Blackmagic Audio Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instalación y funcionamiento
Enero 2020
Español
Blackmagic
Audio Monitor 12G
Bienvenido
Gracias por haber adquirido este producto.
Ojalá compartas nuestro sueño de transformar la industria televisiva en un sector
verdaderamente creativo, donde todos tengan acceso a la mejor calidad en materia de imagen.
En cualquier dinámica de trabajo, es fundamental monitorizar el audio, ya sea durante la
transmisión, la posproducción o la producción en directo. El dispositivo Blackmagic Audio
Monitor ofrece todas las herramientas necesarias para supervisar señales de audio de manera
profesional en un diseño modular compacto. Asimismo, se puede conectar prácticamente a
cualquier clase de equipos para realizar un seguimiento de gran calidad. El modelo original
incluye tecnología SDI 6G para procesar imágenes UHD a una frecuencia máxima de 30 f/s.
Porotro lado, la versión Blackmagic Audio Monitor 12G admite SDI 12G para contenidos UHD
auna frecuencia máxima de 60 f/s, así como señales SDI 3G (nivel A/B).
Este manual de instrucciones brinda toda la información necesaria sobre el producto.
En la página de soporte técnico de nuestro sitio web encontrarás su versión más reciente, así
como actualizaciones para el software interno del dispositivo. Recuerda mantenerlo actualizado
para tener acceso a nuevas prestaciones. Por último, no olvides registrarte al descargar
las actualizaciones para que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos.
Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas innovadoras y superarnos, de modo
que nos encantaría conocer tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
Primeros pasos 93
Introducción 93
Conexiones de audio 93
Selección de fuentes de audio 94
Salidas de video 94
Uso del dispositivo 95
Panel de control 95
Pantalla LCD 95
Indicadores de volumen 95
Asilar canal izquierdo o derecho 96
Selección de canales 96
Entrada 97
Silenciar 97
Volumen 97
Configuración 98
Blackmagic Audio Monitor Setup 98
Instalación en equipos macOS 98
Instalación en equipos Windows 98
Actualización del software interno 98
Pestaña «Meter» 99
Pestaña «Configure» 101
Modificación de los ajustes de red 101
Instalación del modulo Blackmagic Dolby
®
102
Instalación del módulo 102
Confirmación del sonido Dolby
®
103
Información para desarrolladores 104
Control del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G mediante Telnet 104
Protocolo de Ethernet (versión 1.0) 104
Ayuda 108
Normativas 109
Seguridad 110
Garantía 111
Contenido
Blackmagic Audio Monitor 12G
92
Primeros pasos
Introducción
Los dispositivos Blackmagic Audio Monitor y Blackmagic Audio Monitor 12G brindan una solución
modular para bastidores que permite supervisar señales de audio en tiempo real. Resultan ideales
para monitorizar distintas fuentes audiovisuales en toda clase de entornos, durante transmisiones en
directo o en la etapa de posproducción.
Estos equipos disponen de tecnología SDI compatible con distintas definiciones y velocidades de
transmisión, así como conexiones para señales de audio analógicas y digitales (AES/EBU), a fin de
garantizar un volumen adecuado. El modelo 12G es compatible con señales SDI UHD a una
frecuencia máxima de 60 f/s. Los indicadores luminosos para el canal izquierdo y derecho brindan la
posibilidad de evitar la saturación del audio, mientras que la pantalla integrada muestra la señal SDI
y otros datos importantes, tales como el tipo de conexión, el formato, la frecuencia de imagen, los
canales de audio y la intensidad del volumen.
De esta manera, es posible supervisar hasta 16 canales de audio integrados en la señal SDI o utilizar
las conexiones XLR para audio balanceado analógico y digital (AES/EBU). Por su parte, los
conectores RCA brindan compatibilidad con equipos de consumo masivo, tales como iPods y
sistemas de alta fidelidad.
Este dispositivo incluye dos altavoces internos de gran calidad y dos altavoces para sonidos graves
que ofrecen una gran variedad de frecuencias y permiten obtener un sonido claro y profundo.
También es posible conectar auriculares para supervisar el audio en forma confiable, especialmente
en ambientes ruidosos.
Panel frontal del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G
Panel trasero del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G
Conexiones de audio
El modelo Blackmagic Audio Monitor es compatible prácticamente con cualquier equipo de audio.
Para procesar señales SDI en definición SD, HD, 2K e incluso UHD, es posible conectarlo mediante
un cable BNC estándar. La versión 12G también admite señales SDI 3G (nivel A/B).
Asimismo, las entradas XLR brindan la posibilidad de monitorizar señales de audio en formato AES/
EBU o analógico provenientes de distintos equipos, tales como grabadores, consolas de audio
digitales, mezcladores de audio o unidades Betacam SP. A su vez, es posible conectar
videograbadores o reproductores de DVD convencionales mediante las conexiones RCA. Por otro
lado, incluye un puerto TRS de 0.25 pulgadas para utilizar auriculares cuando es necesario escuchar
el audio sin causar molestias a otras personas.
93Primeros pasos
1. HDMI 2. SDI (audio integrado) 3. XLR (audio AES/EBU)
4. XLR (audio analógico) 5. RCA (equipos comunes)
Selección de fuentes de audio
Después de conectar un equipo al dispositivo, es posible seleccionar la fuente presionando el
botón INPUT en el panel de control. Si la señal incluye canales de audio, verá los vúmetros en
funcionamiento. Estos indicadores están constituidos por dos filas de ledes que se encienden para
confirmar la recepción de la señal.
El botón INPUT permite alternar entre las distintas señales de audio, indicadas en la pantalla LCD
junto con la información sobre el tipo de entrada, los canales de audio y el volumen. Esto es todo lo
que se necesita saber para comenzar a utilizar el dispositivo.
Salidas de video
En caso de que sea necesario realizar un seguimiento de las imágenes además del audio, estas
salidas permiten monitorizarlas en pantallas de gran tamaño o conectar otros dispositivos.
Las salidas HDMI y SDI derivadas pueden utilizarse para supervisar señales con audio integrado.
Por otro lado, es posible utilizar dispositivos de captura SD, HD, 2K e incluso UHD 4K, tales como la
tarjeta DeckLink 4K Extreme, mediante un único cable SDI. Asimismo, la tecnología SDI SD/HD
permite procesar canales de audio integrados y conectar grabadores, por ejemplo el modelo
HyperDeck Studio, mientras que el puerto HDMI brinda compatibilidad con pantallas y
proyectores UHD.
Estos botones permiten seleccionar la señal entrante que se desea monitorizar, aislar los canales
estereofónicos (izquierdo y derecho), ver los canales audio disponibles y silenciar los altavoces o los auriculares.
PUSH PUSH PUSH
HDMI OUT
USB 2.0
SDI IN SDI LOOP OUT AES/EBU IN
321 54
-45 -30 -20 -10 -3 +3
L
R
0
SOLO
LEFT
SOLO
RIGHT
CH CH
INPUT
SDI 1080PsF/30 Ch 1& 2
94Primeros pasos
Uso del dispositivo
Panel de control
El panel de control permite acceder rápidamente a información y funciones importantes.
Pantalla LCD
La pantalla de cristal líquido integrada cuenta con una función de texto superpuesto que muestra
datos relevantes, entre ellos la entrada seleccionada, el formato de la imagen cuando hay una
conexión SDI activa, los canales de audio seleccionados y el volumen de los altavoces o auriculares.
La pantalla también mostrará la señal SDI recibida. En caso de que no se detecte ninguna señal,
aparecerá un ícono con una nota musical.
Para cada entrada seleccionada, se muestra la siguiente información:
Entrada SDI
SDI, formato de imagen, canales de audio seleccionados.
-45 -30 -20 -10 -3 +3
L
R
0
SOLO
LEFT
SOLO
RIGHT
CH CH
INPUT
SDI 1080PsF/30 Ch 1& 2
La pantalla de cristal líquido muestra información sobre el audio y las imágenes, inclusive
el tipo de conexión, el formato, los canales de audio seleccionados y el volumen.
-45 -30 -20 -10 -3 +3
L
R
0
SOLO
LEFT
SOLO
RIGHT
CH CH
INPUT
Analog Ch 1& 2
La pantalla muestra una nota musical si no se detecta una señal de video conectada.
