Blackmagic Duplicator 4K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instalación y funcionamiento
Febrero 2019
Español
Blackmagic
Duplicator 4K
Bienvenido
Gracias por haber adquirido este producto.
Estamos muy entusiasmados con el nuevo Blackmagic Duplicator 4K y creemos que es la
solución ideal para distribuir contenidos de alta calidad en definición UHD. Este dispositivo
facilita la copia de material audiovisual en 25 tarjetas SD simultáneamente y es compatible
con distintas definiciones hasta una resolución máxima de 2160p60. El sistema de compresión
H.265 brinda una nitidez excepcional con una mayor frecuencia de imagen y no requiere
grandes velocidades de transferencia, de modo que es posible emplear unidades de
almacenamiento económicas y prolongar la duración de la grabación.
Este equipo es muy fácil de usar. El panel frontal cuenta con una pantalla de cristal líquido
que permite modificar diferentes ajustes. Asimismo, la unidad puede operarse mediante
los botones integrados o de forma remota, a través de una red Ethernet o conecndola a
un controlador RS-422. Incluso es posible crear soluciones personalizadas y controlar el
dispositivo mediante el protocolo Blackmagic HyperDeck.
Por su parte, el codificador H.265 brinda la posibilidad de grabar imágenes extraordinarias en
tarjetas SD de bajo precio, facilitando de este modo la copia de contenidos UHD sin necesidad
de recurrir a equipos costosos. La versión 1.2 del software interno del dispositivo permite
grabar archivos H.264, brindando así una mayor compatibilidad.
Este producto tiene una altura de una unidad de bastidor, lo que permite conectar varios
dispositivos en serie al instalarlos en bastidores portátiles, a fin de ofrecer una solución para
grabar en cientos de tarjetas al mismo tiempo.
Este manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para comenzar a utilizar
el dispositivo.
En la página de soporte técnico de nuestro sitio web encontrarás su versión más reciente,
así como actualizaciones para el software interno de este producto. Al mantenerlo actualizado,
siempre podrás contar con las prestaciones más recientes. Por último, no olvides registrarte
al descargar las actualizaciones para que podamos mantenerte informado sobre nuevos
lanzamientos. Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas innovadoras y
superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
Índice
Blackmagic Duplicator 4K
Primeros pasos 153
Conexión del cable de alimentación 153
Conexión de fuentes 153
Conexión en serie 154
Uso de tarjetas de memoria 155
Grabación 156
Configuración del modo de grabación 156
Configuración del códec 158
Ajuste de la velocidad de transmisión 158
Grabación de contenidos 159
Indicadores de estado 159
Grabación en un mismo archivo 160
Bloqueo del dispositivo 161
Conexión de varias unidades en serie 162
Menú de ajustes 163
Grabación 163
Ajustes 168
Menú About 169
Blackmagic Duplicator Utility 169
Actualización del dispositivo 169
Prefijo del nombre de archivo 170
Instalación de un módulo SDI opcional para fibra óptica 170
Protocolo de control RS-422 171
¿Qué es el estándar RS-422? 171
Uso de un controlador RS-422 externo 172
RS-422 Developer Information 174
Control a distancia mediante redesEthernet 174
Ejemplo de control mediante microprocesador Arduino 175
Protocolo de Ethernet para el modelo Blackmagic HyperDeck 177
Protocol Commands 177
Protocol Details 178
Configuring the watchdog 183
Configuring the record mode 183
Configuring the file format 183
Ayuda 184
Normativas 185
Seguridad 186
Garantía 187
153Primeros pasos
Primeros pasos
Es muy fácil comenzar a utilizar el dispositivo.
Solo es necesario conectarlo a una red de suministro eléctrico, seleccionar la fuente SDI e insertar
hasta 25 tarjetas de memoria. Asimismo, es posible emplear varias unidades para grabar contenidos
en tarjetas adicionales. Basta con conectarlas en serie a fin de obtener una mayor cantidad de
ranuras para soportes de almacenamiento. Esta sección del manual explica cómo configurar el
dispositivo para poder empezar a copiar material audiovisual de inmediato.
Conexión del cable de alimentación
Para suministrarle energía eléctrica al dispositivo, simplemente conecte un cable de alimentación
IEC convencional a la entrada para corriente alterna de 110-240 V situada en el panel trasero.
Al encender el equipo, se visualiza la fuente
conectada en la pantalla LCD.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio permite ver la imagen correspondiente a la fuente conectada, la cantidad de
tarjetas insertadas en el dispositivo y un indicador de grabación, además de un vúmetro digital que
brinda información sobre la intensidad del volumen.
Conexión de fuentes
Conecte una fuente a la entrada SDI 12G situada en la parte posterior del dispositivo. El formato de
la señal entrante se detecta automáticamente y se indica en la pantalla LCD.
Las distintas opciones de conectividad que ofrece el equipo permiten utilizar materiales
audiovisuales en SD, HD y UHD con una resolución máxima de 2160p60 y transmitirlos a través de
un solo cable BNC. De este modo, el formato de la señal que se emite mediante la salida derivada
siempre coincide con el del contenido original, lo cual permite conectar otras unidades o equipos
SDI. Asimismo, es compatible con modos de fotogramas segmentados progresivos (PsF) y detecta
automáticamente señales SDI 3G nivel A y B a 1080p50, 1080p59.94 y 1080p60.
Conecte el equipo de origen a la entrada SDI. El audio está integrado en la señal.
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
154Primeros pasos
El dispositivo es capaz de procesar dos canales de audio integrados en la señal SDI, de manera que
no es necesario conectar fuentes adicionales.
Conexión en serie
Es posible conectar varias unidades en serie a fin de obtener una mayor capacidad de grabación.
Por ejemplo, si se necesita copiar 100 tarjetas, basta con emplear cuatro dispositivos
simultáneamente.
1 Conecte la salida RS-422 de la primera unidad a la entrada correspondiente de la segunda
unidad. Repita este mismo procedimiento para cada dispositivo que vaya a utilizar.
2 De manera similar, conecte la salida derivada SDI de la primera unidad a la entrada
correspondiente de la segunda unidad. Repita este procedimiento para los dispositivos
restantes.
3 En el panel de control de cada unidad hay un botón denominado REM. Es preciso activarlo
para poder controlar las todas las unidades en forma remota. Presione este botón en todas
las unidades conectadas, a excepción de la primera.
Luego de realizar este procedimiento, todas las unidades conectadas podrán controlarse mediante
la unidad principal.
Las conexiones REMOTE y LOOP se emplean para conectar varias unidades en serie. La conexión derivada
de la última unidad puede utilizarse para transmitir la señal a otros equipos SDI, tales como los monitores
SmartView o el grabador digital HyperDeck de Blackmagic.
Para obtener más información al respecto, consulte el apartado Conexión de varias
unidades en serie.
SUGERENCIA: Es posible monitorizar la intensidad del volumen en la pantalla
de inicio.
NOTA: Compruebe que el botón REM no se encuentre encendido en la unidad
principal, ya que esta controla a todos los demás dispositivos conectados en serie.
Cualquier modificación que se realice en dicha unidad afectará a todas aquellas en
las que el botón REM esté encendido. Todo dispositivo compatible con el
protocolo de control RS-422 puede actuar como unidad principal, dado que el
formato utilizado es convencional.
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
155Primeros pasos
Uso de tarjetas de memoria
El equipo es compatible con tarjetas de memoria SD convencionales (clase 10). Estas pueden
adquirirse en cualquier tienda que venda productos para cámaras e incluso en algunos
supermercados.
Cómo insertar una tarjeta de memoria
1 Sostenga la unidad con los contactos dorados orientados hacia el panel de control,
de forma que coincida con una de las ranuras correspondientes en el dispositivo.
2 Empuje la tarjeta con suavidad hasta que calce firmemente en su lugar. El dispositivo
Blackmagic Duplicator 4K la verificará rápidamente y, cuando es preparada para grabar
el indicador encima de la ranura, se encenderá de color verde.
Coloque la tarjeta de memoria frente a una de las ranuras con los contactos dorados orientados
hacia esta y empújela con suavidad hasta que calce en su lugar. El indicador correspondiente se
encenderá de color verde para indicar que la tarjeta está preparada para la grabación.
Para quitar la tarjeta, tómela del borde con cuidado y retírela de la ranura.
SUGERENCIA: En la etiqueta de las tarjetas de memoria podrá notar un
número del 1 al 10 dentro de un círculo pequeño que indica la velocidad de
la unidad. Cualquier tarjeta clase 10 permite almacenar imágenes en UHD
utilizando la mayor velocidad de transmisión posible.
REM
LOCK
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
REM
LOCK
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
SUGERENCIA: Al insertar una tarjeta, compruebe que no se encuentre
protegida. La protección contra la escritura de datos puede inhabilitarse
moviendo el pequeño interruptor situado en el lado izquierdo de la unidad
hacia la posición más cercana a los conectores. Luego de copiar
contenidos, puede proteger la tarjeta nuevamente desplazando el
interruptor hacia su posición original.
156Grabación
Preparación de las tarjetas
Antes de comenzar a grabar, es necesario dar formato a las tarjetas utilizando el sistema exFAT.
Este último es compatible con sistemas operativos macOS y Windows. La función Format del
dispositivo permite formatear hasta 25 unidades simultáneamente con rapidez y facilidad.
Para formatear tarjetas de memoria, siga los pasos descritos a continuación:
1 Presione el botón MENU en el panel de control.
2 Seleccione la opción Record oprimiendo el botón contextual situado junto a la misma.
3 Presione el botón correspondiente a la flecha izquierda para escoger la opción Format
Cards y luego seleccione Format.
4 Aparecerá un aviso de advertencia para confirmar el formato. Presione el botón situado
junto a la opción Format para confirmar o seleccione Cancel para cancelar.
5 Una barra indicará el avance del proceso. Al finalizar, presione el botón junto a la
opción OK.
6 Presione el botón MENU en el panel de control para regresar a la pantalla de inicio.
Esto es todo lo que necesita saber para utilizar el dispositivo. Luego de conectar las fuentes y dar
formato a las tarjetas de memoria, el equipo estará listo para comenzar la grabación.
Grabación
Para comenzar a copiar contenidos inmediatamente, presione el botón de grabación en el panel
de control. Sin embargo, recomendamos ajustar el modo de grabación, el códec y la velocidad de
transmisión en primer lugar, ya que determina el tipo, la duración y la calidad del material grabado.
Configuración del modo de grabación
El dispositivo Blackmagic Duplicator 4K ofrece los siguientes modos de grabación:
Duplicado: La opción Duplicate graba en todas las tarjetas SD simultáneamente.
Individual: La opción Single Disk graba en una sola tarjeta SD a la vez y detiene el
proceso cuando la última está llena.
Sobrescritura: La opción Disk Overwrite graba en una sola tarjeta a la vez y continua
el proceso sobrescribiendo el material de manera continua.
Modo duplicado
Esta opción graba el mismo contenido en todas las tarjetas SD al mismo tiempo.
Modo individual
El modelo Blackmagic Duplicator 4K es una grabadora excepcional que ofrece una gran variedad
de aplicaciones para transmisiones de televisión o incluso cámaras de seguridad. Esta opción
comienza la grabación en una tarjeta y, cuando esta se llena, continúa en la siguiente. A
sucesivamente hasta que las unidades no tienen más espacio de almacenamiento. Sin embargo,
como el equipo cuenta con 25 ranuras, es posible grabar durante períodos de tiempo prolongados.
Para lograr una grabación continua e ininterrumpida, se pueden cambiar las tarjetas llenas por otras
vacías en cualquier momento.
SUGERENCIA: Nótese que la rapidez de este procedimiento puede variar en
función del tipo de tarjeta empleada.
157Grabación
En caso de contar con múltiples unidades conectadas en serie, será posible grabar durante más
tiempo, ya que, cuando todas las tarjetas del dispositivo maestro están llenas, el proceso continua
en los soportes de almacenamiento de la primera unidad esclava conectada. La grabación se
detendrá cuando las tarjetas en la última unidad estén llenas.
Modo de sobrescritura
Esta opción permite a una sola unidad Blackmagic Duplicator 4K con dos o más tarjetas SD volver
a grabar sobre la primera cuando la última está llena, de este modo no se interrumpe el proceso.
La grabación se realiza en una tarjeta a la vez. Cuando a esta no le queda espacio, se formatea y
continua en la siguiente disponible.
Este modo es similar al de grabación individual, excepto porque cuando la última tarjeta está llena,
se formatean y sobrescriben en vez de detener el proceso. Con esta opción seleccionada, la unidad
continuará grabando indefinidamente hasta que se presione el botón para detenerla.
Para configurar un modo de grabación:
1 Encienda la unidad Blackmagic Duplicator 4K.
2 Presione el botón MENU en el panel de control para acceder a los ajustes. Los botones
contextuales junto a la pantalla se iluminarán para indicar a qué opciones del menú
corresponden. Presione el botón contextual Record.
El menú de grabación muestra una serie de puntos en la parte inferior que indican la
cantidad de opciones disponibles. Para volver al menú anterior en cualquier momento,
presione el botón contextual Back. Utilice los botones contextuales que corresponden
a las flechas para desplazarse por las opciones.
3 Seleccione el menú Mode presionando el botón contextual Change.
4 Presione el botón contextual Set para seleccionar el modo que se muestra en la pantalla.
La opción seleccionada se encenderá de color azul en la pantalla.
5 Presione el botón MENU para regresar a la pantalla de inicio y ver el modo de grabación
seleccionado.
Consulte el apartado Conexión de varias unidades en serie para obtener más información
al respecto.
SUGERENCIA: Con el modo de grabación individual o de sobrescritura,
es posible insertar tarjetas SD vacías en cualquier momento. El dispositivo
continuará grabando siempre que haya unidades con espacio disponible
en cualquiera de las 25 ranuras.
SUGERENCIA: Si se está grabando un evento importante empleando el
modo individual o de sobrescritura y desea extraer una tarjeta SD sin tener
que esperar hasta que la actual se llene, basta con mantener presionado el
botón de grabación durante tres segundos y la grabación continuará en la
siguiente unidad. Al grabar en el modo de duplicado, presione el botón +
en el panel de control. Consulte el apartado Grabación en un mismo
archivo para obtener más información al respecto.
158Grabación
Configuración del códec
El dispositivo permite grabar archivos utilizando los sistemas de compresión H.264 o H.265.
En forma predeterminada, el dispositivo graba en H.264.
Para cambiar el códec:
1 Presione el botón MENU.
2 Presione el botón contextual correspondiente a la opción Record para acceder a las
opciones de grabación.
3 Utilice los botones situados junto a las flechas para acceder a la opción Codec y
seleccione Change.
4 Seleccione el ajuste deseado y luego presione el botón correspondiente a la opción Set
para confirmar, o el botón MENU en el panel de control para confirmar los cambios y volver
a la pantalla de inicio.
Ajuste de la velocidad de transmisión
El dispositivo ofrece tres ajustes diferentes para la velocidad de transmisión. Estos permiten
establecer la cantidad de datos que el codificador H.265 procesa por segundo. La opción
predeterminada es Medium, la cual brinda la posibilidad de obtener imágenes de alta calidad en
archivos con un tamaño razonable. De todos modos, este parámetro se puede modificar fácilmente.
Para ajustar de la velocidad de transmisión:
1 Presione el botón MENU.
2 Presione el botón contextual correspondiente a la opción Record para acceder a las
opciones de grabación.
3 Utilice los botones situados junto a las flechas para acceder a la opción Bit Rate y
seleccione Change.
4 Seleccione el ajuste deseado y luego presione el botón correspondiente a la opción Set
para confirmar, o el botón MENU en el panel de control para confirmar los cambios y
retornar a la pantalla de inicio.
NOTA: Deberá actualizar el software interno del dispositivo a la versión 1.1 o
posterior para poder realizar cambios en el códec. Consulte el apartado
correspondiente en este manual para obtener más información al respecto.
Cómo escoger el códec adecuado:
Para obtener una mayor compatibilidad, recomendamos seleccionar el sistema
H.264. Este es el motivo por el cual hemos escogido esta opción para la
configuración predeterminada del dispositivo.
El códec H.265 es ideal para grabar imágenes UHD en archivos de menor tamaño,
pero al ser un sistema muy reciente, la compatibilidad con equipos informáticos o
de reproducción podría ser menor.
Ambos códecs tienen ventajas. Al emplear el formato H.265, podrá almacenar el contenido
en tarjetas SD más económicas, puesto que la velocidad de transmisión y el tamaño de los
archivos para una determinada calidad de la imagen será menor. Por su parte, el
sistema H.264 es la mejor opción si su proyecto requiere una mayor compatibilidad.
159Grabación
Grabación de contenidos
Para comenzar a copiar contenidos, simplemente presione el botón de grabación en el panel de control.
Durante este proceso, la luz situada encima de cada ranura se enciende de color rojo. Una vez que el
procedimiento haya finalizado existosamente, volverá a encenderse de color verde, y el dispositivo está
listo para grabar nuevamente. El material grabado puede verificarse con facilidad en cualquier equipo
informático o en un televisor con tecnología HDMI que admita tarjetas de memoria en formato exFAT.
Presione el botón de grabación para comenzar a grabar. Las luces situadas encima de
cada ranura se encienden de color rojo para indicar que la tarjeta insertada está en uso.
Indicadores de estado
Los indicadores situados encima de cada ranura se encienden de distintos colores para brindar información
sobre su estado. Por ejemplo, al insertar una tarjeta de memoria, se prende una luz verde, lo cual significa
que el dispositivo ha reconocido la unidad de almacenamiento y está listo para comenzar a grabar.
A continuación se proporciona una descripción de lo que representa cada color:
Verde constante
Lista para grabar. El indicador se enciende de color verde cuando la tarjeta está lista para
la grabación.
Rojo constante
Grabando. El indicador se enciende de color rojo cuando se están grabando contenidos.
Rojo intermitente
El indicador parpadeará cuando quedan menos de 3 minutos de grabación disponibles en
la tarjeta.
NOTA: Al emplear una mayor velocidad de transmisión se obtiene una mejor
calidad. Sin embargo, esto disminuye la capacidad de almacenamiento y requiere
el uso de tarjetas más costosas. Por el contrario, al utilizar una velocidad de
transmisión menor es posible grabar una mayor cantidad de material audiovisual,
pero la calidad de imagen puede resultar menor a la esperada.
Es aconsejable probar diferentes ajustes para lograr la calidad necesaria con el
menor tamaño de archivo posible.
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25
MENU
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
160Grabación en un mismo archivo
Rojo intermitente (rápido)
El indicador parpadeará rápidamente en color rojo cuando se estén omitiendo fotogramas.
La velocidad de escritura de la tarjeta SD no es lo suficientemente rápida y no coincide con
la de grabación.
Amarillo constante
Tarjeta llena, unidad protegida o error de grabación. Si durante el proceso de grabación el
indicador permanece encendido en amarillo, puede ser por que la tarjeta esté en mal estado
o protegida, que no haya sido formateada o que cuente con menos de 10 segundos de
almacenamiento. Compruebe que el interruptor de bloqueo de la tarjeta se encuentre en
la posición correcta, o intente modificar la velocidad de transmisión, formatear la unidad o
cambiarla por una distinta.
Si bien el dispositivo tratará de mantener el sistema de archivos en cada tarjeta organizado y listo
para su extracción, en caso de que esta se retire durante la grabación, procure evitar este
procedimiento. Esto se debe a que algunos sistemas operativos empleados para visualizar el
material almacenado son menos consistentes que otros y pueden considerar que el archivo se
encuentra dañado. Por esta razón, siempre es recomendable detener la grabación antes de retirar
la tarjeta. Si fuera necesario de todos modos traspasar el soporte de almacenamiento a otras
personas antes de que finalice el espectáculo, es aconsejable utilizar varias unidades a fin de
poder detener una de ellas y quitar las tarjetas mientras las demás continúan grabando.
Grabación en un mismo archivo
Al emplear el modo de duplicado, en ocasiones, es necesario añadir un clip al material grabado
con anterioridad a fin de obtener un solo archivo con todos los contenidos. Esto sucede, por
ejemplo, durante la cobertura de espectáculos con distintos eventos independientes. La función
Append Record facilita la incorporación de grabaciones posteriores al clip inicial en un
mismo archivo.
1 Grabe el clip inicial como lo haría normalmente. Presione el botón de detención.
2 Cuando comience el siguiente evento, presione el botón + en el panel frontal.
Este se encenderá junto con el botón de grabación para indicar que el material grabado
se agregará al final del clip anterior.
3 Presione el botón de detención. El nuevo clip se añadirá al material grabado con
anterioridad.
SUGERENCIA: Aunque las tarjetas de memoria clase 10 permiten grabar datos
en todas las velocidades de transmisión que ofrece el dispositivo, también es
posible realizar la copia a una menor velocidad si se requiere utilizar unidades
más económicas. Por ejemplo, al grabar imágenes tomadas por una cámara de
seguridad, no es preciso obtener la mejor calidad. Recomendamos realizar una
grabación de prueba previa para comprobar si la tarjeta utilizada es capaz de
almacenar contenidos a la velocidad deseada. Para obtener más información al
respecto, consulte el apartado Uso de tarjetas de memoria en este manual.
161Bloqueo del dispositivo
Presione el botón + en el panel frontal para añadir un nuevo clip al material grabado.
Bloqueo del dispositivo
Durante eventos importantes, es recomendable bloquear el panel de control para impedir que la
grabación se detenga accidentalmente. Asimismo, es útil repetir este procedimiento para cada
unidad conectada en serie.
Esta función puede activarse o desactivarse mediante el botón LOCK en cada dispositivo. Es muy
poco probable que una unidad se desbloquee fortuitamente, ya que para activar los controles es
necesario presionar este botón durante dos segundos.
Para bloquear el dispositivo:
1 Presione el botón LOCK en panel de control del dispositivo.
2 Para desbloquear el dispositivo, mantenga presionado el botón LOCK durante
dos segundos.
SUGERENCIA: Al utilizar esta función, es posible grabar tantos clips como sea
necesario en un mismo archivo. Habrá que tener en cuenta el tamaño de la tarjeta
y la duración del material.
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25
MENU
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
SUGERENCIA: Si se está empleando el modo de grabación individual o
sobrescritura, es posible mantener presionado el botón de grabación durante tres
segundos para que la grabación continúe en la siguiente unidad disponible. Esta
opción es muy útil cuando no es posible detener la grabación y es necesario
acceder a eventos importantes inmediatamente después de que hayan sucedido.
Consulte el apartado Configuración del modo de grabación para obtener más
información al respecto. Al grabar en el modo de duplicado, presione el botón + en
el panel de control. Consulte el apartado Grabación en un mismo archivo para
obtener más información al respecto.
162Conexión de varias unidades en serie
Bloquear los controles del dispositivo evita que se produzcan
interrupciones en la grabación.
Conexión de varias unidades en serie
Es posible conectar varias unidades en serie a fin de obtener una mayor capacidad de grabación.
En este caso, todos los dispositivos comparten la misma señal de video mediante las conexiones
derivadas y pueden establecer una comunicación entre sí gracias al protocolo RS-422.
Para conectar varias unidades en serie:
1 Conecte la salida RS-422 de la primera unidad a la entrada correspondiente en la segunda
mediante un cable serial con conectores DB-9. Este tipo de cables se consigue fácilmente
en cualquier tienda de insumos informáticos o audiovisuales.
2 Conecte la salida SDI derivada de la primera unidad a la entrada SDI de la segunda.
Es así de sencillo. Para conectar unidades adicionales, basta con repetir este mismo procedimiento
tantas veces como sea necesario.
Para utilizar varias unidades simultáneamente, simplemente conecte la salida de
una de ellas a la entrada SDI de otra. Repita este procedimiento para cada unidad.
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
Unidad secundaria
Presione el botón
REM para permitir
su manejo desde la
unidad principal.
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
Unidad secundaria
Presione el botón
REM para permitir
su manejo desde la
unidad principal.
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
Unidad principal
Compruebe que el
botón REM no es
encendido. Permite
controlar todas las
demás unidades
conectadas en serie.
163Menú de ajustes
Presione el botón REM de cada unidad excepto la principal,
de modo que todas puedan controlarse a través de esta.
Es recomendable realizar una grabación de prueba para comprobar que todos los dispositivos
puedan controlarse mediante la unidad principal antes de proceder a la copia final. Si las unidades
secundarias no responden, asegúrese de que el botón REM no esté presionado en la unidad
principal y verifique que se encuentre encendido en todas las demás.
Menú de ajustes
Todos los ajustes del dispositivo pueden modificarse por medio de los menús visualizados en la
pantalla frontal y los botones contextuales. Estos últimos se encuentran a ambos lados de la pantalla
LCD y se encienden según las opciones que figuran en el menú correspondiente.
Para modificar ajustes:
1 Presione el botón MENU en el panel de control para acceder al menú de ajustes en la
pantalla del dispositivo.
2 Utilice los botones contextuales para ver las distintas opciones.
3 Luego de seleccionar un ajuste, presione el botón correspondiente a la opción Change.
4 Realice las modificaciones pertinentes y seleccione Set para confirmar los cambios.
Para cancelar y regresar al menú anterior, presione el botón contextual correspondiente a la opción
Back. De manera alternativa, oprima MENU en el panel de control para retornar a la pantalla
de inicio.
Grabación
La opción Record permite seleccionar fuentes, determinar la velocidad de transmisión, activar
y desactivar el modo de grabación automática o dar formato a las tarjetas de memoria.
Fuentes
La opción Video Source permite seleccionar señales SDI o por fibra óptica, en caso de haber
instalado el módulo correspondiente.
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25
MENU
NOTA: Asegúrese de presionar el botón REM en todas las unidades secundarias
para permitir su manejo en forma remota. Compruebe que este se encuentre
encendido. Oprímalo nuevamente para desactivar esta función.
164Menú de ajustes
Modo
Mediante el menú Mode se puede seleccionar el modo de grabación.
Duplicate
Esta opción graba el mismo contenido en todas las tarjetas SD simultáneamente.
Single Disk
Esta opción graba en una sola tarjeta SD a la vez y, cuando una se llena, continúa en la
siguiente. Cuando a ninguna de las unidades le queda espacio, el dispositivo detendrá la
grabación. En caso de contar con múltiples equipos Blackmagic Duplicator 4K conectados
en serie, el proceso continuará en el siguiente hasta que se llenen todas las tarjetas SD.
Disk Overwrite
Esta opción brinda la posibilidad de grabar de manera continua, ya que comienza
haciéndolo en una tarjeta y, cuando esta se llena, continúa en la siguiente. Cuando a
ninguna de las tarjetas le queda espacio, vuelve a la primera unidad SD y continúa con
el proceso.
Códec
Utilice esta opción para seleccionar el sistema de compresión deseado.
A continuación se describen ambos códecs:
H.264
Es el sistema de compresión más extendido y ofrece una buena relación entre la calidad de
imagen y el tamaño del archivo generado. La mayoría de los sistemas de reproducción
fabricados en los últimos diez años permiten reproducir archivos H.264 comprimidos en
definición HD, como mínimo.
H.265
Este sistema tiene una capacidad de compresión mayor, por lo que puede reducir a la mitad
el tamaño de archivo para una determinada definición. Es excelente para comprimir videos
de alta calidad o en definición UHD. Sin embargo, para su reproducción se requerirán
dispositivos con tecnología más avanzada.
Velocidad de transmisión
La opción Bit Rate determina la cantidad de material audiovisual que puede grabarse en las tarjetas
de memoria y su calidad. Existen tres opciones disponibles.
High
Seleccione esta opción para obtener la mejor calidad con una compresión mínima.
Medium
Seleccione esta opción para aumentar la capacidad de la tarjeta de memoria sin
comprometer la calidad de las imágenes.
Low
Seleccione esta opción para aprovechar al máximo la capacidad de grabación de la tarjeta
cuando no es necesario obtener la mejor calidad de imagen posible. Nótese que, en este
caso, se emplea un alto grado de compresión, por lo cual podría haber artefactos visibles
en el material grabado.
NOTA: Consulte el apartado Grabación en este manual para obtener más
información al respecto.
165Menú de ajustes
Velocidades de transmisión para distintos formatos
Ultra HD
Formato Opción
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.264
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.265
2160p60
Alta 75 50
Media 66 38
Baja 50 20
2160p59.94
Alta 75 50
Media 66 38
Baja 50 20
2160p50
Alta 72 48
Media 61 32
Baja 42 16
2160p30
Alta 50 30
Media 37 20
Baja 24 10
2160p29.97
Alta 50 30
Media 37 20
Baja 24 10
2160p25
Alta 40 25
Media 32 18
Baja 20 10
2160p24
Alta 40 25
Media 32 18
Baja 20 10
2160p23.98
Alta 40 25
Media 32 18
Baja 20 10
NOTA: El codificador H.265 integrado utiliza tecnología de vanguardia en materia
de compresión, a fin de obtener la mejor calidad de imagen con la menor cantidad
de datos posible. Aunque se seleccione la opción de menor calidad, la nitidez de
la grabación será muy buena.
166Menú de ajustes
HD
Formato Opción
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.264
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.265
1080p60
Alta 40 20
Media 32 15
Baja 20 10
1080i60
Alta 40 20
Media 32 15
Baja 20 10
1080p59.94
Alta 40 20
Media 32 15
Baja 20 10
1080i59.94
Alta 40 20
Media 32 15
Baja 20 10
1080p50
Alta 36 20
Media 28 15
Baja 18 10
1080i50
Alta 36 20
Media 28 15
Baja 18 10
1080p30
Alta 28 15
Media 20 11
Baja 11 7
1080p29.97
Alta 28 15
Media 20 11
Baja 11 7
1080p25
Alta 24 15
Media 16 10
Baja 9 6
1080p24
Alta 24 15
Media 15 10
Baja 8 6
1080p23.98
Alta 24 15
Media 15 10
Baja 8 6
167Menú de ajustes
HD
Formato Opción
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.264
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.265
720p60
Alta 25 12
Media 17 10
Baja 9 8
720p59.94
Alta 25 12
Media 17 10
Baja 9 8
720p50
Alta 20 12
Media 14 9
Baja 7 6
SD
Formato Opción
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.264
Velocidad de
transmisión (Mb/s)
H.265
625i50
Alta 18 11
Media 12 8
Baja 6 6
525i59.94
Alta 20 12
Media 14 9
Baja 7 6
Grabación automática
La opción Trigger permite iniciar la copia de contenidos en el dispositivo al presionar el botón de
grabación en otros equipos con conexiones SDI.
None
Seleccione esta opción para desactivar esta función.
SDI Start/Stop
Esta opción brinda la posibilidad de comenzar a grabar contenidos en el dispositivo
presionando el botón de grabación en otros equipos con conexiones SDI.
Por ejemplo, la cámara Blackmagic URSA Mini siempre transmite una señal de este tipo a
través de las salidas SDI, de modo que al empezar el rodaje se dará inicio a la grabación en
el dispositivo. Enel modelo URSA Mini no es necesario habilitar esta función. Sin embargo,
sí se deberá activar en otros equipos compatibles con este modo de grabación.
Timecode Run
Si su equipo no es compatible con la función de grabación automática, es posible
configurar el dispositivo Blackmagic Duplicator 4K para que comience a grabar
inmediatamente al detectar un código de tiempo activo. Por ejemplo, al habilitar la opción
Record Run en una cámara y conectar la salida SDI al dispositivo Blackmagic Duplicator 4K,
este dará inicio a la copia de contenidos cuando el código de tiempo comience a correr.
168Menú de ajustes
Al interrumpir la grabación en la cámara, el código de tiempo se detendrá y en
consecuencia también lo hará el dispositivo.
Esta función resulta de suma utilidad. Sin embargo, es preciso comprobar que el equipo
esté configurado correctamente antes de proceder con la grabación. Si la opción time of
day se encuentra seleccionada, la cámara generará un código de tiempo constante que
continuará activando el dispositivo, lo cual no es conveniente.
Cómo formatear tarjetas
El dispositivo permite dar formato a 25 tarjetas de memoria simultáneamente.
Para dar formato a las tarjetas de memoria:
1 Presione el botón MENU en el panel de control para acceder al menú de ajustes.
2 Presione el botón contextual correspondiente a la opción Record para ver las opciones de
grabación.
3 Presione los botones junto a las flechas para acceder a la opción Format Cards y
seleccione Format.
4 Aparecerá un aviso de advertencia para confirmar el formato. Asimismo, se abrirá otro
cuadro de advertencia para informar que este procedimiento no puede revertirse. Antes de
continuar, realice un copia de respaldo con toda la información que desea conservar.
5 Presione el botón correspondiente a la opción Format para confirmar. Presione Cancel
para regresar a los ajustes de grabación.
6 Durante este proceso, las luces situadas encima de cada ranura se encienden de color
amarillo. Asimismo, es posible ver una barra de progreso en la pantalla. Al finalizar, los
indicadores permanecerán encendidos de color verde y se mostrará un mensaje indicando
que las tarjetas están listas para la grabación.
7 Presione OK. A continuación, presione el botón MENU en el panel de control para regresar
a la pantalla de inicio.
Ajustes
El menú Settings incluye ajustes de red correspondientes a la dirección IP del dispositivo, la
máscara de subred, la puerta de enlace y el protocolo DHCP. Al conectar la unidad a una red,
es posible controlarla en forma remota mediante software de otras empresas como Telnet.
DHCP ON
Esta opción permite que el dispositivo seleccione automáticamente los ajustes más adecuados.
De este modo, el equipo verifica todas las unidades conectadas a la red y establece su dirección
IP y otros parámetros a fin de evitar posibles conflictos de configuración. Esta es una manera
confiable y sencilla de configurar los ajustes de red con rapidez.
DHCP OFF
Para modificar estos ajustes en forma manual, desactive la opción DHCP y determine la dirección IP,
la máscara de subred y la puerta de enlace ingresando los respectivos valores en el menú
correspondiente.
Dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace
Es posible cambiar estos parámetros en forma manual cuando la opción DCHP no se
encuentra activada.
169Blackmagic Duplicator Utility
Para editar los campos numéricos:
1 Seleccione el campo que desea modificar utilizando los botones correspondientes a las
flechas en la pantalla y presione Change.
2 Utilice los mismos botones para aumentar o disminuir los valores. Manténgalos presionados
para cambiar los números con mayor rapidez.
3 Seleccione Set para confirmar los cambios.
Utilice los botones contextuales para acceder al resto de las opciones y realizar las modificaciones
necesarias.
El meSettings permite modificar los ajustes de
red a fin de controlar el dispositivo mediante software
de otras empresas como Telnet.
Para conectar la unidad a una red, utilice el puerto Ethernet situado en el panel trasero.
Menú About
Este menú proporciona información relativa a la velocidad de transmisión de datos, el nombre del
último archivo grabado, el estado de la red y la versión del software interno.
Blackmagic Duplicator Utility
Actualización del dispositivo
El programa Blackmagic Duplicator Utility brinda la posibilidad de actualizar el software interno del
dispositivo y modificar el prefijo correspondiente al nombre del archivo para identificar las distintas
grabaciones. Se recomienda descargarlo para sacar mayor provecho de las nuevas funciones y
mejoras disponibles.
Las versión más reciente se encuentra disponible en la página de soporte técnico de Blackmagic
Design: www.blackmagicdesign.com/es/support.
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
170Instalación de un módulo SDI opcional para fibra óptica
Procedimiento de actualización en macOS:
1 Descargue y descomprima el archivo Blackmagic Duplicator Utility.
2 Abra la imagen de disco y ejecute el instalador. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
3 Una vez finalizada la instalación, conecte el dispositivo a su equipo informático mediante
un cable USB.
4 Ejecute el programa utilitario y haga clic sobre el ícono redondo para acceder a las
opciones de configuración. Si se detecta una versión anterior instalada, aparecerá un ícono
con el mensaje Update Now. Haga clic sobre el mismo para dar inicio a la actualización.
Si no es necesario realizar este procedimiento, aparecerá un mensaje indicando que el
dispositivo ya cuenta con la versión más reciente del software interno.
Actualización en Windows:
1 Descargue y descomprima el archivo Blackmagic Duplicator Utility.
2 Verá una carpeta denominada Blackmagic Duplicator Utility que contiene este manual
y el programa de instalación. Haga doble clic en el archivo correspondiente a este
programa y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
3 Una vez finalizada la instalación, conecte el dispositivo a su equipo informático mediante
un cable USB.
4 Ejecute el programa utilitario y haga clic sobre el ícono redondo para acceder a las
opciones de configuración. Si se detecta una versión anterior instalada, aparecerá un ícono
con el mensaje Update Now. Haga clic sobre el mismo para dar inicio a la actualización.
Si no es necesario realizar este procedimiento, aparecerá un mensaje indicando que el
dispositivo ya cuenta con la versión más reciente del software interno.
Prefijo del nombre de archivo
El prefijo correspondiente al nombre del archivo puede modificarse para identificar las grabaciones
con mayor facilidad. Basta con hacer clic en el campo File Name Prefix e ingresar un nombre.
El siguiente archivo grabado por el dispositivo tendrá un nombre personalizado seguido de cuatro
dígitos que corresponden al número de clip. La numeración incrementa automáticamente al grabar
nuevas secuencias.
Para emplear el mismo nombre de archivo en todas las unidades conectadas en serie, presione
el botón REM en cada una de ellas y luego modifique el prefijo correspondiente en el dispositivo
principal. Esto permite utilizar un único nombre para los contenidos grabados en todas las tarjetas.
Instalación de un módulo SDI opcional
para fibra óptica
Para transmitir señales SDI mediante una conexión por fibra óptica, es preciso instalar un módulo
adicional. El dispositivo es compatible con cualquier módulo SMPTE. Este puede adquirirse en
cualquier distribuidor autorizado de productos Blackmagic y se instala en el compartimiento
correspondiente situado en el panel trasero de la unidad. El módulo SDI permite utilizar cables de
mayor longitud e integrar canales de audio en la señal. Asimismo, esta conexión funciona como una
salida derivada adicional.
También es posible instalar módulos de menor velocidad si solo es necesario procesar señales SDI
3G o 6G a fin de reducir costos.
171Protocolo de control RS-422
El módulo SDI permite procesar señales por fibra óptica.
En caso de utilizar tanto fuentes SDI como por fibra óptica simultáneamente, el dispositivo procesará
aquella que se haya conectado en primer lugar. Sin embargo, es posible alternar entre ambas
mediante la opción Video Source en el menú que aparece en la pantalla frontal. Consulte el
apartado Ajustes en este manual para obtener más información al respecto.
Protocolo de control RS-422
¿Qué es el estándar RS-422?
El estándar RS-422 es un protocolo para el control de grabadores profesionales mediante un puerto
serial. Ha sido utilizado por una gran cantidad de teledifusoras desde principios de los años 80 y se
emplea en varios productos que permiten automatizar la difusión de contenidos. El modelo
Blackmagic Duplicator 4K es compatible con dicho protocolo y, por esta razón, puede integrarse a
cualquier sistema de automatización y grabación, así como a plataformas de control remoto u otras
soluciones diseñadas por el usuario.
OPTICAL OUT/IN
REMOTE IN
ETHERNET
IN
LOOP OUT
REMOTE OUT
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
OPTICAL OUT/IN
REMOTE IN
ETHERNET
IN
LOOP OUT
REMOTE OUT
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
172Protocolo de control RS-422
Diagrama de pines para el puerto RS-422.
Uso de un controlador RS-422 externo
Este dispositivo incluye un puerto RS-422 compatible con dispositivos Sony® que permite conectar
directamente cualquier controlador remoto compatible con dicho estándar.
Es posible utilizar cables de 9 pines prefabricados, siempre que cada una de las conexiones
coincida exactamente con la configuración numerada del puerto. Si la configuración de su equipo
es distinta y desea armar sus propios cables, consulte el diagrama de la salida remota, a modo de
asegurarse de que los pines correspondientes a la transmisión (Tx) estén conectados a los de
recepción (Rx).
Al conectar el controlador externo RS-422 al dispositivo, es posible operar la unidad en forma remota.
5 Conecte un cable RS-422 del controlador externo a la entrada correspondiente del
dispositivo.
6 Para habilitar la función de control remoto, presione el botón REM situado en el panel
de control.
Ahora podrá iniciar o detener la grabación, o anexar clips de manera remota. En el apartado
Comandos compatibles con el estándar RS-422 se proporciona una lista completa de comandos.
Para controlar la unidad en forma remota, conecte un controlador
externo RS-422 a la entrada correspondiente del dispositivo.
Para habilitar la función de control remoto, presione el botón REM
situado en el panel de control.
Transmisión
(–)
Transmisión
(+)
Recepción Recepción
(+)
Descarga a
tierra
2 7 8 3 1, 4, 6, 9
5 4 3 2 1
9 8 7 6
REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN
SD/HD/3G/6G/12G-SDI
www.blackmagicdesign.com
IN LOOP OUT
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
MENU
REM
LOCK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
MENU
174Control a distancia mediante redesEthernet
RS-422 Developer Information
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Byte 0 0 0 Cassette out 0 0 0 0 Local
Byte 1 Standby 0 Stop 0 0 0 Record 0
Byte 2 0 0 0 0 0 0 0 0
Byte 3
Auto
Mode
0 0 0 0 0 0 0
Byte 4 Select EE Full EE 0 0 0 0 0 0
Byte 5 0 0 0 0 0 0 0 0
Byte 6 0 0 0 0 0 0 0 0
Byte 7 0 0 0 0 0 0 0 0
Byte 8 0 0 0 0 0 0 0 0
Byte 9 0 0 0 0 0 0 0 0
Variables
Cassette Out Set if no cards are ready to record
Local Set if in local mode (no remote control)
Standby Set if one or more cards are ready to record
Auto Mode For compatibility only
Full EE For compatibility only - always on
Select EE For compatibility only - always on
Blackmagic Duplicator 4K RS-422 Settings
Protocol Based on Sony 9-pin protocol
Baud Rate 38.4 K
Start Bits 1
Data Bits 8
Stop Bits 1
Parity Bits 1
Parity Type Odd
Control a distancia mediante
redesEthernet
Es posible controlar el dispositivo externamente a través de una conexión a una red Ethernet,
utilizando los comandos de texto del protocolo de Ethernet para el equipo Blackmagic HyperDeck.
Esto brinda la capacidad de operar el modelo Duplicator 4K a distancia desde un equipo informático
o mediante un programa de control como Telnet, o bien de diseñar un panel de control
personalizado y programarlo empleando dicho protocolo.
175Control a distancia mediante redesEthernet
Asimismo, ofrece al usuario la posibilidad de crear sus propias soluciones para manejar la unidad
desde equipos informáticos, dispositivos de control especiales o sistemas profesionales
complejos utilizados en estudio o exteriores. Por ejemplo, los microcontroladores Arduino son
pequeñas placas de circuitos que pueden personalizarse añadiendo tarjetas de expansión,
denominadas shields. Existen diversos tipos de tarjetas de expansión con distintos conectores.
Para controlar el dispositivo se requiere una tarjeta de expansión de red Ethernet. También
pueden adquirirse tarjetas adicionales con botones programables. Los microcontroladores
Arduino son accesibles, fáciles de configurar, y su código es abierto. Una vez que se haya
programado el software interno de dicho microcontrolador, es posible conectarlo al puerto de
Ethernet del dispositivo para controlarlo.
Ejemplo de control mediante microprocesador Arduino
Estos microcontroladores pueden programarse a través de lenguaje de programación C. De este
modo, puede utilizarse el protocolo de Ethernet desarrollado para el producto HyperDeck a fin de
enviar comandos a la unidad de duplicación. En la sección Protocolo de Ethernet para el modelo
Blackmagic HyperDeck se incluyen todos los comandos compatibles.
Asimismo, el microprocesador puede combinarse con tarjetas de expansión, con el objetivo de
incorporar diversas funciones de grabación. Por ejemplo, si se agrega un reloj interno, es posible
programar el controlador para que indique al duplicador que grabe en determinados horarios.
Esto puede resultar útil cuando se trabaja con cámaras de seguridad.
Esta tecnología innovadora permite al usuario crear sus propios controladores externos. No dude
en compartir sus experiencias con nosotros.
Para programar un controlador externo mediante una red Ethernet, al igual que
en el ejemplo de la tarjeta de expansión Arduino, basta con utilizar el protocolo
de Ethernet que se incluye a continuación, a fin de seleccionar los comandos
necesarios para los controles que se requieran.
176Control a distancia mediante redesEthernet
El código que figura en la imagen anterior también se incluye en la próxima página, por lo que es
posible copiarlo y pegarlo en el ambiente de desarrollo integrado (IDE) de la unidad Arduino.
En este caso, se programa para instruirle al equipo Blackmagic Duplicator 4K que grabe durante
un minuto, luego detenga la grabación y espere hasta que se vuelva a activar una señal.
/*
Telnet client Blackmagic Duplicator 4K Control Circuit: *
Ethernet shield attached to pins 10, 11, 12, 13
*/
#include <SPI.h>
#include <Ethernet.h>
// Enter a MAC address and IP address for your controller below.
// The IP address will be dependent on your local network:
byte mac[] = {0x90, 0xA2, 0xDA, 0x0F, 0x17, 0xEF};
byte ip[] = {192, 168, 28, 204}; // IP address of
Ethernet Shield
byte server[] = {192, 168, 28, 141}; // IP address of Duplicator
EthernetClient client; // Give the ethernet
client a name
void setup()
{
Ethernet.begin(mac, ip); //Start the Ethernet connection:
client.connect(server, 9993); //Connect to Duplicator on port 9993
}
voi d l o o p ()
{
while (client.available()) //Read the Duplicator Preamble
{
char c = client.read();
}
client.print(record: name: Camera1\x0a”);
//Start Duplicator recording a clip named Camera 1
delay(60000); //Wait a minute
client.print(stop\x0a); //Stop recoding
while (1); //Do nothin
g until program
starts again
}
177Control a distancia mediante redesEthernet
Protocolo de Ethernet para el modelo Blackmagic HyperDeck
Este protocolo de texto fue originalmente diseñado para controlar grabadores HyperDeck mediante
un puerto de red Ethernet, aunque también puede utilizarse para controlar el modelo Blackmagic
Duplicator 4K.
Debido a que este dispositivo solamente ofrece funciones de grabación, no dispone de todos los
comandos que ofrece el protocolo HyperDeck. Esta sección brinda información sobre los comandos
relevantes para el duplicador.
Protocol Commands
Command Command Description
help or ? Provides help text with all commands and parameters.
remote Queries the state of HyperDecks remote control mode.
remote: enable: true Enables remote control.
remote: enable: false Disables remote control.
remote: override: true Turns remote override on.
remote: override: false Turns remote override off.
quit Disconnects HyperDeck server.
ping Determines HyperDeck server is responding.
record Starts recording.
record: append: true Starts appended recording.
stop Stops playback or recording.
commands Lists all supported commands in an XML format.
notify Queries the current state of all notifications.
notify: transport: true Enables transport notifications.
notify: transport: false Disables transport notifications.
notify: slot: true Enables slot notifications.
notify: slot: false Disables slot notifications.
notify: remote: true Enables remote notifications.
notify: remote: false Disables remote notifications.
notify: configuration: true Enables configuration notifications.
notify: configuration: false Disables configuration notifications.
notify: dropped frames: true Enables dropped frames notifications.
notify: dropped frames: false Disables dropped frames notifications.
device info Provides device information.
slot info: slot id: {slot ID} Provides information about a specified slot.
transport info Provides information for the state of the transport.
configuration Queries the current configuration.
configuration: record mode: Duplicate Configures the record mode to duplicate.
184Ayuda
Ayuda
Cómo obtener ayuda
La forma más rápida de obtener ayuda es visitando la página de soporte técnico en nuestro sitio
web, donde es posible acceder al material de apoyo más reciente.
Página de soporte técnico de Blackmagic Design
Las versiones más recientes del manual, el software del equipo y el material de apoyo se
encuentran disponibles en el centro de soporte técnico de Blackmagic Design:
www.blackmagicdesign.com/es/support.
Foro de Blackmagic Design
Este foro permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para obtener más
información sobre nuestros productos. Allí también es posible encontrar rápidamente respuestas de
usuarios experimentados o suministradas por el personal de Blackmagic Design. Para acceder al
foro, visite la página http://forum.blackmagicdesign.com.
Cómo ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia técnica mediante el botón
Enviar correo electrónico situado en la parte inferior de la página de soporte en nuestro sitio web
(www.blackmagicdesign.com/es/support). De forma alternativa, haga clic en el botón
Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión del software instalada
Para comprobar la versión del programa utilitario instalada en su equipo, seleccione la opción
About Blackmagic Duplicator Utility.
En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione About
Blackmagic Duplicator Utility en el menú de la aplicación para ver el número de
la versión.
En Windows 8.1, abra el programa mediante el ícono correspondiente en la página de
inicio. Haga clic sobre el menú Help y seleccione About Blackmagic Duplicator Utility
para ver el número de versión.
En Windows 10, abra el programa mediante el ícono correspondiente en el menú Inicio.
Haga clic sobre el menú Help y seleccione About Blackmagic Duplicator Utility para
ver el número de versión.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Luego de verificar la versión del programa instalada en el equipo, visite nuestro centro de soporte
técnico en www.blackmagicdesign.com/es/support para comprobar si hay actualizaciones
disponibles. Aunque generalmente es recomendable ejecutar las últimas actualizaciones, evite
realizar modificaciones al sistema operativo interno si se encuentra en medio de un proyecto
importante.
185Normativas
Normativas
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior
reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento
se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más información al
respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para
dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas
por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial.
Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o
utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá
solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas.
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Declaración ISED (Canadá)
Este dispositivo cumple con las normas del gobierno de Canadá relativas a equipos
digitales clase A.
Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento
de dichas normas.
Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos
comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes
domésticos.
186Seguridad
Seguridad
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente
que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista
capacitado.
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras.
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40 ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario.
Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto.
Algunos productos pueden conectarse fácilmente a un transceptor óptico SFP. A tales efectos,
utilice solamente módulos láser clase 1.
Blackmagic Design recomienda los siguientes modelos:
SDI 3G: PL-4F20-311C
SDI 6G: PL-8F10-311C
SDI 12G: PL-TG10-311C
Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros.
Declaración del Estado de California
Este producto puede exponer al usuario a compuestos químicos como el cromo hexavalente,
que el Estado de California reconoce como posible riesgo de producir cáncer, anomalías congénitas
o daños reproductivos.
Consulte el sitio web www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto.
Advertencias para el personal técnico
Precaución: fusible doble (polo activo/neutro)
La fuente de alimentación en este equipo incluye fusibles, tanto en el conductor
de línea como en el neutro, y permite su conexión al sistema de distribución
eléctrico noruego.
187Garantía
Garantía
12 meses de garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en
su fabricación por un período de 12 meses a partir de su fecha de compra. Si un producto resulta
defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo
o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado bajo los términos de esta garantía, el Cliente deberá dar aviso
del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse de los
arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable por el empaque y el
envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design y deberá
abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de envío,
seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución de
productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido o por falta de
cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio estipulado
en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a Blackmagic Design
de instalar, reparar o realizar un mantenimiento del producto; (b) reparar daños resultantes del uso de
equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier daño o mal funcionamiento
provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar
servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos, cuando
dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario
para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC
DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN
EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE
UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN
O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE
EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS
CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA
RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup,
Videohub, DeckLink, Intensity y Leading the creative video revolution son marcas registradas en Estados Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las que
estén asociadas. El nombre Thunderbolt y el logotipo respectivo son marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos
y otros países.

Transcripción de documentos

Manual de instalación y funcionamiento Blackmagic Duplicator 4K Febrero 2019 Español Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto. Estamos muy entusiasmados con el nuevo Blackmagic Duplicator 4K y creemos que es la solución ideal para distribuir contenidos de alta calidad en definición UHD. Este dispositivo facilita la copia de material audiovisual en 25 tarjetas SD simultáneamente y es compatible con distintas definiciones hasta una resolución máxima de 2160p60. El sistema de compresión H.265 brinda una nitidez excepcional con una mayor frecuencia de imagen y no requiere grandes velocidades de transferencia, de modo que es posible emplear unidades de almacenamiento económicas y prolongar la duración de la grabación. Este equipo es muy fácil de usar. El panel frontal cuenta con una pantalla de cristal líquido que permite modificar diferentes ajustes. Asimismo, la unidad puede operarse mediante los botones integrados o de forma remota, a través de una red Ethernet o conectándola a un controlador RS-422. Incluso es posible crear soluciones personalizadas y controlar el dispositivo mediante el protocolo Blackmagic HyperDeck. Por su parte, el codificador H.265 brinda la posibilidad de grabar imágenes extraordinarias en tarjetas SD de bajo precio, facilitando de este modo la copia de contenidos UHD sin necesidad de recurrir a equipos costosos. La versión 1.2 del software interno del dispositivo permite grabar archivos H.264, brindando así una mayor compatibilidad. Este producto tiene una altura de una unidad de bastidor, lo que permite conectar varios dispositivos en serie al instalarlos en bastidores portátiles, a fin de ofrecer una solución para grabar en cientos de tarjetas al mismo tiempo. Este manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para comenzar a utilizar el dispositivo. En la página de soporte técnico de nuestro sitio web encontrarás su versión más reciente, así como actualizaciones para el software interno de este producto. Al mantenerlo actualizado, siempre podrás contar con las prestaciones más recientes. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones para que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic Design  Índice Blackmagic Duplicator 4K Primeros pasos  153 Conexión del cable de alimentación  153 Conexión de fuentes  153 Conexión en serie  154 Uso de tarjetas de memoria  155 Grabación  156 Configuración del modo de grabación  156 Configuración del códec  158 Ajuste de la velocidad de transmisión  158 Grabación de contenidos  159 Indicadores de estado  159 Grabación en un mismo archivo  160 Bloqueo del dispositivo  161 Conexión de varias unidades en serie  162 Menú de ajustes  163 Grabación 163 Ajustes 168 Menú About 169 Blackmagic Duplicator Utility  169 Actualización del dispositivo  169 Prefijo del nombre de archivo  170 Instalación de un módulo SDI opcional para fibra óptica  170 Protocolo de control RS-422  171 ¿Qué es el estándar RS-422?  171 Uso de un controlador RS-422 externo  172 RS-422 Developer Information  174 Control a distancia mediante redes Ethernet  174 Ejemplo de control mediante microprocesador Arduino  175 Protocolo de Ethernet para el modelo Blackmagic HyperDeck  177 Protocol Commands  177 Protocol Details  178 Configuring the watchdog  183 Configuring the record mode  183 Configuring the file format  183 Ayuda  184 Normativas  185 Seguridad  186 Garantía  187 Primeros pasos Es muy fácil comenzar a utilizar el dispositivo. Solo es necesario conectarlo a una red de suministro eléctrico, seleccionar la fuente SDI e insertar hasta 25 tarjetas de memoria. Asimismo, es posible emplear varias unidades para grabar contenidos en tarjetas adicionales. Basta con conectarlas en serie a fin de obtener una mayor cantidad de ranuras para soportes de almacenamiento. Esta sección del manual explica cómo configurar el dispositivo para poder empezar a copiar material audiovisual de inmediato. Conexión del cable de alimentación Para suministrarle energía eléctrica al dispositivo, simplemente conecte un cable de alimentación IEC convencional a la entrada para corriente alterna de 110-240 V situada en el panel trasero. Al encender el equipo, se visualiza la fuente conectada en la pantalla LCD. Pantalla de inicio La pantalla de inicio permite ver la imagen correspondiente a la fuente conectada, la cantidad de tarjetas insertadas en el dispositivo y un indicador de grabación, además de un vúmetro digital que brinda información sobre la intensidad del volumen. Conexión de fuentes Conecte una fuente a la entrada SDI 12G situada en la parte posterior del dispositivo. El formato de la señal entrante se detecta automáticamente y se indica en la pantalla LCD. Las distintas opciones de conectividad que ofrece el equipo permiten utilizar materiales audiovisuales en SD, HD y UHD con una resolución máxima de 2160p60 y transmitirlos a través de un solo cable BNC. De este modo, el formato de la señal que se emite mediante la salida derivada siempre coincide con el del contenido original, lo cual permite conectar otras unidades o equipos SDI. Asimismo, es compatible con modos de fotogramas segmentados progresivos (PsF) y detecta automáticamente señales SDI 3G nivel A y B a 1080p50, 1080p59.94 y 1080p60. REM LOCK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MENU 25 SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT www.blackmagicdesign.com REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Conecte el equipo de origen a la entrada SDI. El audio está integrado en la señal. Primeros pasos 153 El dispositivo es capaz de procesar dos canales de audio integrados en la señal SDI, de manera que no es necesario conectar fuentes adicionales. SUGERENCIA: Es posible monitorizar la intensidad del volumen en la pantalla de inicio. Conexión en serie Es posible conectar varias unidades en serie a fin de obtener una mayor capacidad de grabación. Por ejemplo, si se necesita copiar 100 tarjetas, basta con emplear cuatro dispositivos simultáneamente. 1 Conecte la salida RS-422 de la primera unidad a la entrada correspondiente de la segunda unidad. Repita este mismo procedimiento para cada dispositivo que vaya a utilizar. 2 De manera similar, conecte la salida derivada SDI de la primera unidad a la entrada correspondiente de la segunda unidad. Repita este procedimiento para los dispositivos restantes. 3 En el panel de control de cada unidad hay un botón denominado REM. Es preciso activarlo para poder controlar las todas las unidades en forma remota. Presione este botón en todas las unidades conectadas, a excepción de la primera. NOTA: Compruebe que el botón REM no se encuentre encendido en la unidad principal, ya que esta controla a todos los demás dispositivos conectados en serie. Cualquier modificación que se realice en dicha unidad afectará a todas aquellas en las que el botón REM esté encendido. Todo dispositivo compatible con el protocolo de control RS-422 puede actuar como unidad principal, dado que el formato utilizado es convencional. Luego de realizar este procedimiento, todas las unidades conectadas podrán controlarse mediante la unidad principal. REM LOCK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MENU 25 SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT www.blackmagicdesign.com REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Las conexiones REMOTE y LOOP se emplean para conectar varias unidades en serie. La conexión derivada de la última unidad puede utilizarse para transmitir la señal a otros equipos SDI, tales como los monitores SmartView o el grabador digital HyperDeck de Blackmagic. Para obtener más información al respecto, consulte el apartado Conexión de varias unidades en serie. Primeros pasos 154 Uso de tarjetas de memoria El equipo es compatible con tarjetas de memoria SD convencionales (clase 10). Estas pueden adquirirse en cualquier tienda que venda productos para cámaras e incluso en algunos supermercados. SUGERENCIA: En la etiqueta de las tarjetas de memoria podrá notar un número del 1 al 10 dentro de un círculo pequeño que indica la velocidad de la unidad. Cualquier tarjeta clase 10 permite almacenar imágenes en UHD utilizando la mayor velocidad de transmisión posible. Cómo insertar una tarjeta de memoria 1 Sostenga la unidad con los contactos dorados orientados hacia el panel de control, de forma que coincida con una de las ranuras correspondientes en el dispositivo. 2 Empuje la tarjeta con suavidad hasta que calce firmemente en su lugar. El dispositivo Blackmagic Duplicator 4K la verificará rápidamente y, cuando esté preparada para grabar el indicador encima de la ranura, se encenderá de color verde. REM 1 1 2 3 2 3 4 4 5 6 5 7 8 9 6 10 11 12 7 13 14 15 16 17 8 18 9 19 20 LOCK 21 10 22 23 MENU 24 25 11 12 13 14 15 Coloque la tarjeta de memoria frente a una de las ranuras con los contactos dorados orientados hacia esta y empújela con suavidad hasta que calce en su lugar. El indicador correspondiente se encenderá de color verde para indicar que la tarjeta está preparada para la grabación. Para quitar la tarjeta, tómela del borde con cuidado y retírela de la ranura. SUGERENCIA: Al insertar una tarjeta, compruebe que no se encuentre protegida. La protección contra la escritura de datos puede inhabilitarse moviendo el pequeño interruptor situado en el lado izquierdo de la unidad hacia la posición más cercana a los conectores. Luego de copiar contenidos, puede proteger la tarjeta nuevamente desplazando el interruptor hacia su posición original. Primeros pasos 155 16 17 18 Preparación de las tarjetas Antes de comenzar a grabar, es necesario dar formato a las tarjetas utilizando el sistema exFAT. Este último es compatible con sistemas operativos macOS y Windows. La función Format del dispositivo permite formatear hasta 25 unidades simultáneamente con rapidez y facilidad. Para formatear tarjetas de memoria, siga los pasos descritos a continuación: 1 Presione el botón MENU en el panel de control. 2 Seleccione la opción Record oprimiendo el botón contextual situado junto a la misma. 3 Presione el botón correspondiente a la flecha izquierda para escoger la opción Format Cards y luego seleccione Format. 4 Aparecerá un aviso de advertencia para confirmar el formato. Presione el botón situado junto a la opción Format para confirmar o seleccione Cancel para cancelar. 5 Una barra indicará el avance del proceso. Al finalizar, presione el botón junto a la opción OK. 6 Presione el botón MENU en el panel de control para regresar a la pantalla de inicio. Esto es todo lo que necesita saber para utilizar el dispositivo. Luego de conectar las fuentes y dar formato a las tarjetas de memoria, el equipo estará listo para comenzar la grabación. SUGERENCIA: Nótese que la rapidez de este procedimiento puede variar en función del tipo de tarjeta empleada. Grabación Para comenzar a copiar contenidos inmediatamente, presione el botón de grabación en el panel de control. Sin embargo, recomendamos ajustar el modo de grabación, el códec y la velocidad de transmisión en primer lugar, ya que determina el tipo, la duración y la calidad del material grabado. Configuración del modo de grabación El dispositivo Blackmagic Duplicator 4K ofrece los siguientes modos de grabación: ‚ Duplicado: La opción Duplicate graba en todas las tarjetas SD simultáneamente. ‚ Individual: La opción Single Disk graba en una sola tarjeta SD a la vez y detiene el proceso cuando la última está llena. ‚ Sobrescritura: La opción Disk Overwrite graba en una sola tarjeta a la vez y continua el proceso sobrescribiendo el material de manera continua. Modo duplicado Esta opción graba el mismo contenido en todas las tarjetas SD al mismo tiempo. Modo individual El modelo Blackmagic Duplicator 4K es una grabadora excepcional que ofrece una gran variedad de aplicaciones para transmisiones de televisión o incluso cámaras de seguridad. Esta opción comienza la grabación en una tarjeta y, cuando esta se llena, continúa en la siguiente. Así sucesivamente hasta que las unidades no tienen más espacio de almacenamiento. Sin embargo, como el equipo cuenta con 25 ranuras, es posible grabar durante períodos de tiempo prolongados. Para lograr una grabación continua e ininterrumpida, se pueden cambiar las tarjetas llenas por otras vacías en cualquier momento. Grabación 156 En caso de contar con múltiples unidades conectadas en serie, será posible grabar durante más tiempo, ya que, cuando todas las tarjetas del dispositivo maestro están llenas, el proceso continuará en los soportes de almacenamiento de la primera unidad esclava conectada. La grabación se detendrá cuando las tarjetas en la última unidad estén llenas. Modo de sobrescritura Esta opción permite a una sola unidad Blackmagic Duplicator 4K con dos o más tarjetas SD volver a grabar sobre la primera cuando la última está llena, de este modo no se interrumpe el proceso. La grabación se realiza en una tarjeta a la vez. Cuando a esta no le queda espacio, se formatea y continua en la siguiente disponible. Este modo es similar al de grabación individual, excepto porque cuando la última tarjeta está llena, se formatean y sobrescriben en vez de detener el proceso. Con esta opción seleccionada, la unidad continuará grabando indefinidamente hasta que se presione el botón para detenerla. SUGERENCIA: Con el modo de grabación individual o de sobrescritura, es posible insertar tarjetas SD vacías en cualquier momento. El dispositivo continuará grabando siempre que haya unidades con espacio disponible en cualquiera de las 25 ranuras. Para configurar un modo de grabación: 1 Encienda la unidad Blackmagic Duplicator 4K. 2 Presione el botón MENU en el panel de control para acceder a los ajustes. Los botones contextuales junto a la pantalla se iluminarán para indicar a qué opciones del menú corresponden. Presione el botón contextual Record. El menú de grabación muestra una serie de puntos en la parte inferior que indican la cantidad de opciones disponibles. Para volver al menú anterior en cualquier momento, presione el botón contextual Back. Utilice los botones contextuales que corresponden a las flechas para desplazarse por las opciones. 3 Seleccione el menú Mode presionando el botón contextual Change. 4 Presione el botón contextual Set para seleccionar el modo que se muestra en la pantalla. La opción seleccionada se encenderá de color azul en la pantalla. 5 Presione el botón MENU para regresar a la pantalla de inicio y ver el modo de grabación seleccionado. Consulte el apartado Conexión de varias unidades en serie para obtener más información al respecto. SUGERENCIA: Si se está grabando un evento importante empleando el modo individual o de sobrescritura y desea extraer una tarjeta SD sin tener que esperar hasta que la actual se llene, basta con mantener presionado el botón de grabación durante tres segundos y la grabación continuará en la siguiente unidad. Al grabar en el modo de duplicado, presione el botón + en el panel de control. Consulte el apartado Grabación en un mismo archivo para obtener más información al respecto. Grabación 157 Configuración del códec El dispositivo permite grabar archivos utilizando los sistemas de compresión H.264 o H.265. En forma predeterminada, el dispositivo graba en H.264. Para cambiar el códec: 1 Presione el botón MENU. 2 Presione el botón contextual correspondiente a la opción Record para acceder a las opciones de grabación. 3 Utilice los botones situados junto a las flechas para acceder a la opción Codec y seleccione Change. 4 Seleccione el ajuste deseado y luego presione el botón correspondiente a la opción Set para confirmar, o el botón MENU en el panel de control para confirmar los cambios y volver a la pantalla de inicio. NOTA: Deberá actualizar el software interno del dispositivo a la versión 1.1 o posterior para poder realizar cambios en el códec. Consulte el apartado correspondiente en este manual para obtener más información al respecto. Cómo escoger el códec adecuado: Para obtener una mayor compatibilidad, recomendamos seleccionar el sistema H.264. Este es el motivo por el cual hemos escogido esta opción para la configuración predeterminada del dispositivo. El códec H.265 es ideal para grabar imágenes UHD en archivos de menor tamaño, pero al ser un sistema muy reciente, la compatibilidad con equipos informáticos o de reproducción podría ser menor. Ambos códecs tienen ventajas. Al emplear el formato H.265, podrá almacenar el contenido en tarjetas SD más económicas, puesto que la velocidad de transmisión y el tamaño de los archivos para una determinada calidad de la imagen será menor. Por su parte, el sistema H.264 es la mejor opción si su proyecto requiere una mayor compatibilidad. Ajuste de la velocidad de transmisión El dispositivo ofrece tres ajustes diferentes para la velocidad de transmisión. Estos permiten establecer la cantidad de datos que el codificador H.265 procesa por segundo. La opción predeterminada es Medium, la cual brinda la posibilidad de obtener imágenes de alta calidad en archivos con un tamaño razonable. De todos modos, este parámetro se puede modificar fácilmente. Para ajustar de la velocidad de transmisión: 1 Presione el botón MENU. 2 Presione el botón contextual correspondiente a la opción Record para acceder a las opciones de grabación. 3 Utilice los botones situados junto a las flechas para acceder a la opción Bit Rate y seleccione Change. 4 Seleccione el ajuste deseado y luego presione el botón correspondiente a la opción Set para confirmar, o el botón MENU en el panel de control para confirmar los cambios y retornar a la pantalla de inicio. Grabación 158 NOTA: Al emplear una mayor velocidad de transmisión se obtiene una mejor calidad. Sin embargo, esto disminuye la capacidad de almacenamiento y requiere el uso de tarjetas más costosas. Por el contrario, al utilizar una velocidad de transmisión menor es posible grabar una mayor cantidad de material audiovisual, pero la calidad de imagen puede resultar menor a la esperada. Es aconsejable probar diferentes ajustes para lograr la calidad necesaria con el menor tamaño de archivo posible. Grabación de contenidos Para comenzar a copiar contenidos, simplemente presione el botón de grabación en el panel de control. Durante este proceso, la luz situada encima de cada ranura se enciende de color rojo. Una vez que el procedimiento haya finalizado existosamente, volverá a encenderse de color verde, y el dispositivo está listo para grabar nuevamente. El material grabado puede verificarse con facilidad en cualquier equipo informático o en un televisor con tecnología HDMI que admita tarjetas de memoria en formato exFAT. REM LOCK 20 21 22 23 24 25 LOCK 12 13 14 15 16 17 18 19 20 MENU REM 21 22 23 24 MENU 25 Presione el botón de grabación para comenzar a grabar. Las luces situadas encima de cada ranura se encienden de color rojo para indicar que la tarjeta insertada está en uso. Indicadores de estado Los indicadores situados encima de cada ranura se encienden de distintos colores para brindar información sobre su estado. Por ejemplo, al insertar una tarjeta de memoria, se prende una luz verde, lo cual significa que el dispositivo ha reconocido la unidad de almacenamiento y está listo para comenzar a grabar. A continuación se proporciona una descripción de lo que representa cada color: Verde constante Lista para grabar. El indicador se enciende de color verde cuando la tarjeta está lista para la grabación. Rojo constante Grabando. El indicador se enciende de color rojo cuando se están grabando contenidos. Rojo intermitente El indicador parpadeará cuando quedan menos de 3 minutos de grabación disponibles en la tarjeta. Grabación 159 Rojo intermitente (rápido) El indicador parpadeará rápidamente en color rojo cuando se estén omitiendo fotogramas. La velocidad de escritura de la tarjeta SD no es lo suficientemente rápida y no coincide con la de grabación. Amarillo constante Tarjeta llena, unidad protegida o error de grabación. Si durante el proceso de grabación el indicador permanece encendido en amarillo, puede ser por que la tarjeta esté en mal estado o protegida, que no haya sido formateada o que cuente con menos de 10 segundos de almacenamiento. Compruebe que el interruptor de bloqueo de la tarjeta se encuentre en la posición correcta, o intente modificar la velocidad de transmisión, formatear la unidad o cambiarla por una distinta. Si bien el dispositivo tratará de mantener el sistema de archivos en cada tarjeta organizado y listo para su extracción, en caso de que esta se retire durante la grabación, procure evitar este procedimiento. Esto se debe a que algunos sistemas operativos empleados para visualizar el material almacenado son menos consistentes que otros y pueden considerar que el archivo se encuentra dañado. Por esta razón, siempre es recomendable detener la grabación antes de retirar la tarjeta. Si fuera necesario de todos modos traspasar el soporte de almacenamiento a otras personas antes de que finalice el espectáculo, es aconsejable utilizar varias unidades a fin de poder detener una de ellas y quitar las tarjetas mientras las demás continúan grabando. SUGERENCIA: Aunque las tarjetas de memoria clase 10 permiten grabar datos en todas las velocidades de transmisión que ofrece el dispositivo, también es posible realizar la copia a una menor velocidad si se requiere utilizar unidades más económicas. Por ejemplo, al grabar imágenes tomadas por una cámara de seguridad, no es preciso obtener la mejor calidad. Recomendamos realizar una grabación de prueba previa para comprobar si la tarjeta utilizada es capaz de almacenar contenidos a la velocidad deseada. Para obtener más información al respecto, consulte el apartado Uso de tarjetas de memoria en este manual. Grabación en un mismo archivo Al emplear el modo de duplicado, en ocasiones, es necesario añadir un clip al material grabado con anterioridad a fin de obtener un solo archivo con todos los contenidos. Esto sucede, por ejemplo, durante la cobertura de espectáculos con distintos eventos independientes. La función Append Record facilita la incorporación de grabaciones posteriores al clip inicial en un mismo archivo. 1 Grabe el clip inicial como lo haría normalmente. Presione el botón de detención. 2 Cuando comience el siguiente evento, presione el botón + en el panel frontal. Este se encenderá junto con el botón de grabación para indicar que el material grabado se agregará al final del clip anterior. 3 Presione el botón de detención. El nuevo clip se añadirá al material grabado con anterioridad. Grabación en un mismo archivo 160 SUGERENCIA: Al utilizar esta función, es posible grabar tantos clips como sea necesario en un mismo archivo. Habrá que tener en cuenta el tamaño de la tarjeta y la duración del material. REM LOCK 21 12 13 22 14 15 23 16 24 17 18 REM MENU LOCK MENU 25 19 20 21 22 23 24 25 Presione el botón + en el panel frontal para añadir un nuevo clip al material grabado. SUGERENCIA: Si se está empleando el modo de grabación individual o sobrescritura, es posible mantener presionado el botón de grabación durante tres segundos para que la grabación continúe en la siguiente unidad disponible. Esta opción es muy útil cuando no es posible detener la grabación y es necesario acceder a eventos importantes inmediatamente después de que hayan sucedido. Consulte el apartado Configuración del modo de grabación para obtener más información al respecto. Al grabar en el modo de duplicado, presione el botón + en el panel de control. Consulte el apartado Grabación en un mismo archivo para obtener más información al respecto. Bloqueo del dispositivo Durante eventos importantes, es recomendable bloquear el panel de control para impedir que la grabación se detenga accidentalmente. Asimismo, es útil repetir este procedimiento para cada unidad conectada en serie. Esta función puede activarse o desactivarse mediante el botón LOCK en cada dispositivo. Es muy poco probable que una unidad se desbloquee fortuitamente, ya que para activar los controles es necesario presionar este botón durante dos segundos. Para bloquear el dispositivo: 1 Presione el botón LOCK en panel de control del dispositivo. 2 Para desbloquear el dispositivo, mantenga presionado el botón LOCK durante dos segundos. Bloqueo del dispositivo 161 REM LOCK 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MENU REM 25 LOCK 18 19 20 21 22 23 24 MENU 25 Bloquear los controles del dispositivo evita que se produzcan interrupciones en la grabación. Conexión de varias unidades en serie Es posible conectar varias unidades en serie a fin de obtener una mayor capacidad de grabación. En este caso, todos los dispositivos comparten la misma señal de video mediante las conexiones derivadas y pueden establecer una comunicación entre sí gracias al protocolo RS-422. Para conectar varias unidades en serie: 1 Conecte la salida RS-422 de la primera unidad a la entrada correspondiente en la segunda mediante un cable serial con conectores DB-9. Este tipo de cables se consigue fácilmente en cualquier tienda de insumos informáticos o audiovisuales. SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT www.blackmagicdesign.com REMOTE IN 2 REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Conecte la salida SDI derivada de la primera unidad a la entrada SDI de la segunda. Es así de sencillo. Para conectar unidades adicionales, basta con repetir este mismo procedimiento tantas veces como sea necesario. SD/HD/3G/6G/12G-SDI SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT IN LOOP OUT www.blackmagicdesign.com www.blackmagicdesign.com REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Unidad secundaria Presione el botón REM para permitir su manejo desde la unidad principal. SD/HD/3G/6G/12G-SDI SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT IN www.blackmagicdesign.com www.blackmagicdesign.com LOOP OUT www.blackmagicdesign.com REMOTE IN REMOTE IN REMOTE OUT REMOTE OUT ETHERNET ETHERNET OPTICAL OUT/IN OPTICAL OUT/IN REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Unidad secundaria Presione el botón REM para permitir su manejo desde la unidad principal. SD/HD/3G/6G/12G-SDI SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT IN LOOP OUT REMOTE IN REMOTE IN REMOTE OUT REMOTE OUT ETHERNET ETHERNET www.blackmagicdesign.com www.blackmagicdesign.com OPTICAL OUT/IN OPTICAL OUT/IN Unidad principal Compruebe que el botón REM no esté encendido. Permite controlar todas las demás unidades conectadas en serie. SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT www.blackmagicdesign.com REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Para utilizar varias unidades simultáneamente, simplemente conecte la salida de una de ellas a la entrada SDI de otra. Repita este procedimiento para cada unidad. Conexión de varias unidades en serie 162 REM LOCK MENU REM 19 20 21 22 23 24 25 LOCK 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MENU 25 Presione el botón REM de cada unidad excepto la principal, de modo que todas puedan controlarse a través de esta. NOTA: Asegúrese de presionar el botón REM en todas las unidades secundarias para permitir su manejo en forma remota. Compruebe que este se encuentre encendido. Oprímalo nuevamente para desactivar esta función. Es recomendable realizar una grabación de prueba para comprobar que todos los dispositivos puedan controlarse mediante la unidad principal antes de proceder a la copia final. Si las unidades secundarias no responden, asegúrese de que el botón REM no esté presionado en la unidad principal y verifique que se encuentre encendido en todas las demás. Menú de ajustes Todos los ajustes del dispositivo pueden modificarse por medio de los menús visualizados en la pantalla frontal y los botones contextuales. Estos últimos se encuentran a ambos lados de la pantalla LCD y se encienden según las opciones que figuran en el menú correspondiente. Para modificar ajustes: 1 Presione el botón MENU en el panel de control para acceder al menú de ajustes en la pantalla del dispositivo. 2 Utilice los botones contextuales para ver las distintas opciones. 3 Luego de seleccionar un ajuste, presione el botón correspondiente a la opción Change. 4 Realice las modificaciones pertinentes y seleccione Set para confirmar los cambios. Para cancelar y regresar al menú anterior, presione el botón contextual correspondiente a la opción Back. De manera alternativa, oprima MENU en el panel de control para retornar a la pantalla de inicio. Grabación La opción Record permite seleccionar fuentes, determinar la velocidad de transmisión, activar y desactivar el modo de grabación automática o dar formato a las tarjetas de memoria. Fuentes La opción Video Source permite seleccionar señales SDI o por fibra óptica, en caso de haber instalado el módulo correspondiente. Menú de ajustes 163 Modo Mediante el menú Mode se puede seleccionar el modo de grabación. Duplicate Esta opción graba el mismo contenido en todas las tarjetas SD simultáneamente. Single Disk Esta opción graba en una sola tarjeta SD a la vez y, cuando una se llena, continúa en la siguiente. Cuando a ninguna de las unidades le queda espacio, el dispositivo detendrá la grabación. En caso de contar con múltiples equipos Blackmagic Duplicator 4K conectados en serie, el proceso continuará en el siguiente hasta que se llenen todas las tarjetas SD. Disk Overwrite Esta opción brinda la posibilidad de grabar de manera continua, ya que comienza haciéndolo en una tarjeta y, cuando esta se llena, continúa en la siguiente. Cuando a ninguna de las tarjetas le queda espacio, vuelve a la primera unidad SD y continúa con el proceso. Códec Utilice esta opción para seleccionar el sistema de compresión deseado. A continuación se describen ambos códecs: H.264 Es el sistema de compresión más extendido y ofrece una buena relación entre la calidad de imagen y el tamaño del archivo generado. La mayoría de los sistemas de reproducción fabricados en los últimos diez años permiten reproducir archivos H.264 comprimidos en definición HD, como mínimo. H.265 Este sistema tiene una capacidad de compresión mayor, por lo que puede reducir a la mitad el tamaño de archivo para una determinada definición. Es excelente para comprimir videos de alta calidad o en definición UHD. Sin embargo, para su reproducción se requerirán dispositivos con tecnología más avanzada. NOTA: Consulte el apartado Grabación en este manual para obtener más información al respecto. Velocidad de transmisión La opción Bit Rate determina la cantidad de material audiovisual que puede grabarse en las tarjetas de memoria y su calidad. Existen tres opciones disponibles. High Seleccione esta opción para obtener la mejor calidad con una compresión mínima. Medium Seleccione esta opción para aumentar la capacidad de la tarjeta de memoria sin comprometer la calidad de las imágenes. Low Seleccione esta opción para aprovechar al máximo la capacidad de grabación de la tarjeta cuando no es necesario obtener la mejor calidad de imagen posible. Nótese que, en este caso, se emplea un alto grado de compresión, por lo cual podría haber artefactos visibles en el material grabado. Menú de ajustes 164 NOTA: El codificador H.265 integrado utiliza tecnología de vanguardia en materia de compresión, a fin de obtener la mejor calidad de imagen con la menor cantidad de datos posible. Aunque se seleccione la opción de menor calidad, la nitidez de la grabación será muy buena. Velocidades de transmisión para distintos formatos Ultra HD Formato 2160p60 2160p59.94 2160p50 2160p30 2160p29.97 2160p25 2160p24 2160p23.98 Opción Velocidad de transmisión (Mb/s) H.264 Velocidad de transmisión (Mb/s) H.265 Alta 75 50 Media 66 38 Baja 50 20 Alta 75 50 Media 66 38 Baja 50 20 Alta 72 48 Media 61 32 Baja 42 16 Alta 50 30 Media 37 20 Baja 24 10 Alta 50 30 Media 37 20 Baja 24 10 Alta 40 25 Media 32 18 Baja 20 10 Alta 40 25 Media 32 18 Baja 20 10 Alta 40 25 Media 32 18 Baja 20 10 Menú de ajustes 165 HD Formato 1080p60 1080i60 1080p59.94 1080i59.94 1080p50 1080i50 1080p30 1080p29.97 1080p25 1080p24 1080p23.98 Opción Velocidad de transmisión (Mb/s) H.264 Velocidad de transmisión (Mb/s) H.265 Alta 40 20 Media 32 15 Baja 20 10 Alta 40 20 Media 32 15 Baja 20 10 Alta 40 20 Media 32 15 Baja 20 10 Alta 40 20 Media 32 15 Baja 20 10 Alta 36 20 Media 28 15 Baja 18 10 Alta 36 20 Media 28 15 Baja 18 10 Alta 28 15 Media 20 11 Baja 11 7 Alta 28 15 Media 20 11 Baja 11 7 Alta 24 15 Media 16 10 Baja 9 6 Alta 24 15 Media 15 10 Baja 8 6 Alta 24 15 Media 15 10 Baja 8 6 Menú de ajustes 166 HD Formato 720p60 720p59.94 720p50 Opción Velocidad de transmisión (Mb/s) H.264 Velocidad de transmisión (Mb/s) H.265 Alta 25 12 Media 17 10 Baja 9 8 Alta 25 12 Media 17 10 Baja 9 8 Alta 20 12 Media 14 9 Baja 7 6 SD Formato 625i50 525i59.94 Opción Velocidad de transmisión (Mb/s) H.264 Velocidad de transmisión (Mb/s) H.265 Alta 18 11 Media 12 8 Baja 6 6 Alta 20 12 Media 14 9 Baja 7 6 Grabación automática La opción Trigger permite iniciar la copia de contenidos en el dispositivo al presionar el botón de grabación en otros equipos con conexiones SDI. None Seleccione esta opción para desactivar esta función. SDI Start/Stop Esta opción brinda la posibilidad de comenzar a grabar contenidos en el dispositivo presionando el botón de grabación en otros equipos con conexiones SDI. Por ejemplo, la cámara Blackmagic URSA Mini siempre transmite una señal de este tipo a través de las salidas SDI, de modo que al empezar el rodaje se dará inicio a la grabación en el dispositivo. En el modelo URSA Mini no es necesario habilitar esta función. Sin embargo, sí se deberá activar en otros equipos compatibles con este modo de grabación. Timecode Run Si su equipo no es compatible con la función de grabación automática, es posible configurar el dispositivo Blackmagic Duplicator 4K para que comience a grabar inmediatamente al detectar un código de tiempo activo. Por ejemplo, al habilitar la opción Record Run en una cámara y conectar la salida SDI al dispositivo Blackmagic Duplicator 4K, este dará inicio a la copia de contenidos cuando el código de tiempo comience a correr. Menú de ajustes 167 Al interrumpir la grabación en la cámara, el código de tiempo se detendrá y en consecuencia también lo hará el dispositivo. Esta función resulta de suma utilidad. Sin embargo, es preciso comprobar que el equipo esté configurado correctamente antes de proceder con la grabación. Si la opción time of day se encuentra seleccionada, la cámara generará un código de tiempo constante que continuará activando el dispositivo, lo cual no es conveniente. Cómo formatear tarjetas El dispositivo permite dar formato a 25 tarjetas de memoria simultáneamente. Para dar formato a las tarjetas de memoria: 1 Presione el botón MENU en el panel de control para acceder al menú de ajustes. 2 Presione el botón contextual correspondiente a la opción Record para ver las opciones de grabación. 3 Presione los botones junto a las flechas para acceder a la opción Format Cards y seleccione Format. 4 Aparecerá un aviso de advertencia para confirmar el formato. Asimismo, se abrirá otro cuadro de advertencia para informar que este procedimiento no puede revertirse. Antes de continuar, realice un copia de respaldo con toda la información que desea conservar. 5 Presione el botón correspondiente a la opción Format para confirmar. Presione Cancel para regresar a los ajustes de grabación. 6 Durante este proceso, las luces situadas encima de cada ranura se encienden de color amarillo. Asimismo, es posible ver una barra de progreso en la pantalla. Al finalizar, los indicadores permanecerán encendidos de color verde y se mostrará un mensaje indicando que las tarjetas están listas para la grabación. 7 Presione OK. A continuación, presione el botón MENU en el panel de control para regresar a la pantalla de inicio. Ajustes El menú Settings incluye ajustes de red correspondientes a la dirección IP del dispositivo, la máscara de subred, la puerta de enlace y el protocolo DHCP. Al conectar la unidad a una red, es posible controlarla en forma remota mediante software de otras empresas como Telnet. DHCP ON Esta opción permite que el dispositivo seleccione automáticamente los ajustes más adecuados. De este modo, el equipo verifica todas las unidades conectadas a la red y establece su dirección IP y otros parámetros a fin de evitar posibles conflictos de configuración. Esta es una manera confiable y sencilla de configurar los ajustes de red con rapidez. DHCP OFF Para modificar estos ajustes en forma manual, desactive la opción DHCP y determine la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace ingresando los respectivos valores en el menú correspondiente. Dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace Es posible cambiar estos parámetros en forma manual cuando la opción DCHP no se encuentra activada. Menú de ajustes 168 Para editar los campos numéricos: 1 Seleccione el campo que desea modificar utilizando los botones correspondientes a las flechas en la pantalla y presione Change. 2 Utilice los mismos botones para aumentar o disminuir los valores. Manténgalos presionados para cambiar los números con mayor rapidez. 3 Seleccione Set para confirmar los cambios. Utilice los botones contextuales para acceder al resto de las opciones y realizar las modificaciones necesarias. El menú Settings permite modificar los ajustes de red a fin de controlar el dispositivo mediante software de otras empresas como Telnet. REM LOCK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MENU 25 SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT www.blackmagicdesign.com REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Para conectar la unidad a una red, utilice el puerto Ethernet situado en el panel trasero. Menú About Este menú proporciona información relativa a la velocidad de transmisión de datos, el nombre del último archivo grabado, el estado de la red y la versión del software interno. Blackmagic Duplicator Utility Actualización del dispositivo El programa Blackmagic Duplicator Utility brinda la posibilidad de actualizar el software interno del dispositivo y modificar el prefijo correspondiente al nombre del archivo para identificar las distintas grabaciones. Se recomienda descargarlo para sacar mayor provecho de las nuevas funciones y mejoras disponibles. Las versión más reciente se encuentra disponible en la página de soporte técnico de Blackmagic Design: www.blackmagicdesign.com/es/support. Blackmagic Duplicator Utility 169 Procedimiento de actualización en macOS: 1 Descargue y descomprima el archivo Blackmagic Duplicator Utility. 2 Abra la imagen de disco y ejecute el instalador. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 3 Una vez finalizada la instalación, conecte el dispositivo a su equipo informático mediante un cable USB. 4 Ejecute el programa utilitario y haga clic sobre el ícono redondo para acceder a las opciones de configuración. Si se detecta una versión anterior instalada, aparecerá un ícono con el mensaje Update Now. Haga clic sobre el mismo para dar inicio a la actualización. Si no es necesario realizar este procedimiento, aparecerá un mensaje indicando que el dispositivo ya cuenta con la versión más reciente del software interno. Actualización en Windows: 1 Descargue y descomprima el archivo Blackmagic Duplicator Utility. 2 Verá una carpeta denominada Blackmagic Duplicator Utility que contiene este manual y el programa de instalación. Haga doble clic en el archivo correspondiente a este programa y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 3 Una vez finalizada la instalación, conecte el dispositivo a su equipo informático mediante un cable USB. 4 Ejecute el programa utilitario y haga clic sobre el ícono redondo para acceder a las opciones de configuración. Si se detecta una versión anterior instalada, aparecerá un ícono con el mensaje Update Now. Haga clic sobre el mismo para dar inicio a la actualización. Si no es necesario realizar este procedimiento, aparecerá un mensaje indicando que el dispositivo ya cuenta con la versión más reciente del software interno. Prefijo del nombre de archivo El prefijo correspondiente al nombre del archivo puede modificarse para identificar las grabaciones con mayor facilidad. Basta con hacer clic en el campo File Name Prefix e ingresar un nombre. El siguiente archivo grabado por el dispositivo tendrá un nombre personalizado seguido de cuatro dígitos que corresponden al número de clip. La numeración incrementa automáticamente al grabar nuevas secuencias. Para emplear el mismo nombre de archivo en todas las unidades conectadas en serie, presione el botón REM en cada una de ellas y luego modifique el prefijo correspondiente en el dispositivo principal. Esto permite utilizar un único nombre para los contenidos grabados en todas las tarjetas. Instalación de un módulo SDI opcional para fibra óptica Para transmitir señales SDI mediante una conexión por fibra óptica, es preciso instalar un módulo adicional. El dispositivo es compatible con cualquier módulo SMPTE. Este puede adquirirse en cualquier distribuidor autorizado de productos Blackmagic y se instala en el compartimiento correspondiente situado en el panel trasero de la unidad. El módulo SDI permite utilizar cables de mayor longitud e integrar canales de audio en la señal. Asimismo, esta conexión funciona como una salida derivada adicional. También es posible instalar módulos de menor velocidad si solo es necesario procesar señales SDI 3G o 6G a fin de reducir costos. Instalación de un módulo SDI opcional para fibra óptica 170 RE MO TE IN RE MO TE OU T ET HE SD /H RN ET IN OP TIC RE MO TE AL D/ 3G /6G /12 LO OU T/IN G- OP SD I OU T IN RE MO TE OU T ET SD HER /H NET IN OPT ICA D/3 G/6 G/1 2G LO LO OP UT/ IN -SD I OU T El módulo SDI permite procesar señales por fibra óptica. En caso de utilizar tanto fuentes SDI como por fibra óptica simultáneamente, el dispositivo procesará aquella que se haya conectado en primer lugar. Sin embargo, es posible alternar entre ambas mediante la opción Video Source en el menú que aparece en la pantalla frontal. Consulte el apartado Ajustes en este manual para obtener más información al respecto. Protocolo de control RS-422 ¿Qué es el estándar RS-422? El estándar RS-422 es un protocolo para el control de grabadores profesionales mediante un puerto serial. Ha sido utilizado por una gran cantidad de teledifusoras desde principios de los años 80 y se emplea en varios productos que permiten automatizar la difusión de contenidos. El modelo Blackmagic Duplicator 4K es compatible con dicho protocolo y, por esta razón, puede integrarse a cualquier sistema de automatización y grabación, así como a plataformas de control remoto u otras soluciones diseñadas por el usuario. Protocolo de control RS-422 171 5 4 9 3 8 2 7 1 6 Transmisión (–) Transmisión (+) Recepción Recepción (+) Descarga a tierra 2 7 8 3 1, 4, 6, 9 Diagrama de pines para el puerto RS-422. Uso de un controlador RS-422 externo Este dispositivo incluye un puerto RS-422 compatible con dispositivos Sony® que permite conectar directamente cualquier controlador remoto compatible con dicho estándar. Es posible utilizar cables de 9 pines prefabricados, siempre que cada una de las conexiones coincida exactamente con la configuración numerada del puerto. Si la configuración de su equipo es distinta y desea armar sus propios cables, consulte el diagrama de la salida remota, a modo de asegurarse de que los pines correspondientes a la transmisión (Tx) estén conectados a los de recepción (Rx). Al conectar el controlador externo RS-422 al dispositivo, es posible operar la unidad en forma remota. 5 Conecte un cable RS-422 del controlador externo a la entrada correspondiente del dispositivo. 6 Para habilitar la función de control remoto, presione el botón REM situado en el panel de control. Ahora podrá iniciar o detener la grabación, o anexar clips de manera remota. En el apartado Comandos compatibles con el estándar RS-422 se proporciona una lista completa de comandos. REM LOCK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MENU 25 SD/HD/3G/6G/12G-SDI IN LOOP OUT www.blackmagicdesign.com REMOTE IN REMOTE OUT ETHERNET OPTICAL OUT/IN Para controlar la unidad en forma remota, conecte un controlador externo RS-422 a la entrada correspondiente del dispositivo. REM LOCK MENU REM 20 11 21 12 13 22 14 15 16 23 17 18 24 19 20 25 21 22 LOCK 23 24 MENU 25 Para habilitar la función de control remoto, presione el botón REM situado en el panel de control. Protocolo de control RS-422 172 RS-422 Developer Information Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte 0 0 0 Cassette out 0 0 0 0 Local Byte 1 Standby 0 Stop 0 0 0 Record 0 Byte 2 0 0 0 0 0 0 0 0 Byte 3 Auto Mode 0 0 0 0 0 0 0 Byte 4 Select EE Full EE 0 0 0 0 0 0 Byte 5 0 0 0 0 0 0 0 0 Byte 6 0 0 0 0 0 0 0 0 Byte 7 0 0 0 0 0 0 0 0 Byte 8 0 0 0 0 0 0 0 0 Byte 9 0 0 0 0 0 0 0 0 Variables Cassette Out Set if no cards are ready to record Local Set if in local mode (no remote control) Standby Set if one or more cards are ready to record Auto Mode For compatibility only Full EE For compatibility only - always on Select EE For compatibility only - always on Blackmagic Duplicator 4K RS-422 Settings Protocol Based on Sony 9-pin protocol Baud Rate 38.4 K Start Bits 1 Data Bits 8 Stop Bits 1 Parity Bits 1 Parity Type Odd Control a distancia mediante redes Ethernet Es posible controlar el dispositivo externamente a través de una conexión a una red Ethernet, utilizando los comandos de texto del protocolo de Ethernet para el equipo Blackmagic HyperDeck. Esto brinda la capacidad de operar el modelo Duplicator 4K a distancia desde un equipo informático o mediante un programa de control como Telnet, o bien de diseñar un panel de control personalizado y programarlo empleando dicho protocolo. Control a distancia mediante redes Ethernet 174 Asimismo, ofrece al usuario la posibilidad de crear sus propias soluciones para manejar la unidad desde equipos informáticos, dispositivos de control especiales o sistemas profesionales complejos utilizados en estudio o exteriores. Por ejemplo, los microcontroladores Arduino son pequeñas placas de circuitos que pueden personalizarse añadiendo tarjetas de expansión, denominadas shields. Existen diversos tipos de tarjetas de expansión con distintos conectores. Para controlar el dispositivo se requiere una tarjeta de expansión de red Ethernet. También pueden adquirirse tarjetas adicionales con botones programables. Los microcontroladores Arduino son accesibles, fáciles de configurar, y su código es abierto. Una vez que se haya programado el software interno de dicho microcontrolador, es posible conectarlo al puerto de Ethernet del dispositivo para controlarlo. Ejemplo de control mediante microprocesador Arduino Estos microcontroladores pueden programarse a través de lenguaje de programación C. De este modo, puede utilizarse el protocolo de Ethernet desarrollado para el producto HyperDeck a fin de enviar comandos a la unidad de duplicación. En la sección Protocolo de Ethernet para el modelo Blackmagic HyperDeck se incluyen todos los comandos compatibles. Asimismo, el microprocesador puede combinarse con tarjetas de expansión, con el objetivo de incorporar diversas funciones de grabación. Por ejemplo, si se agrega un reloj interno, es posible programar el controlador para que indique al duplicador que grabe en determinados horarios. Esto puede resultar útil cuando se trabaja con cámaras de seguridad. Esta tecnología innovadora permite al usuario crear sus propios controladores externos. No dude en compartir sus experiencias con nosotros. Para programar un controlador externo mediante una red Ethernet, al igual que en el ejemplo de la tarjeta de expansión Arduino, basta con utilizar el protocolo de Ethernet que se incluye a continuación, a fin de seleccionar los comandos necesarios para los controles que se requieran. Control a distancia mediante redes Ethernet 175 El código que figura en la imagen anterior también se incluye en la próxima página, por lo que es posible copiarlo y pegarlo en el ambiente de desarrollo integrado (IDE) de la unidad Arduino. En este caso, se programa para instruirle al equipo Blackmagic Duplicator 4K que grabe durante un minuto, luego detenga la grabación y espere hasta que se vuelva a activar una señal. /* Telnet client Blackmagic Duplicator 4K Control Circuit: * Ethernet shield attached to pins 10, 11, 12, 13 */ #include <SPI.h> #include <Ethernet.h> // Enter a MAC address and IP address for your controller below. // The IP address will be dependent on your local network: byte mac[] = {0x90, 0xA2, 0xDA, 0x0F, 0x17, 0xEF}; byte ip[] = {192, 168, 28, 204}; Ethernet Shield // IP address of byte server[] = {192, 168, 28, 141}; // IP address of Duplicator EthernetClient client; client a name // Give the ethernet void setup() { Ethernet.begin(mac, ip); //Start the Ethernet connection: client.connect(server, 9993); //Connect to Duplicator on port 9993 } void loop() { while (client.available()) //Read the Duplicator Preamble { char c = client.read(); } client.print(“record: name: Camera1\x0a”);  //Start Duplicator recording a clip named Camera 1 delay(60000); //Wait a minute client.print(“stop\x0a”); //Stop recoding while (1); //Do nothing until program starts again } Control a distancia mediante redes Ethernet 176 Protocolo de Ethernet para el modelo Blackmagic HyperDeck Este protocolo de texto fue originalmente diseñado para controlar grabadores HyperDeck mediante un puerto de red Ethernet, aunque también puede utilizarse para controlar el modelo Blackmagic Duplicator 4K. Debido a que este dispositivo solamente ofrece funciones de grabación, no dispone de todos los comandos que ofrece el protocolo HyperDeck. Esta sección brinda información sobre los comandos relevantes para el duplicador. Protocol Commands Command Command Description help or ? Provides help text with all commands and parameters. remote Queries the state of HyperDeck’s remote control mode. remote: enable: true Enables remote control. remote: enable: false Disables remote control. remote: override: true Turns remote override on. remote: override: false Turns remote override off. quit Disconnects HyperDeck server. ping Determines HyperDeck server is responding. record Starts recording. record: append: true Starts appended recording. stop Stops playback or recording. commands Lists all supported commands in an XML format. notify Queries the current state of all notifications. notify: transport: true Enables transport notifications. notify: transport: false Disables transport notifications. notify: slot: true Enables slot notifications. notify: slot: false Disables slot notifications. notify: remote: true Enables remote notifications. notify: remote: false Disables remote notifications. notify: configuration: true Enables configuration notifications. notify: configuration: false Disables configuration notifications. notify: dropped frames: true Enables dropped frames notifications. notify: dropped frames: false Disables dropped frames notifications. device info Provides device information. slot info: slot id: {slot ID} Provides information about a specified slot. transport info Provides information for the state of the transport. configuration Queries the current configuration. configuration: record mode: Duplicate Configures the record mode to duplicate. Control a distancia mediante redes Ethernet 177 Ayuda Cómo obtener ayuda La forma más rápida de obtener ayuda es visitando la página de soporte técnico en nuestro sitio web, donde es posible acceder al material de apoyo más reciente. Página de soporte técnico de Blackmagic Design Las versiones más recientes del manual, el software del equipo y el material de apoyo se encuentran disponibles en el centro de soporte técnico de Blackmagic Design: www.blackmagicdesign.com/es/support. Foro de Blackmagic Design Este foro permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para obtener más información sobre nuestros productos. Allí también es posible encontrar rápidamente respuestas de usuarios experimentados o suministradas por el personal de Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la página http://forum.blackmagicdesign.com. Cómo ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia técnica mediante el botón Enviar correo electrónico situado en la parte inferior de la página de soporte en nuestro sitio web (www.blackmagicdesign.com/es/support). De forma alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano. Cómo comprobar la versión del software instalada Para comprobar la versión del programa utilitario instalada en su equipo, seleccione la opción About Blackmagic Duplicator Utility. ‚ En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione About Blackmagic Duplicator Utility en el menú de la aplicación para ver el número de la versión. ‚ En Windows 8.1, abra el programa mediante el ícono correspondiente en la página de inicio. Haga clic sobre el menú Help y seleccione About Blackmagic Duplicator Utility para ver el número de versión. ‚ En Windows 10, abra el programa mediante el ícono correspondiente en el menú Inicio. Haga clic sobre el menú Help y seleccione About Blackmagic Duplicator Utility para ver el número de versión. Cómo obtener las actualizaciones más recientes Luego de verificar la versión del programa instalada en el equipo, visite nuestro centro de soporte técnico en www.blackmagicdesign.com/es/support para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable ejecutar las últimas actualizaciones, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno si se encuentra en medio de un proyecto importante. Ayuda 184 Normativas Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje más cercano. Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá solucionar dicho inconveniente por cuenta propia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1 Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas. 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Declaración ISED (Canadá) Este dispositivo cumple con las normas del gobierno de Canadá relativas a equipos digitales clase A. Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de dichas normas. Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes domésticos. Normativas 185 Seguridad Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista capacitado. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras. Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40 ºC. Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad. Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación. La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario. Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto. Algunos productos pueden conectarse fácilmente a un transceptor óptico SFP. A tales efectos, utilice solamente módulos láser clase 1. Blackmagic Design recomienda los siguientes modelos: ‚ SDI 3G: PL-4F20-311C ‚ SDI 6G: PL-8F10-311C ‚ SDI 12G: PL-TG10-311C Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros. Declaración del Estado de California Este producto puede exponer al usuario a compuestos químicos como el cromo hexavalente, que el Estado de California reconoce como posible riesgo de producir cáncer, anomalías congénitas o daños reproductivos. Consulte el sitio web www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto. Advertencias para el personal técnico Precaución: fusible doble (polo activo/neutro) La fuente de alimentación en este equipo incluye fusibles, tanto en el conductor de línea como en el neutro, y permite su conexión al sistema de distribución eléctrico noruego. Seguridad 186 Garantía 12 meses de garantía limitada Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en su fabricación por un período de 12 meses a partir de su fecha de compra. Si un producto resulta defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra. Para acceder al servicio proporcionado bajo los términos de esta garantía, el Cliente deberá dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable por el empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design y deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución de productos por cualquier motivo. Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a Blackmagic Design de instalar, reparar o realizar un mantenimiento del producto; (b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. © Copyright 2019 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup, Videohub, DeckLink, Intensity y Leading the creative video revolution son marcas registradas en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las que estén asociadas. El nombre Thunderbolt y el logotipo respectivo son marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países. Garantía 187
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409

Blackmagic Duplicator 4K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario