Transcripción de documentos
Manual de instalación y funcionamiento
Desktop Video
DeckLink, UltraStudio, Intensity
Octubre 2020
Español
Bienvenido
Ojalá compartas nuestro sueño de transformar la industria televisiva en un sector
verdaderamente creativo, donde todos tengan acceso a la mejor calidad en materia de imagen.
Antes era necesario invertir miles de dólares en equipos para llevar a cabo producciones y
posproducciones de gran calidad, pero ahora, gracias a los productos de Blackmagic Design,
es posible emplear formatos UHD 60p sin incurrir en gastos significativos. Esperamos que
aproveches al máximo tu nuevo dispositivo UltraStudio, DeckLink o Intensity y que te diviertas
utilizando uno de los programas más populares en el mundo de la televisión.
Este manual de instrucciones contiene toda la información que necesitas para instalar los
productos de Blackmagic Design. Si es la primera vez que instalas una tarjeta PCI Express,
te recomendamos solicitar asistencia a un técnico en informática. Dado que los dispositivos
de Blackmagic Design utilizan formatos sin compresión, el volumen de transferencia de datos
es significativo, por lo cual necesitarás unidades de almacenamiento rápidas y un equipo
informático de alta gama.
Estimamos que la instalación puede completarse en aproximadamente 10 minutos. En la página
de soporte técnico de nuestro sitio web encontrarás la versión más reciente de este manual y
los controladores para Desktop Video. Por último, no olvides registrar los productos al descargar
las actualizaciones. De esta forma, podremos mantenerte al tanto de nuevas versiones y
características. Quizás hasta puedas enviarnos los trabajos que hayas realizado recientemente
con nuestros productos y cualquier sugerencia para mejorar el software. Trabajamos
continuamente para superarnos y desarrollar herramientas innovadoras, así que no dudes en
hacernos saber tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
Contenido
Primeros pasos 321
Premiere Pro CC 351
Introducción a Desktop Video 321
Character Animator 356
Requisitos del sistema 321
Conexión del dispositivo 321
Conexión a equipos informáticos 322
Final Cut Pro X 357
Media Composer 360
Autodesk Smoke
Instalación del programa Desktop
Video
326
Blackmagic Media Express
Captura y reproducción de imágenes 330
¿Qué es Blackmagic Media Express?
Controladores para Desktop Video
Captura de archivos multimedia
de Blackmagic
331
367
373
373
373
Introducción
331
Reproducción de archivos multimedia 378
Ajustes de video 333
Búsqueda de archivos 380
Asignación de conexiones en el
modelo DeckLink Quad 2 337
Masterización en cintas 383
Ajustes de audio 338
Captura en formato H.265 384
Ajustes de conversión 340
Codificador H.265 385
Pestaña «About» 341
Panel de control frontal del
modelo UltraStudio 4K 342
Captura en formato H.265 con el
dispositivo UltraStudio 4K Extreme 385
Panel inteligente 343
Blackmagic Disk Speed Test 386
Instalación del panel 343
Cómo quitar la tarjeta PMC del
Características del panel 345
dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G 389
Estante para bastidores 345
Recuperación de tarjetas DeckLink 390
DaVinci Resolve 346
Ayuda
392
Etalonaje con DaVinci Resolve 346
Edición con DaVinci Resolve 347
Uso de otros programas 348
Información para desarrolladores 393
Normativas
394
After Effects CC 348
Seguridad
395
Adobe Photoshop CC 350
Garantía
396
Desktop Video
320
Primeros pasos
Introducción a Desktop Video
Este manual detalla los requisitos informáticos y las instrucciones de instalación para los
productos Desktop Video de Blackmagic Design, y explica cómo utilizarlos con aplicaciones
desarrolladas por otras empresas.
El soporte informático está compuesto por controladores, complementos y programas tales
como Desktop Video y Media Express, y es compatible con los dispositivos UltraStudio,
DeckLink, Intensity y Teranex.
Requisitos del sistema
El equipo informático utilizado deberá contar con una memoria de 8 GB como mínimo para
procesar las imágenes correctamente.
Mac OS
El programa Blackmagic Desktop Video es compatible con las versiones El Capitan y Sierra del
sistema operativo Mac OS.
Windows
El programa solo puede ejecutarse en versiones de 64 bits de Windows 7, 8 y 10 que incluyan
las actualizaciones más recientes del sistema operativo.
Linux
El programa puede ejecutarse en equipos informáticos x86 con Linux 2.6.23 (o versiones
posteriores) de 32 o 64 bits. Consulte las notas de publicación para obtener información
adicional sobre la compatibilidad con distintas distribuciones, formatos de paquetes y
dependencias de software en Linux.
Conexión del dispositivo
Si el dispositivo incluye una fuente de alimentación externa, conéctela al mismo y enciéndalo.
Primeros pasos
321
SUGERENCIA: La tarjeta DeckLink 4K Extreme 12G también puede conectarse a una
fuente de alimentación adicional mediante el cable suministrado con la unidad.
Constantemente buscamos formas de implementar prestaciones adicionales, tales
como tarjetas PMC que brindan una mayor conectividad. A tales efectos, incluimos un
cable adaptador que permite conectar una fuente de alimentación adicional si la
tarjeta necesita una cantidad de energía eléctrica mayor que la que la ranura PCIe es
capaz de suministrar.
Si necesita conectar una fuente de alimentación externa, puede utilizar el cable adaptador suministrado.
Basta con desconectar el cable de alimentación de la tarjeta gráfica y enchufarlo al adaptador.
La conexión es muy fácil de realizar, ya que solo es posible conectar uno de los extremos del cable.
Conexión a equipos informáticos
Existen tres tipos conexiones disponibles según el modelo de dispositivo utilizado:
Thunderbolt, USB 3.0 o PCIe.
Thunderbolt
Los modelos UltraStudio 4K y UltraStudio 4K Extreme incluyen dos puertos Thunderbolt® 2.
Por consiguiente, si el equipo informático solo cuenta con uno, se puede utilizar el otro para
conectar las unidades a una matriz de discos o a cualquier otro dispositivo.
Primeros pasos
322
El modelo UltraStudio 4K Extreme 3 incluye dos puertos Thunderbolt® 3, mientras que la
versión UltraStudio HD Mini dispone de un puerto Thunderbolt 3 que admite una velocidad de
transferencia máxima de 40 Gb/s. Conecte los dispositivos de Blackmagic directamente al
puerto Thunderbolt 3 de su PC mediante el cable correspondiente. Nótese que no es posible
emplear un adaptador Thunderbolt 3 a Thunderbolt 2 en productos tales como el modelo
UltraStudio HD Mini.
Busque este ícono cerca del conector USB-C para comprobar que su equipo
informático sea compatible con la tecnología Thunderbolt 3.
USB 3.0
Conecte un extremo del cable SuperSpeed USB 3.0 al puerto de la unidad y el otro extremo al
equipo informático.
HDMI OUT
HDMI IN
Y IN
Pb IN
Pr IN
Y OUT
S-VIDEO IN
Pb OUT
Pr OUT
VIDEO IN
S-VIDEO OUT
L
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
Conexión de un cable SuperSpeed USB 3.0 en el modelo Intensity Shuttle
PCIe
Las tarjetas PCIe de Blackmagic Design se insertan en la ranura correspondiente del equipo
informático. Verifique la información impresa en la caja de la tarjeta para determinar la cantidad
de carriles que esta necesita, por ejemplo, PCIe x1, x4 o x8, según el modelo utilizado.
Cabe destacar que una tarjeta puede insertarse en una ranura con más carriles de los
requeridos. A modo de ejemplo, una unidad PCIe x4 puede colocarse en una ranura x16.
Si la caja no contiene dicha información, es posible averiguar la cantidad de carriles necesarios
y otros datos de utilidad consultando las especificaciones técnicas del modelo en la página
www.blackmagicdesign.com/es/products.
Primeros pasos
323
Inserte la tarjeta PCIe en una de las ranuras disponibles del equipo informático.
La chapa metálica para el puerto HDMI puede colocarse en cualquier otra ranura y
se conecta a la parte trasera de la tarjeta mediante los cables suministrados.
Tenga cuidado al instalar la tarjeta DeckLink PCIe, ya que
contiene componentes delicados que podrían dañarse.
Si la tarjeta incluye un cable multiconector, simplemente conéctelo al equipo informático.
Primeros pasos
324
Conexión del dispositivo UltraStudio 4K Extreme
mediante el puerto PCIe
Los modelos UltraStudio 4K Extreme y UltraStudio 4K Extreme 3 también pueden
conectarse al equipo informático mediante un cable y un adaptador PCIe. Cabe
destacar que, a tales efectos, su PC debe contar con una ranura PCIe de segunda
generación. El kit PCIe de Blackmagic incluye un cable y un adaptador, y puede
adquirirse en cualquier distribuidor autorizado.
En el caso del modelo UltraStudio 4K Extreme, es posible emplear dicho kit o adquirir
un adaptador convencional en cualquier tienda de productos informáticos.
El modelo UltraStudio 4K Extreme dispone de un puerto PCIe que permite
conectarlo a un adaptador PCIe previamente instalado en el equipo informático.
El adaptador PCIe se coloca en la ranura de segunda generación.
Conecte el otro extremo del cable PCIe al puerto
en la parte trasera del equipo informático.
Primeros pasos
325
Instalación del programa Desktop Video
Aplicaciones, complementos y controladores
El programa Desktop Video incluye todos los complementos, las aplicaciones y los controladores necesarios
para utilizar los productos de la línea Desktop Video. A continuación, se brindan detalles sobre los elementos
que se instalan en el equipo informático.
Mac OS
Windows
Linux
Controladores de Desktop Video
Controladores de Desktop Video
Controladores de Desktop Video
Controladores para Desktop Video de
Blackmagic
Controladores para Desktop Video
de Blackmagic
Controladores para Desktop Video
de Blackmagic
Blackmagic Design LiveKey
Blackmagic Design LiveKey
–
Blackmagic Media Express
Blackmagic Media Express
Blackmagic Media Express
Códecs QuickTime® de Blackmagic
Códecs AVI y QuickTime®
de Blackmagic
–
Blackmagic Disk Speed Test
Blackmagic Disk Speed Test
–
Complementos y ajustes
predeterminados de Premiere Pro CC,
After Effects CC y Photoshop CC.
Complementos y ajustes
predeterminados de Premiere Pro
CC, After Effects CC y Photoshop CC.
–
Complementos de Final Cut Pro X
–
–
Complementos de Media Composer
Complementos de Media Composer
–
Actualizaciones automáticas
Cuando el equipo informático se reinicia después de instalar el programa, comprobará la versión del sistema
operativo interno de los dispositivos Desktop Video conectados. Si esta no coincide con la instalada en su
PC, le solicitará que lleve a cabo una actualización. Haga clic en OK para comenzar y reinicie el equipo
informático para completar el proceso.
NOTA: Si el proceso de actualización se ha interrumpido y la tarjeta no funciona, consulte el
apartado Recuperación de tarjetas DeckLink.
A continuación se describen los procedimientos de instalación del programa Desktop Video en Mac OS,
Windows y Linux.
Instalación en Mac OS
Antes de instalar cualquier programa, asegúrese de contar con permisos de administrador.
1
Compruebe si tiene la versión más reciente del controlador. Para ello, visite la página www.
blackmagicdesign.com/es/support.
2
Ejecute el instalador de Desktop Video incluido con el producto o descargado desde la página de
asistencia técnica de Blackmagic Design.
3
Haga clic en Continue, luego en Agree y a continuación en Install para instalar el programa.
4
Reinicie el equipo para activar los nuevos controladores.
Primeros pasos
326
Instalación en Mac
NOTA: Al instalar el programa por primera vez en un sistema operativo macOS Big Sur
o posterior, es necesario configurar el equipo informático para que comience a utilizar
el dispositivo durante el proceso.
Para habilitar extensiones en macOS Big Sur o posterior:
1
Cuando se indique, acceda a la opción Preferencias del sistema y seleccione
Seguridad y privacidad.
2
Haga clic en el botón Permitir para poder utilizar el programa Desktop Video en el
equipo informático.
Haga clic en el botón Permitir para poder utilizar el
programa Desktop Video en el equipo informático.
Primeros pasos
327
3
Cuando se solicite reiniciar el equipo informático, haga clic en Ahora no.
4
Una vez finalizado el proceso, haga clic en Reiniciar.
Instalación en Windows
1
Compruebe si tiene la versión más reciente del controlador. Para ello, visite la página
www.blackmagicdesign.com/es/support.
2
Abra la carpeta denominada Desktop Video y ejecute la aplicación del mismo nombre.
3
Los controladores se instalarán en el sistema. A su vez, aparecerá un aviso
preguntándole si desea permitir que el programa se instale en el equipo. Haga clic en
Sí para continuar.
4
A continuación, aparecerá otro aviso indicando que se ha encontrado un nuevo
dispositivo, y se ejecutará el asistente de instalación. Seleccione la opción Install
Automatically para que el sistema encuentre los controladores necesarios de manera
automática.
SUGERENCIA: Si se ha instalado una tarjeta DeckLink Quad 2 en un equipo
con Windows 7, la herramienta de actualización Windows Update intentará
verificar si existen nuevas versiones para los controladores. En este caso en
particular, no es necesario realizar dicho procedimiento, dado que el
programa ya incluye los controladores más recientes. Para desactivar esta
función provisoriamente, haga clic en la notificación y luego seleccione la
opción Omitir el paso de obtener software de controlador de Windows
Update. Para confirmar, haga clic en Sí. De este modo, la instalación se llevará
a cabo con mayor rapidez.
5
Al finalizar la instalación, aparecerá una notificación para indicar que el dispositivo ya
está listo para utilizarse. Reinicie el equipo para activar los nuevos controladores.
Primeros pasos
328
Instalación en Windows
Instalación en Linux
1
Descargue la versión más reciente del programa para Linux desde la página www.
blackmagicdesign.com/es/support.
2
En la carpeta Desktop Video encontrará los paquetes requeridos para cada
distribución y arquitectura. Nótese que amd64 hace referencia a procesadores Intel y
AMD de 64 bits. Se proporcionan tres tipos de paquetes:
– El paquete desktopvideo incluye los controladores principales y las bibliotecas API.
– El paquete desktopvideo-gui incluye el programa Desktop Video.
– El paquete mediaexpress incluye una sencilla aplicación para capturar y
reproducir contenidos.
3
Haga doble clic en los paquetes que desea instalar y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla. Si aparece un mensaje indicando que faltan dependencias,
compruebe que estas se hayan instalado en forma previa y luego vuelva a ejecutar la
aplicación.
4
Una vez que el instalador termine el proceso, aconsejamos reiniciar el equipo
informático para finalizar la instalación.
Si no es posible encontrar un paquete de Desktop Video para una distribución de Linux en
particular, o si prefiere realizar la instalación por medio de comandos, consulte el archivo
ReadMe a fin de obtener información más detallada al respecto.
Instalación de Desktop Video desde el Ubuntu Software Center
Primeros pasos
329
Actualizaciones
En caso de no haber instalado el programa utilitario, es posible comprobar si el sistema
operativo interno se encuentra actualizado mediante el comando BlackmagicFirmwareUpdater:
# BlackmagicFirmwareUpdater status
Aparecerá un mensaje similar al siguiente:
0:
/dev/blackmagic/io0 DeckLink SDI 4K
1:
/dev/blackmagic/io1 DeckLink 4K Extreme 12G
0x73
OK
0x0A
PLEASE_UPDATE
En tal caso, es posible llevar a cabo la actualización mediante el siguiente comando:
# BlackmagicFirmwareUpdater update 1
Para obtener más información sobre el uso un comando en particular, ingrese man y a
continuación el nombre del comando, por ejemplo, man BlackmagicFirmwareUpdater.
Esto es todo lo que necesita saber. Ahora puede comenzar a capturar y reproducir contenidos
audiovisuales.
Captura y reproducción de imágenes
Después de instalar el software y conectar los dispositivos, es posible comenzar a capturar y
reproducir contenidos audiovisuales de inmediato. En primer lugar, conecte una fuente a la
entrada del dispositivo Desktop Video y, a continuación, un monitor a la salida.
Una forma rápida de comenzar es grabando un clip mediante el programa Blackmagic Media
Express, instalado en el equipo informático junto con las demás aplicaciones Desktop Video.
Configuración
1 Conecte un monitor o televisor a la salida del dispositivo.
2
Conecte una fuente a la entrada del dispositivo.
A
B
HDMI OUT
B-Y
NTSC
PAL
Y
SDI OUT
REMOTE
SDI IN
R-Y
ANALOG VIDEO IN
REF IN
CH 1
CH 2
ANALOG AUDIO IN
Ultra Studio HD Mini
SDI OUT
SDI IN
REF IN
TC IN
+ 12V
URSA Mini Pro
HDTV
Conecte una fuente y un monitor al dispositivo.
Captura y reproducción de imágenes
330
Cómo comprobar si la captura de contenidos funciona correctamente
1 Ejecute el programa Media Express. Haga clic en la pestaña Log and Capture.
La aplicación detectará automáticamente el formato de la señal entrante y ajustará los
parámetros del proyecto de manera que coincidan con el mismo. La fuente se verá en
el panel de vista previa.
2
Haga clic en el botón Capture situado en la parte inferior de la ventana Log and
Capture para iniciar la prueba. Haga clic nuevamente en el mismo para finalizar.
Las secuencias se añaden a la lista de archivos multimedia en el panel izquierdo
de la interfaz.
Haga clic en el botón Capture para comenzar la grabación.
Cómo comprobar si la reproducción de contenidos funciona correctamente
1 Haga clic en la pestaña Playback.
2
Haga doble clic en la secuencia grabada. La señal audiovisual se transmitirá al monitor
conectado a la salida del dispositivo.
Controladores para Desktop Video
de Blackmagic
Introducción
Este programa permite configurar diferentes parámetros de los dispositivos Desktop Video y
ver las señales correspondientes a las diversas entradas y salidas.
Para ejecutar el programa:
– En Mac OS, haga clic en la opción Blackmagic Desktop Video en Preferencias del
sistema o ejecute el programa desde la carpeta Aplicaciones.
– En Windows 7, haga clic en el botón Inicio. Seleccione la opción Todos los
programas y luego Blackmagic Design. A continuación, haga clic en Desktop Video
y finalmente en el ícono de la aplicación. El programa también puede ejecutarse
desde el panel de control de Windows 7.
– En Windows 8, escriba «Blackmagic» en la página de inicio y haga clic en la
aplicación Blackmagic Desktop Video Setup. El programa también puede ejecutarse
desde el panel de control de Windows 8.
– En Windows 10, haga clic en el botón Inicio. Seleccione la opción Todos los
programas y luego Blackmagic Design. A continuación, haga clic en Desktop Video
y finalmente en el ícono de la aplicación. El programa también puede ejecutarse
desde el panel de control de Windows 10.
– En Linux, haga clic en Aplicaciones y luego en Sonido y Video. A continuación, haga
doble clic en la aplicación Desktop Video Setup.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
331
Al abrir la aplicación Desktop Video Setup por primera vez, la página principal muestra los
dispositivos conectados y permite ver todas las acciones relacionadas con las conexiones. Las
fuentes se detectan automáticamente, y su formato se indica debajo de la entrada
correspondiente.
En caso de que haya varios dispositivos de captura y reproducción conectados, es posible
seleccionarlos haciendo clic en las flechas situadas a ambos costados de la ventana principal.
Para modificar la configuración, basta con hacer clic en la imagen del dispositivo o en el ícono
debajo de su nombre. La aplicación muestra únicamente los ajustes relevantes al equipo
seleccionado, de modo que no es necesario acceder a distintos menús para encontrar las
opciones deseadas.
Ventana principal del programa Desktop Video
A continuación, se describe cómo modificar ajustes mediante el programa Desktop Video.
El programa Desktop Video permite configurar las conexiones y realizar
conversiones a formatos de mayor o menor definición durante la captura o
la reproducción. Además, brinda información sobre el controlador.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
332
Ajustes de video
Entrada de video
Haga clic en el ícono de una conexión determinada para configurar la entrada de video en los
dispositivos de Blackmagic Design. Se mostrarán solo los conectores que incluye el equipo
utilizado. Una vez detectada una señal válida, su formato se indica en la ventana principal del
programa.
Haga clic en uno de los íconos para seleccionar una conexión.
Usar código de tiempo de la entrada XLR
La opción Use XLR Timecode permite leer el código de tiempo de la entrada XLR en lugar de
la señal SDI.
Marque esta casilla para leer el código de tiempo de la entrada XLR.
Niveles en señales analógicas
Mueva los controles debajo de la opción Analog Video Input Levels para ajustar los niveles de
luminancia y crominancia en señales analógicas compuestas y por componentes. El primero
afecta la luminancia, mientras que los dos últimos permiten aumentar o disminuir la saturación
cromática. En señales por componentes, es posible ajustar los valores Cb y Cr en forma
individual. De manera alternativa, haga clic en el ícono del enlace si desea modificar ambos
parámetros simultáneamente.
Salida de video
Seleccione el estándar y ajuste los demás parámetros de la señal saliente.
General
Estándar predeterminado
Para supervisar la señal con Final Cut Pro X, el formato seleccionado en la opción
Default video standard debe coincidir con el formato del proyecto.
Pausa
La opción When paused permite seleccionar si se desea ver un cuadro completo o un
solo campo en el monitor conectado a la salida al realizar una pausa.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
333
Reproducción
La opción Video playback permite seleccionar si se desea ver una imagen congelada
o la pantalla en negro al detener la reproducción.
Captura
La opción During capture permite seleccionar si se desea ver la imagen reproducida o
la fuente durante la captura. Al elegir Video output displays playback video, la imagen
que se muestra en la pantalla estará determinada por la configuración de la opción
Video playback. De lo contrario, se visualizará la señal entrante.
Durante la reproducción
Algunos dispositivos Desktop Video permiten convertir señales en formatos Rec. 601 y
Rec. 709 en Rec. 2020, a fin de poder mostrarlas en televisores y monitores que así lo
requieran. Si su equipo cuenta con esta función, seleccione la opción Convert to Rec.
2020. Sin embargo, si su dispositivo ya está usando dicho espacio cromático o está
transmitiendo las imágenes de manera adecuada, simplemente deje seleccionada la
opción Keep default color gamut en la sección During playback.
Seleccione lo que se mostrará en la pantalla durante la
captura, la reproducción o al realizar una pausa.
Salida SDI
Espacio cromático
La opción Color space permite seleccionar el espacio cromático al cual se desea
convertir la señal. Las opciones disponibles son 4:4:4 RGB o Y, Cb, Cr 4:2:2.
Formatos SDI 3G
La opción 3G-SDI Formats permite seleccionar si la señal 3G se transmite en formato
SMPTE nivel A o B.
HD 1080p y 2K
La opción 1080p HD and 2K permite seleccionar si la imagen se transmite en formato
progresivo o PsF.
Los ajustes para la salida SDI permiten determinar
la forma en que se transmiten las señales SDI.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
334
Configuración SDI
Las señales SDI 3G, 6G o 12G se pueden transmitir mediante uno, dos o cuatro conectores
respectivamente. Algunos monitores y proyectores profesionales solo admiten señales de gran
ancho de banda (por ejemplo en formato 2160p60 o DCI 4K 4:4:4) mediante cuatro conectores.
El modelo UltraStudio 4K Extreme brinda la posibilidad de usar cuatro conectores para las
señales SDI 3G. Asimismo, es posible adquirir una tarjeta Quad SDI adicional para el
dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G.
Las señales SDI 3G, 6G o 12G se pueden transmitir
mediante uno, dos o cuatro conectores.
Formatos 8K
Las imágenes en definición 8K se reproducen mediante cuatro canales SDI, y es posible
seleccionar el formato de transmisión deseado.
Las dos opciones disponibles son las siguientes:
Square Division Quad Split – La imagen en definición 8K se divide en cuatro cuadrantes 4K .
Estos se transmiten mediante cada uno de los cuatro enlaces de la conexión SDI y se
combinan nuevamente en el equipo de destino para formar una imagen completa en 8K. Esta
opción debe emplearse cuando se quiere asignar cada salida a distintas pantallas, a fin de
crear una superficie audiovisual con monitores UHD.
Sample interleave – Se distribuyen pixeles alternados de una imagen 8K en cuatro imágenes
4K individuales que se transmiten mediante una conexión SDI de cuatro enlaces y se combinan
nuevamente para formar una imagen completa en 8K. Una ventaja adicional de este formato es
la posibilidad de usar cualquiera de las cuatro salidas como conexión para convertir el material
a una definición inferior.
Al emplear equipos Desktop Video para reproducir el contenido
en 8K, seleccione el formato de salida deseado.
Salida de video analógico
Si los dispositivos de Blackmagic incluyen conectores para señales analógicas, es posible transmitirlas
en formato compuesto, por componentes o S-Video.
Salida HDMI 3D
La opción 3D output permite seleccionar el formato tridimensional para supervisar imágenes en 3D.
Superior e inferior
La opción Top and bottom muestra las imágenes correspondientes al ojo izquierdo y derecho
verticalmente con una compresión del 50 %.
Fotogramas combinados
La opción Frame packing integra las imágenes del ojo izquierdo y derecho en un mismo
fotograma sin ningún tipo de compresión.
Paralelo
La opción Side by side muestra las imágenes correspondientes al ojo izquierdo y derecho
horizontalmente con una compresión del 50 %.
Ojo izquierdo
La opción Left eye muestra solo la imagen correspondiente al ojo izquierdo.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
335
Línea alterna
La opción Line by line muestra las imágenes correspondientes al ojo izquierdo y derecho en
líneas alternas sin ningún tipo de compresión.
Ojo derecho
La opción Right eye muestra solo la imagen correspondiente al ojo derecho.
Formatos para señales HDMI 3D
Niveles en señales analógicas
Mueva los controles debajo de la opción Analog Video Output Levels para ajustar los niveles de
luminancia y crominancia en señales analógicas compuestas y por componentes. El primero afecta la
luminancia, mientras que los dos últimos permite aumentar o disminuir la saturación cromática.
En señales por componentes, es posible ajustar los valores Cb y Cr en forma individual. De manera
alternativa, haga clic en el ícono del enlace para modificar ambos simultáneamente.
Mueva el control Y para modificar el nivel de la señal compuesta transmitida o los controles
Cb y Cr para cambiar el balance cromático en señales por componentes.
Usar niveles Betacam
Los productos de Blackmagic Design utilizan niveles SMPTE en señales analógicas por
componentes, a fin de brindar compatibilidad con los equipos más modernos. Marque la
casilla Use Betacam Levels al usar dispositivos Sony Betacam SP.
NTSC IRE
Seleccione la opción 7.5 (USA) para señales NTSC compuestas en Estados Unidos y otros
países. Marque la opción 0.0 (Japan) para Japón u otros países que no usan el formato
anterior. En el caso de la norma PAL y los formatos de alta definición, no es necesario
modificar este parámetro.
Al emplear dispositivos Sony Betacam SP, marque la casilla Use Betacam Levels.
Seleccione el nivel NTSC IRE correspondiente para señales NTSC compuestas.
Sincronismos
La opción Reference Input permite sincronizar las señales transmitidas por los dispositivos con
respecto a un sincronismo. Este ajuste es particularmente útil en estudios profesionales de gran
envergadura, en los que es necesario sincronizar las imágenes con precisión. Se implementa en
términos de muestras, de manera que es posible lograr una configuración exacta a este nivel.
Una situación común que ilustra el uso de este parámetro es cuando se transmite un sincronismo
estable a todos los dispositivos de un estudio para sincronizarlos posteriormente, de forma que no
haya un desfase en las señales emitidas a través de las diversas salidas. Esto permite alternar entre
distintas fuentes mediante un mezclador o una matriz de conmutación sin que se presenten saltos en
la imagen.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
336
La opción Reference input permite sincronizar las señales
salientes con respecto a una señal de referencia.
Asignación de conexiones en el modelo DeckLink Quad 2
Si cuenta con una tarjeta DeckLink Quad 2 instalada en su PC, es posible recibir y transmitir señales
SDI mediante ocho conectores mini-BNC independientes. Esto ofrece la posibilidad de captar o
reproducir ocho canales distintos mediante un solo producto. Por este motivo, las tarjetas DeckLink
Quad 2 aparecen como ocho unidades diferentes en la interfaz del programa Desktop Video, lo
cual facilita la configuración de entradas y salidas. Asimismo, es posible cambiar el nombre de cada
dispositivo, a fin de identificar el conector utilizado para cada señal en particular.
La función Connector Mapping permite verificar la asignación de las distintas conexiones SDI para
cada unidad. Sin embargo, es importante tener en cuenta que algunos conectores corresponden a
determinados equipos. Por ejemplo, el conector SDI 1 está vinculado a la unidad DeckLink Quad (1),
mientras que el SDI 2 se encuentra asociado a las unidades DeckLink Quad (1) y DeckLink Quad (5).
Al instalar una tarjeta DeckLink Quad 2 en el equipo informático, es posible configurar las
entradas y salidas SDI para cada dispositivo mediante la función Connector Mapping.
La tabla que figura a continuación brinda más detalles con respecto a las opciones posibles para
cada conector:
Opciones
Dispositivos Decklink Quad
Conectores SDI específicos
DeckLink Quad (1)
SDI 1 y 2 o SDI 1
DeckLink Quad (2)
SDI 3 y 4 o SDI 3
DeckLink Quad (3)
SDI 5 y 6 o SDI 5
DeckLink Quad (4)
SDI 7 y 8 o SDI 7
DeckLink Quad (5)
SDI 2 o ninguno
DeckLink Quad (6)
SDI 4 o ninguno
DeckLink Quad (7)
SDI 6 o ninguno
DeckLink Quad (8)
SDI 8 o ninguno
Cabe destacar que cada vez que se asigne un conector SDI a un dispositivo en particular, también
se verán afectados los otros equipos que compartan dicho conector. Por ejemplo, si la unidad
DeckLink Quad (1) usa los conectores SDI 1 y 2, la opción None (ninguno) queda seleccionada
automáticamente para la unidad DeckLink Quad (5), dado que el conector SDI compartido ya no
está disponible. Alternativamente, si la unidad DeckLink Quad (5) usa el conector SDI 2, el conector
SDI 1 se asigna automáticamente a la unidad DeckLink Quad (1). En consecuencia, es importante
tener en consideración las entradas o salidas SDI que usa cada dispositivo, a fin de evitar
interrupciones en las señales.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
337
SUGERENCIA: Si su equipo informático cuenta con una tarjeta DeckLink Quad
original y usted está usando herramientas de desarrollo personalizadas, el modelo
DeckLink Quad 2 debería funcionar sin necesidad de realizar cambios adicionales. Las
demás herramientas de asignación de la tarjeta ofrecen la posibilidad expandir el
sistema para disponer de configuraciones adicionales, en caso de ser necesario.
Ajustes de audio
Entrada de audio
Haga clic en el ícono del conector correspondiente para configurar la entrada de audio en los
dispositivos de Blackmagic Design. Es posible seleccionar entre las siguientes opciones:
Integrado La opción Embedded integra los canales de audio en la señal SDI o HDMI.
AES/EBU Señal de audio digital capaz de transmitir dos canales de audio mediante un
solo conector.
XLR Conector con tres pines usado principalmente en equipos de audio analógico
profesional.
RCA o HIFI Conector usado para recibir o transmitir señales de audio analógicas
mediante equipos comunes, tales como sistemas de alta fidelidad, televisores y
reproductores DVD.
Micrófono El modo de alimentación fantasma permite suministrar corriente eléctrica
a través del cable para el micrófono y es particularmente conveniente en modelos de
condensador.
Marque la opción Use +48V Phantom Power si el micrófono requiere este modo de
alimentación. En caso de no estar seguro, recomendamos dejar esta casilla
desactivada, ya que podría ocasionar daños en micrófonos que cuentan con un
sistema de alimentación propio. En el dispositivo UltraStudio 4K Extreme, se encenderá
un led en en panel frontal para indicar que esta función ha sido activada. Asegúrese de
esperar al menos 10 segundos después de desactivar el modo de alimentación
fantasma, antes de conectar un micrófono independiente. Los micrófonos de cinta no
son compatibles con este modo de alimentación.
Haga clic en uno de los íconos para seleccionar una conexión.
Mueva el control Input Level para ajustar el volumen del micrófono.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
338
Salida de audio HDMI
Este ajuste permite reasignar los canales de audio 5.1 en el proyecto, a fin de hacerlos coincidir
con la configuración empleada en los equipos de monitorización HDMI. Por ejemplo, algunos
receptores de sistemas de audio de consumo masivo requieren una asignación de canales
específica. Al trabajar en un proyecto con un orden de canales de sonido envolvente distinto,
como SMPTE, es posible activar la casilla Use 5.1 surround channel ordering con el propósito
de garantizar la compatibilidad del dispositivo.
Active la casilla Use 5.1 surround channel ordering para garantizar
la compatibilidad con equipos de monitorización HDMI.
AES/EBU
Mueva el control debajo de esta opción a fin de ajustar la ganancia de las señales AES/EBU
recibidas y transmitidas. Haga clic en el ícono de reajuste para restablecer el valor a 0 dB.
Mueva el control Output Level para ajustar el volumen de la señal transmitida.
Nivel de la señal analógica recibida
Canal 1/Canal 2 La opción Channel 1/Channel 2 permite ajustar la ganancia de las
señales de audio analógicas recibidas durante la captura. Haga clic en el ícono del
enlace para ajustar ambos canales simultáneamente.
Usar niveles HiFi Los dispositivos UltraStudio y DeckLink incluyen conectores XLR
profesionales. Al conectar equipos comunes, compruebe que la casilla Use HiFi Audio
Levels esté marcada, ya que la intensidad del audio es diferente en los dispositivos
profesionales y en los de consumo masivo. Nótese además que es necesario usar un
adaptador RCA–XLR.
Use estos controles para ajustar el volumen de las señales de audio entrantes. Recuerde
marcar la casilla Use HiFi Audio Levels al conectar equipos de consumo masivo.
Nivel de la señal analógica transmitida
Canal 1/Canal 2 La opción Channel 1/Channel 2 permite ajustar la intensidad de las
señales de audio analógicas transmitidas durante la reproducción. Haga clic en el
ícono del enlace para ajustar ambos canales simultáneamente.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
339
Ícono de reajuste
Al realizar ajustes, puede resultar necesario cancelar los cambios. El ícono de reajuste es la
flecha circular situada a la derecha de la barra de título en cada sección y permite restablecer
la ganancia a 0 dB.
Ajustes de conversión
Conversión durante la captura
La opción Input Conversion permite convertir al instante el contenido capturado a formatos de
mayor o menor definición. Seleccione la opción deseada en el menú desplegable.
Cabe destacar que este proceso genera un retraso de 2 cuadros, de modo que es necesario
ajustar el código de tiempo en el programa de edición para garantizar la precisión.
Mostrar como La opción Display As permite seleccionar el formato de la imagen
convertida. Las opciones disponibles dependen de la relación de aspecto del material
original.
Conversión durante la reproducción
La opción Output Conversion permite convertir al instante el contenido reproducido a formatos
de mayor o menor definición. Seleccione la opción deseada en el menú desplegable.
Cabe destacar que este proceso genera un retraso de 2 cuadros, de modo que es necesario
ajustar el código de tiempo en el programa de edición para garantizar la precisión.
Convertir señales analógicas salientes Al marcar la casilla Convert Analog Outputs,
es posible convertir la señal analógica transmitida.
Mostrar como La opción Display As permite seleccionar el formato de la imagen
convertida. Las opciones disponibles dependen de la relación de aspecto del material
original.
Seleccione el formato para el material convertido a partir de las
opciones disponibles en el menú desplegable y elija la relación
de aspecto deseada. Haga clic en Save para aplicar los cambios.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
340
La siguiente tabla muestra las distintas relaciones de aspecto disponibles a realizar conversiones.
Conversión a
menor definición
Imagen original
Imagen
convertida
Apaisado
Redimensiona la imagen en alta definición y
cambia la relación de aspecto de 16:9 a 4:3.
La imagen resultante en definición estándar
contiene franjas negras en la parte superior e
inferior.
Anamórfico
Comprime horizontalmente el material en
alta definición con una relación de 16:9 para
obtener una imagen en definición estándar con
una relación de 4:3.
Centrado
Cambia la relación de aspecto original de la
imagen en alta definición de 16:9 a 4:3. Cabe
destacar que se pierde una porción del material
original en ambos laterales.
Normal
Muestra una imagen en definición estándar
con una relación de 4:3 dentro de un cuadro
en alta definición con una relación de 16:9. La
imagen resultante contiene franjas negras en
los costados.
Zoom (16:9)
Redimensiona una imagen en definición
estándar con una relación de 4:3 a fin de cubrir
el área de un cuadro en alta definición con una
relación de 16:9.
Zoom (14:9)
Valor intermedio entre los formatos 4:3 y 16:9,
con franjas negras de menor tamaño en los
costados y un leve recorte en la parte superior
e inferior de la imagen.
Pestaña «About»
Controlador
La pestaña About brinda información sobre el controlador del dispositivo conectado y la fecha en que se
realizó la última actualización.
SUGERENCIA: Es posible generar un informe de estado haciendo clic en el botón Create, situado
frente a la opción Status Report. De esta manera, se crea un archivo que contiene datos técnicos,
tales como el formato detectado de las señales recibidas y transmitidas, el espacio cromático, el
muestreo de color y la profundidad de bits, así como información acerca del controlador, el sistema
operativo y el equipo informático. Este informe puede resultar útil en caso de que sea necesario
comunicarse con nuestro equipo de soporte técnico. Adicionalmente, el archivo es bastante
pequeño y puede enviarse fácilmente por correo electrónico.
Controladores para Desktop Video de Blackmagic
341
Información sobre productos
La sección Product Notes permite identificar las distintas unidades conectadas. Esta opción es
de gran utilidad en casos donde se manejan los mismos equipos en distintas ubicaciones
dentro de una red. De igual manera, resulta práctico incluir el uso de las diferentes unidades (p.
ej. Edit Suite 2, Color Suite 1).
Los nombres introducidos en el campo Label se muestran en la ventana principal del programa
y debajo de la imagen del dispositivo correspondiente.
Asimismo, es posible incluir información de referencia, tal como el número de serie del
dispositivo, el lugar donde se adquirió y los datos del distribuidor.
La pestaña About brinda información útil acerca del controlador.
Además, incluye el manual del producto y las notas de publicación.
También es posible generar un informe de estado e ingresar datos
de referencia específicos para los dispositivos conectados.
Panel de control frontal del
modelo UltraStudio 4K
En el dispositivo UltraSutdio 4K Mini, la mayoría de los ajustes que pueden configurarse a
través del programa Desktop Video Setup también se encuentran disponibles mediante los
menús en la pantalla del panel frontal. Para acceder a los mismos, presione el botón MENU y
utilice el mando giratorio a fin de acceder a las distintas opciones. Por su parte, para acceder a
los submenús y confirmar ajustes, presione el botón SET.
Para salir de un menú, presione el botón MENU varias veces, a fin de regresar a la pantalla
de inicio.
SUGERENCIA: Es posible acceder directamente a los ajustes de audio y video
presionando los botones VIDEO y AUDIO, respectivamente. Esto evita la necesidad
de emplear el mando giratorio, lo que permite ahorrar tiempo.
Panel de control frontal del modelo UltraStudio 4K
342
Audio Meters
VU (-18dBFS)
VU (-20dBFS)
PPM (-18dBFS)
PPM (-20dBFS)
Menús en la pantalla del modelo UltraStudio 4K Mini para seleccionar ajustes.
Ajustes de audio
El modelo UltraStudio 4K Mini ofrece asimismo ajustes de audio mediante los menús en
pantalla. Estos permiten cambiar el tipo de medidor que se visualiza en la pantalla durante la
captura y la reproducción. Los dos tipos son vúmetros y picómetro.
Vúmetro (VU)
Indica el nivel promedio máximo y mínimo de la señal de audio. Para obtener la mejor
calidad de audio, es necesario ajustar el volumen de las fuentes conectadas al
dispositivo, de forma que no supere los 0 dB. De este modo, se maximiza la intensidad
de la señal con relación al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio supera
dicho valor, es muy posible que ocurra una distorsión. Al utilizar las entradas de audio
analógico del modelo UltraStudio 4K Mini, los niveles de audio pueden ajustarse desde
los menús en pantalla o el programa utilitario.
Picómetro (PPM)
Cuando se registra un pico, aparece un indicador representándolo que se mantiene
por un momento y luego desaparece lentamente, a fin de facilitar la visualización
del nivel.
Tanto el vúmetro como el picómetro permiten seleccionar el nivel de referencia
(-18 dB o -20 dB) para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos
estándares de teledifusión internacionales.
Ranura para tarjetas SD
El panel frontal del modelo UltraStudio 4K Mini dispone de una ranura para tarjetas SD, a fin de
acceder al material audiovisual o almacenar contenido en ellas cuando la unidad se encuentra
conectada a un equipo Mac o Windows. Dicha ranura funciona como un dispositivo de lectura y
escritura común y será detectado por el equipo informático como una unidad más. Esto brinda
la posibilidad de importar clips rápidamente desde la tarjeta SD de la cámara o configurar el
programa Media Express a fin de almacenar contenidos en la misma.
Panel inteligente
Instalación del panel
El modelo UltraStudio HD Mini es un dispositivo de captura y reproducción que presenta un
diseño similar al de otros productos de Blackmagic, tales como los conversores Teranex Mini y
los grabadores HyperDeck Studio Mini. Estos han sido desarrollados para brindar una mayor
portabilidad y se pueden colocar sobre un escritorio o instalar en un bastidor mediante el
estante para conversores Teranex Mini.
Por otra parte, al añadir un panel inteligente al dispositivo, es posible ver las señales en la
pantalla frontal durante la captura y la reproducción.
Panel inteligente
343
La pantalla de cristal líquido del panel inteligente muestra las fuentes e incluye vúmetros que
indican la intensidad del volumen.
Cabe destacar que es posible reemplazar los paneles sin apagar la unidad.
1
Afloje los dos tornillos M3 en cada costado de la unidad con un destornillador
Pozidriv 2 y retire el panel original con cuidado.
2
Notará que hay un pequeño tubo de plástico transparente en la cara interna del
panel original. Este dirige la luz proveniente del led en el interior de la unidad, a fin de
iluminar el indicador situado en la parte exterior, y debe permanecer sujeto al panel.
SUGERENCIA: Al colocar nuevamente el panel básico, compruebe que el
tubo transparente quede alineado con la ranura en la parte frontal de la
unidad.
3
Verifique la alineación del conector en la parte posterior del panel inteligente con su
contraparte en el dispositivo. Empuje el panel con suavidad hasta que calce en su
lugar. Este debería encajar perfectamente en la parte frontal de la unidad.
4
Coloque nuevamente los tornillos M3 del panel original.
1
MENU
2
VIDEO
SET
AUDIO
Al instalar el panel inteligente, se recomienda sostenerlo de manera
que el pulgar y los demás dedos estén alineados con el conector
situado en el panel posterior, a efectos de facilitar el montaje.
Si la unidad se ha colocado en un estante para bastidores, será necesario quitarla previamente
para poder acceder a los tornillos del panel frontal.
Consulte el apartado correspondiente en este manual para obtener más información
al respecto.
El panel básico original es sumamente resistente y se puede instalar nuevamente en el
dispositivo si es necesario protegerlo en entornos de mucha actividad o en los que hay una
gran cantidad de cables.
Panel inteligente
344
Características del panel
Pantalla de cristal líquido
Al encender el dispositivo, la pantalla muestra distintos datos que incluyen la siguiente
información:
Formato – Indica el formato
de las imágenes que se están
capturando o reproduciendo.
1
2
SET
Fuente – Indica el tipo
de señal recibida. SDI, Source
YCbCr
o NTSC/PAL. YCbCr
MENU
1
MENU
2
VIDEO
SET
AUDIO
Source
Video Format
Buffer
YCbCr
525i59.94 NTSC
55 fr
Video Format
Buffer
525i59.94 NTSC
55 fr
Memoria intermedia – Indica
el número de cuadros que
el dispositivo es capaz de
almacenar en la memoria
intermedia al realizar la
captura, o almacenados
en dicha memoria durante
la reproducción.
VIDEO
Vúmetros – Indican el
volumen de la fuente
conectada al dispositivo
UltraStudio HD Mini.
AUDIO
Monitor – Permite ver la fuente conectada
al dispositivo UltraStudio HD Mini.
Estante para bastidores
Al usar el dispositivo junto con otros equipos de Blackmagic, es posible emplear el estante
para conversores Teranex Mini a fin de instalar las unidades en un bastidor o un sistema
portátil. Este tiene una medida de 1 U y cuenta con capacidad para un máximo de
tres unidades.
A efectos de instalar las unidades en el estante, basta con quitar los soportes de goma y
sujetarlas a la base del mismo con los tornillos proporcionados.
UltraStudio HD Mini
El estante incluye además dos paneles vacíos que permiten cubrir los espacios no utilizados.
Visite el sitio web de Blackmagic Design para obtener más información al respecto.
Estante para bastidores
345
DaVinci Resolve
Etalonaje con DaVinci Resolve
El programa Desktop Video 10 permite capturar y reproducir contenidos simultáneamente
mediante los dispositivos 4K y 8K de Blackmagic Design. Esto resulta ideal para aquellos
usuarios que desean etalonar imágenes en tiempo real con DaVinci Resolve, ya que de esta
forma no es necesario usar dos equipos por separado.
Al etalonar imágenes durante el rodaje, basta conectar el dispositivo de Blackmagic Design a la
salida de la cámara. A continuación, conecte un monitor a la salida del dispositivo para poder
ver las imágenes y evaluar el color.
Configuración
1
Abra DaVinci Resolve. En el menú Preferencias, haga clic en el panel E/S de audio
y video. Seleccione el dispositivo en la opción DaVinci Resolve Live. Guarde la
configuración y reinicie el programa para aplicar los cambios.
2
Cree un proyecto. En la ventana Configuración del proyecto, dentro del panel Ajustes
principales, seleccione la resolución y la frecuencia de imagen para que coincidan con
las de la cámara.
3
Haga clic en el panel Captura y reproducción y seleccione el formato deseado en el
menú correspondiente.
Seleccione el formato en el menú Captura y reproducción.
4
En el módulo Edición, haga clic en el menú Archivo y seleccione Crear línea de tiempo.
5
En el módulo Color, haga clic en el menú Color y, en el submenú Resolve Live,
seleccione la opción Activar. La imagen se verá en el visor y en la parte superior
aparecerá un mensaje rojo que dice Resolve Live.
DaVinci Resolve
346
Uso de Resolve Live
1
En el modo Resolve Live, el botón de la izquierda situado en la parte inferior central del visor
permite congelar la imagen a efectos de ajustar el color sin que el movimiento que ocurre
durante el rodaje distraiga al usuario. Después de realizar los cambios necesarios, es posible
reanudar la reproducción para luego capturar la imagen.
2
Una vez que esté satisfecho con los cambios, haga clic en el botón de la derecha para capturar
la imagen mostrada en el visor, junto con el código de tiempo y los ajustes cromáticos llevados
a cabo. Las capturas son secuencias compuestas por un solo cuadro. Una vez que se tome una
captura, presione el ícono del copo de nieve nuevamente para continuar con la reproducción
hasta encontrar la próxima toma que quiere etalonar.
SUGERENCIA: Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información sobre
Resolve Live.
Edición con DaVinci Resolve
DaVinci Resolve cuenta con una interfaz fácil de usar que incluye todas las herramientas necesarias para
editar y finalizar proyectos. Tanto al usar el mouse para arrastrar y soltar clips o un teclado para lograr
mayor precisión, el programa brinda todas las prestaciones que los editores profesionales necesitan.
Configuración
1
Abra DaVinci Resolve. En el menú Preferencias, haga clic en la pestaña E/S de audio y video.
Seleccione el dispositivo Blackmagic Design en la opción Captura y reproducción. Guarde la
configuración y reinicie el programa para aplicar los cambios.
2
Abra un proyecto. En la ventana Configuración del proyecto, dentro del panel Ajustes
principales, seleccione la resolución y la frecuencia de imagen para la línea de tiempo, así como
la velocidad de reproducción.
3
En el panel Monitorización de imágenes, seleccione el formato deseado. El programa
Blackmagic Desktop Video Setup cambiará automáticamente al formato de video seleccionado
para los dispositivos de Blackmagic Design.
4
Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios y cierre la ventana de configuración
del proyecto.
Seleccione el formato para la línea de tiempo y las opciones
de monitorización en la ventana Configuración del proyecto.
DaVinci Resolve
347
Edición
1
Use el explorador en el módulo Medios para añadir clips al panel multimedia.
2
En el módulo Edición, en el menú Archivo, seleccione la opción Crear línea de tiempo.
Escriba un nombre y haga clic en el botón Crear.
3
Ahora es posible arrastrar un clip desde el panel multimedia al visor de medios
originales situado a la izquierda.
4
También puede establecer puntos de entrada y salida mediante las teclas I y O y
arrastrando el cabezal situado debajo del visor.
5
Arrastre el clip desde el visor a la línea de tiempo para editarlo.
SUGERENCIA: Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información
acerca de cómo editar contenidos mediante dicho programa.
Uso de otros programas
After Effects CC
After Effects CC
Visualización de clips
Para ver una composición en tiempo real con el dispositivo de Blackmagic, haga clic en la
opción Preferencias y luego seleccione Previsualización de video. Nótese que el
complemento Mercury Transmit debe estar habilitado a fin de poder utilizar el equipo con After
Effects CC. En la opción Dispositivo de video, seleccione Blackmagic Playback. A
continuación, podrá usar un monitor profesional para ver las composiciones realizadas con el
programa en un espacio cromático adecuado.
Uso de otros programas
348
Preferencias para la previsualización de imágenes
Los dispositivos de Blackmagic Design también pueden transmitir imágenes en formatos no
compatibles o poco habituales. Haga clic en Preferencias, luego en Previsualización de video
y a continuación en el botón de configuración situado junto a la opción Blackmagic Playback.
Aparecerá una ventana para seleccionar el dispositivo en la que es posible ajustar el tamaño
de la imagen según los estándares compatibles con la unidad. Por ejemplo, en el caso del
modelo UltraStudio 4K, si la composición en After Effects tiene una resolución de 2048 x 1152,
es posible reducir la definición para transmitir en formato DCI 2K o aumentarla a fin de obtener
imágenes en UHD.
Renderización
Al finalizar la composición de las imágenes, es posible obtener una secuencia DPX o en
cualquiera de los siguientes formatos:
Opciones de renderización
Uso de otros programas
349
QuickTime en Mac OS
Blackmagic RGB de 10 bits (sin compresión)
Apple YUV 4:2:2 de 10 bits (sin compresión)
Apple YUV 4:2:2 de 8 bits (sin compresión)
Apple Photo - JPEG (con compresión)
Apple DV - NTSC (con compresión)
Apple DV - PAL (con compresión)
Al instalar Final Cut Pro, el usuario tendrá acceso a otros formatos, tales como ProRes y
DVCPRO HD.
Códecs AVI en Windows
Blackmagic 4:4:4 de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic 4:2:2 de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic 4:2:2 HD de 8 bits (sin compresión)
Blackmagic 4:2:2 SD de 8 bits (sin compresión)
Blackmagic MJPEG de 8 bits (sin compresión)
Al instalar Premiere Pro CC, el usuario tendrá acceso a otros formatos, tales como DVCPRO HD
y DVCPRO50.
Códecs QuickTime en Windows
Blackmagic RGB de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic de 10 bits (sin compresión)
Blackmagic de 8 bits (sin compresión)
Apple Photo - JPEG (con compresión)
Apple DV - NTSC (con compresión)
Apple DV - PAL (con compresión)
Adobe Photoshop CC
Photoshop CC
Uso de otros programas
350
Cómo importar y exportar imágenes
Importar una imagen
1 Haga clic en el menú Archivo, luego en la opción Importar y a continuación seleccione
Blackmagic Image Capture.
2
Seleccione el formato y la profundidad de color. A continuación, haga clic en
Importar imagen.
Ajustes para capturar imágenes
Exportar una imagen
1 Haga clic en el menú Archivo, luego en la opción Exportar y a continuación seleccione
Blackmagic Image Export.
2
Seleccione el formato y luego haga clic en Exportar imagen.
Ajustes para exportar imágenes
Una vez que se hayan seleccionado las opciones para importar y exportar imágenes, la
ventana de ajustes no se mostrará nuevamente. Sin embargo, es posible acceder a ella
manteniendo presionada la tecla Option en Mac o Ctrl en Windows al hacer clic sobre
Importar o Exportar.
Premiere Pro CC
Premiere Pro CC
Uso de otros programas
351
Cómo crear un proyecto
1
Abra Premiere Pro y haga clic en la opción Nuevo proyecto. Escriba un nombre y
seleccione la ubicación.
2
Si la tarjeta gráfica es compatible con el complemento Mercury Playback Engine, la
opción de renderización estará disponible. En este caso, seleccione Aceleración por
GPU de Mercury Playback Engine.
3
Seleccione Blackmagic Capture como formato de captura. Haga clic en el botón
Ajustes en Mac, o Propiedades en Windows, para establecer el formato audiovisual.
Seleccione el formato correspondiente. Haga clic en Aceptar para volver a la ventana
del proyecto nuevo.
4
Haga clic en la pestaña Discos de Trabajo a fin de seleccionar la ubicación para
guardar el material audiovisual capturado. A continuación, haga clic en Aceptar para
abrir el proyecto nuevo.
5
Compruebe que el sistema de audio predeterminado no esté configurado en
Blackmagic Desktop Video.
En Mac, haga clic en Preferencias del sistema, luego en la opción Sonido y, a
continuación, en la pestaña Salida. Asegúrese de que no esté seleccionado el
dispositivo de Blackmagic. En la pestaña Entrada, seleccione el micrófono, también
asegurándose de no elegir el dispositivo de Blackmagic.
En Windows, haga clic con el botón derecho sobre el ícono del altavoz en la barra de
tareas para acceder a los ajustes de sonido. Haga clic en la pestaña Reproducción y
configure el equipo para que use el sistema de sonido interno u otro dispositivo que
no sea el de Blackmagic Design. A continuación, haga clic en la pestaña Grabación y
configure el equipo para que use un dispositivo que no sea el de Blackmagic Design.
6
Nuevamente en Premiere Pro, abra el panel Hardware de audio de la ventana
Preferencias y, en el menú desplegable Salida predeterminada, seleccione la opción
Salida integrada. Asimismo, compruebe que la opción Audio de escritorio de Adobe
esté seleccionada en la sección Asignación de salida.
Al configurar los ajustes de audio en Premiere Pro, verifique que se haya seleccionado
Salida integrada para las opciones Salida predeterminada y Asignación de salida.
Uso de otros programas
352
7
Seleccione Blackmagic Playback como dispositivo de audio en el panel Reproducir
y active la casilla Blackmagic Playback debajo de la opción Dispositivo de video.
Presione Aceptar.
Seleccione Blackmagic Playback como dispositivo de audio en el panel Reproducir y
active la casilla Blackmagic Playback debajo de la opción Dispositivo de video.
8
Para crear una secuencia nueva, haga clic en el menú Archivo, seleccione la opción
Nuevo y a continuación Secuencia. Elija una de las configuraciones predeterminadas,
escriba un nombre para la secuencia y haga clic en Aceptar.
Creación de una secuencia nueva a partir de los
ajustes predeterminados de Blackmagic Design
Uso de otros programas
353
Control de dispositivos
Muchos de los dispositivos de captura y reproducción fabricados por Blackmagic Design son
compatibles con el protocolo RS-422, que permite controlar otros equipos de grabación. Haga
clic en el menú Preferencias, luego en Control de dispositivos y compruebe que, en el menú
Dispositivos, se haya seleccionado la opción Blackmagic Device Control. Haga clic en Aceptar.
Reproducción
Para garantizar que el dispositivo de Blackmagic pueda reproducir contenidos audiovisuales,
compruebe los ajustes del panel Reproducir en la ventana Preferencias. Seleccione
Blackmagic Playback en las opciones Dispositivo de audio y Dispositivo de video.
Los dispositivos de Blackmagic Design también pueden transmitir imágenes en formatos no
compatibles o poco habituales. Haga clic en Preferencias, luego en Reproducir y a
continuación en el botón de configuración situado junto a la opción Blackmagic Playback.
Aparecerá una ventana para seleccionar el dispositivo en la que es posible ajustar el tamaño
de la imagen según los estándares compatibles con la unidad. Por ejemplo, en el caso del
modelo UltraStudio 4K, si la secuencia en Premiere tiene una resolución de 3996 x 2160, es
posible reducir la definición para transmitir en formato UHD, o aumentarla a fin de obtener
imágenes DCI 4K.
Seleccione una opción para transmitir señales en formatos no compatibles.
Si el dispositivo Desktop Video admite imágenes con alto rango dinámico (HDR), también es
posible configurar el espectro cromático y la función de transferencia para este tipo de
proyectos, incluidas las opciones HLG y PQ para el espacio Rec. 2020. En el campo
correspondiente a la masterización, introduzca el valor máximo en nits que el monitor o
televisor es capaz de alcanzar.
Captura
Para capturar contenidos, haga clic en: Archivo > Captura (F5).
Escriba el nombre deseado para el clip y la cinta.
Uso de otros programas
354
Seleccione las opciones para la captura y el control de dispositivos.
Para comenzar inmediatamente o capturar contenidos desde un dispositivo no controlable,
haga clic en el botón G rojo.
Use los botones Definir Entrada y Definir Salida para marcar puntos de entrada y salida
mediante el protocolo RS-422, o ingrese el código de tiempo en forma manual y luego haga
clic en Registrar Clip. Escriba un nombre para el clip y haga clic en Aceptar. La secuencia se
mostrará en la ventana del proyecto. Repita el procedimiento hasta determinar todas las
secuencias que desea capturar.
A continuación, haga clic en Archivo y luego seleccione la opción Captura por Lotes (F6). Para
agregar cuadros adicionales al comienzo y al final de las secuencias, elija la opción de captura
con selectores, escriba el número de cuadros necesarios y haga clic en Aceptar. Aparecerá un
mensaje preguntándole si desea insertar la cinta. Haga clic en Aceptar para empezar a
capturar los clips.
Exportar a cinta
Esta función del programa Premiere Pro permite editar la línea de tiempo a un grabador
externo. Existen dos métodos disponibles: inserción o ensamblaje. Al realizar un montaje por
inserción, es necesario utilizar un código de tiempo continuo durante todo el proyecto.
Además, brinda la posibilidad de reemplazar una toma en una cinta existente. En el caso de la
edición por ensamblaje, es preciso grabar una señal en negro hasta el inicio del código de
tiempo de la secuencia. Este modo de edición borra el contenido de la cinta antes de la
grabación, por lo cual no debe ser utilizado si esta contiene otros proyectos después del punto
de salida.
Use la función Exportar a cinta para exportar el
material editado a un dispositivo externo.
Uso de otros programas
355
SUGERENCIA: Al emplear el modo por ensamblaje, siempre es recomendable añadir al menos 30
segundos de fotogramas en negro al final de la secuencia. Esto permite dejar cierto tiempo
posterior al final de la cinta y, a su vez, evitar la aparición de contenidos no deseados.
Para exportar a una cinta mediante el protocolo RS-422:
1 Compruebe que las preferencias del programa se hayan configurado correctamente de la forma
descrita con anterioridad en este apartado.
2
Haga clic en menú Archivo, seleccione la opción Exportar y a continuación Cinta (Dispositivo en
serie). Luego, en Ajustes de la grabadora, seleccione la opción Blackmagic capture en el menú
desplegable y haga clic en Ajustes. Además de los ajustes de audio, elija el formato de video
deseado. Haga clic en Aceptar. Si estos no coinciden con el formato de salida, podrían surgir
problemas en la pletina antes del inicio de la cinta, y es posible que el audio no se grabe.
3
Seleccione el modo de exportación (inserción o ensamblaje) en el menú desplegable. Introduzca el
código de tiempo inicial y haga clic en Grabar.
Al exportar el proyecto a una cinta, el programa se detiene en el primer cuadro y aguarda a que el
dispositivo comience la grabación en el código de tiempo predeterminado. Si dicho fotograma falta o está
repetido, será necesario ajustar la reproducción para sincronizar el dispositivo con el equipo informático.
Cabe destacar que solo es preciso llevar a cabo este procedimiento una vez, ya que los ajustes se
mantendrán.
Solo es necesario cambiar los ajustes del audio para realizar el proceso de exportación a una cinta.
No olvide restablecer la configuración previa del equipo informático, a fin de evitar inconvenientes en la
dinámica de trabajo.
Character Animator
Algunos productos Desktop Video de captura y reproducción permiten mostrar gráficos generados por el
programa Character Animator de Adobe en otros equipos, tales como monitores de referencia. Por ejemplo,
es posible utilizar un personaje virtual en las imágenes editadas y supervisar su comportamiento en
tiempo real.
Este apartado explica cómo configurar las opciones de salida en Character Animator.
1
En Character Animator, seleccione la opción Character, luego Preferences y finalmente Live Output.
2
Compruebe que la casilla Enable Mercury Transmit and Syphon esté marcada.
3
Compruebe que la casilla Blackmagic Playback esté marcada.
4
Seleccione Setup junto a la opción Blackmagic Playback.
5
En el menú desplegable Output Mode, elija una de las siguientes opciones.
Uso de otros programas
356
Reproducción
La opción Playback transmite una señal directamente desde Character Animator sin
superposición de imágenes.
Superposición interna
La opción Internal Keying permite superponer el personaje animado sobre otra fuente
utilizando el compositor interno del dispositivo Desktop Video. Por ejemplo, el fondo puede ser
la imagen de un lugar relevante para la cobertura de una noticia, y puede superponerse el
personaje realizando una entrevista en primer plano o, de manera alternativa, sobre la esquina
inferior de la imagen en directo, como un logotipo o una marca de agua, reaccionando ante el
contenido que se transmite.
Imagen principal / Canal alfa
Elija la opción Fill/Key para realizar una superposición con un mezclador externo, por ejemplo,
uno de los modelos de la línea ATEM. La imagen principal corresponde al personaje animado, y
el canal alfa es la máscara en escala de grises empleada para indicar las zonas transparentes
en torno al mismo. Esto permite superponer el personaje al fondo.
Final Cut Pro X
La opción Salida de A/V en este programa permite transmitir señales mediante equipos de
Blackmagic Design. Al emplear un dispositivo Desktop Video que admite imágenes con alto
rango dinámico, también es posible verlas y editarlas con un amplio espectro cromático en
cualquier monitor o televisor compatible.
Final Cut Pro X
Configuración
1
Compruebe si cuenta con la versión 10.0.4 de Final Cut Pro X (o posterior) y asegúrese
de haber instalado las últimas actualizaciones para macOS.
2
Abra el programa Blackmagic Desktop Video Setup. Haga clic en el menú desplegable
junto a la opción Video standard y seleccione el mismo formato que usará para el
proyecto en Final Cut Pro X, por ejemplo, 2160p29.97. Este deberá coincidir con el
formato de las secuencias. Nótese que dicho ajuste también determina el modo de la
salida de monitorización.
Selección el formato de salida de manera que coincida
con el formato del proyecto en Final Cut Pro X.
Uso de otros programas
357
3
Haga clic en el menú desplegable junto a la opción Pixel format y escoja un formato
compatible con el televisor o monitor externo. Por ejemplo, para un espectro cromático
de gran rango dinámico, seleccione 10-bit YUV 4:2:2 o 10-bit RGB 4:4:4, según la
compatibilidad del dispositivo.
4
Haga clic en el menú desplegable junto a la opción Color gamut y elija un espectro
cromático que coincida con el del proyecto. Para imágenes en definición estándar
o alta definición con un rango dinámico común, seleccione Rec. 601/Rec. 709, o
Rec. 2020 al emplear un dispositivo Desktop Video que admite contenidos HDR para
editar en resolución 4K. En el caso de proyectos de alto rango dinámico en dicha
definición, seleccione las opciones Rec. 2020 HLG o Rec. 2020 PQ. Nótese que estos
ajustes deben ser compatibles con el monitor o televisor utilizado.
Una vez configurados estos parámetros, es posible crear un proyecto nuevo en Final Cut Pro X.
Para crear un proyecto:
1 Ejecute Final Cut Pro X. En las propiedades de la biblioteca, haga clic en el ícono
junto al nombre predeterminado del proyecto para modificarlo. En el menú Archivo,
seleccione la opción Nuevo y a continuación Biblioteca.
SUGERENCIA: Si no es posible ver las propiedades de la biblioteca en la
parte derecha de la pantalla, actívelas haciendo clic en el ícono de la claqueta
situado en la esquina superior izquierda. Se abrirá un panel lateral.
2
Seleccione la nueva biblioteca en el panel lateral y haga clic en el ícono
correspondiente para modificarla. Se abrirá una ventana emergente para elegir el
espacio cromático del proyecto. Seleccione la opción Estándar para imágenes en SD o
HD con un espectro cromático común, o Gama cromática amplia (HDR) a fin de crear
películas de alto rango dinámico.
3
Haga clic en Cambiar para confirmar.
4
Abra un nuevo proyecto haciendo clic con el botón derecho en el nombre de la
biblioteca, en el panel lateral, y seleccionando a continuación la opción Crear proyecto
nuevo. Escriba un nombre y elija la ubicación donde desea guardarlo. Si aún no ha
creado un evento, puede escoger el predeterminado, cuyo nombre coincide con la
fecha actual.
5
Haga clic en la opción Usar ajustes personalizados. Configure el formato, la resolución
y la frecuencia de imagen de forma tal que coincidan con los ajustes del programa
Blackmagic Desktop Video Setup.
6
En la opción Renderización, seleccione un códec de Apple o, en su defecto,
uncompressed 10-bit 4:2:2 para formatos sin compresión.
Uso de otros programas
358
7
Si se trata de un proyecto en definición estándar, no es preciso cambiar el espacio
cromático, ya que el programa seleccionará la opción Rec. 709 de forma automática.
En el caso de imágenes en alto rango dinámico con un espectro cromático amplio, elija
una de las alternativas PQ o HLG según el monitor o televisor utilizado.
8
En la opción Canales de audio, elija si el audio está presente en formato estéreo o
envolvente. En la opción para la frecuencia de muestreo, seleccione 48 kHz.
9
Haga clic en Aceptar para finalizar.
Si hay un monitor SDI o HDMI externo conectado, compruebe que la imagen se vea
correctamente.
Para configurar la salida de video en Final Cut Pro X:
1 1. En el menú Final Cut Pro, haga clic en Preferencias y luego en la pestaña
Reproducción. Compruebe que la opción Blackmagic esté seleccionada para la salida
A/V y que el formato coincida con el del proyecto. Cierre la ventana.
2
En el menú Ventana, seleccione Salida de A/V para transmitir la señal a través del
dispositivo de Blackmagic Design.
Para configurar la salida de audio en macOS:
1 Haga clic en Preferencias del Sistema y a continuación en el ícono
correspondiente al sonido.
2
Seleccione la pestaña Salida y luego escoja la opción Blackmagic Audio.
SUGERENCIA: También es posible supervisar el audio mediante dispositivos
Desktop Video.
Reproducción
1
Añada algunos clips al proyecto.
2
Ahora podrá ver la línea de tiempo de Final Cut Pro X en la pantalla del equipo
informático y las imágenes en los monitores o televisores conectados a las salidas
del dispositivo.
Captura de archivos multimedia
El programa Media Express de Blackmagic permite usar el dispositivo para capturar imágenes y
audio. Después de grabar las secuencias, es posible exportarlas a Final Cut Pro X para
editarlas.
Al grabar secuencias con Media Express, asegúrese de seleccionar un formato compatible con
Final Cut Pro X, por ejemplo, ProRes 4444 XQ, ProRes 4444, ProRes 422 HQ, ProRes 422,
ProRes 422 LT o 4:2:2 de 10 bits sin compresión.
Edición en cinta
Al finalizar el proyecto en Final Cut Pro X, es posible crear un archivo de película a partir de la
composición y luego utilizar Media Express para masterizarlo en una cinta mediante el
dispositivo de Blackmagic Design.
1
Seleccione los clips en la línea de tiempo de Final Cut Pro X.
2
Seleccione el menú Archivo, luego la opción Compartir y a continuación Master File
para acceder a la ventana de opciones del archivo maestro.
Uso de otros programas
359
3
Seleccione el códec en el menú desplegable.
4
Haga clic en Siguiente. Seleccione la ubicación para guardar la película y luego haga
clic en Guardar.
5
Abra Media Express y proceda a importar la secuencia exportada desde Final Cut Pro X.
6
Consulte el apartado Blackmagic Media Express para obtener más información sobre
el volcado de archivos a cintas.
Media Composer
El programa Media Composer permite capturar y reproducir material audiovisual en una definición
máxima de 4K mediante el procesador Teranex. Asimismo, es compatible con el protocolo de
control RS-422. Al instalar Desktop Video, los complementos para Media Composer se instalarán
automáticamente si ya existe una versión del programa en el equipo informático.
Media Composer
Configuración
1
Abra el programa a fin de acceder al cuadro de diálogo para la selección de proyectos.
2
Elija el perfil de usuario correspondiente si ha creado uno con anterioridad.
3
Seleccione una ubicación, ya sea privada, compartida o externa, para guardar el proyecto.
4
Haga clic en el botón New Project.
Uso de otros programas
360
5
Ingrese el nombre del proyecto y seleccione las distintas opciones para el formato y el
espacio cromático. Haga clic en OK. El espacio cromático y los ajustes estereoscópicos
pueden modificarse posteriormente en la pestaña Format del proyecto.
Ingrese el nombre del proyecto y seleccione las distintas opciones.
6
Haga clic dos veces sobre el nombre del proyecto en el cuadro de diálogo para
la selección de proyectos. Se abrirá la interfaz del programa junto con la ventana
correspondiente al nuevo proyecto. Ya está listo para comenzar a trabajar.
Reproducción
Para comprobar rápidamente que se hayan realizado las conexiones en forma correcta, en la
opción Help Menu, haga clic en Read Me y seleccione la guía de edición de Media Composer.
Luego, siga los pasos descritos en el apartado Importing Color Bars and Other Test Patterns.
Haga clic dos veces en el archivo importado para reproducirlo. Las imágenes se verán tanto en
la pantalla del equipo informático como en el monitor conectado a la salida del dispositivo de
Blackmagic Design.
Si no es posible ver las imágenes en el equipo conectado al dispositivo de Blackmagic Design,
vuelva a verificar las conexiones y compruebe que las opciones de salida se hayan
configurado correctamente en el programa utilitario Desktop Video Setup. Para ello, haga clic
en Tools y seleccione la opción Hardware Setup en Media Composer. Asegúrese de activar el
ícono de hardware encima de la línea de tiempo.
NOTA: En caso de emplear un dispositivo externo de Blackmagic, por ejemplo, un
monitor Blackmagic UltraStudio 4K, asegúrese de que esté conectado y encendido
antes de abrir Media Composer.
Captura desde dispositivos no controlables
Muchos equipos tales como cámaras, grabadores de disco y videograbadores no cuentan con
un dispositivo de control.
Para capturar imágenes mediante dichos equipos, siga los pasos descritos a continuación:
1
En el menú File, haga clic en Input y luego en la opción Tape Capture para abrir la
herramienta de captura.
2
Haga clic en el botón Toggle Source para que el ícono de un dispositivo cambie a uno
con el planeta Tierra y un signo más. Esto indica que el control ha sido desactivado.
Uso de otros programas
361
Configure la herramienta de captura para grabar material audiovisual.
3
Seleccione las pistas para las fuentes de audio (A1, A2, etc.) y video (V, etc.). En ambos
menús, seleccione la opción Blackmagic.
4
Seleccione una carpeta de destino en el menú Bin.
5
En la opción Res (resolución), elija el códec para las secuencias capturadas. En este
ejemplo, seleccione DNxHD175x para un video HD de 10 bits.
6
Seleccione la unidad de almacenamiento para los archivos capturados. Haga clic en el
botón correspondiente al modo de almacenamiento (Single/Dual) para determinar si los
archivos se guardarán en una unidad o en unidades distintas. Indique los soportes de
almacenamiento para el material grabado en el menú Target Drives.
7
Haga clic en el botón Tape Name? situado en la parte inferior de la ventana para abrir
el cuadro de diálogo que permite seleccionar la cinta. Escriba un nombre para la cinta
o elija uno de la lista si la ha empleado previamente.
8
Compruebe que las fuentes de material audiovisual estén listas. A continuación, haga
clic en el botón de captura. El botón se encenderá en forma intermitente durante la
grabación. Haga clic en el botón nuevamente para finalizar la captura.
Uso de otros programas
362
Captura desde dispositivos controlables mediante UltraStudio,
DeckLink y Teranex
Si el dispositivo de grabación cuenta con una conexión RS-422, será necesario configurarlo
antes de comenzar la captura.
1
Conecte un cable serial RS-422 desde el equipo de Blackmagic Design y el dispositivo
de grabación. En este último, seleccione el modo a distancia. En caso de emplear un
dispositivo externo de Blackmagic, asegúrese de que esté conectado y encendido
antes de abrir Media Composer.
2
En la ventana del proyecto, seleccione la pestaña de ajustes y luego haga doble clic en
la opción Deck Configuration.
3
En el cuadro de diálogo, haga clic en Add Channel. A continuación, seleccione Direct
en la opción para el tipo de canal y RS-422 Deck Control para el puerto. Haga clic en
OK y seleccione No cuando el programa le pregunte si desea configurar el canal en
forma automática.
4
Haga clic en Add Deck y a continuación seleccione la marca y el modelo del
dispositivo desde los menús desplegables. Asimismo, indique el tiempo previo antes
del comienzo de la grabación. Haga clic en OK y a continuación en el botón Apply.
5
En la pestaña de configuración, haga doble clic en la opción Deck Preferences.
6
Para realizar una edición por ensamblaje, marque la opción Allow assemble edit and
crash record for digital cut. Si esta opción no se encuentra seleccionada, solo será
posible llevar a cabo el montaje por inserción. Haga clic en OK.
SUGERENCIA: Si aparece el error Failed to find coincidence point on tape,
es posible seleccionar la opción Relax coincidence point detection para
continuar.
Marque la opción Relax coincidence point detection.
Uso de otros programas
363
Para realizar la grabación sin marcar puntos de entrada y salida:
1 En el menú File, haga clic en Input y luego en la opción Tape Capture para abrir la
herramienta de captura. Si se reconoce una dispositivo de grabación conectado, el
cual tiene una cinta o disco, se le pedirá que escriba un nombre o que seleccione uno
de la lista.
2
El botón siguiente, ubicado a la derecha, debe mostrar un ícono con un dispositivo.
Si se muestra el ícono de la Tierra, haga clic en el mismo para activar el
control del equipo.
3
El botón en la parte superior de la ventana debe indicar CAP. Si indica LOG, haga clic
sobre el mismo para cambiarlo.
4
Si aparece el mensaje NO DECK en la ventana del código de tiempo o el nombre del
dispositivo de grabación en letra cursiva, haga clic en el menú y seleccione Check
Decks. Cuando se restablece el control del equipo, aparecerá su nombre en letra
normal. Luego, verifique si es posible controlar la unidad mediante las teclas J, K y L.
5
Elija la opción Blackmagic para la entrada de audio y video. Seleccione las pistas, la
carpeta para guardar los archivos grabados, la resolución, la unidad de destino y el
nombre de la cinta como se describió anteriormente en el apartado Captura desde
dispositivos no controlables.
6
Utilice la ventana de control de dispositivos en la herramienta de captura para preparar
la cinta y comenzar la reproducción.
7
Haga clic en el botón Capture. El botón se encenderá en forma intermitente durante la
grabación. Para finalizar, haga clic sobre el mismo nuevamente.
Compruebe los ajustes para el control de dispositivos. Utilice la ventana
de control para preparar la cinta y comenzar la reproducción.
Uso de otros programas
364
Captura múltiple con UltraStudio y DeckLink
Para capturar varias secuencias:
1
En el menú File, haga clic en Input y luego en la opción Tape Capture para abrir la
herramienta de captura.
2
Si se muestra el ícono de la Tierra, haga clic en el botón Toggle Source para
cambiarlo al modo de grabación. Haga clic sobre el botón Capture/Log de modo que
indique LOG.
3
Configure las entradas de audio y video, las pistas, la carpeta para guardar los archivos
grabados, la resolución, la unidad de destino y el nombre de la cinta como se describió
anteriormente en el apartado Captura desde dispositivos no controlables.
4
Utilice la ventana de control de la pletina o las teclas J, K y L para retroceder, pausar o
adelantar la cinta y localizar la parte de la secuencia que desea digitalizar.
5
Haga clic sobre el botón Mark IN/OUT, situado a la izquierda del botón Capture/Log.
Este botón alterna entre IN y OUT, de modo que solo es necesario hacer clic una sola
vez para marcar todos los puntos de entrada o salida y registrar el clip. Esto puede
resultar más conveniente que utilizar los botones Mark IN y Mark OUT en la ventana de
control. Nótese que también es posible marcar puntos de entrada y salida mediante las
teclas I y O, y F4 para registrar el clip.
Haga clic en el botón Mark IN/OUT o utilice las teclas
I y O para marcar puntos de entrada y salida.
6
Al finalizar, cierra la herramienta de captura, abra la carpeta de registro y seleccione las
secuencias que desea digitalizar.
7
Haga clic en Clip y seleccione Batch Capture. Elija las opciones deseadas en el cuadro
de diálogo y haga clic en OK.
Uso de otros programas
365
Grabación en cintas con UltraStudio y DeckLink
Después de digitalizar las secuencias, arrastrarlas a la línea de tiempo, editarlas y aplicar los
efectos, el proyecto finalizado puede grabarse en una cinta.
1
Haga doble clic en una secuencia para abrirla en la ventana de la línea de tiempo.
2
En el menú File, haga clic en Output y seleccione la opción Digital Cut para abrir la
herramienta correspondiente.
3
En Output Mode, seleccione la opción Real-Time. La profundidad de color debe ser
de 10 bits. Marque la opción Entire sequence para grabar toda la secuencia y luego,
Remote para la opción de control del dispositivo de grabación.
4
Seleccione Insert Edit o Assemble Edit para editar en forma precisa a partir de una
cinta con código de tiempo. De manera alternativa, seleccione Crash Record para
grabar directamente. Si la única opción es Insert Edit, haga clic en la pestaña de
ajustes del proyecto, luego doble clic en Deck Preferences y marque la opción Allow
assemble edit & crash record for digital cut.
5
Si aparece el mensaje NO DECK o el nombre de la pletina en letra cursiva, haga clic
en el menú y seleccione Check Decks hasta que el nombre figure en letra normal y el
control se restablezca.
6
Haga clic en el botón con el triángulo rojo para grabar la secuencia en la cinta.
La herramienta de edición digital permite grabar en cintas.
Uso de otros programas
366
Autodesk Smoke
Autodesk Smoke ofrece la posibilidad de editar imágenes, realizar composiciones y añadir
efectos tridimensionales desde una misma área de trabajo. Por otra parte, permite capturar y
reproducir material audiovisual en definición estándar o alta definición mediante el procesador
Teranex, y es compatible con el protocolo de control RS-422.
Autodesk Smoke
Configuración del videograbador
Antes de ejecutar Autodesk Smoke, deberá emplear un programa utilitario Smoke Setup
para seleccionar el modelo del videograbador y las diferentes resoluciones que usará
en el proyecto.
1
Haga clic en Aplicaciones y seleccione Autodesk. A continuación, haga clic en Smoke
2018, luego en Utilities y abra el programa Smoke Setup.
2
En la pestaña General, compruebe que se haya seleccionado la opción BMD para
Video Device y Audio Device.
3
En la pestaña VTR, seleccione el modelo del videograbador y las resoluciones que
usará en Smoke. Marque las filas indicadas como live NTSC o live PAL para poder
grabar en forma instantánea o transmitir en directo.
4
Haga clic en Apply y cierre el programa.
Compruebe que se haya seleccionado la opción
BMD para Video Device y Audio Device.
Uso de otros programas
367
Instalación
1
Al ejecutar el programa, se abrirá una ventana para seleccionar un proyecto y un perfil
del usuario. Elija una de las opciones disponibles o comience un nuevo proyecto.
2
Modifique los distintos parámetros del proyecto de forma que coincidan con el formato
de entrega (por ejemplo, HD 1080). La mayoría de estos ajustes pueden cambiarse
posteriormente durante la sesión.
3
Seleccione el formato intermedio para los contenidos del proyecto (por ejemplo,
ProRes 422 HQ o un formato sin compresión). Recuerde seleccionar una opción
compatible con la unidad de almacenamiento.
4
Haga clic en el botón Create.
Preparación del dispositivo
Siempre es recomendable seguir los pasos descritos a continuación antes de la grabación.
1
Conecte las salidas del videograbador a las entradas del dispositivo de captura de
Blackmagic Design. Asimismo, conecte las salidas del dispositivo a las entradas del
videograbador.
2
Conecte un cable serial RS-422 desde el videograbador al puerto del dispositivo.
3
Seleccione el modo de mando a distancia en el videograbador.
4
Conecte un generador de sincronismos a la entrada correspondiente del
videograbador para garantizar la precisión de la captura.
Al usar un dispositivo de audio independiente, también es necesario sincronizarlo.
Ingrese el nombre del proyecto y seleccione las distintas opciones.
Uso de otros programas
368
Captura desde dispositivos controlables mediante UltraStudio y DeckLink
Autodesk Smoke puede configurarse para capturar imágenes mediante videograbadores con
conexión RS-422.
1
Seleccione la carpeta donde desea guardar la secuencia capturada.
2
Haga clic en File y seleccione la opción Capture from VTR. A continuación, se abrirá el
módulo de captura.
Compruebe que se haya seleccionado la opción
BMD para Video Device y Audio Device.
3
Avance la cinta hasta el primer cuadro de la secuencia que desea capturar.
4
Seleccione los canales de audio y video que desea grabar. Los botones en rojo indican
las pistas activas.
Las pistas en rojo están listas para ser capturadas desde el videograbador.
5
Ingrese los puntos de entrada y salida en los campos correspondientes.
6
Haga clic en Capture para comenzar. El campo del código de tiempo se encenderá de
color verde para indicar que la captura se está llevando a cabo.
7
Para finalizar, haga clic en cualquier parte de la ventana de vista previa. La secuencia
se guardará automáticamente en la ubicación seleccionada con anterioridad.
Grabación en cintas con UltraStudio y DeckLink
Seleccione una secuencia en el módulo VTR Output e indique los puntos de entrada y salida.
De ser necesario, es posible habilitar las opciones para retrasar el fotograma inicial o usar un
formato apaisado.
1
Haga clic en File y seleccione la opción Output to VTR.
2
Seleccione las secuencias en la biblioteca de medios. También es posible elegir una
carpeta para trabajar con todos sus contenidos en una sola sesión. A continuación, se
abrirá el módulo de captura.
Uso de otros programas
369
Seleccione el videograbador en la lista desplegable.
3
Seleccione el videograbador en el menú correspondiente al nombre del dispositivo.
La ventana de vista previa mostrará las imágenes de la cinta en el videograbador
seleccionado.
4
Compruebe que se hayan activado los botones correspondientes a las pistas de video
y los canales de audio que se grabarán en la cinta.
5
Active o desactive la opción All Audio en el menú Clip Output. Cuando esta función
se encuentra activada, todos los canales de audio (no solo aquellos habilitados) se
convertirán al formato seleccionado para la cinta.
6
Haga clic en Preview para ver la secuencia antes de comenzar.
7
Para comenzar desde otro fotograma en lugar del primero, ingrese el código de tiempo
inicial en el campo Start Offset.
Las secuencias seleccionadas para la transferencia aparecen
en una lista que indica el estado de las mismas.
8
Marque los puntos de entrada y salida para la secuencia.
Seleccione los puntos de entrada y salida.
A continuación, haga clic en Insert.
9
Para transferir los clips al videograbador, seleccione Insert. Las secuencias
seleccionadas se grabarán en la cinta. Al grabarlas, el estado de cada una se indica en
la ventana (pendiente, exportando o finalizado).
10 Avance la cinta hasta el código de tiempo de entrada y luego seleccione Play
para comprobar que la grabación se haya realizado correctamente.
11 Al finalizar, haga clic en EXIT Output Clip para cerrar el módulo.
Uso de otros programas
370
Grabación instantánea y transmisión en directo
Autodesk Smoke permite capturar una señal en directo o grabar una secuencia en forma
instantánea. Al elegir este modo de captura, el programa comprueba el espacio disponible en
la unidad de almacenamiento. La cantidad de espacio puede variar en función del formato
intermedio seleccionado.
Cuando se emplea un dispositivo que no admite el control mediante la conexión RS-422,
es necesario seleccionar la opción Live NTSC o PAL para realizar la captura, o Live Video
al exportar secuencias.
Marque las filas indicadas como live NTSC o live PAL para poder
grabar en forma instantánea o transmitir en directo.
Para grabar una señal inmediatamente:
1 En la biblioteca de medios, seleccione la carpeta donde se guardará la secuencia.
2
Haga clic en File y seleccione la opción Capture from VTR. A continuación, se abrirá el
módulo de captura.
3
En VTR Device, seleccione Live NTSC o Live PAL. La señal entrante se verá en la
pantalla de vista previa.
4
Seleccione el modo Start On Pen. Finalice la captura mediante las opciones Stop On
Pen o Stop On Frames. Autodesk Smoke fue diseñado para permitir el uso de tablets y
estiletes. Por tal motivo, se emplea la terminología Start On Pen.
Al seleccionar Stop On Pen para detener la captura, los campos correspondientes al
punto de salida y la duración se actualizarán para indicar la secuencia de mayor
duración que puede grabarse en la unidad de almacenamiento. La captura finalizará
al hacer clic en cualquier lugar de la pantalla o cuando la unidad de almacenamiento
esté llena.
5
Ingrese el nombre de la secuencia y marque las pistas de video y los canales de audio
que desea capturar.
6
Compruebe que la señal en directo se esté recibiendo correctamente.
7
Presione Play en el dispositivo.
8
Haga clic en Process para comenzar la digitalización.
9
Haga clic en cualquier parte de la pantalla para finalizar el proceso en el modo
Stop On Pen.
Uso de otros programas
371
Para transmitir una señal en directo:
1 Haga clic en File y seleccione la opción Output to VTR.
2
Seleccione las secuencias en la biblioteca de medios. También es posible seleccionar
una carpeta para transmitir todos sus contenidos. A continuación, se abrirá el módulo
de captura.
Al transmitir una señal en directo, seleccione la opción Live PAL o Live NTSC.
3
En el cuadro VTR Device, seleccione la opción Live NTSC o Live PAL.
Las opciones para seleccionar el modo de comienzo no estarán disponibles. Al
transmitir una señal en directo, es necesario emplear el ajuste inicial predeterminado.
Use las opciones Stop On Pen o Stop On Frames para finalizar la transmisión.
Es necesario emplear el ajuste inicial predeterminado para la transmisión en directo.
4
Seleccione las opciones de salida. Por ejemplo, ingrese el nombre de la secuencia y
marque las pistas de video y los canales de audio que desea capturar.
5
En el dispositivo que recibe la señal, comience la grabación o lleve a cabo las acciones
necesarias para permitir la recepción de la señal transmitida desde Autodesk Smoke.
6
Haga clic en Process para comenzar la transmisión.
7
Haga clic en cualquier parte de la pantalla para finalizar el proceso en el modo Stop On
Pen.
Uso de otros programas
372
Blackmagic Media Express
¿Qué es Blackmagic Media Express?
El programa Media Express viene incluido con los productos UltraStudio, DeckLink, Intensity,
H.264 Pro Recorder, Teranex Processor y Universal Videohub, así como con los distintos
modelos de mezcladores ATEM y cámaras de Blackmagic. Es una herramienta ideal para
capturar, reproducir y transmitir señales audiovisuales sin la complejidad de un programa de
edición no lineal.
Captura de archivos multimedia
Configuración del proyecto
Media Express detecta automáticamente el formato de la señal entrante y ajusta los parámetros
del proyecto a fin de que coincidan. Para seleccionar el formato en forma manual, siga los
pasos descritos a continuación:
1
Seleccione la opción Preferences en el menú Media Express en Mac, o Edit en
Windows y Linux. Elija la opción deseada en el menú desplegable Project Video
Format, situado en la parte superior de la ventana de preferencias. Es posible escoger
un formato comprimido o sin compresión, o incluso una secuencia DPX, a partir del
menú desplegable en la opción Capture File Format. Las imágenes se grabarán en
el formato seleccionado y se guardarán en un archivo QuickTime. También es posible
capturar una fuente RGB usando un códec YUV o viceversa.
Seleccione el formato para la captura y el proyecto, su ubicación
y otros parámetros en la ventana de preferencias.
Blackmagic Media Express
373
2
Seleccione la opción de almacenamiento para los archivos grabados. Haga clic en el
botón Browse para escoger una carpeta en el equipo informático.
3
Seleccione si desea detener la grabación o la reproducción en caso de que se
detecten fotogramas omitidos.
La relación de aspecto de los proyectos en definición estándar es 4:3, a menos la opción
Use Anamorphic SD 16:9 esté marcada.
Por lo general, las aplicaciones detienen la reproducción al minimizarlas. Para que Media
Express continúe la reproducción al abrir otra aplicación, marque la opción Continue playback
when in the background.
Las opciones finales corresponden a dispositivos compatibles con el protocolo de control
RS-422 y permiten añadir cuadros antes de comenzar la grabación o compensar el código
de tiempo.
Lista de
archivos
Nombre del proyecto,
formato y frecuencia de
imagen
Códigos de tiempo, imágenes
en miniatura y favoritos
Carpetas
Puntos de
entrada y
salida
Búsqueda
Captura
Código de tiempo del
equipo
Opciones de
captura
Información del clip
Vista previa
Activar/desactivar
canal de audio
Controles de
reproducción
Vúmetros
Indicador
de mando a
distancia
Captura
Para grabar una secuencia audiovisual, simplemente conecte una fuente, aguarde a que
Blackmagic Media Express detecte el formato de la señal entrante y, a continuación, haga clic
en el botón Capture.
Ingrese una descripción para la secuencia.
Blackmagic Media Express
374
1
Conecte una fuente a la entrada del dispositivo. Ejecute el programa Desktop Video
Setup y compruebe que el parámetro seleccionado en la opción Input Connection
coincida con el tipo de señal (por ejemplo, SDI, HDMI o por componentes).
2
Abra Media Express y haga clic en la pestaña Log and Capture.
3
La señal se verá en el panel de vista previa. Ingrese una descripción en el campo
Description.
4
Haga clic en el botón + para usar la misma descripción como nombre de la secuencia
en el campo Name. Repita este procedimiento en cualquiera de los demás campos
para agregar la información al nombre de la secuencia.
– Haga clic sobre el ícono de la claqueta para incrementar el valor en cada uno de
estos campos. De manera alternativa, ingrese los datos directamente en cualquiera
de los campos.
– El texto que aparece en el campo automático Name se asigna a las secuencias
capturadas.
– Para marcar la secuencia como favorita, haga clic sobre la estrella situada a la
derecha del nombre.
– Para confirmar el nombre de la secuencia antes de cada grabación, haga clic sobre
el símbolo de exclamación junto al campo para el nombre.
5
Seleccione los canales de audio que desea incluir.
Seleccione los canales de audio que desea incluir.
6
Haga clic en el botón Capture para comenzar la grabación. Para finalizar y guardar el
material capturado, haga clic en el mismo botón nuevamente o presione la tecla Esc.
Las secuencias se añaden a la lista de archivos multimedia en el panel izquierdo de la
interfaz.
Haga clic en el botón rojo para comenzar la captura.
Si el formato de la señal entrante no coincide con el del proyecto, el programa detectará este
problema automáticamente y le solicitará que guarde el proyecto actual antes de comenzar.
El programa Blackmagic Media Express detecta cualquier cambio
en el formato de la señal transmitida desde un mezclador ATEM y
permite guardar el proyecto actual antes de crear uno nuevo.
Blackmagic Media Express
375
Selección de secuencias antes de la grabación
Conecte un cable serial RS-422 desde el dispositivo de Blackmagic Design a la pletina.
Compruebe que el interruptor Remote/Local en la unidad se encuentre en la posición Remote.
Utilice las teclas J, K y L para retroceder, pausar o adelantar la cinta.
Haga clic sobre el botón Mark In o utilice la tecla I para marcar un punto de entrada.
Haga clic sobre el botón Mark Out o utilice la tecla O para marcar un punto de salida.
Haga clic sobre el botón Log clip o utilice la tecla P para registrar la secuencia.
Esta aparecerá en la lista de medios con una cruz roja para indicar que el material aún
no está disponible.
Captura múltiple
El botón Clip permite digitalizar la secuencia después de registrarla.
Para digitalizar varias secuencias, marque distintos puntos de entrada y salida.
Seleccione las secuencias en la lista de medios y a continuación realice una de las
siguiente acciones:
Haga clic en el botón Batch.
Haga clic con el botón derecho en las secuencias y seleccione Capture.
En el menú File, seleccione la opción Batch Capture.
Media Express digitalizará las secuencias según los puntos de entrada y salida indicados.
Captura de archivos DPX
Para grabar un archivo en formato DPX, abra el panel de preferencias del programa y
seleccione DPX 10-Bit RGB en la opción Capture file format.
Comience un nuevo proyecto y seleccione DPX como formato de captura.
Inicie la captura.
Preferencias para la captura en formato DPX
Al finalizar la captura, en la lista de secuencias aparecerá una imagen en miniatura
representativa del contenido grabado. La secuencia DPX se guardará en su propia carpeta,
dentro de la unidad de almacenamiento. El audio se almacena en un archivo WAV dentro de la
misma carpeta.
Se asume en forma predeterminada que la captura se realiza a partir de una fuente YUV. En el
caso de una señal RGB, seleccione la opción Capture from an RGB source.
Marque la opción Use absolute frame numbering when capturing DPX para que los cuadros
se numeren según el código de tiempo de la fuente original en lugar de comenzar desde cero.
Si las secuencias capturadas no son demasiado extensas, es posible reducir la cantidad de
ceros en el número de cuadro mediante la opción When capturing DPX files, use (2-8) digit
numbers in the frame count.
Blackmagic Media Express
376
Captura de contenidos tridimensionales
Al usar el programa Media Express y un dispositivo de Blackmagic Design compatible con
formatos tridimensionales, es posible crear secuencias en 3D grabando dos señales SDI
simultáneas en alta definición.
Comience un nuevo proyecto tridimensional y compruebe que el formato coincida con
la frecuencia de imagen de la fuente.
Si emplea una fuente SDI, verifique que el dispositivo cuente con dos entradas
separadas para señales SDI en alta definición.
Inicie la captura.
Seleccione un formato cuyo nombre incluya 3D para
capturar clips estereoscópicos tridimensionales.
Al capturar o seleccionar dos señales simultáneas en formato tridimensional con Media
Express, el nombre de la secuencia se asigna al archivo que corresponde al ojo izquierdo.
El archivo correspondiente al ojo derecho se denomina de la misma forma, pero además se
agrega el texto «_right» al final del nombre. Por ejemplo, si el nombre de la secuencia
tridimensional es Clip 1, el archivo Clip 1.mov corresponde al ojo izquierdo, mientras que el
archivo Clip 1_right.mov corresponde al ojo derecho.
Las secuencias tridimensionales se indican con una marca azul en la lista de medios:
En las imágenes en miniatura, los clips correspondientes a cada ojo aparecen unidos
por el indicador 3D y se representan mediante un solo ícono.
En la lista de códigos de tiempo, los clips correspondientes a cada ojo se muestran en
dos líneas unidas mediante el indicador 3D.
En las imágenes en miniatura, los clips correspondientes
a cada ojo aparecen unidos por el indicador 3D
y se representan mediante un solo ícono.
Blackmagic Media Express
377
Lista de
archivos
Nombre del proyecto,
formato y frecuencia de
imagen
Códigos de tiempo, imágenes
en miniatura y favoritos
Carpetas
Puntos de
entrada y
salida
Información
del clip
Código de tiempo del
equipo
Búsqueda
Captura
Selección de
favoritos
Vista previa
Activar/
desactivar
canal de audio
Controles de
reproducción
Indicador
de mando a
distancia
Vúmetros
Reproducción de archivos multimedia
Reproducción de una o varias secuencias
Para reproducir una secuencia, haga doble clic sobre la misma en la lista de archivos
multimedia. De manera alternativa, selecciónela y presione la barra espaciadora, o haga clic
sobre el botón de reproducción.
Los controles de transporte permiten reproducir la secuencia, detenerla, avanzar a la
siguiente, retroceder a la anterior y reproducir las imágenes en forma continua.
Para reproducir varias secuencias, selecciónelas y presione la barra espaciadora o haga clic
sobre el botón de reproducción.
Las imágenes se verán en el panel de vista previa de Media Express y en cualquier equipo
conectado a las salidas del dispositivo de Blackmagic Design. Durante la reproducción, es
posible activar o desactivar canales de audio mediante los botones Track Enable/Disable.
Importar secuencias
Después de importar archivos multimedia desde Media Express, es posible reproducirlos de
las siguientes maneras:
Haga doble clic en un espacio vacío dentro la lista de archivos, busque la carpeta
correspondiente y haga clic en Open.
Haga clic con el botón derecho sobre cualquier espacio vacío de la lista y seleccione la
opción Import Clip en el menú desplegable.
Haga clic en el menú File, seleccione Import y luego Media Files.
Blackmagic Media Express
378
A continuación, seleccione las secuencias que desea importar y haga clic en Open. Estas se
copiarán a la carpeta Scratch. Si ha creado sus propias carpetas, también es posible arrastrar
las secuencias a cualquiera de ellas.
Para transferir archivos multimedia directamente a una carpeta, haga clic con el botón derecho
sobre la misma y seleccione la opción Import Clip en el menú desplegable.
Si la frecuencia de imagen de los archivos importados no coincide con la de las secuencias en
la lista de archivos, deberá guardar el proyecto y crear uno nuevo.
Si el tamaño y la frecuencia de imagen de los archivos importados no coincide con el de
las secuencias en la lista de archivos, deberá guardar el proyecto y crear uno nuevo.
SUGERENCIA: El programa Media Express también permite importar archivos de
audio con múltiples canales grabados a 48 kHz en formato WAVE o AIFF sin
compresión.
Otra forma de importar material audiovisual es por medio de archivos XML creados en un
programa de edición, tal como Final Cut Pro 7 o Final Cut Pro X. Para ello, haga clic la opción
Import del menú File y a continuación en Final Cut Pro 7 XML o Final Cut Pro X XML. Al abrir el
archivo seleccionado, las carpetas y demás materiales del proyecto creado en Final Cut Pro
aparecerán en la lista.
Asimismo, Media Express permite importar archivos CMX EDL desde otros programas para
capturar varias secuencias simultáneamente. Haga clic en el menú File, seleccione la opción
Import y luego CMX EDL. A continuación, escoja el archivo EDL y ábralo.
El material audiovisual se puede importar directamente
o por medio de archivos XML y EDL.
La información de la secuencia aparecerá en la lista. Seleccione las secuencias que desea
importar y a continuación realice la captura.
Blackmagic Media Express
379
Búsqueda de archivos
Imágenes en miniatura
Este modo de visualización constituye la forma más intuitiva de mostrar las secuencias.
Coloque el puntero del mouse sobre la imagen en miniatura y haga clic en el ícono que
aparece sobre la parte inferior derecha. Para ocultar la información, haga clic sobre el texto.
Haga clic en el ícono que aparece sobre la imagen en
miniatura para ver la información de la secuencia.
Vista de lista
Las secuencias también pueden mostrarse en una lista de códigos de tiempo haciendo clic en
el botón correspondiente en la parte superior derecha de la lista de medios. Mueva la barra de
desplazamiento horizontal para ver todas las columnas que contienen información.
Seleccione el modo de visualización preferido en la lista de archivos.
Haga clic en el botón Favorites para ver solo las secuencias favoritas.
El campo Search permite buscar secuencias por su nombre.
Creación y uso de carpetas
Para crear una carpeta, haga clic con el botón derecho en cualquier lugar vacío de la lista de
archivos y seleccione la opción Create Bin. Ingrese un nombre para la nueva carpeta.
Para mover secuencias a una carpeta determinada, simplemente arrástrelas a la misma. Para
guardar la misma secuencia en varias carpetas, es necesario importarla nuevamente. A tales
efectos, haga clic con el botón derecho sobre la carpeta deseada y seleccione la opción
Import Clip.
Por defecto, las secuencias registradas se almacenan en la carpeta Scratch. Para seleccionar
una distinta, haga clic con el botón derecho sobre la carpeta deseada y seleccione la opción
Select As Log Bin.
Marcar secuencias como favoritas
En la pestaña Log and Capture, haga clic sobre el ícono de la estrella para marcar una
secuencia como favorita.
Blackmagic Media Express
380
En la pestaña Playback, seleccione la secuencia en la lista de archivos y haga clic en el ícono
de la estrella. Para cancelar, haga clic nuevamente en el mismo.
Las secuencias marcadas como favoritas se indican con una estrella amarilla en ambos modos
de visualización.
Para ver solo las secuencias favoritas, haga clic en el botón Show only favorites en la parte
superior de la lista de medios. La estrella adopta un color amarillo y las demás secuencias
permanecerán ocultas.
En la pestaña Log and Capture, haga clic sobre el ícono de la
estrella para marcar una secuencia como favorita.
Vincular archivos de audio y video
Para vincular archivos de audio y video en la lista, siga los pasos descritos a continuación:
Seleccione una secuencia que no incluya canales de audio.
Haga clic en la secuencia con el botón derecho y seleccione Link Audio File en el
menú emergente.
Busque el archivo de audio que quiera vincular y haga clic en Open. Como resultado,
se vinculan los archivos de audio y video en la lista.
Los archivos vinculados se indican claramente en la lista de medios.
De este modo podrá reproducir el audio y las imágenes o masterizar la secuencia en una cinta.
Borrar clips y carpetas
Para borrar una secuencia, selecciónela y presione la tecla Retroceso.
Cabe señalar que este procedimiento solo elimina las secuencias de la lista de medios y no
afecta a los archivos en el dispositivo de almacenamiento.
Para borrar una carpeta, haga clic con el botón derecho sobre la misma y seleccione la opción
Delete Bin. Esto borrará la carpeta y todos su contenido. Cabe señalar que este procedimiento
solo elimina las secuencias de la lista de medios y no afecta a los archivos en el dispositivo de
almacenamiento.
Blackmagic Media Express
381
Creación de secuencias tridimensionales
Para agregar una secuencia estereoscópica tridimensional a la lista de medios, siga los pasos
descritos a continuación:
Seleccione un formato para el proyecto que coincida con la frecuencia de imagen de la
secuencia tridimensional.
Importe el archivo correspondiente al ojo izquierdo desde la lista de medios.
Haga clic con el botón derecho sobre dicho archivo y seleccione Set Right Eye Clip
en el menú emergente. Si el archivo correspondiente al ojo derecho fue creado en
Media Express, su nombre acabará en _right.
Seleccione un formato para el proyecto tridimensional.
La secuencia tridimensional se indica claramente en la lista de medios. En la ventana de vista
previa, los archivos correspondientes al ojo izquierdo y derecho se muestran juntos para indicar
que la secuencia es tridimensional.
La secuencia tridimensional se indica
claramente en la lista de medios.
Si los archivos de la secuencia tridimensional no se han importado correctamente, siga los
pasos descritos a continuación:
Haga clic con el botón derecho sobre la secuencia en la lista de medios.
Seleccione Swap Eyes en el menú contextual.
Búsquedas en la lista de archivos
Para buscar secuencias en un proyecto, basta con ingresar el nombre en el campo Search
situado en la parte superior de la ventana. Si el ícono de favoritos está activado, la búsqueda
incluirá solo las secuencias favoritas, y la lista de resultados será menor.
El campo Search permite buscar secuencias por su nombre.
Blackmagic Media Express
382
Puntos de entrada
y salida
Modos de
grabación
Masterización
en cinta
Activar/desactivar
canal de audio
Masterización en cintas
Vale aclarar que el término «masterización» se emplea en forma general, independientemente
de si la copia se realiza en una cinta o un disco. Para masterizar una secuencia, siga los pasos
descritos a continuación:
Seleccione las secuencias que desea masterizar.
Haga clic sobre la pestaña Edit to Tape.
Marque el punto de entrada y seleccione el tipo de montaje.
Comience la masterización.
Selección de secuencias
Seleccione las secuencias que desea masterizar en la lista de medios. Cabe destacar que es
posible insertar clips de audio con varios canales para sustituir la pista principal en la cinta
maestra. Para seleccionar secuencias favoritas, haga clic sobre la estrella en la parte superior
de la lista. A continuación, seleccione las secuencias que desea masterizar.
Haga clic en el botón Favorites en la parte superior de la ventana
para ver solo las secuencias marcadas como favoritas.
Montaje por inserción y ensamblaje
Haga clic sobre la pestaña Edit to Tape. Para definir el punto de entrada en la cinta, introduzca
el código de tiempo en el campo correspondiente o avance la cinta hasta el punto deseado
mediante los controles de reproducción y luego haga clic sobre el botón Mark In.
Si no se ingresa un punto de salida, Media Express determinará la duración según las
secuencias que se encuentran en la lista de medios. Si se ha definido un punto de salida,
Media Express detendrá la grabación al alcanzar dicho punto, aunque aún queden secuencias
por procesar.
Blackmagic Media Express
383
Se han seleccionado dos secuencias para la masterización.
Seleccione el modo de masterización. A continuación, haga clic sobre el botón Master.
El modo de previsualización simula el proceso de transferencia, pero la grabación no se lleva a
cabo. Asimismo, permite verificar los puntos de edición. Recomendamos previsualizar el
material en monitores conectados directamente a la pletina. De esta forma, es posible ver tanto
la secuencia nueva como aquellas grabados con anterioridad.
Si la opción Record Inhibit está activada al hacer clic sobre el botón Master, el programa
mostrará un mensaje. Desactívela antes de intentar llevar a cabo la grabación nuevamente.
Use los botones correspondientes para seleccionar los canales de audio y video que desea
grabar. Desactive el canal de video si solo desea grabar el audio.
Seleccione los canales de audio que desea masterizar.
Haga clic en el botón Favorites en la parte superior de la ventana para ver solo las secuencias
marcadas como favoritas.
Se han seleccionado dos secuencias para la masterización.
Seleccione los canales de audio que desea masterizar.
Captura en formato H.265
Para capturar contenidos en formato H.265, siga los pasos descritos a continuación:
1
Haga clic en Preferences y seleccione MP4 H.265 en la opción Capture file format.
2
Escoja la velocidad de transferencia a la cual se realizará la captura. Para ello, haga clic
en el botón Quality que se encuentra al costado de la opción H.265 y mueva el control
hacia la izquierda o la derecha. Cierre la ventana para confirmar los ajustes.
SUGERENCIA: Consulte el apartado Codificador H.265 para obtener más información
al respecto.
Blackmagic Media Express
384
Codificador H.265
Captura en formato H.265 con el dispositivo
UltraStudio 4K Extreme
El dispositivo UltraStudio 4K Extreme incluye un codificador H.265 que permite grabar archivos
en dicho formato. Esta tecnología de compresión brinda la posibilidad de capturar imágenes
con una calidad excepcional, a la menor velocidad de transferencia posible.
Para grabar archivos en formato H.265 mediante el dispositivo
UltraStudio 4K Extreme, seleccione la opción MP4 H.265 como
formato de captura en las preferencias del programa Media Express.
Para grabar archivos en formato H.265:
1 Abra el programa Blackmagic Media Express. Haga clic en Preferences y seleccione
MP4 H.265 en la opción Capture file format.
2
Escoja la velocidad de transferencia a la cual se realizará la captura. Para ello, haga clic
en el botón Quality que se encuentra al costado de la opción H.265 y mueva el control
hacia la izquierda o la derecha. Cierre la ventana para confirmar los ajustes. Ahora el
dispositivo está listo para capturar contenidos en formato H.265 mediante el programa
Blackmagic Media Express. Consulte el apartado Blackmagic Media Express para
obtener más información al respecto.
Ajuste de la velocidad de transferencia
La velocidad de transferencia predeterminada es de 15 Mb/s, la cual resulta adecuada para
transmitir imágenes en definición UHD a través de Internet. No obstante, es posible escoger
cualquier valor entre 3 y 50 Mb/s. La velocidad más adecuada para transmitir imágenes en
definición estándar por Internet es de 3 a 5 Mb/s.
Mueva el control hacia la izquierda para grabar archivos más pequeños a una velocidad de
transferencia menor, o hacia la derecha para obtener la mejor calidad de imagen posible si el
tamaño del archivo no es una limitante. Si la velocidad de transferencia seleccionada es
demasiado baja, se producirán artefactos en la imagen, tales como macrobloques, pixelado o
degradado. Sin embargo, el codificador H.265 permite reducir al mínimo estos efectos no
deseados.
Codificador H.265
385
De este modo, es posible escoger una velocidad de transferencia menor a la que
generalmente se necesita para grabar archivos en formato H.264, sin perder calidad de
imagen.
Haga clic en el botón Quality y mueva el control hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar la velocidad de transferencia.
Al emplear el formato H.265 o cualquier otro sistema de codificación para transmitir contenidos
a través de Internet, es necesario considerar varios factores, tales como el ancho de banda del
sistema de difusión, la rapidez del movimiento de los objetos en la secuencia, el contraste
entre los fotogramas y la frecuencia de imagen. Por ejemplo, si el contenido se transmite a una
gran cantidad de usuarios simultáneamente, podría resultar necesario disminuir la velocidad de
transferencia, a fin de que aquellos con conexiones más lentas puedan ver las imágenes sin
interrupciones. Para secuencias en las que existe un alto grado de contraste entre cuadros o
en las cuales los objetos se mueven rápidamente, como ocurre durante eventos deportivos,
una mayor velocidad de transferencia resulta más apropiada. Asimismo, las secuencias con una
mayor frecuencia de imagen exigen una tasa de transferencia más alta.
A menudo, para seleccionar una velocidad adecuada que permita obtener la mejor calidad de
imagen en archivos de menor tamaño, es necesario probar diferentes valores antes de escoger
los parámetros más apropiados.
Blackmagic Disk Speed Test
¿Qué es Blackmagic Disk Speed Test?
Blackmagic Disk Speed Test es una aplicación informática que permite medir la velocidad de
lectura y escritura de la unidad de almacenamiento. Se incluye con el programa Desktop Video,
aunque también es posible descargarla sin cargo alguno desde la App Store para el sistema
operativo macOS. Para acceder a las distintas opciones que esta ofrece, haga clic sobre el
ícono del engranaje, situado arriba del botón START.
Seleccionar unidad de destino
Haga clic en la opción Select Target Drive y compruebe si cuenta con permisos de
lectura y escritura.
Blackmagic Disk Speed Test
386
Guardar captura
La opción Save Screenshot permite guardar una captura de pantalla con los resultados
obtenidos.
Carga
La opción Stress permite determinar el tamaño de archivo entre 1 y 5 GB en
incrementos de 1 GB. El valor predeterminado es 5 GB, ya que proporciona resultados
más precisos.
Haga clic en el ícono del engranaje
para acceder al menú de opciones.
Ayuda
La opción Disk Speed Test Help permite acceder al archivo PDF que contiene el
manual del programa.
Acerca de Disk Speed Test
La opción About Disk Speed Test permite comprobar la versión del programa instalada
en el equipo.
Comenzar
Haga clic en el botón START para comenzar la prueba. Disk Speed Test registrará
información y leerá un archivo temporal en la unidad seleccionada. La aplicación
continuará analizando la velocidad de lectura y escritura hasta que este proceso se
detenga haciendo clic nuevamente en el botón START.
Compatibilidad
El panel Will it Work? muestra los formatos más comunes e indica con un visto o una
cruz si el rendimiento de la unidad seleccionada es adecuado para procesar las
secuencias. Recomendamos permitir que el programa realice varios ciclos de prueba,
de modo que detecte aquellos formatos para los cuales la velocidad de la unidad
podría ser insuficiente. Si se obtiene un visto y una cruz alternadamente para un
determinado formato al realizar varias pruebas, el soporte no es completamente
compatible.
Velocidad (f/s)
El panel How Fast? (FPS) indica la velocidad que puede alcanzar la unidad, y sus
resultados deben interpretarse conjuntamente con los del panel Will it Work?. Si el
panel Will it Work? muestra un visto verde para el formato DCI 2K 25p en el espacio
cromático YUV 4:2:2 de 10 bits, pero la sección How Fast? indica que la velocidad de
transferencia máxima es 25 f/s, es posible inferir que no existe un margen adecuado
como para considerar que el rendimiento del volumen será confiable.
Blackmagic Disk Speed Test
387
Inicio
Haga clic en este botón
para comenzar o detener
la prueba.
Compatibilidad
Este panel indica los formatos
compatibles con la unidad,
según su rendimiento.
Ajustes
Haga clic en este botón para
acceder a las opciones del
programa antes de comenzar la
prueba.
Velocidad
Este panel muestra los
resultados en fotogramas por
segundo (f/s).
Blackmagic Disk Speed Test
388
Cómo quitar la tarjeta PMC del
dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G
Cómo quitar la tarjeta PMC
Si la placa base de su equipo informático no cuenta con espacio suficiente para una tarjeta
PCIe con dos ranuras, es posible retirar la tarjeta PMC del modelo DeckLink 4K Extreme 12G.
Para retirar la tarjeta PMC:
1 Elimine la carga electrostática de su cuerpo. Coloque la tarjeta DeckLink sobre
una superficie plana, de manera que los contactos dorados del módulo PCIe miren
hacia arriba.
2
En la parte inferior de la unidad, hay dos tornillos que sujetan la tarjeta PMC, situados
a mayor distancia de los conectores BNC. Retírelos con un destornillador de estrella
tipo Phillips.
3
Agarre la tarjeta DeckLink de los extremos y separe cuidadosamente el módulo PMC
hasta que el conector en puente se desprenda de la ranura.
4
Asegúrese de que el conector permanezca firmemente adherido a la tarjeta PMC, en
caso de que necesite volver a instalarla.
5
Coloque los dos tornillos en los soportes y guarde la tarjeta PMC en un lugar seguro,
dentro de una bolsa antiestática.
Ahora puede instalar el modelo DeckLink 4K Extreme 12G en equipos informáticos que cuenten
con una sola ranura PCIe.
Para volver a colocar la tarjeta PMC:
1 Haga coincidir los soportes de la tarjeta PMC con los orificios situados en los costados
de la tarjeta DeckLink y colóquela con cuidado en la ranura del conector en puente.
Compruebe que encaje correctamente.
2
Sujete los soportes a la tarjeta DeckLink apretando los tornillos con un destornillador
de estrella tipo Phillips. Tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza.
Visite la página de soporte técnico en nuestro sitio web para obtener más información al
respecto: www.blackmagicdesign.com/es/support.
Es posible retirar la tarjeta PMC del modelo DeckLink 4K Extreme 12G con facilidad.
Cómo quitar la tarjeta PMC del dispositivo DeckLink 4K Extreme 12G
389
Recuperación de tarjetas DeckLink
Si el proceso de actualización de una tarjeta DeckLink se interrumpe, por ejemplo, debido a un
corte en el suministro eléctrico, la unidad podría dejar de funcionar correctamente. No
obstante, muchas de estas tarjetas cuentan con un puerto USB que permite restablecer su
funcionamiento.
Si la unidad es compatible con esta prestación, el puerto USB mini-B estará situado en la parte
posterior o lateral de la tarjeta. Este permite conectarla directamente a un equipo informático
para actualizarla.
Para restablecer el correcto funcionamiento de la tarjeta:
1 Apague el equipo informático y desconecte la fuente de alimentación.
2
Retire la tarjeta de la ranura PCIe con cuidado y colóquela sobre una superficie
estable, por ejemplo, un escritorio o una mesa. Recomendamos ponerla dentro de
una bolsa antiestática o usar un brazalete antiestático para evitar daños causados por
descargas eléctricas.
3
Conecte un cable USB al puerto USB mini-B en la parte posterior o lateral de la tarjeta.
Retire la tarjeta de la ranura PCIe y conéctela al equipo informático mediante el
puerto USB mini-B situado en la parte posterior o lateral de la unidad.
4
Conecte el otro extremo al equipo informático.
Recuperación de tarjetas DeckLink
390
5
Conecte el equipo informático a una fuente de alimentación y enciéndalo. Después de
la secuencia de inicio, aparecerá un mensaje solicitándole que actualice la tarjeta.
Haga clic en el botón Update.
Una barra indicará el avance del proceso y su finalización.
Una vez completada la actualización, desconecte el cable USB e instale la tarjeta
nuevamente en la ranura PCIe.
NOTA: No olvide apagar el equipo informático y desconectar la fuente de
alimentación antes de acceder a la ranura PCIe.
Después de instalar la tarjeta nuevamente, encienda el equipo informático. Este reconocerá la
unidad, y podrá continuar trabajando en su proyecto.
Recuperación de tarjetas DeckLink
391
Ayuda
Cómo obtener ayuda
Visite la página de soporte técnico en el sitio web de Blackmagic Design a fin de obtener
ayuda rápidamente y acceder al material de apoyo más reciente para los productos descritos
en este manual.
Página de soporte técnico
Las versiones más recientes de este manual, los distintos programas mencionados y el material
de apoyo se encuentran disponibles en la página www.blackmagicdesign.com/es/support.
Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo
electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera
alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del
centro de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión instalada en el equipo informático
Abra el programa utilitario Desktop Video para comprobar la versión instalada en
su equipo informático.
– En Mac OS, seleccione la carpeta Aplicaciones y haga clic en el ícono
correspondiente a la aplicación. El número de versión se encuentra en el menú
About Blackmagic Desktop Video Setup.
– En Windows 7, haga clic en el botón Inicio. Seleccione la opción Todos los
programas y luego Blackmagic Design. A continuación, haga clic en Desktop Video
y finalmente en el ícono de la aplicación. El número de versión se encuentra en el
menú About Blackmagic Desktop Video Utility.
– En Windows 8 y 8.1, escriba «Blackmagic» en la página de inicio y haga clic en la
aplicación Blackmagic Desktop Video Setup. El número de versión se encuentra en
el menú About Blackmagic Desktop Video Setup.
– En Windows 10, haga clic en el botón Inicio. A continuación, escriba «Blackmagic»
en el cuadro de búsqueda y haga clic en la aplicación Blackmagic Desktop Video
Setup. El número de versión se encuentra en el menú About Blackmagic Desktop
Video Setup.
– En Linux, haga clic en Aplicaciones y luego en Sonido y Video. A continuación, haga
doble clic en la aplicación Desktop Video Setup. El número de versión se encuentra
en el menú About Blackmagic Desktop Video Setup.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Después de verificar la versión del programa instalada, visite el centro de soporte técnico de
Blackmagic Design para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque siempre es
recomendable instalar las versiones más recientes del software, evite realizar actualizaciones
durante proyectos importantes.
Para comprobar la fecha de la última actualización del controlador, seleccione la opción
About Blackmagic Desktop Video Setup. Asimismo, es posible obtener un informe sobre los
controladores haciendo clic en el botón Create.
Ayuda
392
Información para desarrolladores
Desarrollo de aplicaciones personalizadas
Las herramientas de desarrollo de DeckLink permiten controlar los dispositivos de video de
Blackmagic mediante programas personalizados. Dichas herramientas son compatibles con los
productos UltraStudio, DeckLink e Intensity.
Las herramientas de desarrollo proporcionan un control de bajo nivel para el soporte físico,
así como interfaces de alto nivel. Estas son compatibles con las siguientes tecnologías:
– DeckLink API
– QuickTime
– Core Media
– DirectShow
Cómo descargar las herramientas de desarrollo
Las herramientas están disponibles en la página www.blackmagicdesign.com/es/support.
Foro para desarrolladores de Blackmagic Design
Si tiene preguntas o desea compartir sus comentarios y sugerencias sobre los componentes
tecnológicos utilizados por Blackmagic Design, visite el foro para desarrolladores de la
empresa. A través de este medio, tendrá la posibilidad de comunicarse con el personal de
soporte técnico de Blackmagic y con otros miembros que pueden responder preguntas
específicas y aportar información adicional. Para suscribirse, ingrese a
forum.blackmagicdesign.com.
Cómo obtener asistencia
Si desea realizar preguntas sin participar en el foro para desarrolladores, póngase en contacto
con nosotros a través de la dirección
[email protected].
Información para desarrolladores
393
Normativas
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior
reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento
se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más información al respecto,
comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para dispositivos
digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas por la Comisión
Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección razonable contra
interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial. Este equipo usa, genera
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o utiliza de acuerdo con el manual
de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones radiales.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial podría ocasionar interferencias
nocivas, en cuyo caso el usuario deberá solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones:
1
El dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
2
El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento incorrecto del mismo.
Declaración ISED (Canadá)
Esta cámara cumple con los estándares canadienses para dispositivos digitales Clase A.
Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de
dichas normas.
Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados.
Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos
comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes
domésticos.
Normativas
394
Seguridad
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de
corriente que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un
electricista capacitado.
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o
salpicaduras.
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente
máxima de 40 ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida
la ventilación.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por
el usuario. Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener
información al respecto.
Algunos productos pueden conectarse fácilmente a un transceptor óptico SFP. A tales efectos,
utilice solamente módulos láser clase 1.
Blackmagic Design recomienda los siguientes modelos:
– SDI 3G: PL-4F20-311C
– SDI 6G: PL-8F10-311C
– SDI 12G: PL-TG10-311C
Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros.
Declaración del Estado de California
Este producto puede exponer al usuario a compuestos químicos, tales como trazas de
polibromobifenilos (PBB) encontradas en las partes de plástico, que el Estado de California
reconoce como causantes de cáncer, anomalías congénitas o daños reproductivos.
Consulte el sitio web www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto.
Advertencias para el personal técnico
Desconecte la alimentación de ambas tomas de entrada antes de reparar el
dispositivo.
Precaución: fusible doble (polo activo/neutro)
La fuente de alimentación en este equipo incluye fusibles tanto en el conductor de
línea como en el neutro y permite su conexión al sistema de distribución eléctrico
noruego.
Seguridad
395
Garantía
Garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que los productos UltraStudio, DeckLink y Multibridge no presentarán
defectos en sus materiales o fabricación por un período de 36 meses a partir de la fecha de
compra, a excepción de los conectores, los cables, los ventiladores, los módulos de fibra óptica,
los fusibles, los teclados y las baterías, cuya garantía por defectos materiales o de fabricación es
de 12 meses a partir de la fecha de la compra. Blackmagic Design garantiza que los productos
Intensity no presentarán defectos en su materiales o fabricación por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra. Si un producto resulta defectuoso durante el período de validez de
la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por
concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente
deberá dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía
y encargarse de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable
del empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por
Blackmagic Design y deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable
de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja
con relación a la devolución de productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del
producto o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de
prestar el servicio estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de
personal ajeno a Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento
del mismo; (b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los
mismos; (c) reparar cualquier daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos
no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya
sido modificado o integrado con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga
como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto. ESTA
GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS
DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC
DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS
CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE
POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE
QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON
ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE
RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC
DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2020 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. «Blackmagic Design», «DeckLink», «HDLink», «Workgroup
Videohub», «Videohub», «Intensity» y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados Unidos y otros
países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las
que estén asociadas.
El nombre Thunderbolt y el logotipo respectivo son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
Garantía
396