Entrada XLR para audio AES/EBU balanceado
AES/EBU, canales de audio seleccionados.
Entradas XLR para audio analógico
Analog, canales de audio seleccionados.
Entradas RCA para audio analógico no balanceado
HiFi, canales de audio seleccionados.
Indicadores de volumen
La intensidad de la señal se muestra mediante dos filas de indicadores luminosos de color verde,
naranja y rojo. Si se encienden todas las luces, el volumen está demasiado alto y puede ocurrir una
distorsión en la señal.
95Uso del dispositivo
El comportamiento del vúmetro digital varía en función del tipo de medición seleccionado al
configurar el dispositivo. Para obtener la mejor calidad de audio, es necesario ajustar el volumen del
equipo conectado al dispositivo, de forma que no supere los 0 dB. De este modo se maximiza la
intensidad de la señal con relación al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio supera
dicho valor, es muy posible que ocurra una distorsión.
Consulte el apartado Configuración para obtener más información al respecto.
Asilar canal izquierdo o derecho
Los botones SOLO LEFT y SOLO RIGHT permiten aislar el canal izquierdo o derecho, a fin de
detectar posibles problemas en cada uno de ellos en forma independiente.
-45 -30 -20 -10 -3 +3
L
R
0
SOLO
LEFT
SOLO
RIGHT
CH CH
INPUT
SDI 1080PsF/30 Ch 1& 2
Al presionar el botón SOLO LEFT se desactiva el canal derecho.
El vúmetro continuará mostrando la intensidad del volumen en ambos canales.
Para supervisar el audio del canal izquierdo:
1
Presione el botón SOLO LEFT. Este se encenderá y el audio se reproducirá por el
altavoz izquierdo solamente.
2 Presione SOLO LEFT nuevamente para retornar al modo estéreo.
Para supervisar el audio del canal derecho:
1
Presione el botón SOLO RIGHT. Este se encenderá y el audio se reproducirá por el
altavoz derecho solamente.
2 Presione SOLO RIGHT nuevamente para retornar al modo en estéreo.
Selección de canales
Estos botones permiten alternar entre los canales de audio integrados a la conexión SDI. Incluye
hasta 16 canales u 8 pares en SDI 3G. Presione los botones para desplazarse hacia arriba o abajo
por los canales de audio SDI integrados.
El dispositivo es compatible con tecnología SDI 12G que ofrece hasta 64 canales de audio o
32 pares. Mantenga presionados los botones para desplazarse hacia arriba o abajo por todos
los canales.
96Uso del dispositivo
Entrada
Al presionar varias veces el botón INPUT, es posible cambiar las entradas para seleccionar la señal
que se desea monitorizar.
La fuente seleccionada se escuchará por los altavoces, y además es posible monitorizar el audio en
los canales 1 y 2 de la señal HDMI transmitida.
NOTA: La salida HDMI transmitirá una imagen en negro al seleccionar las entradas AES/
EBU, HiFi o para audio analógico. La salida SDI derivada siempre transmite la fuente
conectada a la entrada SDI.
Silenciar
El botón MUTE permite silenciar los altavoces del panel de control y los auriculares. Al presionarlo
solo se verán afectados los altavoces y auriculares, no así el audio entrante. Oprima este botón
nuevamente para restablecer el audio. De forma alternativa, el sonido también puede volver a
escucharse subiendo el volumen.
Volumen
Esta perilla permite ajustar el volumen de los altavoces y auriculares independientemente. El nivel
se indica en la pantalla integrada. Cuando los auriculares están conectados, el sonido se transmite a
través de ellos y no mediante los altavoces del equipo. El volumen puede subirse o bajarse
fácilmente girando la perilla hacia la izquierda o la derecha.
-45 -30 -20 -10 -3 +3
L
R
0
SOLO
LEFT
SOLO
RIGHT
CH CH
INPUT
SDI 1080PsF/30 Ch 1&2
El volumen se indica en la pantalla del panel de control.
97Uso del dispositivo
Configuración
Blackmagic Audio Monitor Setup
El programa utilitario Audio Monitor Setup permite configurar el tipo de vúmetro que se desea
utilizar y actualizar el dispositivo.
El programa se puede instalar desde la tarjeta SD incluida, aunque recomendamos descargar la
última versión desde nuestra página de soporte técnico.
Al conectar el dispositivo Blackmagic Audio Monitor al puerto USB de un equipo informático,
sebrinda la posibilidad de cambiar los ajustes de configuración y actualizar el software interno.
En el modelo Blackmagic Audio Monitor 12G, es posible hacer esto a través de una red Ethernet. Sin
embargo, para modificar los ajustes de red, aún será necesario conectarlo mediante el puerto USB.
El programa utilitario es compatible con la versión Mojave 10.14 (o posterior) de macOS y
Windows 10.
Instalación en equipos macOS
1 Haga doble clic en el archivo de instalación proporcionado con el dispositivo o situado en
la carpeta de descargas si ha obtenido el programa desde nuestro sitio web.
2 Siga las instrucciones para instalar el programa.
Instalación en equipos Windows
1 Haga doble clic en el archivo de instalación proporcionado con el dispositivo o situado en
la carpeta de descargas si ha obtenido el programa desde nuestro sitio web.
2 Siga las instrucciones y acepte los términos de la licencia para que el sistema operativo
instale el programa automáticamente.
Actualización del software interno
1 Conecte el dispositivo a un equipo informático mediante el puerto USB o Ethernet.
2 Ejecute el programa Audio Monitor Setup.
3 Al hacer clic en el ícono de configuración, el programa indicará si es necesario realizar una
actualización.
4 En caso afirmativo, haga clic en el botón Update para dar inicio al proceso.
Haga clic en el botón Update para actualizar el software interno.
Una barra indica el progreso de la actualización.
98Configuración
5 Haga clic en el botón Close al finalizar la actualización.
El programa utilitario Audio Monitor Setup permite actualizar el software
interno y cambiar los ajustes de configuración del dispositivo.
Pestaña «Meter»
En el programa utilitario, haga clic en el ícono de configuración a fin de ver las opciones disponibles
para los indicadores de volumen. Es posible seleccionar tres escalas de medición distintas. Si bien
el vúmetro (VU) es una herramienta estandarizada, el picómetro (PPM) y el control de sonoridad
(loudness) utilizan diferentes escalas (EBU o BBC) y rangos de medición para indicar el volumen
percibido. El dispositivo Audio Monitor es compatible con los siguientes tipos de indicadores y
escalas de medición:
Indicador Escala Rango de medición Presentación
VU -45 a +3 Impreso en el dispositivo
PPM EBU -12 a +12 Rótulo adhesivo
PPM BBC 1 a 7 Rótulo adhesivo
Loudness EBU +9 -18 a +9 Rótulo adhesivo
Loudness EBU +18 -36 a +18 Rótulo adhesivo
Loudness Escala completa +9 -41 a -14 Rótulo adhesivo
Loudness Escala completa +18 -59 a -5 Rótulo adhesivo
Vúmetro
Indica el nivel promedio máximo y mínimo de la señal de audio. Generalmente se utiliza para
monitorizar los picos, aunque también permite supervisar la sonoridad percibida debido a su
capacidad para determinar los valores medios.
Picómetro
Indica durante varios segundos el nivel máximo de la señal para determinar con exactitud el punto
de saturación del audio.
99Configuración
Sonoridad
Muestra la percepción subjetiva de la audibilidad de la señal. Los estándares profesionales de
difusión audiovisual en la actualidad incluyen este tipo de indicador para obtener una intensidad de
audio consistente.
Tanto el vúmetro como el picómetro permiten seleccionar el nivel de referencia (-18 dB o -20 dB)
para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos estándares de teledifusión
internacionales.
Los ledes del dispositivo se iluminan de manera diferente en función del tipo de medidor
seleccionado. Por otro lado, a fin de facilitar la identificación exacta del valor de saturación, se
proporcionan rótulos adhesivos con distintas escalas de referencia en decibeles. Pegue el rótulo
requerido entre las dos filas de ledes, de manera que cubra la escala correspondiente al vúmetro
impresa en el dispositivo.
Se incluyen dos rótulos para cada tipo de medidor y escala, aunque también es posible adquirir
otros en cualquier distribuidor de productos Blackmagic. Visite en la página de soporte técnico de
Blackmagic Design para encontrar el centro de atención más cercano.
Seleccione el tipo de indicador deseado y, a
continuación, haga clic en el botón Save.
Los rótulos adhesivos permiten identificar en forma precisa el punto
de saturación del audio en las distintas escalas.
100Configuración
Pestaña «Configure»
Para el modelo Blackmagic Audio Monitor 12G, el programa cuenta con una pestaña adicional, la
cual indica el número de versión del software y los ajustes de red del dispositivo. Además, es
posible asignarle un nombre personalizado, lo cual ayuda a ubicar el equipo con mayor facilidad
cuando está conectado de forma remota.
Asignación de nombre al dispositivo
Para asignar un nombre al dispositivo:
1 Haga clic en la pestaña Configure.
2 En la sección Details, haga clic sobre el cuadro de texto correspondiente al nombre y
escriba uno nuevo.
3 Haga clic en Save.
Modificación de los ajustes de red
La forma más sencilla de configurar el dispositivo Blackmagic Audio Monitor 12G es accediendo a
este a través de una red, mediante la aplicación Audio Monitor Setup. De manera predeterminada,
este modelo está configurado para obtener una dirección de red automáticamente. De este modo,
resulta sencillo seleccionarlo en la pantalla de inicio del programa utilitario.
Si no es posible encontrar un modelo específico en la red o si se le ha asignado una dirección fija
incompatible, quizá sea necesario modificar los ajustes de red en el dispositivo mediante el
puerto USB.
Modificación de los ajustes de red mediante el puerto USB
Para modificar la configuración del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G a través de la conexión
USB, es preciso conectar el dispositivo a un equipo informático. El puerto USB se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Una vez conectado, seleccione el modelo correspondiente en la pantalla
de inicio del programa y haga clic en la pestaña Configure. Desde allí es posible alternar entre
direcciones fijas y dinámicas. Si selecciona una fija, es posible configurar manualmente la dirección,
la máscara de subred y el puerto de enlace.
101Modificación de los ajustes de red
Instalación del modulo Blackmagic Dolby
®
Dolby ha suspendido la fabricación de este decodificador. No obstante, si cuenta con uno de estos
dispositivos y desea instalarlo en el modelo original, siga las instrucciones descritas a continuación.
NOTA: El modelo Blackmagic Audio Monitor 12G no es compatible con el decodificador
Dolby opcional.
ADVERTENCIA
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación del dispositivo antes de instalar el
decodificador, dado que, durante este procedimiento, es preciso retirar la cubierta de la
unidad para acceder a la placa base. La instalación solo debe ser realizada por personas
calificadas. Asimismo, se deben tomar las precauciones necesarias para reducir el riesgo
de descarga eléctrica al instalar el módulo.
Instalación del módulo
Al instalar el módulo, es posible monitorizar el audio en formato Dolby Digital o Dolby E que se
emplea en las producciones cinematográficas y televisivas modernas. El sonido Dolby 5.1
envolvente se codifica mediante los canales frontales (izquierdo y derecho), los canales traseros
envolventes (izquierdo y derecho), un canal central y otro para frecuencias graves.
El decodificador Dolby es un módulo de 72 pines que se instala fácilmente en la ranura SIMM de la
placa base del Audio Monitor.
Para instalar el módulo:
1
Compruebe que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación.
2 Quite los tornillos de la tapa utilizando un destornillador Phillips. Retire la tapa.
3 Sostenga el módulo con los contactos orientados hacia la ranura SIMM. Para colocarlo, el
orificio del módulo debe estar alineado con la pestaña en la ranura.
4 Inserte el módulo con cuidado en la ranura SIMM hasta que los contactos queden firmes.
5 Incline el módulo hacia la parte posterior del dispositivo hasta que ambos lados queden
sujetos mediante las trabas metálicas.
6 Coloque la tapa y los tornillos nuevamente.
Al finalizar el procedimiento, coloque la etiqueta Dolby suministrada en el panel trasero del
equipo para indicar que el módulo ha sido instalado.
102Instalación del modulo Blackmagic Dolby®
A
Sosteniendo el módulo desde los
extremos superiores, haga coincidir
el orificio central con la pestaña
de la ranura SIMM e insértelo con
cuidado hasta que calce firmemente
en su lugar.
B
Incline el módulo hacia la parte
posterior del dispositivo hasta
que ambos extremos queden
sujetos mediante las trabas
metálicas.
Confirmación del sonido Dolby
®
Cuando el equipo detecta una señal de audio Dolby codificada, el logotipo correspondiente
aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Es posible monitorizar cuatro pares de
canales de audio envolvente presionando los botones para avanzar o retroceder de canal en el
panel de control.
103Instalación del modulo Blackmagic Dolby®
Información para desarrolladores
Control del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G
mediante Telnet
El protocolo de Ethernet desarrollado por Blackmagic para el dispositivo permite crear soluciones
de control personalizadas, tales como aplicaciones o interfaces web, a fin de manejar unidades
desde equipos informáticos a través de una red.
En primer lugar, es necesario conectar el dispositivo al equipo informático mediante la red Ethernet.
A tales efectos, es posible emplear un cable directo o ajustar su configuración para que forme parte
de la misma red.
NOTA: Si el dispositivo está conectado directamente al equipo informático, introduzca una
dirección IP estática. Es preciso que los primeros tres grupos de números coincidan con
los del dispositivo. Por su parte, la máscara de subred debe ser 255.255.255.0. El campo
correspondiente a la puerta de enlace puede dejarse en blanco, ya que no se utilizará si la
conexión es directa.
Si la red se ha configurado correctamente, podrá abrir las aplicaciones correspondientes en Mac o
Windows para ingresar comandos. La aplicación puede programarse de forma que dichos
comandos se activen mediante distintos eventos o a través de una interfaz de usuario
personalizada.
Telnet en equipos Mac y Windows
1 En equipos Mac, abra la aplicación Terminal que se encuentra dentro de la carpeta
Utilidades.
Para abrir el símbolo del sistema en Windows, haga clic en Inicio y escriba «cmd» en el
campo de búsqueda. Presione la tecla Enter.
2 Escriba «telnet», presione la barra espaciadora y añada la dirección IP de su equipo
informático. Luego, introduzca otro espacio y escriba «9996», que es el número del puerto
preestablecido para el modelo Blackmagic Audio Monitor 12G.
Por ejemplo:
telnet 192.168.25.253 9996
Presione la tecla Enter. Como resultado, aparece la pantalla del preámbulo del protocolo.
Protocolo de Ethernet (versión 1.0)
Resumen
El protocolo está basado en texto, y se accede al mismo desde un dispositivo Blackmagic Audio
Monitor 12G, a través del puerto TCP 9996.
El dispositivo envía información en bloques que incluyen un encabezado escrito en mayúsculas,
seguido de dos puntos. Cada uno de ellos puede abarcar varias líneas y finaliza con una línea
en blanco.
A su vez, cada línea concluye con un carácter que indica el comienzo de otra.
104Información para desarrolladores
Una vez conectado, el dispositivo transmite un volcado inicial completo con información sobre su
estado. Posteriormente, se envían actualizaciones cada vez que ocurre un cambio.
A fin de evitar posibles problemas que pudiesen surgir debido a futuras modificaciones en el
protocolo, el cliente deberá ignorar los bloques no reconocidos que figuren antes de la línea en
blanco final. Asimismo, es preciso ignorar las líneas que no es posible identificar en cada bloque.
Leyenda
salto de línea o retorno
Etc.
La versión 1.0 de este protocolo se publicó junto con el programa Blackmagic Audio Monitor 12G 3.0.
Preámbulo
El primer bloque que el dispositivo transmite es el preámbulo del protocolo.
PROTOCOL PREAMBLE:
Version: 1.0
El número indica la versión del protocolo. Cuando se efectúan cambios compatibles, el dígito
secundario se actualiza. De ser incompatibles, cambia el dígito principal.
Información del dispositivo
El siguiente bloque contiene información sobre el dispositivo conectado. En este caso, se muestran
las características del equipo:
AUDIOMONITOR DEVICE:
Model: Blackmagic Audio Monitor 12G
Label: Blackmagic Audio Monitor 12G
Solo el nombre puede modificarse.
AUDIOMONITOR DEVICE:
Label: My new name
La respuesta será la siguiente:
ACK:
AUDIOMONITOR DEVICE:
Label: My new name
El siguiente bloque muestra información sobre los ajustes de configuración, los cuales pueden
modificarse desde el programa utilitario del dispositivo cuando está conectado mediante el puerto
USB. Solo a modo informativo:
NETWORK:
Dynamic IP: 1
Current address: 0.0.0.0
Current subnet: 0.0.0.0
Current gateway: 0.0.0.0
El siguiente bloque corresponde al tipo de vúmetro.
AUDIO METER:
Meter Mode: VU (-20dBFS Ref)
105Información para desarrolladores
Esta información se puede modificar a VU (-20dBFS Ref), VU (-18dBFS Ref), PPM EBU
(-20dBFSRef), PPM EBU (-18dBFS Ref), PPM BBC (-20dBFS Ref), PPM BBC (-18dBFS Ref),
Loudness(EBU +9 scale) o Loudness (EBU +18 scale).
AUDIO METER:
Meter Mode: Loudness (EBU +18 scale)
La respuesta será la siguiente:
ACK:
AUDIO METER:
Meter Mode: Loudness (EBU +18 scale)
El siguiente bloque corresponde al tipo de fuente.
AUDIO INPUT:
Routing: Speaker Stereo SDI Stereo 1-2
Esta información se puede modificar a SDI Stereo 3-4, SDI Stereo 5-6, SDI Stereo 7-8, SDI Stereo
9-10, SDI Stereo 11-12, SDI Stereo 13-14, SDI Stereo 15-16, XLR AES/EBU Stereo 1-2, XLR Analog
Stereo o RCA Stereo.
AUDIO INPUT:
Routing: Speaker Stereo XLR AES/EBU Stereo 1-2
La respuesta será la siguiente:
ACK:
AUDIO INPUT:
Routing: Speaker Stereo XLR AES/EBU Stereo 1-2
El siguiente bloque corresponde al estado de la salida de audio e indica el volumen actual del
altavoz y los auriculares, así como el estado de los botones para aislar y silenciar el audio.
AUDIO OUTPUT:
Gain: Speaker Stereo 0
Gain: Headphone Stereo 0
Mute: false
Solo: Off
Es posible seleccionar un valor entre 0 y 255 para los ajustes de ganancia del volumen. La opción
Mute puede ser true o false, mientras que Solo puede ser Off, Left o Right.
AUDIO OUTPUT:
Gain: Speaker Stereo 125
Solo: Right
La respuesta será la siguiente:
ACK:
AUDIO OUTPUT:
Gain: Speaker Stereo 125
Solo: Right
106Información para desarrolladores
Verificación de la conexión
Una vez que se establece una conexión con el dispositivo, es posible enviar un comando especial
de no operación para comprobar si este aún responde.
PING:
En caso afirmativo, respondeACK al igual que con cualquier otro comando reconocido.
Verificación de comandos de protocolo válidos
Una vez que se establece una conexión con el dispositivo, es posible enviar un comando especial
de ayuda para obtener una lista de comandos Telnet compatibles:
HELP:
AUDIOMONITOR DEVICE:
Model: <label> [read only]
Label: <label>
Unique ID: <label> [read only]
NETWORK:
Dynamic IP: <boolean> [read only]
Current address: <IP_address> [read only]
Current subnet: <IP_address> [read only]
Current gateway: <IP_address> [read only]
AUDIO METER:
Meter Mode: <enum> -> <enum> = <”VU (-20dBFS Ref)” | “VU (-18dBFS Ref)” |
PPM EBU (-20dBFS Ref)” | “PPM EBU (-18dBFS Ref)” | “PPM BBC (-20dBFS Ref)
| “PPM BBC (-18dBFS Ref)” | “Loudness (EBU +9 scale)” | “Loudness (EBU
+18 scale)”>;
AUDIO INPUT:
Routing: <enum1> <enum2> -> <enum1> = <Speaker Stereo”>; <enum2> = <”SDI
Stereo 1-2” | “SDI Stereo 3-4” | “SDI Stereo 5-6” | “SDI Stereo 7-8” | “SDI
Stereo 9-10” | “SDI Stereo 11-12” | “SDI Stereo 13-14” | “SDI Stereo 15-16” |
XLR AES/EBU Stereo 1-2” | “XLR Analog Stereo” | “RCA Stereo”>;
AUDIO OUTPUT:
Gain: <enum> <integer> -> <enum> = <Speaker Stereo” | “Headphone Stereo”>;
<integer> = <0..255>;
Mute: <boolean> -> <boolean> = <true | false>;
Solo: <enum> -> <enum> = <”Off” | “Left” | “Right”>;
107Información para desarrolladores
Ayuda
Cómo obtener ayuda
La forma más rápida de obtener ayuda es visitando las páginas de soporte técnico en el sitio web
de Blackmagic Design, donde es posible acceder al material de apoyo más reciente.
Página de soporte técnico de Blackmagic Design
Las versiones más recientes del manual, el software del equipo y el material de apoyo se
encuentran disponibles en nuestra página de soporte técnico.
Foro de Blackmagic Design
Este foro permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para obtener más
información sobre nuestros productos. Allí también es posible encontrar rápidamente respuestas de
usuarios experimentados o suministradas por el personal de Blackmagic Design. Para acceder al
foro, visite la página http://forum.blackmagicdesign.com.
Cómo ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia técnica mediante el botón Enviar correo
electrónico situado en la parte inferior de la página de soporte en nuestro sitio web. De forma
alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro
de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión del software instalada
Siga los pasos descritos a continuación para verificar la versión del programa Blackmagic Audio
Monitor Setup instalada en su equipo informático.
En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione About
Blackmagic Audio Monitor Setup en el menú de la aplicación para ver el número de
la versión.
En Windows 10, abra el programa desde la página de inicio. Haga clic en el menú Ayuda
y seleccione la opción About Blackmagic Audio Monitor Setup para ver el número
de versión.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Después de verificar la versión del programa instalada, visite nuestra página de soporte técnico
para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar
las últimas actualizaciones, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno si se encuentra
en medio de un proyecto importante.
108Ayuda
Normativas
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior
reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho
procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más
información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje
más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para
dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas
por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial.
Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o
utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá
solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento de este equipo es sujeto a las siguientes condiciones:
1 El dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento incorrecto del mismo.
Declaración ISED (Canadá)
Esta cámara cumple con los estándares canadienses para dispositivos
digitales Clase A.
Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de
dichas normas.
Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados.
Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos
comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes
domésticos.
109Normativas
Seguridad
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente
que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista
capacitado.
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras.
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario.
Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto.
Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000metros.
Declaración del Estado de California
Las partes plásticas de este producto pueden contener trazas de compuestos químicos, tales como
polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer,
anomalías congénitas o daños reproductivos.
Consulte el sitio www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto.
110Seguridad
Garantía
12 meses de garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en
su fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si un producto resulta
defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo
o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado bajo los términos de esta garantía, el Cliente deberá dar aviso
del defecto a Blackmagic Design antes de su vencimiento y encargarse de los arreglos necesarios
para la prestación del mismo. El Cliente será responsable por el empaque y el envío del producto
defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design y deberá abonar las tarifas
postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de envío, seguros, aranceles,
impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución de productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido o por falta de
cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación alguna de prestar el servicio
estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a
Blackmagic Design de instalar, reparar o realizar un mantenimiento del producto; (b) reparar daños
resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier daño o
mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design;
o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos,
cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo
necesario para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC
DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN
EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE
UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN
O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE
EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS
CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA
RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2020 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Workgroup
Videohub, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y Leading the creative video revolution son marcas registradas en
Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las
respectivas empresas a las que estén asociadas.
111Garantía
Instruções Preliminares 203
Blackmagic Audio Monitor 203
Conectar Áudio 203
Selecionar Sua Fonte de Áudio 204
Conectar Saídas de Vídeo 204
Usar Blackmagic Audio Monitor 205
Usar Painel de Controle 205
LCD 205
Medidores de Nível de Áudio 205
Botões Solo Left e Solo Right 206
Channel Up e Channel Down 206
Botão Input 207
Botão Silenciar 207
Volume 207
Configurar Monitor de Áudio 208
Blackmagic Audio Monitor Setup 208
Instalar no macOS 208
Instalar no Windows 208
Atualizar Software Interno 208
Aba Meter 209
Aba Configure 211
Alterar Configurações de Rede 211
Instalar Módulo Decodificador Blackmagic Dolby
®
Opcional 212
Instalar Módulo 212
Confirmar Dolby Audio 213
Informações para Desenvolvedores 214
Controlar Blackmagic Audio Monitor 12G usando Telnet 214
Blackmagic Audio Monitor 12G Ethernet Protocol V1.0 214
Ajuda 218
Informações Regulatórias 219
Informações de Segurança 220
Garantia 221
Índice
Blackmagic Audio Monitor 12G
202

Transcripción de documentos

Manual de instalación y funcionamiento Blackmagic Audio Monitor 12G Enero 2020 Español Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto. Ojalá compartas nuestro sueño de transformar la industria televisiva en un sector verdaderamente creativo, donde todos tengan acceso a la mejor calidad en materia de imagen. En cualquier dinámica de trabajo, es fundamental monitorizar el audio, ya sea durante la transmisión, la posproducción o la producción en directo. El dispositivo Blackmagic Audio Monitor ofrece todas las herramientas necesarias para supervisar señales de audio de manera profesional en un diseño modular compacto. Asimismo, se puede conectar prácticamente a cualquier clase de equipos para realizar un seguimiento de gran calidad. El modelo original incluye tecnología SDI 6G para procesar imágenes UHD a una frecuencia máxima de 30 f/s. Por otro lado, la versión Blackmagic Audio Monitor 12G admite SDI 12G para contenidos UHD a una frecuencia máxima de 60 f/s, así como señales SDI 3G (nivel A/B). Este manual de instrucciones brinda toda la información necesaria sobre el producto. En la página de soporte técnico de nuestro sitio web encontrarás su versión más reciente, así como actualizaciones para el software interno del dispositivo. Recuerda mantenerlo actualizado para tener acceso a nuevas prestaciones. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones para que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic Design Contenido Blackmagic Audio Monitor 12G Primeros pasos  93 Introducción  93 Conexiones de audio  93 Selección de fuentes de audio  94 Salidas de video  94 Uso del dispositivo  95 Panel de control  95 Pantalla LCD  95 Indicadores de volumen  95 Asilar canal izquierdo o derecho  96 Selección de canales  96 Entrada  97 Silenciar  97 Volumen  97 Configuración  98 Blackmagic Audio Monitor Setup  98 Instalación en equipos macOS  98 Instalación en equipos Windows  98 Actualización del software interno  98 Pestaña «Meter»  99 Pestaña «Configure»   101 Modificación de los ajustes de red  101 Instalación del modulo Blackmagic Dolby ®   102 Instalación del módulo  102 Confirmación del sonido Dolby ®   103 Información para desarrolladores   104 Control del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G mediante Telnet  104 Protocolo de Ethernet (versión 1.0)  104 Ayuda  108 Normativas  109 Seguridad  110 Garantía  111 92 Primeros pasos Introducción Los dispositivos Blackmagic Audio Monitor y Blackmagic Audio Monitor 12G brindan una solución modular para bastidores que permite supervisar señales de audio en tiempo real. Resultan ideales para monitorizar distintas fuentes audiovisuales en toda clase de entornos, durante transmisiones en directo o en la etapa de posproducción. Estos equipos disponen de tecnología SDI compatible con distintas definiciones y velocidades de transmisión, así como conexiones para señales de audio analógicas y digitales (AES/EBU), a fin de garantizar un volumen adecuado. El modelo 12G es compatible con señales SDI UHD a una frecuencia máxima de 60 f/s. Los indicadores luminosos para el canal izquierdo y derecho brindan la posibilidad de evitar la saturación del audio, mientras que la pantalla integrada muestra la señal SDI y otros datos importantes, tales como el tipo de conexión, el formato, la frecuencia de imagen, los canales de audio y la intensidad del volumen. De esta manera, es posible supervisar hasta 16 canales de audio integrados en la señal SDI o utilizar las conexiones XLR para audio balanceado analógico y digital (AES/EBU). Por su parte, los conectores RCA brindan compatibilidad con equipos de consumo masivo, tales como iPods y sistemas de alta fidelidad. Este dispositivo incluye dos altavoces internos de gran calidad y dos altavoces para sonidos graves que ofrecen una gran variedad de frecuencias y permiten obtener un sonido claro y profundo. También es posible conectar auriculares para supervisar el audio en forma confiable, especialmente en ambientes ruidosos. Panel frontal del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G Panel trasero del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G Conexiones de audio El modelo Blackmagic Audio Monitor es compatible prácticamente con cualquier equipo de audio. Para procesar señales SDI en definición SD, HD, 2K e incluso UHD, es posible conectarlo mediante un cable BNC estándar. La versión 12G también admite señales SDI 3G (nivel A/B). Asimismo, las entradas XLR brindan la posibilidad de monitorizar señales de audio en formato AES/ EBU o analógico provenientes de distintos equipos, tales como grabadores, consolas de audio digitales, mezcladores de audio o unidades Betacam SP. A su vez, es posible conectar videograbadores o reproductores de DVD convencionales mediante las conexiones RCA. Por otro lado, incluye un puerto TRS de 0.25 pulgadas para utilizar auriculares cuando es necesario escuchar el audio sin causar molestias a otras personas. Primeros pasos 93 PUSH USB 2.0 HDMI OUT SDI IN 1 2 SDI LOOP OUT PUSH PUSH AES/EBU IN 3 4 5 1. HDMI 2. SDI (audio integrado) 3. XLR (audio AES/EBU) 4. XLR (audio analógico) 5. RCA (equipos comunes) Selección de fuentes de audio Después de conectar un equipo al dispositivo, es posible seleccionar la fuente presionando el botón INPUT en el panel de control. Si la señal incluye canales de audio, verá los vúmetros en funcionamiento. Estos indicadores están constituidos por dos filas de ledes que se encienden para confirmar la recepción de la señal. El botón INPUT permite alternar entre las distintas señales de audio, indicadas en la pantalla LCD junto con la información sobre el tipo de entrada, los canales de audio y el volumen. Esto es todo lo que se necesita saber para comenzar a utilizar el dispositivo. Salidas de video En caso de que sea necesario realizar un seguimiento de las imágenes además del audio, estas salidas permiten monitorizarlas en pantallas de gran tamaño o conectar otros dispositivos. Las salidas HDMI y SDI derivadas pueden utilizarse para supervisar señales con audio integrado. Por otro lado, es posible utilizar dispositivos de captura SD, HD, 2K e incluso UHD 4K, tales como la tarjeta DeckLink 4K Extreme, mediante un único cable SDI. Asimismo, la tecnología SDI SD/HD permite procesar canales de audio integrados y conectar grabadores, por ejemplo el modelo HyperDeck Studio, mientras que el puerto HDMI brinda compatibilidad con pantallas y proyectores UHD. SDI SOLO LEFT SOLO RIGHT CH CH INPUT 1080PsF/30 Ch 1& 2 L -45 -30 -20 -10 -3 0 +3 R Estos botones permiten seleccionar la señal entrante que se desea monitorizar, aislar los canales estereofónicos (izquierdo y derecho), ver los canales audio disponibles y silenciar los altavoces o los auriculares. Primeros pasos 94 Uso del dispositivo Panel de control El panel de control permite acceder rápidamente a información y funciones importantes. Pantalla LCD La pantalla de cristal líquido integrada cuenta con una función de texto superpuesto que muestra datos relevantes, entre ellos la entrada seleccionada, el formato de la imagen cuando hay una conexión SDI activa, los canales de audio seleccionados y el volumen de los altavoces o auriculares. La pantalla también mostrará la señal SDI recibida. En caso de que no se detecte ninguna señal, aparecerá un ícono con una nota musical. Para cada entrada seleccionada, se muestra la siguiente información: Entrada SDI SDI, formato de imagen, canales de audio seleccionados. SDI 1080PsF/30 Ch 1& 2 L -10 -3 0 +3 R La pantalla de cristal líquido muestra información sobre el audio y las imágenes, inclusive el tipo de conexión, el formato, los canales de audio seleccionados y el volumen. Analog Ch 1&2 L -10 -3 0 +3 R La pantalla muestra una nota musical si no se detecta una señal de video conectada. Entrada XLR para audio AES/EBU balanceado AES/EBU, canales de audio seleccionados. Entradas XLR para audio analógico Analog, canales de audio seleccionados. Entradas RCA para audio analógico no balanceado HiFi, canales de audio seleccionados. Indicadores de volumen La intensidad de la señal se muestra mediante dos filas de indicadores luminosos de color verde, naranja y rojo. Si se encienden todas las luces, el volumen está demasiado alto y puede ocurrir una distorsión en la señal. Uso del dispositivo 95 El comportamiento del vúmetro digital varía en función del tipo de medición seleccionado al configurar el dispositivo. Para obtener la mejor calidad de audio, es necesario ajustar el volumen del equipo conectado al dispositivo, de forma que no supere los 0 dB. De este modo se maximiza la intensidad de la señal con relación al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio supera dicho valor, es muy posible que ocurra una distorsión. Consulte el apartado Configuración para obtener más información al respecto. Asilar canal izquierdo o derecho Los botones SOLO LEFT y SOLO RIGHT permiten aislar el canal izquierdo o derecho, a fin de detectar posibles problemas en cada uno de ellos en forma independiente. SDI SOLO LEFT SOLO RIGHT CH CH 1080PsF/30 Ch 1& 2 L -45 -30 -20 -10 -3 0 +3 R INPUT Al presionar el botón SOLO LEFT se desactiva el canal derecho. El vúmetro continuará mostrando la intensidad del volumen en ambos canales. Para supervisar el audio del canal izquierdo: 1 Presione el botón SOLO LEFT. Este se encenderá y el audio se reproducirá por el altavoz izquierdo solamente. 2 Presione SOLO LEFT nuevamente para retornar al modo estéreo. Para supervisar el audio del canal derecho: 1 Presione el botón SOLO RIGHT. Este se encenderá y el audio se reproducirá por el altavoz derecho solamente. 2 Presione SOLO RIGHT nuevamente para retornar al modo en estéreo. Selección de canales Estos botones permiten alternar entre los canales de audio integrados a la conexión SDI. Incluye hasta 16 canales u 8 pares en SDI 3G. Presione los botones para desplazarse hacia arriba o abajo por los canales de audio SDI integrados. El dispositivo es compatible con tecnología SDI 12G que ofrece hasta 64 canales de audio o 32 pares. Mantenga presionados los botones para desplazarse hacia arriba o abajo por todos los canales. Uso del dispositivo 96 Entrada Al presionar varias veces el botón INPUT, es posible cambiar las entradas para seleccionar la señal que se desea monitorizar. La fuente seleccionada se escuchará por los altavoces, y además es posible monitorizar el audio en los canales 1 y 2 de la señal HDMI transmitida. NOTA: La salida HDMI transmitirá una imagen en negro al seleccionar las entradas AES/ EBU, HiFi o para audio analógico. La salida SDI derivada siempre transmite la fuente conectada a la entrada SDI. Silenciar El botón MUTE permite silenciar los altavoces del panel de control y los auriculares. Al presionarlo solo se verán afectados los altavoces y auriculares, no así el audio entrante. Oprima este botón nuevamente para restablecer el audio. De forma alternativa, el sonido también puede volver a escucharse subiendo el volumen. Volumen Esta perilla permite ajustar el volumen de los altavoces y auriculares independientemente. El nivel se indica en la pantalla integrada. Cuando los auriculares están conectados, el sonido se transmite a través de ellos y no mediante los altavoces del equipo. El volumen puede subirse o bajarse fácilmente girando la perilla hacia la izquierda o la derecha. SDI 1080PsF/30 Ch 1& 2 L -10 -3 0 +3 R El volumen se indica en la pantalla del panel de control. Uso del dispositivo 97 Configuración Blackmagic Audio Monitor Setup El programa utilitario Audio Monitor Setup permite configurar el tipo de vúmetro que se desea utilizar y actualizar el dispositivo. El programa se puede instalar desde la tarjeta SD incluida, aunque recomendamos descargar la última versión desde nuestra página de soporte técnico. Al conectar el dispositivo Blackmagic Audio Monitor al puerto USB de un equipo informático, se brinda la posibilidad de cambiar los ajustes de configuración y actualizar el software interno. En el modelo Blackmagic Audio Monitor 12G, es posible hacer esto a través de una red Ethernet. Sin embargo, para modificar los ajustes de red, aún será necesario conectarlo mediante el puerto USB. El programa utilitario es compatible con la versión Mojave 10.14 (o posterior) de macOS y Windows 10. Instalación en equipos macOS 1 Haga doble clic en el archivo de instalación proporcionado con el dispositivo o situado en la carpeta de descargas si ha obtenido el programa desde nuestro sitio web. 2 Siga las instrucciones para instalar el programa. Instalación en equipos Windows 1 Haga doble clic en el archivo de instalación proporcionado con el dispositivo o situado en la carpeta de descargas si ha obtenido el programa desde nuestro sitio web. 2 Siga las instrucciones y acepte los términos de la licencia para que el sistema operativo instale el programa automáticamente. Actualización del software interno 1 Conecte el dispositivo a un equipo informático mediante el puerto USB o Ethernet. 2 Ejecute el programa Audio Monitor Setup. 3 Al hacer clic en el ícono de configuración, el programa indicará si es necesario realizar una actualización. 4 En caso afirmativo, haga clic en el botón Update para dar inicio al proceso. Haga clic en el botón Update para actualizar el software interno. Una barra indica el progreso de la actualización. Configuración 98 5 Haga clic en el botón Close al finalizar la actualización. El programa utilitario Audio Monitor Setup permite actualizar el software interno y cambiar los ajustes de configuración del dispositivo. Pestaña «Meter» En el programa utilitario, haga clic en el ícono de configuración a fin de ver las opciones disponibles para los indicadores de volumen. Es posible seleccionar tres escalas de medición distintas. Si bien el vúmetro (VU) es una herramienta estandarizada, el picómetro (PPM) y el control de sonoridad (loudness) utilizan diferentes escalas (EBU o BBC) y rangos de medición para indicar el volumen percibido. El dispositivo Audio Monitor es compatible con los siguientes tipos de indicadores y escalas de medición: Indicador Escala Rango de medición Presentación VU – -45 a +3 Impreso en el dispositivo PPM EBU -12 a +12 Rótulo adhesivo PPM BBC 1a7 Rótulo adhesivo Loudness EBU +9 -18 a +9 Rótulo adhesivo Loudness EBU +18 -36 a +18 Rótulo adhesivo Loudness Escala completa +9 -41 a -14 Rótulo adhesivo Loudness Escala completa +18 -59 a -5 Rótulo adhesivo Vúmetro Indica el nivel promedio máximo y mínimo de la señal de audio. Generalmente se utiliza para monitorizar los picos, aunque también permite supervisar la sonoridad percibida debido a su capacidad para determinar los valores medios. Picómetro Indica durante varios segundos el nivel máximo de la señal para determinar con exactitud el punto de saturación del audio. Configuración 99 Sonoridad Muestra la percepción subjetiva de la audibilidad de la señal. Los estándares profesionales de difusión audiovisual en la actualidad incluyen este tipo de indicador para obtener una intensidad de audio consistente. Tanto el vúmetro como el picómetro permiten seleccionar el nivel de referencia (-18 dB o -20 dB) para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos estándares de teledifusión internacionales. Los ledes del dispositivo se iluminan de manera diferente en función del tipo de medidor seleccionado. Por otro lado, a fin de facilitar la identificación exacta del valor de saturación, se proporcionan rótulos adhesivos con distintas escalas de referencia en decibeles. Pegue el rótulo requerido entre las dos filas de ledes, de manera que cubra la escala correspondiente al vúmetro impresa en el dispositivo. Se incluyen dos rótulos para cada tipo de medidor y escala, aunque también es posible adquirir otros en cualquier distribuidor de productos Blackmagic. Visite en la página de soporte técnico de Blackmagic Design para encontrar el centro de atención más cercano. Seleccione el tipo de indicador deseado y, a continuación, haga clic en el botón Save. Los rótulos adhesivos permiten identificar en forma precisa el punto de saturación del audio en las distintas escalas. Configuración 100 Pestaña «Configure» Para el modelo Blackmagic Audio Monitor 12G, el programa cuenta con una pestaña adicional, la cual indica el número de versión del software y los ajustes de red del dispositivo. Además, es posible asignarle un nombre personalizado, lo cual ayuda a ubicar el equipo con mayor facilidad cuando está conectado de forma remota. Asignación de nombre al dispositivo Para asignar un nombre al dispositivo: 1 Haga clic en la pestaña Configure. 2 En la sección Details, haga clic sobre el cuadro de texto correspondiente al nombre y escriba uno nuevo. 3 Haga clic en Save. Modificación de los ajustes de red La forma más sencilla de configurar el dispositivo Blackmagic Audio Monitor 12G es accediendo a este a través de una red, mediante la aplicación Audio Monitor Setup. De manera predeterminada, este modelo está configurado para obtener una dirección de red automáticamente. De este modo, resulta sencillo seleccionarlo en la pantalla de inicio del programa utilitario. Si no es posible encontrar un modelo específico en la red o si se le ha asignado una dirección fija incompatible, quizá sea necesario modificar los ajustes de red en el dispositivo mediante el puerto USB. Modificación de los ajustes de red mediante el puerto USB Para modificar la configuración del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G a través de la conexión USB, es preciso conectar el dispositivo a un equipo informático. El puerto USB se encuentra en la parte trasera de la unidad. Una vez conectado, seleccione el modelo correspondiente en la pantalla de inicio del programa y haga clic en la pestaña Configure. Desde allí es posible alternar entre direcciones fijas y dinámicas. Si selecciona una fija, es posible configurar manualmente la dirección, la máscara de subred y el puerto de enlace. Modificación de los ajustes de red 101 Instalación del modulo Blackmagic Dolby® Dolby ha suspendido la fabricación de este decodificador. No obstante, si cuenta con uno de estos dispositivos y desea instalarlo en el modelo original, siga las instrucciones descritas a continuación. NOTA: El modelo Blackmagic Audio Monitor 12G no es compatible con el decodificador Dolby opcional. ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación del dispositivo antes de instalar el decodificador, dado que, durante este procedimiento, es preciso retirar la cubierta de la unidad para acceder a la placa base. La instalación solo debe ser realizada por personas calificadas. Asimismo, se deben tomar las precauciones necesarias para reducir el riesgo de descarga eléctrica al instalar el módulo. Instalación del módulo Al instalar el módulo, es posible monitorizar el audio en formato Dolby Digital o Dolby E que se emplea en las producciones cinematográficas y televisivas modernas. El sonido Dolby 5.1 envolvente se codifica mediante los canales frontales (izquierdo y derecho), los canales traseros envolventes (izquierdo y derecho), un canal central y otro para frecuencias graves. El decodificador Dolby es un módulo de 72 pines que se instala fácilmente en la ranura SIMM de la placa base del Audio Monitor. Para instalar el módulo: 1 Compruebe que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación. 2 Quite los tornillos de la tapa utilizando un destornillador Phillips. Retire la tapa. 3 Sostenga el módulo con los contactos orientados hacia la ranura SIMM. Para colocarlo, el orificio del módulo debe estar alineado con la pestaña en la ranura. 4 Inserte el módulo con cuidado en la ranura SIMM hasta que los contactos queden firmes. 5 Incline el módulo hacia la parte posterior del dispositivo hasta que ambos lados queden sujetos mediante las trabas metálicas. 6 Coloque la tapa y los tornillos nuevamente. Al finalizar el procedimiento, coloque la etiqueta Dolby suministrada en el panel trasero del equipo para indicar que el módulo ha sido instalado. Instalación del modulo Blackmagic Dolby® 102 A B Sosteniendo el módulo desde los extremos superiores, haga coincidir el orificio central con la pestaña de la ranura SIMM e insértelo con cuidado hasta que calce firmemente en su lugar. Incline el módulo hacia la parte posterior del dispositivo hasta que ambos extremos queden sujetos mediante las trabas metálicas. Confirmación del sonido Dolby® Cuando el equipo detecta una señal de audio Dolby codificada, el logotipo correspondiente aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Es posible monitorizar cuatro pares de canales de audio envolvente presionando los botones para avanzar o retroceder de canal en el panel de control. Instalación del modulo Blackmagic Dolby® 103 Información para desarrolladores Control del modelo Blackmagic Audio Monitor 12G mediante Telnet El protocolo de Ethernet desarrollado por Blackmagic para el dispositivo permite crear soluciones de control personalizadas, tales como aplicaciones o interfaces web, a fin de manejar unidades desde equipos informáticos a través de una red. En primer lugar, es necesario conectar el dispositivo al equipo informático mediante la red Ethernet. A tales efectos, es posible emplear un cable directo o ajustar su configuración para que forme parte de la misma red. NOTA: Si el dispositivo está conectado directamente al equipo informático, introduzca una dirección IP estática. Es preciso que los primeros tres grupos de números coincidan con los del dispositivo. Por su parte, la máscara de subred debe ser 255.255.255.0. El campo correspondiente a la puerta de enlace puede dejarse en blanco, ya que no se utilizará si la conexión es directa. Si la red se ha configurado correctamente, podrá abrir las aplicaciones correspondientes en Mac o Windows para ingresar comandos. La aplicación puede programarse de forma que dichos comandos se activen mediante distintos eventos o a través de una interfaz de usuario personalizada. Telnet en equipos Mac y Windows 1 En equipos Mac, abra la aplicación Terminal que se encuentra dentro de la carpeta Utilidades. Para abrir el símbolo del sistema en Windows, haga clic en Inicio y escriba «cmd» en el campo de búsqueda. Presione la tecla Enter. 2 Escriba «telnet», presione la barra espaciadora y añada la dirección IP de su equipo informático. Luego, introduzca otro espacio y escriba «9996», que es el número del puerto preestablecido para el modelo Blackmagic Audio Monitor 12G. Por ejemplo: telnet 192.168.25.253 9996 Presione la tecla Enter. Como resultado, aparece la pantalla del preámbulo del protocolo. Protocolo de Ethernet (versión 1.0) Resumen El protocolo está basado en texto, y se accede al mismo desde un dispositivo Blackmagic Audio Monitor 12G, a través del puerto TCP 9996. El dispositivo envía información en bloques que incluyen un encabezado escrito en mayúsculas, seguido de dos puntos. Cada uno de ellos puede abarcar varias líneas y finaliza con una línea en blanco. A su vez, cada línea concluye con un carácter que indica el comienzo de otra. Información para desarrolladores 104 Una vez conectado, el dispositivo transmite un volcado inicial completo con información sobre su estado. Posteriormente, se envían actualizaciones cada vez que ocurre un cambio. A fin de evitar posibles problemas que pudiesen surgir debido a futuras modificaciones en el protocolo, el cliente deberá ignorar los bloques no reconocidos que figuren antes de la línea en blanco final. Asimismo, es preciso ignorar las líneas que no es posible identificar en cada bloque. Leyenda ↵ … salto de línea o retorno Etc. La versión 1.0 de este protocolo se publicó junto con el programa Blackmagic Audio Monitor 12G 3.0. Preámbulo El primer bloque que el dispositivo transmite es el preámbulo del protocolo. PROTOCOL PREAMBLE: Version: 1.0 El número indica la versión del protocolo. Cuando se efectúan cambios compatibles, el dígito secundario se actualiza. De ser incompatibles, cambia el dígito principal. Información del dispositivo El siguiente bloque contiene información sobre el dispositivo conectado. En este caso, se muestran las características del equipo: AUDIOMONITOR DEVICE:↵ Model: Blackmagic Audio Monitor 12G Label: Blackmagic Audio Monitor 12G Solo el nombre puede modificarse. AUDIOMONITOR DEVICE:↵ Label: My new name↵ ↵ La respuesta será la siguiente: ACK: AUDIOMONITOR DEVICE: Label: My new name El siguiente bloque muestra información sobre los ajustes de configuración, los cuales pueden modificarse desde el programa utilitario del dispositivo cuando está conectado mediante el puerto USB. Solo a modo informativo: NETWORK: Dynamic IP: 1 Current address: 0.0.0.0 Current subnet: 0.0.0.0 Current gateway: 0.0.0.0 El siguiente bloque corresponde al tipo de vúmetro. AUDIO METER: Meter Mode: VU (-20dBFS Ref) Información para desarrolladores 105 Esta información se puede modificar a VU (-20dBFS Ref), VU (-18dBFS Ref), PPM EBU (-20dBFS Ref), PPM EBU (-18dBFS Ref), PPM BBC (-20dBFS Ref), PPM BBC (-18dBFS Ref), Loudness (EBU +9 scale) o Loudness (EBU +18 scale). AUDIO METER:↵ Meter Mode: Loudness (EBU +18 scale)↵ ↵ La respuesta será la siguiente: ACK: AUDIO METER: Meter Mode: Loudness (EBU +18 scale) El siguiente bloque corresponde al tipo de fuente. AUDIO INPUT: Routing: Speaker Stereo SDI Stereo 1-2 Esta información se puede modificar a SDI Stereo 3-4, SDI Stereo 5-6, SDI Stereo 7-8, SDI Stereo 9-10, SDI Stereo 11-12, SDI Stereo 13-14, SDI Stereo 15-16, XLR AES/EBU Stereo 1-2, XLR Analog Stereo o RCA Stereo. AUDIO INPUT:↵ Routing: Speaker Stereo ↵ XLR AES/EBU Stereo 1-2↵ La respuesta será la siguiente: ACK: AUDIO INPUT: Routing: Speaker Stereo XLR AES/EBU Stereo 1-2 El siguiente bloque corresponde al estado de la salida de audio e indica el volumen actual del altavoz y los auriculares, así como el estado de los botones para aislar y silenciar el audio. AUDIO Gain: Gain: Mute: Solo: OUTPUT: Speaker Stereo 0 Headphone Stereo 0 false Off Es posible seleccionar un valor entre 0 y 255 para los ajustes de ganancia del volumen. La opción Mute puede ser true o false, mientras que Solo puede ser Off, Left o Right. AUDIO OUTPUT:↵ Gain: Speaker Stereo 125↵ Solo: Right↵ ↵ La respuesta será la siguiente: ACK: AUDIO OUTPUT: Gain: Speaker Stereo 125 Solo: Right Información para desarrolladores 106 Verificación de la conexión Una vez que se establece una conexión con el dispositivo, es posible enviar un comando especial de no operación para comprobar si este aún responde. PING:↵ ↵ En caso afirmativo, responderá ACK al igual que con cualquier otro comando reconocido. Verificación de comandos de protocolo válidos Una vez que se establece una conexión con el dispositivo, es posible enviar un comando especial de ayuda para obtener una lista de comandos Telnet compatibles: HELP:↵ ↵ AUDIOMONITOR DEVICE: Model: <label> [read only] Label: <label> Unique ID: <label> [read only] NETWORK: Dynamic IP: <boolean> [read only] Current address: <IP_address> [read only] Current subnet: <IP_address> [read only] Current gateway: <IP_address> [read only] AUDIO METER: Meter Mode: <enum> -> <enum> = <”VU (-20dBFS Ref)” | “VU (-18dBFS Ref)” | “PPM EBU (-20dBFS Ref)” | “PPM EBU (-18dBFS Ref)” | “PPM BBC (-20dBFS Ref)” | “PPM BBC (-18dBFS Ref)” | “Loudness (EBU +9 scale)” | “Loudness (EBU +18 scale)”>; AUDIO INPUT: Routing: <enum1> <enum2> -> <enum1> = <”Speaker Stereo”>; <enum2> = <”SDI Stereo 1-2” | “SDI Stereo 3-4” | “SDI Stereo 5-6” | “SDI Stereo 7-8” | “SDI Stereo 9-10” | “SDI Stereo 11-12” | “SDI Stereo 13-14” | “SDI Stereo 15-16” | “XLR AES/EBU Stereo 1-2” | “XLR Analog Stereo” | “RCA Stereo”>; AUDIO OUTPUT: Gain: <enum> <integer> -> <enum> = <”Speaker Stereo” | “Headphone Stereo”>; <integer> = <0..255>; Mute: <boolean> -> <boolean> = <true | false>; Solo: <enum> -> <enum> = <”Off” | “Left” | “Right”>; Información para desarrolladores 107 Ayuda Cómo obtener ayuda La forma más rápida de obtener ayuda es visitando las páginas de soporte técnico en el sitio web de Blackmagic Design, donde es posible acceder al material de apoyo más reciente. Página de soporte técnico de Blackmagic Design Las versiones más recientes del manual, el software del equipo y el material de apoyo se encuentran disponibles en nuestra página de soporte técnico. Foro de Blackmagic Design Este foro permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para obtener más información sobre nuestros productos. Allí también es posible encontrar rápidamente respuestas de usuarios experimentados o suministradas por el personal de Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la página http://forum.blackmagicdesign.com. Cómo ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia técnica mediante el botón Enviar correo electrónico situado en la parte inferior de la página de soporte en nuestro sitio web. De forma alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano. Cómo comprobar la versión del software instalada Siga los pasos descritos a continuación para verificar la versión del programa Blackmagic Audio Monitor Setup instalada en su equipo informático. ‚‚ En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione About Blackmagic Audio Monitor Setup en el menú de la aplicación para ver el número de la versión. ‚‚ En Windows 10, abra el programa desde la página de inicio. Haga clic en el menú Ayuda y seleccione la opción About Blackmagic Audio Monitor Setup para ver el número de versión. Cómo obtener las actualizaciones más recientes Después de verificar la versión del programa instalada, visite nuestra página de soporte técnico para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar las últimas actualizaciones, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno si se encuentra en medio de un proyecto importante. Ayuda 108 Normativas Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje más cercano. Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá solucionar dicho inconveniente por cuenta propia. El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones: 1 El dispositivo no debe causar interferencias nocivas. 2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento incorrecto del mismo. Declaración ISED (Canadá) Esta cámara cumple con los estándares canadienses para dispositivos digitales Clase A. Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de dichas normas. Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados. Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes domésticos. Normativas 109 Seguridad Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista capacitado. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras. Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40 ºC. Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad. Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación. La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario. Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto. Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros. Declaración del Estado de California Las partes plásticas de este producto pueden contener trazas de compuestos químicos, tales como polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, anomalías congénitas o daños reproductivos. Consulte el sitio www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto. Seguridad 110 Garantía 12 meses de garantía limitada Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en su fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si un producto resulta defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra. Para acceder al servicio proporcionado bajo los términos de esta garantía, el Cliente deberá dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes de su vencimiento y encargarse de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable por el empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design y deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución de productos por cualquier motivo. Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación alguna de prestar el servicio estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a Blackmagic Design de instalar, reparar o realizar un mantenimiento del producto; (b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. © Copyright 2020 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Workgroup Videohub, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y Leading the creative video revolution son marcas registradas en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las que estén asociadas. Garantía 111 Índice Blackmagic Audio Monitor 12G Instruções Preliminares  203 Blackmagic Audio Monitor  203 Conectar Áudio  203 Selecionar Sua Fonte de Áudio  204 Conectar Saídas de Vídeo  204 Usar Blackmagic Audio Monitor  205 Usar Painel de Controle  205 LCD  205 Medidores de Nível de Áudio  205 Botões Solo Left e Solo Right  206 Channel Up e Channel Down  206 Botão Input  207 Botão Silenciar  207 Volume  207 Configurar Monitor de Áudio  208 Blackmagic Audio Monitor Setup  208 Instalar no macOS  208 Instalar no Windows  208 Atualizar Software Interno  208 Aba Meter  209 Aba Configure   211 Alterar Configurações de Rede  211 Instalar Módulo Decodificador Blackmagic Dolby ® Opcional  212 Instalar Módulo  212 Confirmar Dolby Audio  213 Informações para Desenvolvedores   214 Controlar Blackmagic Audio Monitor 12G usando Telnet  214 Blackmagic Audio Monitor 12G Ethernet Protocol V1.0  214 Ajuda  218 Informações Regulatórias  219 Informações de Segurança  220 Garantia  221 202
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Blackmagic Audio Monitor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario