Blackmagic HyperDeck Extreme 8K HDR and HyperDeck Extreme Control Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instalación y funcionamiento
Marzo 2020
Español
HyperDeck
Extreme 8K HDR
y HyperDeck Extreme Control
Bienvenido
Cuando lanzamos el modelo HyperDeck original, nuestro objetivo era permitir que los usuarios grabaran y
reprodujeran imágenes de gran calidad mediante el uso de unidades SSD portátiles. Ahora, nos complace
presentar la versión HyperDeck Extreme 8K HDR.
Este dispositivo profesional brinda la posibilidad de grabar imágenes 8K en formato ProRes o H.265.
Incluye una pantalla táctil brillante de alto rango dinámico que facilita su control y muestra distintas
representaciones gráficas de la señal para dinámicas de trabajo profesionales.
Es posible grabar imágenes a una resolución máxima de 8K en formato H.265 o ProRes mediante
tarjetas CFast o discos externos, respectivamente. En tal sentido, al instalar la memoria caché opcional,
la velocidad del soporte de grabación ya no es relevante, de modo que se puede utilizar cualquier tarjeta
CFast o incluso conectar un disco HDD externo a través del puerto USB-C.
Además, este dispositivo es compatible con una amplia variedad de fuentes audiovisuales, tales como
grabadores, monitores, matrices de conmutación, cámaras e incluso magnetoscopios gracias a las
entradas para señales analógicas compuestas, lo cual es de suma utilidad al digitalizar material de archivo.
Por otra parte, queríamos desarrollar un controlador que funcionara de la misma manera que los
videograbadores tradicionales, con un mando giratorio de búsqueda y los botones más habituales.
En tal sentido, el dispositivo HyperDeck Extreme Control permite manejar no solo grabadores HyperDeck
Extreme8K HDR, sino también otros equipos, tales como unidades Betacam SP, Digital Betacam e
incluso para cintas de una pulgada. Además, sus conexiones RS-422 brindan la posibilidad de conectar
hasta ocho magnetoscopios profesionales. En definitiva, creemos que los usuarios disfrutarán de una
experiencia intuitiva y eficiente.
Este manual de instrucciones incluye toda la información necesaria para comenzar a utilizar los
dispositivos HyperDeck Extreme 8K HDR y HyperDeck Extreme Control. En nuestra página de soporte
técnico, encontrarás su versión más reciente, así como material de apoyo adicional para estos productos.
Recuerda actualizarlos con frecuencia, a fin de asegurarte de que cuentas con las últimas prestaciones
disponibles. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones para que podamos
mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos constantemente para desarrollar
herramientas innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Primeros pasos 365
Conexión del cable de alimentación 365
Conexión de fuentes 366
Tarjetas CFast 367
Grabación 368
Selección de fuentes y códecs 368
Comienzo de la grabación 369
Reproducción 370
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel frontal 371
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel trasero 373
Pantalla táctil 376
Características 376
Barra superior 377
Barra inferior 384
Ajustes 388
Panel de opciones 388
Grabación 388
Monitorización 391
Audio 393
Preferencias 394
Tablas de conversión (LUT) 400
Soportes de grabación 402
Tarjetas CFast 402
Discos externos 403
Preparación de soportes para
la grabación 404
Preparación de soportes en
equipos informáticos 406
Indicadores de capacidad 407
Uso de la memoria caché
interna opcional 410
Elección de unidades M2 PCIe NVMe 410
Instalación de la memoria caché 411
Formateo de la memoria caché 413
Indicadores de la memoria caché 413
HyperDeck Extreme Control:
Primeros pasos 413
Conexión del cable de alimentación 414
Conexión de unidades
HyperDeck Extreme 8K HDR 414
Activación del control remoto
en el grabador HyperDeck 415
Reproducción mediante el
dispositivo HyperDeck Extreme Control 415
Dinámica de trabajo con el
dispositivo HyperDeck Extreme Control 416
Conexión de dispositivos RS-422 416
Conexión de fuentes 417
Señal de referencia 417
Selección de dispositivos 417
Control de unidades de
grabación y reproducción 418
Verificación del control 419
Búsqueda mediante el mando giratorio 419
Uso de los controles de reproducción 422
Uso de varios grabadores 424
HyperDeck Extreme Control:
Panel frontal 424
HyperDeck Extreme Control:
Panel trasero 425
Accesorios 426
Instalación en bastidores 426
Control mediante el puerto RS-422 428
Transferencia de archivos
atravésdeuna red 434
Información para desarrolladores 435
Blackmagic HyperDeck
Ethernet Protocol 435
Protocol Commands 436
Protocol Details 439
Ayuda 448
Normativas 449
Seguridad 450
Garantía 451
Índice
HyperDeck Extreme 8K HDR y
HyperDeck Extreme Control
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Primeros pasos
Este apartado del manual explica cómo empezar a utilizar el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR.
Para comenzar, basta con suministrarle corriente eléctrica, conectar las fuentes audiovisuales,
insertar una tarjeta CFast formateada y presionar el botón de grabación. Luego, es posible
reproducir el material grabado mediante la pantalla táctil o los controles de reproducción en el
panel frontal.
No obstante, también se brinda la posibilidad de conectar un dispositivo HyperDeck Extreme
Control a fin de manejar el grabador de forma remota. Este equipo ofrece varias prestaciones, por
ejemplo, un mando de búsqueda para avanzar y retroceder las secuencias con precisión. Más
adelante se brinda información adicional al respecto.
Conexión del cable de alimentación
Para suministrar corriente eléctrica al dispositivo, conecte un cable IEC convencional a la entrada
para fuentes de alimentación (AC IN) en la parte trasera de la unidad. Asimismo, es posible emplear
el conector DC IN con el propósito de utilizar fuentes de alimentación externas o redundantes, tales
como un sistema de alimentación ininterrumpida o una batería externa de 12V.
Suministre corriente eléctrica al dispositivo mediante las entradas
ACIN o DCIN en la parte trasera de la unidad.
365HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos
NOTA: Al conectar una fuente de alimentación externa, compruebe que su voltaje resulte
adecuado, según el intervalo indicado en la parte trasera de la unidad.
Una vez conectado el dispositivo, la pantalla táctil mostrará los idiomas disponibles para la interfaz.
Para seleccionar uno, pulse la opción correspondiente y a continuación el botón Update (Aceptar).
Se mostrará la pantalla de inicio.
Seleccione un idioma y pulse el botón Aceptar para confirmar.
SUGERENCIA: Es posible cambiar el idioma en cualquier momento mediante el menú de
preferencias. Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto.
Conexión de fuentes
La parte trasera de la unidad incluye una amplia variedad de conexiones para diversos tipos de
fuentes, desde señales compuestas y por componentes hasta SDI y HDMI.
A su vez, es posible conectar un monitor SDI o HDMI a la salida correspondiente en el dispositivo.
Dado que las señales SDI y HDMI incluyen el sonido además de las imágenes, no es necesario
conectar fuentes de audio. Sin embargo, de ser necesario, es posible hacerlo a través de las
entradas XLR o RCA. Consulte el apartado HyperDeck Extreme 8K HDR - Panel trasero para obtener
más información al respecto.
Conecte la fuente a la entrada SDI, HDMI o para señales analógicas.
366HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos
SUGERENCIA: El dispositivo detecta automáticamente el formato y la frecuencia de
imagen. Esta información se muestra en la pantalla táctil.
Tarjetas CFast
El dispositivo permite comenzar a grabar de inmediato. Para ello, solo es necesario una tarjeta CFast
formateada.
Las tarjetas CFast pueden formatearse mediante la pantalla táctil o un equipo informático. Consulte
el apartado Preparación de soportes para la grabación a fin de obtener más información
al respecto.
Uso de tarjetas CFast
El panel frontal incluye dos compartimientos para tarjetas CFast 2.0. Estas unidades son capaces de
procesar datos a gran velocidad, de modo que son ideales para grabar archivos ProRes (HD y UHD)
o H.265 (8K).
Inserte la tarjeta CFast en el compartimiento con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil.
Empújela con suavidad hasta que calce en su lugar. Si la unidad se inserta de forma incorrecta, no
se deslizará.
Inserte la tarjeta CFast con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil.
Para quitar la tarjeta del dispositivo, empújela con suavidad y luego suéltela. A continuación, nota
que parte de la unidad sobresale del compartimiento. Esto le permitirá tomarla del borde y extraerla.
Esto es todo lo que debe saber para comenzar a utilizar el dispositivo. Después de realizar las
conexiones correspondientes y formatear las tarjetas CFast, el equipo estará listo para grabar.
Continúe leyendo el manual para obtener más información sobre los controles de grabación y
reproducción, y la forma de cambiar los ajustes mediante la pantalla táctil. Asimismo, se
proporcionan detalles adicionales acerca de los conectores del panel trasero y se explica cómo
utilizar las entradas para señales compuestas y por componentes, a fin de digitalizar material
de archivo.
367HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos
Grabación
El dispositivo brinda la posibilidad de grabar en formato H.265 o ProRes. Este último es el
predeterminado, de modo que, al presionar el botón de grabación, es posible comenzar a capturar
imágenes con una calidad de 10bits de inmediato. Para secuencias en definición 8K, es preciso
seleccionar la opción H.265. En este apartado del manual se explica cómo hacerlo.
Selección de fuentes y códecs
Utilice la pantalla táctil intuitiva para cambiar la fuente y el códec.
Para seleccionar una fuente:
1 Pulse SOURCE (Fuente), ubicada a la derecha del código de tiempo, en la parte superior de
la pantalla táctil, para acceder al menú de grabación.
2 En las opciones para la entrada, pulse uno de los botones según el tipo de señal
correspondiente a la fuente.
Para seleccionar un códec:
1 En la opción CODEC (Códec), pulse el botón ProRes o H.265 para seleccionar el formato
correspondiente.
2 En la sección QUALITY (Calidad), es posible elegir distintas opciones según el códec
seleccionado. Por ejemplo, al escoger ProRes, la opción de mayor calidad es HQ, o High
(Alta) en el caso del formato H.265.
368Grabación
Para regresar a la pantalla principal, pulse el ícono de ajustes situado en la esquina superior
derecha. La fuente y el códec seleccionado se indican en la franja superior.
SUGERENCIA: Consulte el apartado Códec y calidad para obtener más información sobre
las distintas opciones disponibles.
Comienzo de la grabación
Después de haber seleccionado el códec y la fuente, es posible comenzar a grabar.
Para ello, presione el botón de grabación en el panel frontal del dispositivo o pulse el ícono
correspondiente en la pantalla táctil. Al grabar, dicho botón se enciende de color rojo, al igual que
el código de tiempo y el indicador del soporte de almacenamiento respectivo en la pantalla. Para
detener la grabación, presione el botón correspondiente en el panel frontal o simplemente toque
la pantalla táctil.
Indicador de advertencia
Es posible que ocurran problemas al emplear soportes de almacenamiento de menor velocidad
para grabar en UHD u 8K. Por ejemplo, dicha resolución requiere una mayor velocidad de
transferencia de datos, por lo cual es preciso contar con tarjetas CFast más rápidas. Si surgen
problemas durante la grabación, aparecerá un signo de exclamación rojo sobre los indicadores de
volumen en la pantalla táctil.
Un signo de exclamación aparecerá en la esquina inferior derecha de la
pantalla si hay algún problema con el soporte de grabación.
369Grabación
Recomendamos utilizar los modelos enumerados en la lista de unidades aprobadas que figura en el
apartado Soportes de grabación.
Grabación en caché
Esta función permite evitar posibles problemas con los soportes de almacenamiento, ya
que brinda la posibilidad de grabar a resoluciones y frecuencias de imagen altas incluso
con las unidades más lentas, por ejemplo, archivos ProRes HQ 8K en una tarjeta CFast.
Esta prestación opcional graba todos los archivos en una memoria M2 PCIe NVMe antes
de transferirlos a la unidad de almacenamiento. Este procedimiento se realiza casi al
instante, según la velocidad de dicha unidad. Una de las ventajas de este tipo de memorias
es que son sumamente rápidas y permiten evitar todo tipo de problemas, incluso con
soportes de grabación lentos.
Otro beneficio es que brinda la posibilidad de seguir grabando cuando la unidad de
almacenamiento está llena. En este caso, las imágenes continúan guardándose en la
memoria caché, y al insertar una tarjeta CFast o un disco externo, se transfieren
automáticamente a dicha unidad.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Reproducción
Una vez finalizada la grabación, presione el botón de reproducción o pulse el ícono respectivo en la
pantalla táctil para ver la secuencia inmediatamente.
Al presionar este botón o el ícono correspondiente más de una vez, se activa la función de
reproducción continua. Esto puede resultar útil para ver el mismo clip indefinidamente o todos los
clips en la línea de tiempo.
El modo de reproducción continua se indica en la pantalla. Siga presionando el botón de
reproducción o pulsando el ícono respectivo para acceder al modo deseado.
Reproduce el mismo clip continuamente.
Al finalizar el último clip, la reproducción comienza
nuevamente desde el primero.
Para desactivar esta función, presione el botón de reproducción o pulse el ícono respectivo hasta
que el indicador desaparezca.
370Reproducción
Presione el botón de detención para alternar entre los modos de grabación y reproducción.
Además de controlar la unidad mediante los botones físicos o la pantalla táctil, es posible conectarla
un dispositivo HyperDeck Extreme Control, que permite manejar hasta ocho dispositivos
simultáneamente de forma remota.
Consulte el apartado respectivo para obtener más información al respecto.
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel frontal
El panel frontal incluye botones y una pantalla brillante de 2000cd/m2 (nits) para ver las imágenes
con colores intensos y auténticos.
5
2 4
3
1
1 Altavoz frontal
Este altavoz monoaural permite comprobar directamente el nivel del audio. Basta con
pulsar los indicadores de volumen en la parte inferior derecha de la pantalla y realizar el
ajuste correspondiente.
371HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal
Pulse los indicadores de volumen para ver y ajustar el nivel del audio.
2 Botones
El grabador incluye siete botones que permiten controlar la reproducción o aplicar tablas
de conversión (LUT) con rapidez. Estos cuentan con un sistema de retroiluminación que
facilita su visualización en ambientes con poca luz.
Presione este botón para controlar la grabación y la reproducción a distancia
mediante la conexión RS-422. De este modo, es posible manejar el grabador
desde un dispositivo HyperDeck Extreme Control u otros equipos externos.
El botón se enciende cuando dicha función se ha activado.
Los cinco controles de reproducción permiten llevar a cabo las funciones más
habituales: grabar, detener la grabación o la reproducción, reproducir las
imágenes, avanzar y retroceder. Estos brindan la posibilidad de acceder
rápidamente a dichas prestaciones.
Cabe mencionar que los botones se encienden al presionarlos.
Este botón permite aplicar una tabla de conversión (LUT) a la imagen en la
pantalla y se enciende al presionarlo.
Consulte el apartado correspondiente a las tablas de conversión para obtener
más información al respecto.
NOTA: Cabe señalar que, al presionar el botón de grabación, no ocurrirá nada si
el dispositivo no está recibiendo una señal válida. Lo mismo sucede con los
botones para reproducir, avanzar y retroceder las secuencias si no hay una unidad
de almacenamiento en el equipo.
372HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal
3 Conexión para auriculares
Conecte auriculares al dispositivo a fin de escuchar el audio. Para cambiar el volumen,
pulse los indicadores correspondientes en la pantalla y mueva el control junto a la opción
HEADPHONE LEVEL (Auriculares).
4 Pantalla táctil
La pantalla de cristal líquido de siete pulgadas tiene un gran rango dinámico, así como
controles táctiles intuitivos. Su amplio espectro cromático brinda compatibilidad con los
espacios Rec.2020 y Rec.709, además del formato DCI-P3. Por otra parte, permite
visualizar las representaciones gráficas y acceder a distintos menús y opciones.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
5 Compartimientos para tarjetas CFast 2.0
Estos dos compartimientos en el panel frontal permiten insertar tarjetas CFast. Los ledes a
la derecha indican el estado del soporte de grabación.
Reproduciendo
Grabando o transfiriendo datos de la memoria caché
Tarjeta lista o no insertada
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel trasero
6
8
11
12
13
15
16
17
14
7
9
10
6 Alimentación
Hay dos opciones de alimentación en la parte trasera del dispositivo: una entrada para
corriente alterna, a fin de conectarlo a la red de suministro eléctrico, y otra XLR con cuatro
pines para corriente continua de 12V que permite utilizar baterías o sistemas de
redundancia. En este último caso, compruebe que la fuente conectada sea compatible,
según el voltaje y la intensidad de la corriente indicados junto al conector DC IN.
7 Entradas analógicas
Permiten emplear fuentes analógicas mediante diversos tipos de conectores (RCA y BNC
para señales compuestas o por componentes).
373HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero
8 Control remoto
Entrada y salida RS-422 con conectores DB9.
9 USB
El puerto USB-C permite actualizar el dispositivo mediante un equipo informático y el
programa HyperDeck Setup Utility.
10 Ethernet
La conexión Ethernet de 10Gb/s permite utilizar este tipo de redes para transferir archivos
mediante un cliente FTP o controlar la unidad a distancia a través del protocolo para
dispositivos HyperDeck.
Conecte el grabador y un mezclador ATEM a la misma red a fin de reproducir contenidos
mediante la pestaña HyperDecks del programa ATEM SoftwareControl o a través de un
dispositivo ATEM Broadcast Panel. Consulte el apartado Transferencia de archivos a través
de una red para obtener más información al respecto.
11 Código de tiempo
La entrada XLR permite recibir códigos de tiempo externos, mientras que la salida
correspondiente brinda la posibilidad de transmitirlos a otros equipos. Consulte el apartado
Preferencias para obtener más información al respecto.
12 Referencia
El dispositivo permite transmitir señales de referencia estabilizadas (Black Burst en
definición estándar o Tri-Sync en alta definición). Asimismo, es posible recibirlas de fuentes
externas, tales como generadores de sincronismos. Esto brinda la posibilidad sincronizar
varios equipos mediante una señal de referencia proveniente de una sola fuente, por
ejemplo, el dispositivo Blackmagic Sync Generator. La entrada y la fuente externa pueden
seleccionarse en la pestaña SETUP (Preferencias) de la interfaz.
Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto.
13 HDMI
Las conexiones HDMI son ideales al utilizar el dispositivo con el objetivo de grabar en
exteriores y para ver las imágenes en pantallas de gran tamaño. Cabe mencionar que, para
cualquier tipo de señales con una resolución máxima de 2160p60, la unidad detectará
automáticamente el rango dinámico si este parámetro se ha indicado en los metadatos.
Esto permite visualizar imágenes deslumbrantes de alto rango dinámico en monitores HDMI
mediante la salida respectiva.
14 Audio analógico
Es posible emplear hasta cuatro canales de audio analógico balanceado mediante los
conectores XLR de tres pines. Seleccione la entrada en la pestaña AUDIO de la interfaz.
Consulte el apartado Audio para obtener más información al respecto.
15 Salida de monitorización
Esta salida SDI3G permite transmitir una imagen a menor resolución con elementos
superpuestos a un monitor externo. Dichos elementos incluyen herramientas de enfoque y
exposición, tales como la cuadrícula y la función de falso color, que pueden mostrarse y
ocultarse, así como los vúmetros, el contador del tiempo y los íconos de las unidades de
almacenamiento. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información
al respecto.
374HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero
16 Discos externos
Conecte un disco externo al puerto EXT DISK (USB-C) para grabar a una velocidad máxima
de 10Gb/s. Asimismo, es posible conectar un adaptador con varios puertos USB o un
dispositivo MultiDock10G, a fin de emplear varias unidades SSD y aumentar la capacidad
de almacenamiento. Al utilizar este tipo de soportes de grabación, el riesgo de que surjan
problemas es menor en comparación con las tarjetas CFast2.0. Consulte el apartado
Soportes de grabación para obtener más información al respecto.
17 Conexiones SDI12G
Estas cuatro entradas y salidas SDI12G permiten procesar señales SD, HD o UHD mediante
un solo cable, y 8K30p/60p a través de dos o cuatro enlaces, respectivamente.
Por consiguiente, el dispositivo es capaz de procesar contenidos con resolución 8K. Al
conectarlo a un mezclador ATEM Constellation8K, es posible grabar o reproducir
contenidos desde la pestaña Hyperdecks del programa ATEM Software Control.
Conecte el grabador al mezclador mediante cuatro cables SDI12G. Nótese que es
importante hacerlo en el orden correcto. Por ejemplo, conecte la entrada o la salida SDIC
del HyperDeck Extreme a la tercera entrada o salida del ATEM Constellation8K.
Conexión de un grabador HyperDeck Extreme8K HDR al mezclador ATEM Constellation 8K
375HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero
Subdivisión de imágenes (2SI)
Existen dos métodos para procesar señales 8K: la división en cuadrantes y la subdivisión
de imágenes (2SI). Este último es el que utilizan tanto el grabador HyperDeck Extreme8K
HDR como el mezclador ATEM Constellation8K. Mediante esta técnica, cada conexión
SDI12G transmite una señal a un cuarto de la resolución original. Al combinarlas, se logra
una resolución de 8K.
Una de las ventajas de este método es que, si una de las conexiones falla, solo disminuirá
la resolución en vez de perder un cuarto de la imagen, como en el caso de la técnica de
división en cuadrantes.
AA BB AA BB
CC DD CC DD
AA BB AA
8K
BB
CC DD CC DD
Si en su dinámica de trabajo habitual utiliza el método de división en cuadrantes, puede
emplear un dispositivo Teranex Mini SDI to HDMI 8K HDR para realizar automáticamente la
conversión de un formato a otro.
Pantalla táctil
Características
La pantalla táctil interactiva permite ver y seleccionar distintas opciones.
376Pantalla táctil
La pantalla de 7 pulgadas permite ver y seleccionar la mayoría de las funciones que ofrece
el dispositivo.
La interfaz incluye una barra superior y otra inferior que muestran diversos datos y ajustes, tales
como la fuente conectada o el clip que se está grabando o reproduciendo. También es posible
modificar distintos parámetros pulsando la opción correspondiente. Por ejemplo, para cambiar la
fuente, pulse SOURCE (Fuente) y luego una de las opciones disponibles.
Los indicadores proporcionan información sobre el formato y la frecuencia de imagen de la fuente,
el código de tiempo, el tiempo de grabación restante, el nivel del audio y los controles de
reproducción.
Es posible ver u ocultar la barra inferior deslizando el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla.
Barra superior
Pulse SOURCE (Fuente) o CODEC (Códec) a fin de acceder a las opciones correspondientes.
Opciones de monitorización
Pulse el ícono del monitor en la esquina superior izquierda para seleccionar y modificar la apariencia
de diversas herramientas, tales como la función Cebra, el indicador de enfoque, las guías, el falso
color, el contraste, el brillo o la saturación. Esto resulta de suma utilidad al emplear el dispositivo
para grabar en exteriores.
Cebra
Esta función permite lograr una exposición adecuada al mostrar líneas diagonales en las
partes de la imagen que superan el nivel establecido. Para activarla, pulse el interruptor
correspondiente. Mueva el control junto al porcentaje para elegir un valor. Al seleccionar
la opción 100%, cualquier zona de la imagen que presente líneas diagonales estará
sobrexpuesta.
Mueva el control o utilice las flechas para elegir un porcentaje.
SUGERENCIA: La función Cebra también puede utilizarse para resaltar zonas de
la imagen que representan valores específicos en la onda de la señal. Por
ejemplo, al 50%, es posible identificar visualmente las partes de la imagen que
corresponden a este valor en la gráfica.
377Pantalla táctil
Enfoque
Esta opción ofrece diversas herramientas para facilitar el enfoque. Al activarla, se muestra
un contorno en las áreas más nítidas de la imagen. Para hacerlo, pulse el interruptor
correspondiente. Existen tres niveles de intensidad: Low (Baja), Medium (Media) y High
(Alta). Se recomienda elegir uno de los dos primeros en imágenes con un gran contraste y
nivel de detalles, ya que las líneas podrían ser un factor de distracción.
En caso contrario, seleccione High para acentuar el efecto y facilitar su visualización. A su
vez, la opción Peak (Indicador) ofrece otra alternativa si las líneas resultan molestas.
Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Guías de encuadre
Las guías de encuadre incluyen relaciones de aspecto para distintos formatos utilizados en
el cine, la televisión e Internet. Pulse el interruptor y seleccione una de las opciones
disponibles mediante las flechas o el control correspondiente.
378Pantalla táctil
Cuadrícula
Esta opción permite seleccionar distintos tipos de guías que facilitan el encuadre.
Tercios La opción Thirds muestra dos líneas horizontales y dos verticales sobre la
imagen, dividiéndola en nueve partes más pequeñas que facilitan su
composición. Habitualmente, el ojo humano se enfoca en los puntos de
intersección de las líneas, y por ello es una herramienta de gran utilidad para
situar centros de interés en estas zonas. Por lo general, el horizonte visual del
actor se ubica en el tercio superior de la pantalla, de manera que es posible
utilizar esta parte como guía para el encuadre.
Cruz filar La opción Crosshairs muestra una cruz filar en el centro de la imagen. Al igual
que la anterior, es una herramienta muy útil para componer planos y centrar el
objeto de interés. Se utiliza a menudo al filmar escenas en las que se
implementarán cortes rápidos.Esto hace posible que el espectador mantenga
su atención en el centro de la imagen cuando el material editado contiene
transiciones rápidas entre distintos planos.
Punto central La opción Center Dot muestra un punto en el centro de la imagen. Funciona
de la misma forma que la cruz filar, aunque no distrae tanto la atención.
Cabe destacar que este menú permite combinar los tercios con la cruz filar o
el punto central eligiendo ambas opciones. Sin embargo, no es posible
seleccionar simultáneamente el punto central y la cruz filar.
Falso color
Esta opción permite ver distintos colores que se superponen a la imagen en la pantalla
táctil o el monitor conectado a la salida SDI con el objetivo de facilitar la exposición.
Por ejemplo, con relación a los tonos de piel, el verde representa un nivel de exposición
adecuado para una tez más oscura, y el rosado, para una más clara. Al observar estos
colores cuando se filma el rostro de una persona, es posible mantener una exposición
constante en dicho elemento. De manera similar, resulta sencillo identificar las áreas
sobrexpuestas de la imagen cuando el color cambia de amarillo a rojo.
379Pantalla táctil
SUGERENCIA: La función Cebra, las guías, la cuadrícula y el falso color pueden
activarse o desactivarse en la pestaña MONITOR del panel de opciones. También
es posible seleccionar cuáles de estos elementos se ven en el monitor conectado
a la salida SDI3G. Consulte el apartado Monitorización para obtener más
información al respecto.
Los siguientes tres ajustes corresponden a la pantalla del dispositivo.
Contraste Ajuste el contraste de la pantalla para aumentar o disminuir la
diferencia entre las partes más claras y oscuras de la imagen. Un
valor más alto resalta los detalles y aporta profundidad, mientras
que uno bajo redunda en imágenes más tenues y con poca
definición.
Brillo Ajuste el brillo de la pantalla moviendo el control a la izquierda o
la derecha para oscurecer o aclarar la imagen, respectivamente.
Modificando este parámetro, se facilita la visualización de
imágenes cuando el dispositivo se encuentra en ambientes muy
oscuros o luminosos.
Saturación Ajuste este control para aumentar o disminuir la cantidad de color
en la imagen.
NOTA: Todos los ajustes se mantienen al apagar el dispositivo. Cabe mencionar que las
opciones de monitorización inciden solo en la imagen que se ve en la pantalla, pero no en
el material grabado.
Códec
Este indicador muestra el códec seleccionado para la grabación o el del archivo que se es
reproduciendo. Para realizar cambios, basta con pulsarlo y elegir una de las opciones disponibles.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
380Pantalla táctil
Formato
El indicador FORMAT muestra la resolución y la frecuencia de imagen del clip durante la
reproducción o de la fuente en el modo de grabación. Si No Signal (Sin señal) aparece junto al
mismo, significa que no se ha detectado una señal válida.
Código de tiempo
El contador en la parte superior central de la pantalla indica el código de tiempo SMPTE o el tiempo
transcurrido. Púlselo para alternar entre ambos valores.
El ícono TC hace referencia al código de tiempo SMPTE.
El tiempo transcurrido hace referencia a la línea de tiempo.
Los números rojos indican que el dispositivo está grabando.
Si no hay una fuente que genere el código de tiempo, este valor
comenzará en 00:00:00:00 al inicio de cada grabación.
El contador indica el código de tiempo SMPTE o el tiempo transcurrido.
Fuente
El indicador SOURCE muestra el tipo de señal correspondiente a la fuente seleccionada. Púlselo
para acceder al menú de grabación, donde es posible elegir una de las opciones disponibles.
Memoria caché
El indicador CACHE muestra el estado de la memoria caché y la capacidad de almacenamiento
restante. Al instalar y formatear una unidad M2 PCIe NVMe, se indicará el espacio disponible.
Cuando se detecta una señal válida, el tiempo de grabación restante se expresa en horas, minutos y
segundos, según el formato y el códec seleccionados. En caso contrario, dicho valor se indica
en TB o GB.
Si no hay una unidad instalada, el indicador dirá No Cache (Sin caché). Consulte el apartado Uso de
la memoria caché interna opcional para obtener más información al respecto.
381Pantalla táctil
Representaciones gráficas
Pulse el ícono de la gráfica, situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
Pulse el ícono de la gráfica para acceder a los distintos tipos de
representaciones gráficas que ofrece el dispositivo.
Existen cuatro opciones disponibles:
Onda La opción Waveform muestra los valores del brillo en las distintas partes de la imagen.
Por ejemplo, si una parte del cielo está sobrexpuesta, se reflejará en la misma posición
horizontal en la gráfica.
RGB La opción RGB brinda la posibilidad de realizar ajustes cromáticos con precisión. Los
valores de cada canal se muestran separadamente para identificar los colores que
corresponden a la luminancia.
Vectorscopio La opción Vectorscope ofrece la posibilidad de medir los colores de la imagen con
precisión. Al realizar ajustes cromáticos, esta gráfica muestra si se ha eliminado o anulado
un color, a fin de lograr un balance de blancos adecuado. Ante la necesidad de aplicar
matices, esta función permite saber exactamente cuánto tinte se añade y a qué tonalidad
pertenece.
Histograma La opción Histogram refleja la distribución de los pixeles en la imagen, desde el negro
hasta el blanco absoluto. A su vez, permite detectar la pérdida de información en la señal
y ajustar el diafragma y el valor ISO convenientemente, con el propósito de mantener los
detalles en las partes más claras y oscuras de la imagen. Gracias a esto, es posible lograr
un contraste amplio para simplificar las tareas de etalonaje durante la posproducción.
Para desactivar las representaciones gráficas y volver a ver la imagen, seleccione la opción Video
(Imagen).
Al seleccionar una representación gráfica, es posible pulsar el ícono del engranaje situado a la
izquierda de las opciones disponibles para modificar su intensidad y la opacidad del fondo. Esto
puede facilitar la lectura de los datos, según el tipo de fuente.
382Pantalla táctil
Ajuste la opacidad del fondo moviendo el control correspondiente.
Brillo de la gráfica
Es posible ajustar el brillo de la representación gráfica blanca entre 0 y 100%, a fin de
encontrar zonas con detalles sutiles que serían difíciles de ver si dicho valor fuera
demasiado bajo.
Opacidad del fondo
Es posible ajustar la opacidad del fondo entre 0% (invisible) y 100% (completamente
negro). Cuanto más alto sea este valor, más oscuro será el fondo.
NOTA: Cabe señalar que las distintas gráficas presentan líneas de color naranja
para indicar los niveles. Estas no se ven afectadas al modificar el brillo de la
representación o la opacidad del fondo.
Imagen superpuesta
Al visualizar una representación gráfica, aparecerá un ícono en la parte superior derecha de
la misma.
Pulse el ícono de previsualización para ver las imágenes en una ventana más pequeña.
383Pantalla táctil
Este permite ver las imágenes en una ventana superpuesta de menor tamaño que puede
moverse y situarse en cualquier parte de la pantalla.
SUGERENCIA: Si la representación gráfica no aparece en la pantalla al seleccionarla,
compruebe que la opción SCOPES (Indicadores) esté activada en la pestaña MONITOR.
Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Panel de opciones
El último ícono en la barra superior de la pantalla permite acceder al panel de opciones, desde el
cual es posible acceder a distintos menús y modificar la configuración del dispositivo.
Pulse el ícono de ajustes para acceder al panel de opciones.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Barra inferior
Controles de reproducción
Los primeros cinco íconos en la barra inferior de la pantalla corresponden a los controles de
reproducción, cuya función varía según el modo de funcionamiento en el que se encuentra el
dispositivo.
Los siguientes botones funcionan de la misma manera que los del panel frontal.
Pulse este botón para comenzar a grabar. Este se encenderá de color rojo, al igual
que su par en el panel frontal. Púlselo nuevamente para detener la grabación.
Pulse este botón para ver el clip grabado. El dispositivo entrará en modo de
reproducción. El ícono se encenderá de color azul, y el botón respectivo en el panel
frontal, de verde.
Pulse este botón para detener la grabación. Al hacerlo en el modo de reproducción,
se detiene el clip y aparece una línea de tiempo sobre los controles. Esta es una
representación visual de todas las secuencias, con un cabezal que indica la posición
actual.
384Pantalla táctil
El contador a la izquierda indica la ubicación del cabezal de reproducción, mientras que el de la
derecha muestra la duración total.
Los siguientes botones permiten avanzar o retroceder las imágenes.
Pulse este botón una vez para retroceder hasta el primer fotograma del clip actual, o del
anterior si el cabezal ya se encuentra en dicha posición. Estos botones también permiten
avanzar o retroceder la secuencia a mayor velocidad.
Mantenga pulsado uno de los botones para avanzar o retroceder hasta que se encienda de
color azul. A continuación, manténgalo presionado o púlselo varias veces para aumentar la
velocidad de reproducción en incrementos preestablecidos, seleccionando un valor entre
1/2x y 50x.Para disminuir la velocidad, pulse el botón contrario.
Para salir de este modo, simplemente pulse el botón de detención o el de reproducción. Nótese que
es posible aumentar la velocidad de reproducción pulsando sucesivamente el botón para avanzar.
Si desea disminuirla, pulse el botón contrario.
Por ejemplo, al reproducir las imágenes a mayor velocidad, pulse el botón de retroceso para
disminuir la velocidad de reproducción. Esto permite evitar el uso del botón de detención, ya que
este cancela el modo de reproducción rápida.
En el modo de reproducción rápida, pulse el botón de retroceso
para detener la reproducción sin salir del mismo.
Para salir del modo de reproducción rápida, pulse el botón de detención una vez con el propósito
de detener la grabación, y luego nuevamente, a fin de regresar al modo de reproducción.
NOTA: Cabe mencionar los botones de avance y retroceso no producen efecto alguno en
el modo de grabación.
385Pantalla táctil
Nombre del clip y estado de la reproducción
Durante la reproducción, solo se visualizan las barras situadas en la parte superior e inferior de la
pantalla. Al realizar una pausa o aumentar la velocidad de reproducción, el nombre del clip aparece
en la esquina superior izquierda de la imagen, junto al estado de la reproducción en la
esquina derecha.
Para ocultar estos datos, active la opción CLEAN FEED (Señal limpia) en la pestaña MONITOR
o deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla. Al hacerlo, la barra inferior se ocultará.
Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Deslice el dedo hacia arriba o abajo para ocultar la barra inferior y la línea de tiempo.
Controles táctiles
Es posible tocar la pantalla o deslizar el dedo sobre la misma para lograr un mayor control sobre la
reproducción de los clips.
Toque cualquier parte de la línea de tiempo para mover inmediatamente el cabezal de reproducción
a dicho punto.
Arrastre el cabezal hacia la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder las imágenes,
respectivamente. El cabezal se desplazará a la par del dedo.
A fin de lograr una mayor precisión, deslice el dedo sobre la imagen, entre la línea de tiempo y la
barra superior. La rapidez de este movimiento incidirá en la velocidad a la que se desplaza
el cabezal.
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha para lograr una mayor precisión.
386Pantalla táctil
Indicadores de capacidad
Estos indicadores brindan información sobre la capacidad de las unidades de almacenamiento,
incluido el tiempo de grabación restante. Los primeros dos corresponden a los soportes insertados
en los compartimientos del panel frontal, y el tercero, a la unidad USB externa conectada al
dispositivo.
Los indicadores en pantalla brindan información
sobre la capacidad de almacenamiento.
La unidad activa se emplea para grabar y reproducir secuencias. Una vez que esta se llena, se
utiliza el siguiente soporte disponible, a fin de garantizar la continuidad de la grabación.
Consulte el apartado Soportes de grabación para obtener más información al respecto.
Indicadores de volumen
Estos indicadores brindan información sobre los primeros cuatro canales de cualquier fuente. Pulse
cualquiera de ellos para aumentar su tamaño y superponerlos a la imagen. El tipo de medidor (VU o
PPM) se indica a la derecha de cada canal.
Los indicadores de volumen brindan información
sobre el nivel de la señal (VU o PPM). Pulse
cualquiera de ellos para ajustarlo.
Durante la grabación, es posible ajustar el nivel de las fuentes XLR moviendo el control respectivo
debajo de cada canal.
Durante la reproducción, mueva dichos controles para ajustar el volumen. Cabe señalar que no es
posible modificar los canales desactivados.
Los indicadores de volumen brindan información sobre el nivel de la señal
(VU o PPM). Los canales desactivados no están disponibles.
Es posible seleccionar el tipo de medidor en la pestaña SETUP (Preferencias) del panel de
opciones. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
387Pantalla táctil
Ajustes
Panel de opciones
El ícono en el extremo derecho de la barra superior permite acceder al panel de opciones. Este
incluye diversas pestañas con ajustes que no están disponibles en la pantalla principal.
Los ajustes están organizados en distintas pestañas según la función que cumplen. Los puntos en la
parte inferior indican que la pestaña incluye opciones adicionales. Para acceder a ellas, pulse las
flechas situadas en los márgenes o deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla.
Pulse el ícono de ajustes en la esquina superior derecha para salir del panel de opciones.
Grabación
Primer grupo de ajustes
La pestaña RECORD (Grabación) permite seleccionar la fuente, el códec y la calidad.
388Ajustes
Fuente
Una vez que se ha conectado la fuente, es posible seleccionar el tipo de señal mediante la
opción INPUT (Fuente). Para ello, basta con pulsar el botón correspondiente junto a la
misma. Seleccione SDI para señales con distintas definiciones (SD a 8K) o Component
(Componentes) en el caso de equipos que utilizan las conexiones YUV, por ejemplo,
unidades Beta SP.
Códec y calidad
El dispositivo permite grabar con compresión en formato ProRes o H.265. Para cada uno de
estos códecs, existen diferentes opciones de calidad.
ProRes Al seleccionar este códec, hay tres opciones disponibles: HQ, 422 y LT. La opción
HQ permite obtener una mejor calidad en archivos de mayor tamaño. Si desea
que el material grabado ocupe menos espacio, seleccione LT a fin lograr una
mayor compresión y, por consiguiente, archivos de menor tamaño.
H.265 Al seleccionar este códec, hay tres opciones de compresión disponibles: High
(Alta), Medium (Media) y Low (Baja). La opción High es ideal para lograr una mejor
calidad con el menor grado de compresión posible. Por su parte, la opción Low
permite obtener archivos de menor tamaño con una mayor compresión.
Es importante tener en cuenta el soporte de grabación al seleccionar el códec. En una
tarjeta CFast, es posible grabar a una definición máxima de 8K en formato H.265 o 4K en
ProResHQ. Por su parte, los discos externos permiten grabar con resolución 8K empleando
cualquier códec. A su vez, al instalar una memoria caché opcional, todas las opciones
estarán disponibles.
NOTA: El modelo HyperDeck Extreme reproduce únicamente archivos H.265
grabados con el dispositivo, no con otros equipos audiovisuales.
389Ajustes
Segundo grupo de ajustes
Ajustes adicionales
Grabación automática
Hay dos modos de grabación automática disponibles: Video Start/Stop (Al detectar una
señal) y Timecode Run (Por código de tiempo). Algunas cámaras, tales como el modelo
URSAMini, transmiten una señal a través de la conexión SDI para comenzar o detener la
grabación en equipos externos. Mediante la opción Video Start/Stop, el dispositivo
comienza o detiene la grabación cuando se presiona el botón correspondiente en
la cámara.
Por su parte, la opción Timecode Run permite que el dispositivo inicie la grabación al
recibir un código de tiempo válido a través de una entrada. Cuando este se detiene,
la grabación finaliza. Seleccione la opción None (No) para desactivar esta función.
Seleccione la opción None (No) para desactivar esta función.
Grabación de audio
El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR permite grabar hasta 16 canales de audio
simultáneamente. Seleccione cuántos desea utilizar (2, 4, 8 o 16) pulsando la opción
correspondiente. Al grabar cuatro canales o menos mediante las entradas XLR, el volumen
de la fuente se puede ajustar mediante los indicadores en la pestaña AUDIO o en el
extremo derecho de la barra inferior. Consulte el apartado Audio para obtener más
información al respecto.
Pulse la opción correspondiente para seleccionar
la cantidad de canales que desea grabar.
390Ajustes
Monitorización
La pestaña MONITOR permite seleccionar los distintos elementos e indicadores visualizados,
así como aplicar tablas de conversión tridimensionales (LUT 3D). Cada opción puede activarse
o desactivarse independientemente para la pantalla LCD o el monitor conectado a la salida SDI.
Pulse LCD o SDI para activar o desactivar las distintas opciones.
LCD y SDI
Estos botones permiten activar o desactivar cada opción individualmente para la pantalla del
dispositivo o el monitor conectado a la salida SDI.
Las opciones disponibles son las siguientes:
Señal limpia
Active la opción CLEAN FEED para ocultar la información superpuesta a la imagen en la
pantalla del dispositivo y en el monitor conectado al mismo. Esto permite ver rápidamente
la señal sin elementos adicionales.
Cebra
Esta opción permite activar la función Cebra, que indica las partes de la imagen
sobrexpuestas por medio de líneas diagonales. Consulte el apartado correspondiente para
obtener más información al respecto.
Enfoque
La función FOCUS ASSIST facilita el enfoque mediante líneas superpuestas a la imagen.
Es posible elegir su color y otros ajustes pulsando el botón LCD and SDI (LCD y SDI).
Guías
La opción GUIDES permite ver guías de encuadre con distintas relaciones de aspecto para
el cine, la televisión e Internet. Seleccione el tipo de guía pulsando el ícono en la esquina
superior izquierda de la pantalla principal.
Cuadrícula
Al activar la función GRID, es posible ver distintas herramientas que facilitan el encuadre.
Las opciones disponibles son Thirds (Tercios), Crosshair (Cruz filar) y Center Dot (Punto
central). Para seleccionar una de ellas, pulse el ícono en la esquina superior derecha, a fin
de salir del panel de opciones, y a continuación, el primer ícono en la barra superior.
Falso color
La opción FALSE COLOR permite ver distintos colores en la imagen para lograr una
exposición adecuada. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información
al respecto.
391Ajustes
Mostrar LUT 3D
La opción DISPLAY 3D LUT permite activar o desactivar una tabla de conversión en la
pantalla del dispositivo o el monitor conectado al mismo. Si no hay una tabla activa, esta
función no estará disponible. Consulte el apartado Tablas de conversión para obtener más
información al respecto.
LCD y SDI
El botón LCD and SDI permite acceder a diversas opciones para
el asistente de enfoque y la descompresión anamórfica.
El botón LCD and SDI brinda la posibilidad de modificar la configuración del asistente de enfoque.
Las opciones disponibles se aplican tanto a la imagen en la pantalla del dispositivo como en el
monitor conectado al mismo.
Asistente de enfoque
Hay dos opciones disponibles en este caso: Peak (Indicador) y Colored Lines (Líneas
de color).
Indicador Al seleccionar la opción Peak, se destacan las zonas de mayor contraste.
Líneas de color Al seleccionar la opción Colored Lines, se superponen líneas de color a las
partes de la imagen correctamente enfocadas. Esta alternativa puede resultar
más molesta en términos visuales que la opción anterior.
Color
Al seleccionar la opción Colored Lines, es posible elegir un color determinado para las
líneas. Esto facilita el destaque de las áreas correctamente enfocadas.
Descompresión anamórfica
La opción ANAMORPHIC DESQUEEZE permite ver de forma adecuada las imágenes
comprimidas horizontalmente que provienen de fuentes anamórficas, tales como aquellas
con una relación de aspecto de 16:9, o material grabado con objetivos anamórficos.
Seleccione None (No) si la fuente no es anamórfica.
392Ajustes
Audio
Primer grupo de ajustes
La opción AUDIO INPUT (Entrada de audio) permite ver los medidores que indican la intensidad de
los canales integrados o de las fuentes conectadas a las entradas XLR o RCA. Estos funcionan en la
modalidad vúmetro (VU) o picómetro (PPM). Consulte el apartado Preferencias para obtener más
información al respecto.
Imágenes Pulse el botón Video si el audio está integrado en la señal SDI o HDMI. Si se
ha seleccionado la opción 2Channels (2 canales) en la pestaña RECORD
(Grabación), solo se activarán los dos indicadores superiores.
XLR Al grabar audio de una fuente XLR, es posible ajustar el volumen moviendo
el control respectivo debajo de cada canal.
RCA Al conectar una fuente RCA, solo los canales 1 y 2 permanecerán activos.
Segundo grupo de ajustes
Deslice el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o la derecha para acceder a los indicadores
correspondientes a las salidas XLR. A fin de modificar los niveles, arrastre el control debajo de
cada canal hacia la izquierda para disminuir el volumen o a la derecha para aumentarlo. El tipo de
indicador (VU o PPM) depende de la opción seleccionada en la pestaña SETUP (Preferencias).
Las salidas XLR permiten transmitir el audio a otros dispositivos, tales como el mezclador ATEM
Constellation8K.
Ajuste cada canal mediante el control respectivo.
393Ajustes
Preferencias
La pestaña SETUP (Preferencias) brinda acceso a distintos ajustes relativos a la red informática,
el código de tiempo y las señales de referencia, entre otros.
Primer grupo de ajustes
Asigne un nombre al dispositivo y modifique los ajustes de red en la pestaña SETUP (Preferencias).
Nombre del dispositivo
Pulse el ícono del lápiz en la opción HYPERDECK NAME para cambiar el nombre del
dispositivo. Esto puede resultar particularmente útil cuando es preciso identificar varias
unidades conectadas a una misma red. El nombre también se indica en la pantalla del
monitor conectado a la salida SDI.
Fecha y hora
Pulse el ícono del lápiz en la opción DATE AND TIME para ajustar la fecha y la hora.
Aparecerá una nueva pantalla.
Pulse las flechas a fin de realizar modificaciones.
Pulse las flechas a ambos lados de cada ajuste para cambiar el año, el mes y el día.
Repita esta procedimiento para ajustar la hora, los minutos y la zona horaria. Pulse Update
(Aceptar) para guardar los cambios.
Sistema operativo
La opción SOFTWARE muestra la versión del sistema operativo instalado en el dispositivo.
394Ajustes
DHCP
Active esta opción a fin de conectar el dispositivo a una red mediante una dirección IP
dinámica o desactívela para emplear una dirección estática.
Dirección IP
Cuando la opción DHCP está desactivada, es posible introducir los datos de la red
informática. Para ello, pulse el ícono del lápiz. A continuación, introduzca la dirección IP
mediante el teclado numérico virtual. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para confirmar.
Al modificar valores, aparecerá un teclado numérico. Introduzca la
dirección y pulse Update (Aceptar) para confirmar.
Puerta de enlace
Pulse el ícono del lápiz en la opción GATEWAY para introducir la dirección de la puerta de
enlace. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para regresar al menú anterior.
Máscara de subred
Pulse el ícono del lápiz en la opción SUBNET MASK para introducir los valores
correspondientes a la máscara de subred. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para regresar
al menú anterior.
Segundo grupo de ajustes
El segundo grupo de ajustes permite modificar las opciones para el código de tiempo.
395Ajustes
Fuente
Existen cuatro opciones disponibles al grabar.
Fuente Al seleccionar la opción Video Input, se utiliza el código de tiempo
integrado en la señal SDI o HDMI, incluidos los metadatos SMPTE RP 188.
Esto permite mantener la sincronización entre la fuente y el material
grabado con el dispositivo.
XLR externa Seleccione la opción External XLR para utilizar el código de tiempo
proveniente de una fuente analógica conectada a la entrada XLR.
Continuo Al seleccionar la opción Last Clip Regen, la grabación de cada secuencia se
inicia un fotograma después de la anterior. Por ejemplo, si el primer clip
finaliza en 10:28:30:10, el siguiente comenzará en 10:28:30:11.
Personalizado El modo Preset utiliza el código de tiempo indicado en la opción TIMECODE
PRESET (Valor predeterminado).
Modo de grabación
Seleccione cualquiera de los modos de grabación disponibles en la opción TIMECODE
PREFERENCE (Preferencia) para fuentes NTSC con una frecuencia de imagen de 29.97 o
59.94. Si la fuente es desconocida, elija la opción Default (Predeterminada). Esto permitirá
que se mantenga el formato. Si no se detecta un código de tiempo válido, la opción
seleccionada por defecto seDrop Frame (Omitir fotogramas).
Valor personalizado
Pulse el ícono de lápiz en la opción TIMECODE PRESET para introducir un valor mediante
el teclado numérico.
Modo de salida
Pulse una de las modalidades disponibles en la opción TIMECODE OUTPUT.
Seleccione las opciones para las salidas SDI.
Línea de tiempo
Pulse la opción Timeline (Línea de tiempo) para transmitir el código
correspondiente a la línea de tiempo.
Clip Pulse la opción Clip para transmitir el código de tiempo del clip.
Tercer grupo de ajustes
396Ajustes
Referencia
Seleccione el tipo de fuente que utilizará como referencia.
Entrada Seleccione la opción Input si la fuente incluye una señal de referencia
que desea utilizar para la sincronización, por ejemplo, un
magnetoscopio con un generador de sincronismos conectado al
mismo.
Externa Seleccione la opción External si hay un dispositivo de referencia (por
ejemplo, Blackmagic Sync Generator) conectado a la entrada REF IN
del grabador.
Salida SDI 3G
Algunos equipos solo son capaces de recibir señales SDI3G nivel A o B. Seleccione la
opción correspondiente a fin de mantener la compatibilidad.
Seleccione el nivel de la señal SDI.
Modo de referencia
Al digitalizar material grabado en videocintas analógicas, podría resultar necesario ajustar
el modo de referencia para lograr una representación precisa del color, especialmente si no
hay una señal de referencia válida. En este caso, la opción REFERENCE TIMING (Modo de
referencia) permite sincronizar las señales transmitidas por los dispositivos con respecto a
un sincronismo. Este ajuste es particularmente útil en estudios profesionales de gran
envergadura, en los que es necesario sincronizar las imágenes con precisión, y se
implementa mediante muestras, de manera que es posible lograr una configuración exacta
a este nivel.
Ajuste la cantidad de líneas y pixeles pulsando la flecha derecha para aumentar el valor
respectivo o la izquierda a fin de disminuirlo.
Pulse las flechas para aumentar o disminuir la cantidad de líneas y pixeles.
Rango dinámico de reproducción
Pulse las flechas en la opción PLAYBACK DYNAMIC RANGE para modificar el rango
dinámico empleado en la reproducción, a fin de que coincida con la fuente.
397Ajustes
Las opciones disponibles incluyen las siguientes:
Automático
Rec. 709
Rec. 2020 SDR
HLG
ST2084 300
ST2084 500
ST2084 800
ST2084 1000
ST2084 2000
ST2084 4000
ST2084
Cuarto grupo de ajustes
El último grupo de ajustes incluye opciones para los indicadores
del nivel del audio y los nombres de archivo.
Indicadores de volumen
Es posible elegir entre dos tipos de indicadores.
Vúmetro Indica el nivel medio de la señal de audio. Al emplear este medidor, es necesario
ajustar el volumen de las fuentes conectadas al dispositivo, de forma que no
supere los 0dB. De este modo, se maximiza la intensidad de la señal con relación
al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio supera dicho valor, es muy
posible que ocurra una distorsión.
Picómetro Indica durante más tiempo el nivel máximo de la señal para determinar con
exactitud el punto de saturación del audio.
Tanto al utilizar el vúmetro como el picómetro, es posible seleccionar el nivel de referencia
(-18dB o -20dB) para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos
estándares de difusión internacionales.
Para ajustar el volumen de la fuente conectada a la entrada XLR, pulse el indicador de
audio en la esquina inferior derecha de la pantalla. Consulte el apartado correspondiente
para obtener más información al respecto.
398Ajustes
Prefijo de archivo
Por defecto, el dispositivo utiliza la siguiente nomenclatura al grabar archivos:
Untitled_0001
Untitled_0001 Nombre
Untitled_0001 Número de clip
Pulse el ícono del lápiz para cambiar el nombre del archivo grabado. Aparecerá un teclado
en la pantalla. Escriba el nombre deseado.
Sufijo con fecha
Por defecto, la opción TIMEFILE STAMP SUFFIX se encuentra desactivada. Actívela para
añadir la fecha y la hora al nombre del archivo grabado.
Untitled_1904061438_0001
Untitled_1904061438_0001 Nombre
Untitled_1904061438_0001 Año
Untitled_1904061438_0001 Mes
Untitled_1904061438_0001 Día
Untitled_1904061438_0001 Hora
Untitled_1904061438_0001 Minuto
Untitled_1904061438_0001 Número de clip
Idioma
La interfaz está disponible en español, inglés, alemán, francés, italiano, chino, japonés,
coreano, ruso, turco y portugués. El idioma puede seleccionarse durante la
configuración inicial.
Para seleccionar el idioma:
1 Pulse LANGUAGE y elija una de las opciones disponibles.
2 Pulse Update (Aceptar) para regresar al menú de configuración.
399Ajustes
Restablecer configuración original
Pulse Reset HyperDeck (Restablecer ajustes) para restablecer la configuración original
del grabador.
Quinto grupo de ajustes
Valor IRE (NTSC)
Seleccione el valor IRE adecuado para la fuente NTSC según la región donde se encuentre.
Niveles en fuentes analógicas
En el caso de señales por componentes, es posible alternar entre las opciones SMPTE y
Betacam. La primera es más común y dichos valores son incluso compatibles con unidades
Betacam SP. Por lo tanto, solo escoja la segunda si está seguro de que empleará
parámetros Betacam.
Tablas de conversión (LUT)
Las tablas de conversión pueden resultar de suma utilidad al emplear el dispositivo para grabar en
exteriores. Estas indican a la unidad el color y la luminancia que debe aplicar a las imágenes, lo cual
resulta beneficioso al filmar en formato RAW o con rango dinámico de película (Film), ya que en
estos casos el material grabado presenta un contraste bajo. Al aplicar una LUT, se obtiene una idea
de cómo lucirán las secuencias una vez etalonadas.
Una LUT puede aplicarse a la imagen visualizada en la pantalla del dispositivo o en el monitor
conectado a la salida SDI. Para ello, primero es necesario seleccionarla. En la pestaña LUT, pulse la
tabla que desea utilizar. Esta se destacará en azul. Pulse el ícono del visto en la parte inferior de la
pantalla. Aparecerá una línea vertical azul a la izquierda del nombre de la tabla para indicar que
está activa.
400Ajustes
A continuación, puede presionar el botón 3DLUT en el panel frontal para aplicar la tabla
seleccionada. Este se encenderá al oprimirlo. Para desactivarla, presione dicho botón nuevamente.
SUGERENCIA: También es posible aplicar una LUT a la imagen en la pantalla del
dispositivo o en el monitor conectado mediante el interruptor correspondiente en la pestaña
MONITOR. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Además de utilizar las tablas incluidas, es posible importar o exportar otras.
Para importar una LUT:
1 En la pestaña LUT, pulse el ícono de las flechas en la parte inferior central de la pantalla.
2 En la opción MANAGE LUT (LUT), pulse el botón Import LUT (Importar).
3 Seleccione la unidad de almacenamiento donde se encuentra la tabla y pulse Import
(Importar).
Seleccione la ubicación de la tabla y pulse Import (Importar).
4 Seleccione la tabla y pulse Import (Importar). Se mostrará un mensaje para indicar que la
tabla se está importando. Una vez finalizado dicho proceso, esta aparecerá en la lista junto
a las demás.
Al seleccionar la LUT, es posible aplicarla a la imagen en la pantalla del dispositivo o en el monitor
conectado al mismo.
401Ajustes
NOTA: Si intenta importar una LUT que ya existe, el dispositivo le preguntará si desea
sustituirla o conservar ambas.
Soportes de grabación
El modelo HyperDeck Extreme8K HDR permite grabar en tarjetas CFast mediante los dos
compartimientos del panel frontal o en discos externos a través del puerto USB-C en la parte
trasera. A su vez, es posible utilizar hasta cuatro unidades SSD simultáneamente conectando un
dispositivo Blackmagic MultiDock10G.
Según la dinámica de trabajo y la resolución deseada, es posible que ya cuente con tarjetas CFast
listas para grabar. Por ejemplo, para digitalizar material de unidades Betacam digitales en definición
estándar, no es necesario utilizar los modelos más rápidos.No obstante, en el caso de contenidos
con mayor resolución, es preciso una velocidad de escritura más alta.
SUGERENCIA: Las unidades de almacenamiento que se indican a continuación permiten
grabar en resolución 8K sin instalar la memoria caché opcional en el dispositivo.
Tarjetas CFast
Al trabajar con imágenes que requieren transferir datos con una gran rapidez, es importante verificar
cuidadosamente la tarjeta CFast empleada, ya que estas unidades de almacenamiento ofrecen
distintas velocidades de lectura y escritura. La siguiente tabla muestra los modelos recomendados.
Elección de tarjetas CFast 2.0
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProResLT con resolución 8K a una
frecuencia máxima de 60f/s.
Marca Modelo Capacidad
Angelbird AV PRO CF 1 TB
Wise CFA-5120 3500X CFast 2.0 512 GB
Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 1 TB
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con definición UHD a una
frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca Modelo Capacidad
Angelbird AV PRO CF XT 512 GB
Cinedisk Pro CineDisk Pro 510 MB/s 256 GB
Delkin Devices CFAST 2.0 250 GB
KomputerBay KomputerBay 3600X 64 GB
ProGrade Digital ProGrade Digital 550 MB/s 128 GB
ProGrade Digital ProGrade Digital 550 MB/s 256 GB
ProGrade Digital ProGrade Digital 550 MB/s 512 GB
402Soportes de grabación
NOTA: Es posible utilizar soportes más lentos al instalar la memoria caché opcional, ya
que esta permite guardar momentáneamente los datos que la tarjeta es incapaz de
almacenar debido a una velocidad insuficiente. Sin embargo, una vez que se detiene la
grabación, el traspaso de dicha información a la unidad podría demorar varios minutos,
según el modelo empleado.
Discos externos
El dispositivo permite guardar el material digitalizado directamente en discos USB-C. Estas unidades
de gran capacidad son rápidas y brindan la posibilidad de grabar durante períodos prolongados.
Además, facilitan la edición de los contenidos al instante conectándolas a un equipo informático.
También es posible emplear varias unidades simultáneamente para aumentar la capacidad de
almacenamiento.
A tales efectos, conecte un dispositivo Blackmagic MultiDock10G al puerto EXTDISK en la parte
trasera de la unidad mediante un cable USB-C.
Elección de discos externos
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con resolución 8K a una
frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca Modelo Capacidad
SanDisk SanDisk Extreme Portable SSD 1TB
Wise Wise Portable SSD PTS-512 512GB
Wise Wise Portable SSD PTS-1024 1TB
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes HQ con definición UHD a
una frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca Modelo Capacidad
Samsung Portable SSD T5 250 GB
Wise Wise Portable SSD PTS-256 256 GB
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes 422 con definición UHD a
una frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca Modelo Capacidad
G-Technology G-Drive Mobile SSD 1 TB
Samsung Portable SSD T5 1 TB
Samsung Portable SSD T5 2 TB
SUGERENCIA: Es posible utilizar modelos más lentos al instalar la memoria caché
opcional, ya que esta permite continuar la grabación incluso aunque surjan problemas con
la tarjeta o el disco externo, independientemente de la resolución.
403Soportes de grabación
Preparación de soportes para la grabación
Preparación de soportes en el modelo HyperDeck Extreme8K HDR
Las tarjetas CFast pueden formatearse directamente en la unidad o mediante equipos Mac y
Windows. En el caso de los soportes externos conectados al dispositivo, solo es posible hacerlo a
través de estos últimos.
El formato HFS+ (también conocido como Mac OS X Extended) es el más recomendado, ya que
permite registrar la transferencia de los datos a medida que esta se lleva a cabo. De este modo,
es más probable que la información pueda recuperarse en caso de un mal funcionamiento de la
unidad. Por su parte, el formato exFAT puede emplearse en sistemas operativos macOS y Windows
sin necesidad de adquirir programas adicionales, pero no brinda la posibilidad de registrar la
transferencia de datos.
Preparación de tarjetas CFast en el modelo HyperDeck Extreme8K HDR
1 Pulse el indicador de la tarjeta en la barra inferior para acceder a las opciones disponibles.
2 Pulse el botón Format Card1 o Format Card2 (Formatear tarjeta 1/2) a fin de seleccionar
la unidad. Los números corresponden a los compartimientos para cada tarjeta en el panel
frontal del dispositivo. Cabe mencionar que las opciones no estarán disponibles si no hay
tarjetas insertadas en el equipo.
3 A fin de cambiar la denominación de la tarjeta, pulse el ícono del lápiz, escriba el nombre
mediante el teclado virtual y seleccione Update (Aceptar) para confirmar.
4 Seleccione OS X Extended o ExFAT y pulse el botón Format (Formatear).
404Soportes de grabación
5 Aparecerá un mensaje de confirmación con el nombre de la unidad y el formato
seleccionado. Pulse el botón Format Card (Formatear tarjeta).
6 A continuación, el procedimiento comenzará. Mientras se lleva a cabo, la luz indicadora del
compartimiento respectivo se encenderá de color verde.
7 Una vez finalizado el procedimiento, pulse OK (Aceptar).
405Soportes de grabación
Preparación de soportes en equipos informáticos
Preparación de soportes en Mac
La aplicación Utilidad de Discos, incluida en el sistema operativo macOS, permite formatear
unidades de almacenamiento mediante el sistema HFS+ o exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier
información importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este
procedimiento, se borrarán todos los datos.
1 Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o una base externa e ignore
cualquier mensaje relativo a su uso para copias de seguridad con Time Machine. En el caso
de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes.
2 Haga clic en Aplicaciones y luego seleccione Utilidades. A continuación, ejecute la
aplicación Utilidad de Discos.
3 Haga clic en el ícono de la unidad y luego en la pestaña Borrar.
4 Seleccione la opción Mac OS Extended (con registro) o exFAT.
5 Escriba un nombre para la unidad y luego haga clic en Borrar. Se dará formato a la unidad
rápidamente y quedará lista para usarla.
Preparación de soportes en Windows
El cuadro de diálogo Formato en el sistema operativo Windows permite formatear unidades de
almacenamiento mediante el sistema exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier información
importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este procedimiento, se
borrarán todos los datos.
1 Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o un dispositivo externo. En el
caso de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes.
2 Abra el menú Inicio o la Pantalla de Inicio y seleccione la opción PC. Haga clic con el botón
derecho en el ícono de la unidad.
3 En el menú contextual, seleccione la opción Formato.
4 Elija la opción exFAT para el sistema de archivos y 128kilobytes para el tamaño de la
unidad de asignación.
5 Escriba un nombre para la unidad, marque la casilla Formato rápido y haga clic en Iniciar.
6 Se dará formato a la unidad rápidamente y quedará lista para usarla.
406Soportes de grabación
Utilice el cuadro de diálogo Formato
en Windows para dar formato exFAT
a la unidad de almacenamiento.
Indicadores de capacidad
Los indicadores de las unidades de almacenamiento se encuentran en la barra inferior.
Estos íconos muestran el nombre y los datos del soporte de grabación, así como el compartimiento
que ocupa.
Números
Los primeros dos indicadores corresponden a las tarjetas CFast insertadas en los dos
compartimientos del panel frontal, mientras que el tercero muestra el estado de la unidad externa
conectada al puerto EXT DISK en la parte trasera del dispositivo.
SUGERENCIA: Al conectar un dispositivo con capacidad para múltiples soportes de
almacenamiento al puerto EXT DISK, el tercer indicador mostrará información sobre la
unidad activa.
407Soportes de grabación
Nombre
El nombre de la tarjeta CFast o la unidad externa se indica a la derecha del número. Este es el
nombre escogido al formatearla y resulta de utilidad para comprobar que se esté utilizando el
soporte de grabación correcto.
Barra indicadora
Esta barra indica el espacio disponible en la unidad y su color varía según su estado.
Azul: Indica que la unidad está activa. Al pulsar el botón de reproducción, se verán
las secuencias almacenadas en ella. Asimismo, la grabación se llevará a cabo en
este soporte.
Blanco: Indica que hay una tarjeta CFast insertada en el compartimiento o una
unidad externa conectada, pero no se encuentra activa. Si la barra está llena,
significa que no hay más espacio disponible en el soporte de grabación.
Rojo: El indicador se enciende de color rojo durante la grabación.
Estado
El texto debajo de la barra indica si hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad
conectada al dispositivo. Además, se muestra la capacidad restante del soporte de grabación.
Capacidad restante
Cuando el soporte de grabación aún tiene capacidad, esta se indica en horas, minutos y
segundos, conforme al formato de la fuente, y la calidad y el códec seleccionados. Si hay
menos de una hora restante, solo se indican los minutos y los segundos.
Cuando no se detecta una fuente válida, la capacidad restante del soporte de grabación se
indica en GB o TB.
Compartimiento
Si no hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad conectada al dispositivo,
el indicador dirá No Card o No Drive (Ninguna).
Cuando la unidad de almacenamiento esté llena, el indicador diCard Full o Drive Full
(Llena), a fin de advertir al usuario que es preciso remplazarla. Si hay una segunda tarjeta
CFast insertada en el dispositivo, la grabación continuará automáticamente en la misma
o en el disco externo conectado, en caso de que esta última no tenga más capacidad.
En ocasiones, aparece el ícono de un candado y la palabra Locked (Protegida) debajo
de la barra.
Si aparece la palabra Blocked (Bloqueada), significa que no es posible grabar en dicha
unidad ni reproducir su contenido. Para continuar la grabación o la reproducción, retírela y
conéctela nuevamente. De este modo, estará lista para usar.
Soporte de grabación activo
El modelo HyperDeck Extreme8K HDR permite conectar hasta dos tarjetas CFast y cinco unidades
externas simultáneamente, brindando de este modo varios terabytes de almacenamiento mediante
un solo dispositivo.
408Soportes de grabación
Cuando hay una sola tarjeta CFast o unidad externa conectada al equipo, esta será el soporte de
grabación activo.
Al utilizar más de una unidad de almacenamiento, es preciso seleccionar cuál se desea emplear
para grabar y reproducir contenidos.
Para seleccionar la unidad activa:
1 Pulse el indicador correspondiente en la barra inferior.
2 Aparecerá una ventana con información sobre cada una de las unidades. Pulse la que
desea activar. En el modo de reproducción, el ícono de la unidad activa es azul, mientras
que en el modo de grabación, es rojo.
Al emplear un equipo externo tal como el dispositivo Blackmagic MultiDock10G para
conectar varias unidades, es posible acceder a una lista de ellas pulsando el botón Drive
List (Lista de unidades).
Para seleccionar una unidad de la lista:
1 Pulse el botón Drive List (Lista de unidades).
2 Seleccione la unidad en la lista. Esta se indica mediante una línea vertical azul junto a su
nombre. Pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla anterior.
409Soportes de grabación
La línea vertical azul a la izquierda indica la unidad seleccionada.
NOTA: Si hay dos tarjetas CFast insertadas en el dispositivo, la grabación continuará
automáticamente en la segunda cuando la primera no tenga más capacidad, o en el disco
externo conectado en caso de que esta última esté llena.
Uso de la memoria caché
interna opcional
El dispositivo permite grabar a una resolución máxima de 8K en unidades M2 PCIe NVMe, en caso
de que surjan problemas con los soportes de almacenamiento. Esto brinda la posibilidad de utilizar
tarjetas CFast y discos externos más lentos y, por lo tanto, de menor precio.
La memoria caché guarda temporalmente los datos en la unidad M.2 o PCIe antes de transferirlos al
soporte de almacenamiento seleccionado en intervalos de cinco segundos, a fin de generar un
archivo con el material grabado.
Una vez instalada, todo el material se grabará en la memoria caché antes de traspasarlo al soporte
de almacenamiento. Incluso al apagar el dispositivo, esta conservará todo el contenido que no se
haya transferido al disco externo o a la tarjeta CFast.
Elección de unidades M2 PCIe NVMe
Al elegir una de estas unidades, es recomendable tener en cuenta no solo las dinámicas de trabajo
actuales, sino también aquellas que pudieran implementarse en el futuro. Los modelos que son
capaces de grabar a las resoluciones y frecuencias de imagen más altas evitarán que se omitan
fotogramas, incluso con las tarjetas CFast y los discos externos más lentos.
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes HQ con resolución 8K a una
frecuencia máxima de 60f/s.
Marca Modelo Capacidad
Samsung Samsung 960 EVO NVMe 1TB
Samsung Samsung 970 PRO V-NAND 1TB
Samsung Samsung 970 EVO Plus V-NAND 1TB
SanDisk SanDisk Extreme PRO 3D SSD 1TB
410Uso de la memoria caché interna opcional
Instalación de la memoria caché
La instalación de una unidad M.2PCIe es sencilla y solo debe realizarse una vez. El compartimiento
para la misma se encuentra cubierto por un panel en la parte trasera de la unidad. Es posible
emplear modelos con las siguientes medidas: 2242, 2260, 2280 y 22110. Estos números indican el
ancho y el largo de la unidad. Por ejemplo, 2242 hace referencia a una versión de 22mm de ancho
por 42mm de largo.
De ser necesario, el separador y el tornillo pueden
colocarse en el compartimiento correspondiente.
Para instalar la memoria caché:
1 Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Es posible dejar los demás cables
conectados, aunque quizás resulte más conveniente desenchufarlos.
2 Dé vuelta el dispositivo y afloje los seis tornillos de la cubierta para quitarla.
NOTA: El modelo HyperDeck Extreme8K HDR incluye disipadores térmicos que
cubren los espacios entre la unidad PCIe y el dispositivo. Estos transfieren el calor
generado por la memoria al armazón del equipo. Uno de ellos se encuentra
instalado en la placa base, y el otro en la parte interior de la cubierta. Recuerde
quitar la película protectora azul al instalar la unidad.
3 Afloje el tornillo del separador. Si va a instalar una unidad de distinta longitud, quite el
separador y colóquelo en el compartimiento correspondiente.
411Uso de la memoria caché interna opcional
4 Retire la película protectora azul del disipador de calor en la placa madre.
5 Inserte unidad NVMe en la ranura PCIe. Nótese que es posible inclinarla hacia arriba hasta
30 grados para facilitar la instalación.
6 Empuje la unidad suavemente sobre el separador y apriete el tornillo. Ajústelo hasta que la
unidad quede firme.
7 Retire la película protectora azul del disipador de calor en la parte interior de la cubierta.
8 Coloque la cubierta nuevamente. Si la instalación se ha realizado correctamente, los
agujeros para los tornillos deberían coincidir. Debido al volumen de la unidad NVMe y de
los disipadores de calor, sentirá una leve presión sobre la cubierta. Esto es normal, ya que
de dicha manera se dispersa el calor.
9 Dé vuelta el dispositivo y conecte nuevamente los cables.
412Uso de la memoria caché interna opcional
Formateo de la memoria caché
Una vez instalada la memoria, es preciso formatearla.
1 Si el dispositivo detecta la memoria instalada, el indicador CACHE (Caché) dirá Format
(Formatear), en vez de No cache (Sin caché). Púlselo para formatear la unidad.
2 Se abrirá una nueva ventana donde es posible darle formato a la unidad. Pulse el botón
Format (Formatear). Se borrarán todos los datos almacenados en la memoria NVMe.
3 A continuación, el procedimiento comenzará. Una vez finalizado, la memoria estará lista
para usar. Pulse OK (Aceptar).
No es necesario formatear la memoria caché nuevamente, a menos que se retire del dispositivo y se
instale una diferente, por ejemplo, un modelo con mayor capacidad.
Indicadores de la memoria cac
La capacidad de la memoria caché depende de la resolución y el códec seleccionados. Al detectar
una fuente, el indicador CACHE (Caché) mostrará el tiempo de grabación restante según dichos
parámetros. De lo contrario, se indicará el espacio disponible en GB.
Existen cuatro estados posibles para la memoria caché:
Lista Si el indicador es blanco, la memoria está lista para grabar.
Grabando El indicador se enciende de color rojo durante la grabación, y la duración será menor
a medida que la unidad se llena. Al emplear un soporte de almacenamiento con
espacio libre, es posible que el indicador no varíe demasiado, ya que la transferencia
de datos se realiza a medida que estos se graban. Cuando se utiliza un modelo más
lento o no hay suficiente capacidad, la duración disponible en la memoria caché
disminuirá.
Almacenando Si no hay espacio disponible en el soporte de grabación, el indicador se encenderá
de color verde y blanco en forma intermitente hasta que los datos almacenados en la
memoria caché se transfieran a otra unidad con suficiente capacidad.
Transfiriendo El indicador se encenderá de color verde cuando los datos almacenados en la
memoria caché se estén transfiriendo a una tarjeta CFast o una unidad externa. Este
proceso puede ocurrir con suma rapidez, según las características del soporte de
grabación empleado.
Si este carece de espacio suficiente, la grabación continuará en la memoria caché
hasta que se remplace por otro con mayor capacidad.
HyperDeck Extreme Control:
Primeros pasos
Este dispositivo permite manejar hasta ocho unidades HyperDeck u otros grabadores de forma
remota mediante un único panel de control.
Estos se controlan mediante las conexiones RS-422 situadas en la parte trasera del equipo.
413HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos
Si ya ha utilizado otros grabadores profesionales con mandos de búsqueda y controles para editar,
el modelo HyperDeck Extreme Control le resultará familiar, puesto que su distribución es similar.
Esto permite emplear el dispositivo con confianza. El mando giratorio cuenta con un embrague
mecánico que ofrece una respuesta táctil, a fin de facilitar la búsqueda y reproducción de
las imágenes.
Este apartado indica cómo conectar el dispositivo a la red de suministro eléctrico y a una unidad
HyperDeck Extreme8K HDR, con el propósito de controlarla de forma remota.
Conexión del cable de alimentación
A efectos de suministrar corriente eléctrica al dispositivo, conecte un cable IEC a la entrada para
fuentes de alimentación (ACIN) en la parte trasera de la unidad. Asimismo, es posible emplear el
conector DCIN con el propósito de utilizar fuentes de alimentación externas o redundantes, tales
como un sistema de alimentación ininterrumpida o una batería externa de 12V.
Conexión de unidades HyperDeck Extreme 8K HDR
El dispositivo incluye ocho conexiones RS-422 en la parte trasera que permiten controlar unidades
HyperDeck u otros grabadores de forma remota.
Conecte el puerto REMOTE OUT 1 del equipo a la entrada REMOTE IN del grabador HyperDeck
mediante un cable RS-422.
414HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos
Es posible evitar que el cable se desconecte apretando los tornillos a ambos lados del conector RS-422.
Activación del control remoto en el grabador HyperDeck
Una vez conectado el grabador, presione el botón REM en el panel frontal de la unidad. Esto
permite manejarlo por medio del dispositivo HyperDeck Extreme Control.
Reproducción mediante el dispositivo HyperDeck Extreme
Control
Los botones numerados en el panel frontal de la unidad corresponden a los puertos RS-422 en el
panel trasero. Anteriormente, se explicó cómo conectar un grabador HyperDeck Extreme 8K HDR al
puerto1. Esto permite controlarlo para grabar o reproducir contenidos presionando el botón1.
Para reproducir contenidos, presione el botón1 en la fila PLAYBACK. Este se encenderá de
color verde.
Presione el botón PLAYER si aún no se encuentra encendido. El código de tiempo y los indicadores
de estado en la unidad coincidirán con los del grabador, y será posible controlarlo de forma remota.
El grabador puede controlarse por medio de los botones o el mando giratorio.
Presione el botón SHUTTLE, situado arriba del mando de búsqueda. Gire el mando hacia la
izquierda o la derecha para avanzar y retroceder las imágenes. Oprima el botón STOP para salir.
A continuación, presione PLAY para reproducir las imágenes o REW/FFWD a fin de pasar de un
clip a otro.
415HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos
El siguiente apartado brinda un ejemplo de una dinámica de trabajo básica que muestra cómo
controlar magnetoscopios para digitalizar material mediante el grabador HyperDeck
Extreme 8K HDR.
Dinámica de trabajo con el dispositivo
HyperDeck Extreme Control
En el siguiente ejemplo se utiliza un magnetoscopio tradicional con un grabador HyperDeck
Extreme 8K HDR, aunque no es necesario emplear una de estas unidades con el dispositivo
HyperDeck Extreme Control. Es posible conectar dos o más videograbadores convencionales a fin
de copiar de una cinta a otra, o hasta ocho dispositivos para iniciar la reproducción simultáneamente
presionando un solo botón.
Conexión de dispositivos RS-422
Los puertos RS-422 en la parte trasera del dispositivo HyperDeck Extreme Control permiten
conectar magnetoscopios y otros equipos similares. De este modo, es posible controlar hasta ocho
unidades en forma independiente.
1 Conecte la primera salida RS-422 del controlador a la entrada correspondiente en el
magnetoscopio o videograbador mediante un cable serial de nueve pines.
2 A continuación, conecte la segunda salida RS-422 del controlador a la entrada
correspondiente en el grabador HyperDeck.
3 Repita este procedimiento para conectar hasta ocho dispositivos.
Es posible evitar que el cable se desconecte apretando los tornillos a ambos lados del conector.
SUGERENCIA: Es posible instalar el grabador y el controlador en un bastidor mediante
el soporte opcional. Consulte el apartado Accesorios para obtener más información
al respecto.
416Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
Conexión de fuentes
La pantalla del grabador HyperDeck Extreme 8K HDR permite ver el contenido de una cinta.
Para conectar fuentes:
1 Conecte la salida SDI del videograbador a la entrada SDIINA en el grabador HyperDeck
Extreme 8K HDR mediante un cable BNC.
2 Inserte un casete en el videograbador.
3 Coloque la unidad en modo remoto.
SUGERENCIA: El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR es compatible con fuentes
digitales y analógicas, de modo que es posible digitalizar contenidos almacenados en
videocintas. Basta con conectar la salida para señales compuestas de la unidad a la
entrada respectiva en el grabador.
Señal de referencia
El dispositivo HyperDeck Extreme Control incluye una entrada y una salida para señales de
referencia en el panel trasero, a fin de facilitar la sincronización de las grabaciones.
Si dicha señal es generada por un equipo externo, conecte la salida REF OUT del mismo a la
entrada correspondiente en el controlador.
Selección de dispositivos
Una vez conectados los dispositivos RS-422 y las fuentes, es posible seleccionarlos desde el panel
frontal de la unidad. Para ello, presione uno de los botones numerados en la fila
PLAYBACK o RECORD.
1 En el panel frontal de la unidad, presione el botón 1 de la fila superior. De esta forma, se
selecciona el dispositivo de reproducción conectado al primer puerto RS-422. El botón se
encenderá de color verde.
2 Presione el botón 2 en la fila inferior a fin de seleccionar el dispositivo HyperDeck
Extreme8K HDR para la grabación. El botón se encenderá de color rojo.
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
El botón 1 corresponde al dispositivo empleado para la
reproducción, y el botón 2 al equipo de grabación.
A fin de controlar varios grabadores simultáneamente, basta con mantener el botón M presionado y
seleccionar los números de los dispositivos. Cabe mencionar que al elegir múltiples unidades, el
código de tiempo y los diversos indicadores corresponden a la identificada con el menor número.
Por ejemplo, al seleccionar los grabadores 2, 3 y 4, se mostrará la información relativa a la unidad 2.
Consulte el apartado Uso de varios grabadores para obtener más información al respecto.
417Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
Para seleccionar varios grabadores, presione el botón M hasta que
se encienda y luego el número de la unidad correspondiente.
Control de unidades de grabación y reproducción
Una vez conectadas las unidades de grabación y reproducción, es posible seleccionarlas mediante
los botones PLAYER y RECORDER situados junto a los indicadores de estado. Al activar el modo de
control remoto, el mando giratorio y los controles de reproducción facilitan la búsqueda de
imágenes en la secuencia.
1 Presione el botón PLAYER. Al hacerlo, este se encenderá. El código de tiempo y los ledes
indicadores se actualizarán según el estado del dispositivo de reproducción o del grabador
HyperDeck, en caso de haber oprimido el botón RECORDER.
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
Al presionar el botón PLAYER, el código de tiempo se actualizará
según el dispositivo seleccionado para la reproducción. A su vez,
los ledes indicadores muestran el estado del equipo conectado.
2 Los indicadores a la izquierda del mando de búsqueda muestran el estado de la unidad de
grabación o reproducción activa.
Referencia Es importante contar con una señal de referencia válida para sincronizar el código
de tiempo entre los dispositivos conectados. Si el indicador REF no se enciende,
significa que la unidad no detecta una señal de referencia que coincida con el
formato seleccionado. Conecte un cable de la salida REF OUT del controlador a la
entrada correspondiente en el grabador.
Servo El indicador SERVO se enciende cuando el dispositivo conectado se encuentra en
modo de grabación o reproducción. Si la unidad no está en uso, quizás sea
necesario presionar un botón para establecer la conexión.
Control
remoto
El indicador REMOTE permite saber si se ha activado el modo de control remoto en
el dispositivo conectado. Si no se enciende, significa que dicho modo no es
activado. Aunque es posible ver el estado de la unidad y el código de tiempo, el
mando de búsqueda y los controles de reproducción no funcionarán. La ubicación
del interruptor para activar o desactivar este modo puede variar según el modelo
de grabador utilizado. Consulte el manual del equipo para obtener más información
al respecto.
418Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
SUGERENCIA: Los modelos HyperDeck Studio y HyperDeck Extreme8K HDR
cuentan con un botón denominado REM en el panel frontal para activar el modo
de control remoto. En el caso de la versión HyperDeck Studio Mini, este puede
habilitarse mediante el menú correspondiente en la pantalla del dispositivo.
Verificación del control
Una vez que se ha activado el modo de control remoto, es posible emplear el mando giratorio y los
controles de reproducción para verificar su funcionamiento y buscar imágenes en la secuencia.
1 Para controlar la unidad de reproducción, presion el botón PLAYER. El código de tiempo se
actualizará según dicho valor en el dispositivo conectado.
2 Gire el mando de búsqueda a la izquierda o la derecha, o presione los botones para
adelantar o retroceder las imágenes. El código de tiempo cambiará de acuerdo con la
función llevada a cabo.
3 Para controlar el grabador, presione RECORDER. El código de tiempo y los indicadores
de estado se actualizarán según el dispositivo conectado. Gire el mando de búsqueda o
presione uno de los controles de reproducción para verificar su funcionamiento.
Una vez establecido el control de las unidades de grabación y reproducción, es posible utilizar el
mando de búsqueda o los controles de reproducción para ubicar puntos de entrada o salida.
Búsqueda mediante el mando giratorio
El mando giratorio ofrece tres modos de funcionamiento. Al seleccionar uno de ellos, el botón
correspondiente se encenderá. A su vez, los ledes entre ambos controles indican el sentido y la
velocidad de la reproducción. Después de encontrar la parte de la secuencia deseada, es posible
marcar los puntos de entrada y salida.
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Avance y retroceso
Al seleccionar el modo SHUTTLE, es posible girar el mando un máximo de 120 grados a la
izquierda o la derecha para avanzar o retroceder las imágenes. Cuanto más se aproxime el
mando a la marca de los 90 grados, mayor será la velocidad de reproducción, hasta que el
embrague se activa. Gire el mando a la posición inicial a fin de detener el avance o
retroceso. Cuando esto sucede, sentirá una leve pulsación.
419Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
Retroceso Detenido
Avance Avance rápido
Los ledes arriba del mando de
squeda indican la velocidad y
el sentido de la reproducción.
Desplazamiento
El modo JOG ofrece una mayor precisión permitiendo realizar la búsqueda a una menor
velocidad. Presione el botón JOG. Al hacerlo, este se encenderá. La velocidad del avance o
retroceso dependerá de la rapidez con la que se gire el mando. Cabe mencionar que el
embrague no se activa en este caso.
Retroceso Avance
Los ledes indican el sentido
de la reproducción.
SUGERENCIA: Es posible emplear dos o tres modos de búsqueda distintos para
encontrar un punto determinado en la secuencia. Utilice el modo SHUTTLE para
avanzar o retroceder rápidamente hasta la parte deseada y luego el modo JOG
para lograr una mayor precisión.
Ubicación
El modo POSITION permite avanzar o retroceder hasta la parte deseada según la duración
de la cinta o la línea de tiempo. En el caso de un grabador tradicional, este indica si se es
cerca del comienzo o el final del material grabado, mientras que en el modelo HyperDeck,
hace referencia a la posición en la línea de tiempo.
Los ledes indican la posición con relación al comienzo y el final de la secuencia.
420Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
Cerca del comienzo Mitad
Cerca del final Final
El modo POSITION indica la ubicación
con respecto a la línea de tiempo.
NOTA: Al emplear este modo con un videograbador, la posición mejorará a
medida que el controlador realice la búsqueda en el dispositivo.
Para avanzar o retroceder hasta un punto determinado en el código de tiempo, compruebe que la
unidad de reproducción cuente con una señal de referencia y se encuentre en modo de control
remoto. A continuación, en el controlador:
1 Presione el botón PLAYER si aún no se encuentra encendido.
2 Presione el botón SHUTTLE. Al hacerlo, este se encenderá.
3 Retroceda la cinta girando el mando de búsqueda a la izquierda hasta que el embrague se
active. Una vez que esto sucede, la cinta continúa retrocediendo a máxima velocidad.
4 Al aproximarse al valor deseado, gire el mando de búsqueda a la posición inicial. Cuando
esto sucede, sentirá una leve pulsación.
5 Presione el botón JOG. Al hacerlo, este se encenderá. A continuación, podrá girar el mando
de búsqueda libremente hasta el punto deseado. La velocidad del avance o retroceso
dependerá de la rapidez con la que se gire el mando.
Al encontrar la parte de la secuencia deseada, es posible determinar puntos de entrada y salida
mediante los botones IN, OUT, TRIM + y TRIM -. Estos funcionan de la misma manera que en los
grabadores tradicionales.
Para establecer puntos de entrada o salida:
1 Presione el botón ENTRY y luego IN simultáneamente. Este último se encenderá para
confirmar que se determinará un punto de entrada.
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
ENTRY
1
2
Presione el botón ENTRY y luego IN simultáneamente para marcar un punto de entrada.
2 A continuación, puede utilizar los controles de reproducción o el mando de búsqueda para
determinar el punto de salida. Una vez encontrado, presione los botones ENTRY y OUT
simultáneamente.
Los botones IN y OUT permanecerán encendidos.
421Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
La función TRIM permite ajustar los puntos de entrada y salida individualmente, de a un fotograma.
Para ajustar el código de tiempo de a un fotograma:
Presione el botón IN y luego TRIM + o TRIM - para avanzar o retroceder un fotograma.
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
Ajuste el código de tiempo de a un fotograma
presionando el botón IN y luego TRIM + o TRIM -.
Una vez establecido el punto de entrada, repita el mismo procedimiento para determinar el punto
de salida mediante el mando de búsqueda.
Uso de los controles de reproducción
También es posible utilizar los controles de reproducción del dispositivo HyperDeck Extreme
Control para determinar puntos de entrada y salida. Estos comprenden dos filas de botones
familiares que habitualmente se incluyen en los grabadores tradicionales, tales como PREROLL,
RECORD, EDIT, REWIND, PLAY, FAST FWD y STOP.
Los botones de avance y retroceso funcionan de la misma manera que aquellos para avanzar a la
secuencia siguiente o retroceder a la anterior en grabadores tales como el modelo HyperDeck
Studio Mini.
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
Los botones REW, PLAY, FFWD y STOP en el panel frontal de la unidad
permiten controlar rápidamente la reproducción de las imágenes.
Para avanzar o retroceder hasta un punto determinado en el código de tiempo, compruebe que la
unidad de reproducción cuente con una señal de referencia y se encuentre en modo de
control remoto.
1 Presione el botón RECORDER para controlar el grabador seleccionado previamente.
2 Presione los botones FFWD o REW para avanzar o retroceder las imágenes.
3 Una vez alcanzado el valor específico, presione STOP para detener la reproducción y
marque el punto de entrada mediante los botones ENTRY e IN.
El modelo HyperDeck Extreme Control también dispone de otros controles de reproducción para
grabadores digitales.
Avance y retroceso
Si se utiliza un dispositivo que graba el material en archivos, tales como el modelo HyperDeck
Extreme8K HDR, es posible presionar el botón de retroceso una vez para retroceder la secuencia
hasta el primer fotograma del clip. Al presionar el de avance, se adelanta hasta el primer fotograma
del clip siguiente.
422Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
Los botones de avance y retroceso se encuentran a
ambos lados del botón de grabación. Al presionar el de
retroceso en el primer fotograma de un clip, la secuencia
retrocede hasta el primer fotograma del anterior.
Grabación
Para comenzar la grabación, presione los botones REC y PLAY simultáneamente. Durante la misma,
es posible cambiar el soporte de almacenamiento utilizado en el dispositivo HyperDeck Extreme8K
HDR manteniendo presionado el botón REC durante tres segundos.
Entrada
Presione el botón INPUT para alternar entre el modo de reproducción o de fuente en el grabador. Al
presionarlo, el dispositivo mostrará las imágenes correspondientes a la fuente conectada.
Tiempo previo
Al presionar PREROLL, la cinta retrocede hasta un punto previo al punto de entrada establecido.
El tiempo entre ambos puede configurarse en cualquier videograbador y generalmente es de cinco
segundos. En este caso, cuando se oprime el botón PREROLL en dicho dispositivo o en el modelo
HyperDeck Extreme Control, la cinta retrocederá y se detendrá cinco segundos antes de dicho
punto. Esto es de suma importancia cuando es preciso sincronizar la señal antes de utilizar
la unidad.
Editar
Una vez establecidos los puntos de entrada y salida en las unidades de grabación y reproducción,
al presionar el botón EDIT se realiza una edición automática. La cinta avanza o retrocede hasta el
punto determinado (incluido el tiempo previo) y luego se da inicio a la grabación. Durante la misma,
el botón se encenderá de forma intermitente.
Expulsar
El botón EJECT cumple dos funciones distintas según el tipo de grabador conectado al dispositivo.
En un videograbador
tradicional:
Al presionar este botón, se expulsa la cinta o el casete. El panel ya no indicará
el código de tiempo de la cinta, sino del grabador.
En un grabador
HyperDeck:
Cuando el dispositivo se encuentra en modo de espera, al presionar el botón
EJECT, el compartimiento de grabación activo cambia. Por ejemplo, si la
grabación se estaba llevando a cabo en el compartimiento1, se activará el
compartimiento2. Si el dispositivo se encuentra en modo de grabación o
reproducción, al presionar dicho botón, estas se detienen y además cambia el
compartimiento activo.
SUGERENCIA: Al utilizar uno de los modelos HyperDeck con el dispositivo HyperDeck
Extreme Control, el botón EJECT se encenderá si no hay una unidad de almacenamiento
en el grabador.
423Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
Uso de varios grabadores
Es posible elegir varias unidades para iniciar la grabación o la reproducción simultáneamente.
Seleccione cada una individualmente para marcar los puntos de entrada y salida. Cabe mencionar
que no es preciso que estos coincidan. De manera alternativa, es posible adelantar o retroceder las
imágenes hasta el punto en el que se desea comenzar la reproducción. Una vez marcados los puntos
de entrada y salida en cada unidad, es posible seleccionarlos todos juntos. Presione el botón M
situado a la derecha de los botones de grabación o reproducción numerados. Manténgalo presionado
y seleccione las unidades que desea controlar simultáneamente. Cabe mencionar que el botón
correspondiente a cada dispositivo se encenderá al oprimirlo. Si parpadea, significa que la unidad no
está conectada o no ha sido detectada.
NOTA: Al seleccionar varias unidades, el código de tiempo mostrado corresponde
a la identificada con el menor número. Por ejemplo, al seleccionar los grabadores 2, 3 y 4,
se mostrará la información relativa a la unidad 2.
HyperDeck Extreme Control:
Panel frontal
En este apartado, se describen detalladamente todas las funciones del dispositivo.
PLAYBACK
RECORD
TRIM PLAYER
REF
SERVO
REMOTE
RECORDER
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
IN
INPUT PREROLL SKIP REC SKIP
SHUTTLE JOG POSITION
EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP
OUT
ENTRY
DELETE
M
M
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
4
1
6
7
5
3
26
1 Grabación y reproducción
Estos 16 botones numerados permiten seleccionar las unidades empleadas en la grabación
y la reproducción. Presione el botón M para iniciar la grabación o la reproducción
simultáneamente en varias unidades.
2 Botones de grabación y reproducción
Los botones PLAYER y RECORDER permiten seleccionar el grabador y el dispositivo
empleado para la reproducción. Al presionarlos, el estado y el código de tiempo de la
unidad escogida se indican en el panel frontal.
3 Código de tiempo
Indica el código de tiempo de la unidad de reproducción o el grabador conectado al
dispositivo. Al expulsar una cinta o soporte de almacenamiento, regresa a su valor
predeterminado (generalmente 00:00:00:00).
424HyperDeck Extreme Control: Panel frontal
4 Mando giratorio, ledes indicadores y botones para el modo de búsqueda
Existen tres modos de búsqueda disponibles al utilizar el mando giratorio: SHUTTLE, JOG y
POSITION. Los ledes indican el sentido de la reproducción según la opción seleccionada.
Gire el mando a la izquierda o la derecha para avanzar o retroceder la secuencia.
5 Controles de reproducción
Controles habituales para grabar secuencias, reproducirlas y editarlas. Los botones SKIP
solo funcionan al conectar un grabador de archivos, tal como el modelo HyperDeck.
6 Selección de puntos de entrada y salida
Los botones ENTRY y TRIM +/- permiten seleccionar puntos de entrada o salida y
ajustarlos.
7 Indicadores de estado
Muestran el estado del grabador e indican si la unidad está lista para grabar o reproducir
secuencias.
HyperDeck Extreme Control: Panel
trasero
9
12
8
1110
8 Alimentación
Entradas para alimentación mediante corriente alterna y continua.
9 USB
Permite conectar el dispositivo a un equipo informático para actualizarlo mediante el
programa HyperDeck Setup Utility.
10 Ethernet
No disponible por el momento.
11 Referencia
Entrada y salida para señales de referencia que permiten sincronizar los dispositivos
conectados.
12 Control remoto
Puertos RS-422 numerados para conectar hasta ocho dispositivos.
425HyperDeck Extreme Control: Panel trasero
Accesorios
Instalación en bastidores
Es posible instalar el grabador y el controlador en bastidores o cajas de transporte mediante un
soporte opcional.
Ambos dispositivos miden 3 U de alto y ocupan la mitad del ancho de un bastidor, lo cual permite
colocarlos en forma contigua.
El kit de instalación incluye los siguientes componentes:
2 escuadras de montaje
Sujete las escuadras al borde exterior del
dispositivo para instalarlo en un bastidor.
1 placa ciega (medio bastidor)
La placa ciega cuenta con una escuadra en un
lateral que permite montarla en el bastidor y cubrir
el hueco vacío al instalar solo un dispositivo. La
imagen muestra la escuadra a la derecha. Basta con
girarla 180grados para instalarla en el otro lado.
2 soportes angulares
Los soportes angulares en forma de T se acoplan
uno en la parte delantera y otro en la trasera,
debajo de los dispositivos, justo donde se unen,
para brindarles estabilidad.
Tornillos
8 x M4 de
10mm
Para las
escuadras de
montaje
4 x M4 de 8mm
Para la placa
ciega
15 x M3 de
5mm
Para los
soportes
angulares
2 topes
426Accesorios
Preparación de los dispositivos para su instalación en bastidores
1 Coloque la placa ciega al costado del dispositivo, según el lado del bastidor en el cual
desea instalarlo. La parte delantera de la placa debe quedar paralela al panel frontal de
la unidad.
2 Sujete la placa al costado del dispositivo. Utilice tres de los tornillos suministrados para ello.
3 Sujete una de las escuadras de montaje al otro lado del conversor. Utilice tres de los
tornillos suministrados para ello.
Una vez colocada la placa ciega, es posible instalar el dispositivo en el bastidor. Para ello, utilice los
orificios de montaje a ambos lados del mismo y tornillos convencionales.
Preparación de los dispositivos para su instalación conjunta
Al instalar los dispositivos en forma contigua, es recomendable colocar el controlador a la derecha.
De esta manera, la conexión para auriculares quedará situada a la izquierda, y el mando de
búsqueda a la derecha, al igual que en los grabadores tradicionales.
1 Los dispositivos se unen mediante los soportes angulares, de modo que el primer paso es
quitar los dos pies de goma del lateral que quedará junto a la otra unidad.
2 A efectos de sujetar una unidad a la otra, se emplean los topes en la parte posterior y los
soportes en forma de T instalados en la base.
427Accesorios
Inserte un tope en el orificio superior e inferior de una unidad y sujételo mediante los
tornillos suministrados para tal fin. Coloque los soportes en forma de T entre las dos
unidades, en la parte delantera y trasera, utilizando los tornillos correspondientes.
3 El tope instalado anteriormente debería coincidir con los agujeros del soporte para cables
de la otra unidad. Apriete los tornillos y dé vuelta ambos dispositivos.
4 Sujete las escuadras de montaje en los costados de los dispositivos, cerca de la parte
delantera. Utilice los tornillos correspondientes que se suministran. Ahora ambos equipos
pueden instalarse en un bastidor como si fueran una sola unidad.
Control mediante el puerto RS-422
¿Qué es el protocolo RS-422?
El estándar RS-422 es un protocolo para controlar dispositivos por medio de un puerto serial,
utilizado por una gran cantidad de emisoras desde principios de los años 80, que se emplea en
varios productos con el objetivo de automatizar la difusión de contenidos. Dado que los modelos de
la línea HyperDeck son compatibles con dicho protocolo, pueden integrarse a cualquier sistema de
edición, automatización o control remoto, así como otras soluciones diseñadas por el usuario.
Por su parte, el modelo HyperDeck Extreme8K HDR también admite comandos de archivo del
protocolo Advanced Media a través del puerto RS-422. Esto permite controlar el grabador con un
dispositivo externo mediante comandos AMP, por ejemplo, para añadir clips a una lista de
reproducción, determinar el nombre del archivo de la siguiente secuencia, reproducir un clip o una
línea de tiempo de forma continua o eliminar una lista de reproducción.
Uso de un controlador RS-422 externo
Todos los modelos de la línea HyperDeck disponen de un puerto RS-422, compatible con
dispositivos Sony, cuya configuración permite conectar directamente cualquier controlador remoto
que funcione por medio de este protocolo.
A estos efectos, es posible utilizar cables de 9 pines prefabricados, siempre que cada una de las
conexiones coincida exactamente con la configuración numerada del puerto. Si desea fabricar
cables personalizados, consulte el diagrama de conexiones provisto.
Al emplear el protocolo RS-422, es posible crear controladores personalizados o integrar el
grabador HyperDeck Extreme8K HDR a una solución de control existente.
428Control mediante el puerto RS-422
Estos comandos permiten controlar el dispositivo en forma remota para comenzar o detener la
grabación, reproducir secuencias y avanzar o retroceder las imágenes. A continuación, se
proporciona una lista completa de comandos.
Recepción (–) Recepción (+) Transmisión (–) Transmisión (+) Pines de
conexión a tierra
2 7 8 3 1, 4, 6, 9
5 4 3 2 1
9 8 7 6
Pines en la conexión RS-422
Puertos de control remoto en el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR
Comandos compatibles con el protocolo RS-422
Comando Respuesta
Control
remoto Notas
0 - Control del sistema
0x00 0x11 DeviceTypeRequest
NTSC: 0xF0E0
PAL: 0xF1E0
24P: 0xF2E0
Activado
1 - Respuesta del dispositivo esclavo
0x20 0x00 Stop Acknowledge Desactivado
0x20 0x01 Play Acknowledge Desactivado
0x20 0x02 Record Acknowledge Desactivado
0x20 0x04 StandbyOff Acknowledge Desactivado
0x20 0x05 StandbyOn Acknowledge Desactivado
0x20 0x0F Eject Acknowledge Desactivado
0x20 0x10 FastFwd Acknowledge Desactivado
0x21 0x11 JogFwd1 Acknowledge Desactivado
0x22 0x11 JogFwd2 Acknowledge Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a JogFwd1
0x21 0x12 VarFwd1 Acknowledge Desactivado Usa ShuttleFwd1
429Control mediante el puerto RS-422
Comando Respuesta
Control
remoto Notas
0x22 0x12 VarFwd2 Acknowledge Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a VarFwd1
0x21 0x13 ShuttleFwd1 Acknowledge Desactivado
0x22 0x13 ShuttleFwd2 Acknowledge Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a ShuttleFwd1
0x20 0x20 Rewind Acknowledge Desactivado
0x21 0x21 JogRev1 Acknowledge Desactivado
0x22 0x21 JogRev2 Acknowledge Desactivado
Considerado como
N=1Idéntico a JogRev1
0x21 0x22 VarRev1 Acknowledge Desactivado Usa ShuttleRev1
0x22 0x22 VarRev2 Acknowledge Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a VarRev1
0x21 0x23 ShuttleRev1 Acknowledge Desactivado
0x22 0x23 ShuttleRev2 Acknowledge Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a ShuttleRev1
0x20 0x30 Preroll Acknowledge Desactivado
0x24 0x31 CueData Acknowledge Desactivado
0x20 0x34 SyncPlay Acknowledge Desactivado
0x21 0x38 ProgSpeedPlayPlus Acknowledge Desactivado
0x21 0x39 ProgSpeedPlayMinus Acknowledge Desactivado
0x20 0x40 Preview Acknowledge Desactivado
Bits de estado
configurados
0x20 0x41 Review Acknowledge Desactivado
Bits de estado
configurados
0x20 0x43 OutpointPreview Acknowledge Desactivado
0x22 0x5C DMCSetFwd Acknowledge Desactivado
0x22 0x5D DMCSetRev Acknowledge Desactivado
0x20 0x60 FullEEOff Acknowledge Desactivado
0x20 0x61 FullEEOn Acknowledge Desactivado
0x20 0x63 SelectEEOn Acknowledge Desactivado
4 - Control/Selección de ajustes predeterminados
0x40 0x10 InEntry Acknowledge Desactivado
0x22 0x23 ShuttleRev2 Acknowledge Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a ShuttleRev1
0x20 0x30 Preroll Acknowledge Desactivado
0x24 0x31 CueData Acknowledge Desactivado
0x20 0x34 SyncPlay Acknowledge Desactivado
0x21 0x38 ProgSpeedPlayPlus Acknowledge Desactivado
0x21 0x39 ProgSpeedPlayMinus Acknowledge Desactivado
430Control mediante el puerto RS-422
Comando Respuesta
Control
remoto Notas
0x40 0x11 OutEntry Acknowledge Desactivado
0x44 0x14 InDataPreset Acknowledge Desactivado
0x44 0x15 OutDataPreset Acknowledge Desactivado
0x40 0x18 InShift+ Acknowledge Desactivado
0x40 0x19 InShift- Acknowledge Desactivado
0x40 0x1A OutShift+ Acknowledge Desactivado
0x40 0x1B OutShift- Acknowledge Desactivado
0x40 0x20 InReset Acknowledge Desactivado
0x40 0x21 OutReset Acknowledge Desactivado
0x40 0x22 AInReset Acknowledge Desactivado
0x40 0x23 AOutReset Acknowledge Desactivado
0x44 0x31 PrerollPreset Acknowledge Desactivado
0x40 0x40 AutoModeOff Acknowledge Desactivado
Omitido, bits de estado
registrados
0x40 0x41 AutoModeOn Acknowledge Desactivado
Omitido, bits de estado
registrados
0x41 0x37 InputCheck Acknowledge Desactivado
6 - Solicitud de detección
0x61 0x0A TimeCodeGenSense
0x61 0x0C CurrentTimeSense
0x60 0x10 InDataSense InData Activado
0x60 0x11 OutDataSense OutData Activado
0x60 0x12 AInDataSense AInData Activado
0x60 0x13 AOutDataSense AOutData Activado
0x61 0x20 StatusSense StatusData Activado
0x60 0x2B RemainTimeSense RemainTimeData Activado
0x60 0x2E SpeedSense SpeedData Activado
0x60 0x31 PrerollTimeSense PrerollTimeData Activado
0x60 0x36 TimerModeSense TimerModeData Activado
0x60 0x3E RecordInhibitSense RecordInhibitStatus Activado
7 - Respuesta de detección
0x78 0x00 Timer1Data
Hora actual y
00:00:00:00
0x78 0x04 LTCUserBitsTimeData
Hora actual y
00:00:00:00
0x78 0x06 VITCUserBitsTimeData
Hora actual y
00:00:00:00
0x74 0x06 VITCTimeData Hora actual
0x74 0x07 UserBitsVITCTimeData 00:00:00:00
0x74 0x08 GenTCData Hora actual
431Control mediante el puerto RS-422
Comando Respuesta
Control
remoto Notas
0x78 0x08 GenTCUBData
Hora actual y
00:00:00:00
0x74 0x09 GenUBData 00:00:00:00
0x74 0x10 InData
0x74 0x11 OutData
0x74 0x12 AInData
0x74 0x13 AOutData
0x74 0x14 CorrectedLTCTimeData Hora actual
0x70 0x20 StatusData
Consulte la hoja
informativa «Bits de
estado»: restringido a
9 bytes de estado;
truncado
silenciosamente.
0x76 0x2B RemainTimeData
0x71 0x2E SpeedData
0x74 0x31 PrerollTimeData
0x71 0x36 TimerModeData
Muestra 0
(Código de tiempo)
0x72 0x3E RecordInhibitStatus
A - Advanced Media Protocol
0xA1 0x01 AutoSkip Acknowledge Desactivado
mero de clips (8 bits)
salteados a partir del
actual
0xAX 0x15 ListNextID IDListing Activado
cuando x = 0, solicitud
para un clip; cuando x = 1,
número de clips indicado
en los datos transmitidos
0x20 0x29 ClearPlaylist Acknowledge Desactivado
0x41 0x42 SetPlaybackLoop Acknowledge Desactivado
Bit 0 modo continuo
activado, 0=falso
1=verdadero
Bit 1 clip/línea de tiempo
único/a
0=un clip
1=línea de tiempo
0x41 0x44 SetStopMode Acknowledge Desactivado
0 = desactivado
1 = congelar en último
fotograma
2 = congelar en clip
siguiente
3 = mostrar negro
0x4f 0x16 AppendPreset Acknowledge Desactivado
Extensiones de Blackmagic
0x08 0x02 BmdSeekToTimelinePosition Acknowledge Desactivado
Posición fraccionaria
(16 bits) sistema Little
Endian [0..65535]
0x03 0x08 BMDSeekRelativeClip Acknowledge Desactivado
Entero de un byte con
signo, correspondiente a
la cantidad de clips que
deben saltearse
(negativo = hacia atrás)
432Control mediante el puerto RS-422
Información para desarrolladores (RS-422)
bit 7 bit 6 bit 5 bit 4 bit 3 bit 2 bit 1 bit 0
Byte 0
0 0 Cassette Out 0 0 0 0 Local
Byte 1
Standby 0 Stop 0 Rewind Forward Record Play
Byte 2
Servo Lock 0 Shuttle Jog Var Direction Still 1
Byte 3
Auto Mode 0 0 0 Aout Set Ain Set Out Set In Set
Byte 4
Select EE Full EE 0 0 0 0 0 0
Byte 5
0 0 0 0 0 0 0 0
Byte 6
0 Lamp Still Lamp Fwd Lamp Rev 0 0 0 0
Byte 7
0 0 0 0 0 0 0 0
Byte 8
0 0 Near EOT EOT 0 0 0 0
Byte 9
0 0 0 0 0 0 0 0
Variables
Cassette Out
Configurar si no hay una unidad SSD insertada
Local
Configurar si la opción de control remoto es desactivada (control local)
Standby
Configurar si hay una unidad disponible
Direction
Borrar al adelantar las imágenes; activar al retroceder
Still
Configurar si la reproducción es detenida o en modo de visualización previa
Auto Mode
Configurar si el modo automático está activado
Select EE, Full EE
Configurar si el modo de visualización previa está activado
Lamp Still/Fwd/Rev
Configurar según la velocidad y dirección de la reproducción
Near EOT
Configurar si el espacio total restante en las unidades SSD disponibles es
inferior a 3 minutos
EOT
Configurar si el espacio total restante en las unidades SSD disponibles es
inferior a 30 segundos
Otros
Cue Complete (byte 2, bit 0)
Siempre 1: Las solicitudes son instantáneas.
Protocolo RS-422 para grabadores HyperDeck
Protocolo
Basado en el protocolo Sony de 9 pines
Interfaz
Velocidad en baudios 38.4Kb/s
1 bit de inicio
8 bits de datos
1 bit de detención
1 bit de paridad
Paridad impar
433Control mediante el puerto RS-422
Transferencia de archivos
atrasdeuna red
El grabador HyperDeck Extreme8K HDR permite transferir archivos mediante el protocolo FTP. De
este modo, es posible copiarlos directamente de un equipo informático al dispositivo, a través de
una red local de gran velocidad. En particular, esto facilita el traspaso de archivos nuevos a la
unidad empleada para reproducir imágenes en una superficie audiovisual o en carteles digitales.
Conexión de unidades HyperDeck Extreme 8K HDR
Si el dispositivo y el equipo informático se encuentran conectados a la misma red, solo es necesario
saber la dirección IP del grabador y contar con un cliente FTP.
1 Descargue e instale un cliente FTP en el equipo informático al cual desea conectar el
grabador. En tal sentido, recomendamos programas tales como Cyberduck, FileZilla o
Transmit, aunque es posible utilizar prácticamente cualquier aplicación FTP. Cabe destacar
que Cyberduck y FileZilla son programas gratuitos.
2 Conecte el grabador a la red mediante un cable Ethernet y tome nota de su dirección IP.
Si aún no lo ha hecho, consulte el apartado Ajustes para obtener más información
al respecto.
3 Introduzca la dirección del grabador en el cuadro de diálogo del cliente FTP. El nombre y la
posición de esta ventana pueden variar según la aplicación utilizada, aunque generalmente
se denomina «servidor» o «host». Compruebe que la casilla Anonymous Login esté
marcada, si el programa incluye esta opción.
Al conectar una unidad HyperDeck Extreme8K HDR, no es necesario introducir un
nombre de usuario ni una clave. Basta con ingresar la dirección IP del dispositivo en el
cliente TCP y marcar la casilla Anonymous Login, si dicha opción está disponible.
434Transferencia de archivos atravésdeuna red
Transferencia de archivos
Una vez conectado el grabador, es posible transferir archivos mediante el cliente FTP. Muchos
programas de este tipo cuentan con una interfaz que permite arrastrar y soltar elementos. Verifique
el método de transferencia que la aplicación utiliza.
Aunque es posible transferir cualquier tipo de archivos al grabador, nótese que aquellos que vayan
a reproducirse desde el dispositivo deben ser compatibles con los códecs y las resoluciones que
este admite. Consulte la lista de códecs compatibles en el apartado correspondiente.
SUGERENCIA: Es posible transferir archivos mientras la unidad está grabando. El
dispositivo ajustará automáticamente la velocidad de transferencia para que la grabación
no se vea afectada.
Información para desarrolladores
Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol
Version 1.10
The Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol is a text based protocol accessed by connecting
to TCP port 9993 on HyperDeck Extreme 8K HDR. If you are a software developer you can use
the protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design
our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you
come up with!
You can connect to your HyperDeck recorder using the HyperDeck Ethernet Protocol using a
command line program on your computer, such as Terminal on a Mac and putty on a
Windows computer.
The HyperDeck Ethernet Protocol lets you schedule playlists and recordings. The following is
an example of how to For example, to play 7 clips from clip number 5 onwards via the
HyperDeck Ethernet Protocol. If your recorder is installed out of reach, you can also turn on the
‘remote’ feature via ethernet.
On a Mac
1 Open the Terminal application which is located with the applications > utilities folder.
2 Type in “nc” and a space followed by the IP address of your HyperDeck Extreme 8K
HDR another space and “9993” which is the HyperDeck Ethernet Protocol port number.
For example type: nc 192.168.1.154 9993. The Protocol preamble will appear.
3 Type “playrange set: clip id: 5 count: 7” and press ‘return’.
If you look on the timeline on the front panel of the HyperDeck Extreme 8K HDR, you
will see in and out points marked around clips 5 through the end of clip 11.
4 Type “play. Clips 5 through 11 will now play back.
5 To clear the playrange, type “playrange clear
6 To exit from the protocol, type ‘quit’.
435Información para desarrolladores
Ayuda
Cómo obtener ayuda
Visite nuestra página de soporte técnico a fin de obtener ayuda rápidamente y acceder al material
de apoyo más reciente para los productos descritos en este manual.
Página de soporte técnico
Las versiones más recientes de este manual, los distintos programas mencionados y el material de
apoyo se encuentran disponibles en nuestra página de soporte técnico.
Foro
El foro de Blackmagic Design permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para
obtener más información sobre nuestros productos. Por otra parte, brinda la posibilidad de
encontrar rápidamente respuestas suministradas por usuarios experimentados o por el personal de
Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la página https://forum.blackmagicdesign.com.
Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo
electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera
alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro
de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión del software instalado
La versión del programa utilitario instalado en su equipo puede comprobarse desde el menú About
HyperDeck Setup.
En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione el menú
About HyperDeck Setup en la barra superior de la ventana para ver el número de versión.
En Windows 7, abra el programa desde el menú Inicio. En el menú Help, seleccione la
opción About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el número de versión.
En Windows 8, abra el programa mediante el ícono correspondiente en la página de inicio.
En el meHelp, seleccione la opción About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el
número de versión.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Después de verificar la versión del programa instalado, visite nuestra página de soporte técnico
para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar
las versiones más recientes, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno del dispositivo
si se encuentra en medio de un proyecto importante.
448Ayuda
Normativas
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior
reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho
procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más
información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje
más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para
dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas
por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial.
Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o
utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá
solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones:
1 El dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
pudieran provocar un funcionamiento incorrecto del mismo.
Declaración ISED (Canadá)
Este dispositivo cumple con las normas del gobierno de Canadá relativas a equipos
digitales clase A.
Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de
dichas normas.
Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados.
Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos
comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes
domésticos.
449Normativas
Seguridad
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente
que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista
capacitado.
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras.
Compruebe que la fuente conectada sea compatible, según el voltaje y la intensidad de la corriente
indicados junto al conector DC IN.
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario.
Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto.
Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000metros.
Declaración del Estado de California
Las partes plásticas de este producto pueden contener trazas de compuestos químicos, tales como
polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer,
anomalías congénitas o daños reproductivos.
Consulte el sitio www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto.
450Seguridad
Garantía
12 meses de garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en
su fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si un producto resulta
defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo
o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente deberá
dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse
de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del empaque y
el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design, y
deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de
envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución
de productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto
o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio
estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a
Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo; (b) reparar
daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier
daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por
Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado
con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de
la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto.
ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES
RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN
COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS
DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR
PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS
POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA
RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2020 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub
Workgroup, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas
en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las
respectivas empresas a las que estén asociados.
451Garantía
Apresentando HyperDeck
Extreme 8K HDR 815
Conectar Alimentação 815
Conectar Vídeo e Áudio 816
Conectar Cartões CFast 817
Gravação 818
Selecionar Fonte e Codec 818
Iniciar Gravação 819
Reprodução 820
Painel Frontal do
HyperDeck Extreme 8K HDR 821
Painel Traseiro do
HyperDeck Extreme 8K HDR 823
Tela Sensível ao Toque 826
Recursos da Tela de Toque 826
Barra de Ferramentas Superior 827
Barra de Ferramentas Inferior 834
Configurações 838
Menu do Painel de Controle 838
Gravação 838
Monitoramento 841
Áudio 843
Configurações 844
LUTs 850
Mídias de Armazenamento 852
Cartões CFast 852
Unidade Externa 853
Preparar Mídias para Gravação 854
Preparar Mídias em um Computador 856
Indicadores de Armazenamento 857
Usar Cache Interno Opcional 860
Escolher Unidade Flash PCIe
M.2 NVMe 860
Instalar o Cache 861
Formatar o Cache 863
Ícones e Status do Cache 863
Instruções Preliminares para o
HyperDeck Extreme Control 863
Conectar Alimentação 864
Conectar HyperDeck Extreme 8K HDR 864
Habilitar Controle Remoto no
HyperDeck 865
Reprodução usando
HyperDeck Extreme Control 865
Fluxo de Trabalho
HyperDeckExtremeControl 866
Conectar Dispositivos RS-422 866
Conectar Sinal de Vídeo 867
Sinal de Referência 867
Selecionar Dispositivos 867
Controlar Decks de
Reprodução e Gravação 868
Testar Controle 869
Encontrar Código de Tempo via
Seletor Giratório 869
Usar Controles de Transporte 872
Usando o Recurso de Múltiplos Decks 874
Painel Frontal do
HyperDeckExtreme Control 874
Painel Traseiro do
HyperDeckExtreme Control 875
Acessórios 876
Montar HyperDeck em Rack 876
Controle RS-422 878
Transferir Arquivos via Rede 884
Informações para Desenvolvedores 885
Blackmagic HyperDeck
Ethernet Protocol 885
Protocol Commands 886
Protocol Details 889
Ajuda 898
Informações Regulatórias 899
Informações de Segurança 900
Garantia 901
Índice
HyperDeck Extreme 8K HDR e
HyperDeck Extreme Control

Transcripción de documentos

Manual de instalación y funcionamiento HyperDeck Extreme 8K HDR y HyperDeck Extreme Control Marzo 2020 Español Bienvenido Cuando lanzamos el modelo HyperDeck original, nuestro objetivo era permitir que los usuarios grabaran y reprodujeran imágenes de gran calidad mediante el uso de unidades SSD portátiles. Ahora, nos complace presentar la versión HyperDeck Extreme 8K HDR. Este dispositivo profesional brinda la posibilidad de grabar imágenes 8K en formato ProRes o H.265. Incluye una pantalla táctil brillante de alto rango dinámico que facilita su control y muestra distintas representaciones gráficas de la señal para dinámicas de trabajo profesionales. Es posible grabar imágenes a una resolución máxima de 8K en formato H.265 o ProRes mediante tarjetas CFast o discos externos, respectivamente. En tal sentido, al instalar la memoria caché opcional, la velocidad del soporte de grabación ya no es relevante, de modo que se puede utilizar cualquier tarjeta CFast o incluso conectar un disco HDD externo a través del puerto USB-C. Además, este dispositivo es compatible con una amplia variedad de fuentes audiovisuales, tales como grabadores, monitores, matrices de conmutación, cámaras e incluso magnetoscopios gracias a las entradas para señales analógicas compuestas, lo cual es de suma utilidad al digitalizar material de archivo. Por otra parte, queríamos desarrollar un controlador que funcionara de la misma manera que los videograbadores tradicionales, con un mando giratorio de búsqueda y los botones más habituales. En tal sentido, el dispositivo HyperDeck Extreme Control permite manejar no solo grabadores HyperDeck Extreme 8K HDR, sino también otros equipos, tales como unidades Betacam SP, Digital Betacam e incluso para cintas de una pulgada. Además, sus conexiones RS-422 brindan la posibilidad de conectar hasta ocho magnetoscopios profesionales. En definitiva, creemos que los usuarios disfrutarán de una experiencia intuitiva y eficiente. Este manual de instrucciones incluye toda la información necesaria para comenzar a utilizar los dispositivos HyperDeck Extreme 8K HDR y HyperDeck Extreme Control. En nuestra página de soporte técnico, encontrarás su versión más reciente, así como material de apoyo adicional para estos productos. Recuerda actualizarlos con frecuencia, a fin de asegurarte de que cuentas con las últimas prestaciones disponibles. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones para que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos constantemente para desarrollar herramientas innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic Design Índice HyperDeck Extreme 8K HDR y HyperDeck Extreme Control HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos  365 HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos  413 Conexión del cable de alimentación  365 Conexión del cable de alimentación  414 Conexión de fuentes  366 Conexión de unidades HyperDeck Extreme 8K HDR  414 Tarjetas CFast  367 Activación del control remoto Grabación  368 en el grabador HyperDeck   415 Selección de fuentes y códecs  368 Reproducción mediante el Comienzo de la grabación  369 dispositivo HyperDeck Extreme Control  415 Reproducción   370 Dinámica de trabajo con el HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal  371 HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero  373 Pantalla táctil  376 dispositivo HyperDeck Extreme Control  416 Conexión de dispositivos RS-422  416 Conexión de fuentes  417 Señal de referencia  417 Selección de dispositivos  417 Características  376 Control de unidades de Barra superior  377 grabación y reproducción  418 Barra inferior  384 Verificación del control  419 Ajustes  388 Búsqueda mediante el mando giratorio  419 Panel de opciones  388 Uso de los controles de reproducción  422 Grabación   388 Uso de varios grabadores  424 Monitorización  391 HyperDeck Extreme Control: Panel frontal  424 Audio  393 HyperDeck Extreme Control: Preferencias  394 Panel trasero   425 Tablas de conversión (LUT)  400 Soportes de grabación  402 Accesorios   426 Tarjetas CFast  402 Instalación en bastidores  426 Discos externos  403 Control mediante el puerto RS-422  428 Preparación de soportes para la grabación  404 Transferencia de archivos a través de una red   434 Preparación de soportes en equipos informáticos  406 Información para desarrolladores  435 Indicadores de capacidad  407 Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol  435 Protocol Commands  436 Uso de la memoria caché interna opcional  410 Protocol Details  439 Elección de unidades M2 PCIe NVMe   410 Ayuda  448 Instalación de la memoria caché  411 Normativas  449 Formateo de la memoria caché  413 Seguridad  450 Indicadores de la memoria caché  413 Garantía  451 HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos Este apartado del manual explica cómo empezar a utilizar el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR. Para comenzar, basta con suministrarle corriente eléctrica, conectar las fuentes audiovisuales, insertar una tarjeta CFast formateada y presionar el botón de grabación. Luego, es posible reproducir el material grabado mediante la pantalla táctil o los controles de reproducción en el panel frontal. No obstante, también se brinda la posibilidad de conectar un dispositivo HyperDeck Extreme Control a fin de manejar el grabador de forma remota. Este equipo ofrece varias prestaciones, por ejemplo, un mando de búsqueda para avanzar y retroceder las secuencias con precisión. Más adelante se brinda información adicional al respecto. Conexión del cable de alimentación Para suministrar corriente eléctrica al dispositivo, conecte un cable IEC convencional a la entrada para fuentes de alimentación (AC IN) en la parte trasera de la unidad. Asimismo, es posible emplear el conector DC IN con el propósito de utilizar fuentes de alimentación externas o redundantes, tales como un sistema de alimentación ininterrumpida o una batería externa de 12 V. Suministre corriente eléctrica al dispositivo mediante las entradas AC IN o DC IN en la parte trasera de la unidad. HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos 365 NOTA: Al conectar una fuente de alimentación externa, compruebe que su voltaje resulte adecuado, según el intervalo indicado en la parte trasera de la unidad. Una vez conectado el dispositivo, la pantalla táctil mostrará los idiomas disponibles para la interfaz. Para seleccionar uno, pulse la opción correspondiente y a continuación el botón Update (Aceptar). Se mostrará la pantalla de inicio. Seleccione un idioma y pulse el botón Aceptar para confirmar. SUGERENCIA: Es posible cambiar el idioma en cualquier momento mediante el menú de preferencias. Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto. Conexión de fuentes La parte trasera de la unidad incluye una amplia variedad de conexiones para diversos tipos de fuentes, desde señales compuestas y por componentes hasta SDI y HDMI. A su vez, es posible conectar un monitor SDI o HDMI a la salida correspondiente en el dispositivo. Dado que las señales SDI y HDMI incluyen el sonido además de las imágenes, no es necesario conectar fuentes de audio. Sin embargo, de ser necesario, es posible hacerlo a través de las entradas XLR o RCA. Consulte el apartado HyperDeck Extreme 8K HDR - Panel trasero para obtener más información al respecto. Conecte la fuente a la entrada SDI, HDMI o para señales analógicas. HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos 366 SUGERENCIA: El dispositivo detecta automáticamente el formato y la frecuencia de imagen. Esta información se muestra en la pantalla táctil. Tarjetas CFast El dispositivo permite comenzar a grabar de inmediato. Para ello, solo es necesario una tarjeta CFast formateada. Las tarjetas CFast pueden formatearse mediante la pantalla táctil o un equipo informático. Consulte el apartado Preparación de soportes para la grabación a fin de obtener más información al respecto. Uso de tarjetas CFast El panel frontal incluye dos compartimientos para tarjetas CFast 2.0. Estas unidades son capaces de procesar datos a gran velocidad, de modo que son ideales para grabar archivos ProRes (HD y UHD) o H.265 (8K). Inserte la tarjeta CFast en el compartimiento con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil. Empújela con suavidad hasta que calce en su lugar. Si la unidad se inserta de forma incorrecta, no se deslizará. Inserte la tarjeta CFast con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil. Para quitar la tarjeta del dispositivo, empújela con suavidad y luego suéltela. A continuación, notará que parte de la unidad sobresale del compartimiento. Esto le permitirá tomarla del borde y extraerla. Esto es todo lo que debe saber para comenzar a utilizar el dispositivo. Después de realizar las conexiones correspondientes y formatear las tarjetas CFast, el equipo estará listo para grabar. Continúe leyendo el manual para obtener más información sobre los controles de grabación y reproducción, y la forma de cambiar los ajustes mediante la pantalla táctil. Asimismo, se proporcionan detalles adicionales acerca de los conectores del panel trasero y se explica cómo utilizar las entradas para señales compuestas y por componentes, a fin de digitalizar material de archivo. HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos 367 Grabación El dispositivo brinda la posibilidad de grabar en formato H.265 o ProRes. Este último es el predeterminado, de modo que, al presionar el botón de grabación, es posible comenzar a capturar imágenes con una calidad de 10 bits de inmediato. Para secuencias en definición 8K, es preciso seleccionar la opción H.265. En este apartado del manual se explica cómo hacerlo. Selección de fuentes y códecs Utilice la pantalla táctil intuitiva para cambiar la fuente y el códec. Para seleccionar una fuente: 1 Pulse SOURCE (Fuente), ubicada a la derecha del código de tiempo, en la parte superior de la pantalla táctil, para acceder al menú de grabación. 2 En las opciones para la entrada, pulse uno de los botones según el tipo de señal correspondiente a la fuente. Para seleccionar un códec: 1 En la opción CODEC (Códec), pulse el botón ProRes o H.265 para seleccionar el formato correspondiente. 2 En la sección QUALITY (Calidad), es posible elegir distintas opciones según el códec seleccionado. Por ejemplo, al escoger ProRes, la opción de mayor calidad es HQ, o High (Alta) en el caso del formato H.265. Grabación 368 Para regresar a la pantalla principal, pulse el ícono de ajustes situado en la esquina superior derecha. La fuente y el códec seleccionado se indican en la franja superior. SUGERENCIA: Consulte el apartado Códec y calidad para obtener más información sobre las distintas opciones disponibles. Comienzo de la grabación Después de haber seleccionado el códec y la fuente, es posible comenzar a grabar. Para ello, presione el botón de grabación en el panel frontal del dispositivo o pulse el ícono correspondiente en la pantalla táctil. Al grabar, dicho botón se enciende de color rojo, al igual que el código de tiempo y el indicador del soporte de almacenamiento respectivo en la pantalla. Para detener la grabación, presione el botón correspondiente en el panel frontal o simplemente toque la pantalla táctil. Indicador de advertencia Es posible que ocurran problemas al emplear soportes de almacenamiento de menor velocidad para grabar en UHD u 8K. Por ejemplo, dicha resolución requiere una mayor velocidad de transferencia de datos, por lo cual es preciso contar con tarjetas CFast más rápidas. Si surgen problemas durante la grabación, aparecerá un signo de exclamación rojo sobre los indicadores de volumen en la pantalla táctil. Un signo de exclamación aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla si hay algún problema con el soporte de grabación. Grabación 369 Recomendamos utilizar los modelos enumerados en la lista de unidades aprobadas que figura en el apartado Soportes de grabación. Grabación en caché Esta función permite evitar posibles problemas con los soportes de almacenamiento, ya que brinda la posibilidad de grabar a resoluciones y frecuencias de imagen altas incluso con las unidades más lentas, por ejemplo, archivos ProRes HQ 8K en una tarjeta CFast. Esta prestación opcional graba todos los archivos en una memoria M2 PCIe NVMe antes de transferirlos a la unidad de almacenamiento. Este procedimiento se realiza casi al instante, según la velocidad de dicha unidad. Una de las ventajas de este tipo de memorias es que son sumamente rápidas y permiten evitar todo tipo de problemas, incluso con soportes de grabación lentos. Otro beneficio es que brinda la posibilidad de seguir grabando cuando la unidad de almacenamiento está llena. En este caso, las imágenes continúan guardándose en la memoria caché, y al insertar una tarjeta CFast o un disco externo, se transfieren automáticamente a dicha unidad. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Reproducción Una vez finalizada la grabación, presione el botón de reproducción o pulse el ícono respectivo en la pantalla táctil para ver la secuencia inmediatamente. Al presionar este botón o el ícono correspondiente más de una vez, se activa la función de reproducción continua. Esto puede resultar útil para ver el mismo clip indefinidamente o todos los clips en la línea de tiempo. El modo de reproducción continua se indica en la pantalla. Siga presionando el botón de reproducción o pulsando el ícono respectivo para acceder al modo deseado. Reproduce el mismo clip continuamente. Al finalizar el último clip, la reproducción comienza nuevamente desde el primero. Para desactivar esta función, presione el botón de reproducción o pulse el ícono respectivo hasta que el indicador desaparezca. Reproducción 370 Presione el botón de detención para alternar entre los modos de grabación y reproducción. Además de controlar la unidad mediante los botones físicos o la pantalla táctil, es posible conectarla un dispositivo HyperDeck Extreme Control, que permite manejar hasta ocho dispositivos simultáneamente de forma remota. Consulte el apartado respectivo para obtener más información al respecto. HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal El panel frontal incluye botones y una pantalla brillante de 2000 cd/m2 (nits) para ver las imágenes con colores intensos y auténticos. 1 2 4 5 3 1 Altavoz frontal Este altavoz monoaural permite comprobar directamente el nivel del audio. Basta con pulsar los indicadores de volumen en la parte inferior derecha de la pantalla y realizar el ajuste correspondiente. HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal 371 Pulse los indicadores de volumen para ver y ajustar el nivel del audio. 2 Botones El grabador incluye siete botones que permiten controlar la reproducción o aplicar tablas de conversión (LUT) con rapidez. Estos cuentan con un sistema de retroiluminación que facilita su visualización en ambientes con poca luz. Presione este botón para controlar la grabación y la reproducción a distancia mediante la conexión RS-422. De este modo, es posible manejar el grabador desde un dispositivo HyperDeck Extreme Control u otros equipos externos. El botón se enciende cuando dicha función se ha activado. Los cinco controles de reproducción permiten llevar a cabo las funciones más habituales: grabar, detener la grabación o la reproducción, reproducir las imágenes, avanzar y retroceder. Estos brindan la posibilidad de acceder rápidamente a dichas prestaciones. Cabe mencionar que los botones se encienden al presionarlos. Este botón permite aplicar una tabla de conversión (LUT) a la imagen en la pantalla y se enciende al presionarlo. Consulte el apartado correspondiente a las tablas de conversión para obtener más información al respecto. NOTA: Cabe señalar que, al presionar el botón de grabación, no ocurrirá nada si el dispositivo no está recibiendo una señal válida. Lo mismo sucede con los botones para reproducir, avanzar y retroceder las secuencias si no hay una unidad de almacenamiento en el equipo. HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal 372 3 Conexión para auriculares Conecte auriculares al dispositivo a fin de escuchar el audio. Para cambiar el volumen, pulse los indicadores correspondientes en la pantalla y mueva el control junto a la opción HEADPHONE LEVEL (Auriculares). 4 Pantalla táctil La pantalla de cristal líquido de siete pulgadas tiene un gran rango dinámico, así como controles táctiles intuitivos. Su amplio espectro cromático brinda compatibilidad con los espacios Rec. 2020 y Rec. 709, además del formato DCI-P3. Por otra parte, permite visualizar las representaciones gráficas y acceder a distintos menús y opciones. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. 5 Compartimientos para tarjetas CFast 2.0 Estos dos compartimientos en el panel frontal permiten insertar tarjetas CFast. Los ledes a la derecha indican el estado del soporte de grabación. Reproduciendo Grabando o transfiriendo datos de la memoria caché Tarjeta lista o no insertada HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero 8 14 11 6 7 9 12 10 13 15 17 16 6 Alimentación Hay dos opciones de alimentación en la parte trasera del dispositivo: una entrada para corriente alterna, a fin de conectarlo a la red de suministro eléctrico, y otra XLR con cuatro pines para corriente continua de 12 V que permite utilizar baterías o sistemas de redundancia. En este último caso, compruebe que la fuente conectada sea compatible, según el voltaje y la intensidad de la corriente indicados junto al conector DC IN. 7 Entradas analógicas Permiten emplear fuentes analógicas mediante diversos tipos de conectores (RCA y BNC para señales compuestas o por componentes). HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero 373 8 Control remoto Entrada y salida RS-422 con conectores DB9. 9 USB El puerto USB-C permite actualizar el dispositivo mediante un equipo informático y el programa HyperDeck Setup Utility. 10 Ethernet La conexión Ethernet de 10 Gb/s permite utilizar este tipo de redes para transferir archivos mediante un cliente FTP o controlar la unidad a distancia a través del protocolo para dispositivos HyperDeck. Conecte el grabador y un mezclador ATEM a la misma red a fin de reproducir contenidos mediante la pestaña HyperDecks del programa ATEM Software Control o a través de un dispositivo ATEM Broadcast Panel. Consulte el apartado Transferencia de archivos a través de una red para obtener más información al respecto. 11 Código de tiempo La entrada XLR permite recibir códigos de tiempo externos, mientras que la salida correspondiente brinda la posibilidad de transmitirlos a otros equipos. Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto. 12 Referencia El dispositivo permite transmitir señales de referencia estabilizadas (Black Burst en definición estándar o Tri-Sync en alta definición). Asimismo, es posible recibirlas de fuentes externas, tales como generadores de sincronismos. Esto brinda la posibilidad sincronizar varios equipos mediante una señal de referencia proveniente de una sola fuente, por ejemplo, el dispositivo Blackmagic Sync Generator. La entrada y la fuente externa pueden seleccionarse en la pestaña SETUP (Preferencias) de la interfaz. Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto. 13 HDMI Las conexiones HDMI son ideales al utilizar el dispositivo con el objetivo de grabar en exteriores y para ver las imágenes en pantallas de gran tamaño. Cabe mencionar que, para cualquier tipo de señales con una resolución máxima de 2160p60, la unidad detectará automáticamente el rango dinámico si este parámetro se ha indicado en los metadatos. Esto permite visualizar imágenes deslumbrantes de alto rango dinámico en monitores HDMI mediante la salida respectiva. 14 Audio analógico Es posible emplear hasta cuatro canales de audio analógico balanceado mediante los conectores XLR de tres pines. Seleccione la entrada en la pestaña AUDIO de la interfaz. Consulte el apartado Audio para obtener más información al respecto. 15 Salida de monitorización Esta salida SDI 3G permite transmitir una imagen a menor resolución con elementos superpuestos a un monitor externo. Dichos elementos incluyen herramientas de enfoque y exposición, tales como la cuadrícula y la función de falso color, que pueden mostrarse y ocultarse, así como los vúmetros, el contador del tiempo y los íconos de las unidades de almacenamiento. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto. HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero 374 16 Discos externos Conecte un disco externo al puerto EXT DISK (USB-C) para grabar a una velocidad máxima de 10 Gb/s. Asimismo, es posible conectar un adaptador con varios puertos USB o un dispositivo MultiDock 10G, a fin de emplear varias unidades SSD y aumentar la capacidad de almacenamiento. Al utilizar este tipo de soportes de grabación, el riesgo de que surjan problemas es menor en comparación con las tarjetas CFast 2.0. Consulte el apartado Soportes de grabación para obtener más información al respecto. 17 Conexiones SDI 12G Estas cuatro entradas y salidas SDI 12G permiten procesar señales SD, HD o UHD mediante un solo cable, y 8K30p/60p a través de dos o cuatro enlaces, respectivamente. Por consiguiente, el dispositivo es capaz de procesar contenidos con resolución 8K. Al conectarlo a un mezclador ATEM Constellation 8K, es posible grabar o reproducir contenidos desde la pestaña Hyperdecks del programa ATEM Software Control. Conecte el grabador al mezclador mediante cuatro cables SDI 12G. Nótese que es importante hacerlo en el orden correcto. Por ejemplo, conecte la entrada o la salida SDI C del HyperDeck Extreme a la tercera entrada o salida del ATEM Constellation 8K. Conexión de un grabador HyperDeck Extreme 8K HDR al mezclador ATEM Constellation 8K HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero 375 Subdivisión de imágenes (2SI) Existen dos métodos para procesar señales 8K: la división en cuadrantes y la subdivisión de imágenes (2SI). Este último es el que utilizan tanto el grabador HyperDeck Extreme 8K HDR como el mezclador ATEM Constellation 8K. Mediante esta técnica, cada conexión SDI 12G transmite una señal a un cuarto de la resolución original. Al combinarlas, se logra una resolución de 8K. Una de las ventajas de este método es que, si una de las conexiones falla, solo disminuirá la resolución en vez de perder un cuarto de la imagen, como en el caso de la técnica de división en cuadrantes. AA BB AA BB CC DD CC DD AA BB AA BB CC DD CC DD 8K Si en su dinámica de trabajo habitual utiliza el método de división en cuadrantes, puede emplear un dispositivo Teranex Mini SDI to HDMI 8K HDR para realizar automáticamente la conversión de un formato a otro. Pantalla táctil Características La pantalla táctil interactiva permite ver y seleccionar distintas opciones. Pantalla táctil 376 La pantalla de 7 pulgadas permite ver y seleccionar la mayoría de las funciones que ofrece el dispositivo. La interfaz incluye una barra superior y otra inferior que muestran diversos datos y ajustes, tales como la fuente conectada o el clip que se está grabando o reproduciendo. También es posible modificar distintos parámetros pulsando la opción correspondiente. Por ejemplo, para cambiar la fuente, pulse SOURCE (Fuente) y luego una de las opciones disponibles. Los indicadores proporcionan información sobre el formato y la frecuencia de imagen de la fuente, el código de tiempo, el tiempo de grabación restante, el nivel del audio y los controles de reproducción. Es posible ver u ocultar la barra inferior deslizando el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla. Barra superior Pulse SOURCE (Fuente) o CODEC (Códec) a fin de acceder a las opciones correspondientes. Opciones de monitorización Pulse el ícono del monitor en la esquina superior izquierda para seleccionar y modificar la apariencia de diversas herramientas, tales como la función Cebra, el indicador de enfoque, las guías, el falso color, el contraste, el brillo o la saturación. Esto resulta de suma utilidad al emplear el dispositivo para grabar en exteriores. Cebra Esta función permite lograr una exposición adecuada al mostrar líneas diagonales en las partes de la imagen que superan el nivel establecido. Para activarla, pulse el interruptor correspondiente. Mueva el control junto al porcentaje para elegir un valor. Al seleccionar la opción 100 %, cualquier zona de la imagen que presente líneas diagonales estará sobrexpuesta. Mueva el control o utilice las flechas para elegir un porcentaje. SUGERENCIA: La función Cebra también puede utilizarse para resaltar zonas de la imagen que representan valores específicos en la onda de la señal. Por ejemplo, al 50 %, es posible identificar visualmente las partes de la imagen que corresponden a este valor en la gráfica. Pantalla táctil 377 Enfoque Esta opción ofrece diversas herramientas para facilitar el enfoque. Al activarla, se muestra un contorno en las áreas más nítidas de la imagen. Para hacerlo, pulse el interruptor correspondiente. Existen tres niveles de intensidad: Low (Baja), Medium (Media) y High (Alta). Se recomienda elegir uno de los dos primeros en imágenes con un gran contraste y nivel de detalles, ya que las líneas podrían ser un factor de distracción. En caso contrario, seleccione High para acentuar el efecto y facilitar su visualización. A su vez, la opción Peak (Indicador) ofrece otra alternativa si las líneas resultan molestas. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto. Guías de encuadre Las guías de encuadre incluyen relaciones de aspecto para distintos formatos utilizados en el cine, la televisión e Internet. Pulse el interruptor y seleccione una de las opciones disponibles mediante las flechas o el control correspondiente. Pantalla táctil 378 Cuadrícula Esta opción permite seleccionar distintos tipos de guías que facilitan el encuadre. Tercios La opción Thirds muestra dos líneas horizontales y dos verticales sobre la imagen, dividiéndola en nueve partes más pequeñas que facilitan su composición. Habitualmente, el ojo humano se enfoca en los puntos de intersección de las líneas, y por ello es una herramienta de gran utilidad para situar centros de interés en estas zonas. Por lo general, el horizonte visual del actor se ubica en el tercio superior de la pantalla, de manera que es posible utilizar esta parte como guía para el encuadre. Cruz filar La opción Crosshairs muestra una cruz filar en el centro de la imagen. Al igual que la anterior, es una herramienta muy útil para componer planos y centrar el objeto de interés. Se utiliza a menudo al filmar escenas en las que se implementarán cortes rápidos.Esto hace posible que el espectador mantenga su atención en el centro de la imagen cuando el material editado contiene transiciones rápidas entre distintos planos. Punto central La opción Center Dot muestra un punto en el centro de la imagen. Funciona de la misma forma que la cruz filar, aunque no distrae tanto la atención. Cabe destacar que este menú permite combinar los tercios con la cruz filar o el punto central eligiendo ambas opciones. Sin embargo, no es posible seleccionar simultáneamente el punto central y la cruz filar. Falso color Esta opción permite ver distintos colores que se superponen a la imagen en la pantalla táctil o el monitor conectado a la salida SDI con el objetivo de facilitar la exposición. Por ejemplo, con relación a los tonos de piel, el verde representa un nivel de exposición adecuado para una tez más oscura, y el rosado, para una más clara. Al observar estos colores cuando se filma el rostro de una persona, es posible mantener una exposición constante en dicho elemento. De manera similar, resulta sencillo identificar las áreas sobrexpuestas de la imagen cuando el color cambia de amarillo a rojo. Pantalla táctil 379 SUGERENCIA: La función Cebra, las guías, la cuadrícula y el falso color pueden activarse o desactivarse en la pestaña MONITOR del panel de opciones. También es posible seleccionar cuáles de estos elementos se ven en el monitor conectado a la salida SDI 3G. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto. Los siguientes tres ajustes corresponden a la pantalla del dispositivo. Contraste Ajuste el contraste de la pantalla para aumentar o disminuir la diferencia entre las partes más claras y oscuras de la imagen. Un valor más alto resalta los detalles y aporta profundidad, mientras que uno bajo redunda en imágenes más tenues y con poca definición. Brillo Ajuste el brillo de la pantalla moviendo el control a la izquierda o la derecha para oscurecer o aclarar la imagen, respectivamente. Modificando este parámetro, se facilita la visualización de imágenes cuando el dispositivo se encuentra en ambientes muy oscuros o luminosos. Saturación Ajuste este control para aumentar o disminuir la cantidad de color en la imagen. NOTA: Todos los ajustes se mantienen al apagar el dispositivo. Cabe mencionar que las opciones de monitorización inciden solo en la imagen que se ve en la pantalla, pero no en el material grabado. Códec Este indicador muestra el códec seleccionado para la grabación o el del archivo que se está reproduciendo. Para realizar cambios, basta con pulsarlo y elegir una de las opciones disponibles. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Pantalla táctil 380 Formato El indicador FORMAT muestra la resolución y la frecuencia de imagen del clip durante la reproducción o de la fuente en el modo de grabación. Si No Signal (Sin señal) aparece junto al mismo, significa que no se ha detectado una señal válida. Código de tiempo El contador en la parte superior central de la pantalla indica el código de tiempo SMPTE o el tiempo transcurrido. Púlselo para alternar entre ambos valores. El ícono TC hace referencia al código de tiempo SMPTE. El tiempo transcurrido hace referencia a la línea de tiempo. Los números rojos indican que el dispositivo está grabando. Si no hay una fuente que genere el código de tiempo, este valor comenzará en 00:00:00:00 al inicio de cada grabación. El contador indica el código de tiempo SMPTE o el tiempo transcurrido. Fuente El indicador SOURCE muestra el tipo de señal correspondiente a la fuente seleccionada. Púlselo para acceder al menú de grabación, donde es posible elegir una de las opciones disponibles. Memoria caché El indicador CACHE muestra el estado de la memoria caché y la capacidad de almacenamiento restante. Al instalar y formatear una unidad M2 PCIe NVMe, se indicará el espacio disponible. Cuando se detecta una señal válida, el tiempo de grabación restante se expresa en horas, minutos y segundos, según el formato y el códec seleccionados. En caso contrario, dicho valor se indica en TB o GB. Si no hay una unidad instalada, el indicador dirá No Cache (Sin caché). Consulte el apartado Uso de la memoria caché interna opcional para obtener más información al respecto. Pantalla táctil 381 Representaciones gráficas Pulse el ícono de la gráfica, situado en la esquina superior derecha de la pantalla. Pulse el ícono de la gráfica para acceder a los distintos tipos de representaciones gráficas que ofrece el dispositivo. Existen cuatro opciones disponibles: Onda La opción Waveform muestra los valores del brillo en las distintas partes de la imagen. Por ejemplo, si una parte del cielo está sobrexpuesta, se reflejará en la misma posición horizontal en la gráfica. RGB La opción RGB brinda la posibilidad de realizar ajustes cromáticos con precisión. Los valores de cada canal se muestran separadamente para identificar los colores que corresponden a la luminancia. Vectorscopio La opción Vectorscope ofrece la posibilidad de medir los colores de la imagen con precisión. Al realizar ajustes cromáticos, esta gráfica muestra si se ha eliminado o anulado un color, a fin de lograr un balance de blancos adecuado. Ante la necesidad de aplicar matices, esta función permite saber exactamente cuánto tinte se añade y a qué tonalidad pertenece. Histograma La opción Histogram refleja la distribución de los pixeles en la imagen, desde el negro hasta el blanco absoluto. A su vez, permite detectar la pérdida de información en la señal y ajustar el diafragma y el valor ISO convenientemente, con el propósito de mantener los detalles en las partes más claras y oscuras de la imagen. Gracias a esto, es posible lograr un contraste amplio para simplificar las tareas de etalonaje durante la posproducción. Para desactivar las representaciones gráficas y volver a ver la imagen, seleccione la opción Video (Imagen). Al seleccionar una representación gráfica, es posible pulsar el ícono del engranaje situado a la izquierda de las opciones disponibles para modificar su intensidad y la opacidad del fondo. Esto puede facilitar la lectura de los datos, según el tipo de fuente. Pantalla táctil 382 Ajuste la opacidad del fondo moviendo el control correspondiente. Brillo de la gráfica Es posible ajustar el brillo de la representación gráfica blanca entre 0 y 100 %, a fin de encontrar zonas con detalles sutiles que serían difíciles de ver si dicho valor fuera demasiado bajo. Opacidad del fondo Es posible ajustar la opacidad del fondo entre 0 % (invisible) y 100 % (completamente negro). Cuanto más alto sea este valor, más oscuro será el fondo. NOTA: Cabe señalar que las distintas gráficas presentan líneas de color naranja para indicar los niveles. Estas no se ven afectadas al modificar el brillo de la representación o la opacidad del fondo. Imagen superpuesta Al visualizar una representación gráfica, aparecerá un ícono en la parte superior derecha de la misma. Pulse el ícono de previsualización para ver las imágenes en una ventana más pequeña. Pantalla táctil 383 Este permite ver las imágenes en una ventana superpuesta de menor tamaño que puede moverse y situarse en cualquier parte de la pantalla. SUGERENCIA: Si la representación gráfica no aparece en la pantalla al seleccionarla, compruebe que la opción SCOPES (Indicadores) esté activada en la pestaña MONITOR. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto. Panel de opciones El último ícono en la barra superior de la pantalla permite acceder al panel de opciones, desde el cual es posible acceder a distintos menús y modificar la configuración del dispositivo. Pulse el ícono de ajustes para acceder al panel de opciones. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Barra inferior Controles de reproducción Los primeros cinco íconos en la barra inferior de la pantalla corresponden a los controles de reproducción, cuya función varía según el modo de funcionamiento en el que se encuentra el dispositivo. Los siguientes botones funcionan de la misma manera que los del panel frontal. Pulse este botón para comenzar a grabar. Este se encenderá de color rojo, al igual que su par en el panel frontal. Púlselo nuevamente para detener la grabación. Pulse este botón para ver el clip grabado. El dispositivo entrará en modo de reproducción. El ícono se encenderá de color azul, y el botón respectivo en el panel frontal, de verde. Pulse este botón para detener la grabación. Al hacerlo en el modo de reproducción, se detiene el clip y aparece una línea de tiempo sobre los controles. Esta es una representación visual de todas las secuencias, con un cabezal que indica la posición actual. Pantalla táctil 384 El contador a la izquierda indica la ubicación del cabezal de reproducción, mientras que el de la derecha muestra la duración total. Los siguientes botones permiten avanzar o retroceder las imágenes. Pulse este botón una vez para retroceder hasta el primer fotograma del clip actual, o del anterior si el cabezal ya se encuentra en dicha posición. Estos botones también permiten avanzar o retroceder la secuencia a mayor velocidad. Mantenga pulsado uno de los botones para avanzar o retroceder hasta que se encienda de color azul. A continuación, manténgalo presionado o púlselo varias veces para aumentar la velocidad de reproducción en incrementos preestablecidos, seleccionando un valor entre 1/2x y 50x.Para disminuir la velocidad, pulse el botón contrario. Para salir de este modo, simplemente pulse el botón de detención o el de reproducción. Nótese que es posible aumentar la velocidad de reproducción pulsando sucesivamente el botón para avanzar. Si desea disminuirla, pulse el botón contrario. Por ejemplo, al reproducir las imágenes a mayor velocidad, pulse el botón de retroceso para disminuir la velocidad de reproducción. Esto permite evitar el uso del botón de detención, ya que este cancela el modo de reproducción rápida. En el modo de reproducción rápida, pulse el botón de retroceso para detener la reproducción sin salir del mismo. Para salir del modo de reproducción rápida, pulse el botón de detención una vez con el propósito de detener la grabación, y luego nuevamente, a fin de regresar al modo de reproducción. NOTA: Cabe mencionar los botones de avance y retroceso no producen efecto alguno en el modo de grabación. Pantalla táctil 385 Nombre del clip y estado de la reproducción Durante la reproducción, solo se visualizan las barras situadas en la parte superior e inferior de la pantalla. Al realizar una pausa o aumentar la velocidad de reproducción, el nombre del clip aparece en la esquina superior izquierda de la imagen, junto al estado de la reproducción en la esquina derecha. Para ocultar estos datos, active la opción CLEAN FEED (Señal limpia) en la pestaña MONITOR o deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla. Al hacerlo, la barra inferior se ocultará. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto. Deslice el dedo hacia arriba o abajo para ocultar la barra inferior y la línea de tiempo. Controles táctiles Es posible tocar la pantalla o deslizar el dedo sobre la misma para lograr un mayor control sobre la reproducción de los clips. Toque cualquier parte de la línea de tiempo para mover inmediatamente el cabezal de reproducción a dicho punto. Arrastre el cabezal hacia la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder las imágenes, respectivamente. El cabezal se desplazará a la par del dedo. A fin de lograr una mayor precisión, deslice el dedo sobre la imagen, entre la línea de tiempo y la barra superior. La rapidez de este movimiento incidirá en la velocidad a la que se desplaza el cabezal. Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha para lograr una mayor precisión. Pantalla táctil 386 Indicadores de capacidad Estos indicadores brindan información sobre la capacidad de las unidades de almacenamiento, incluido el tiempo de grabación restante. Los primeros dos corresponden a los soportes insertados en los compartimientos del panel frontal, y el tercero, a la unidad USB externa conectada al dispositivo. Los indicadores en pantalla brindan información sobre la capacidad de almacenamiento. La unidad activa se emplea para grabar y reproducir secuencias. Una vez que esta se llena, se utiliza el siguiente soporte disponible, a fin de garantizar la continuidad de la grabación. Consulte el apartado Soportes de grabación para obtener más información al respecto. Indicadores de volumen Estos indicadores brindan información sobre los primeros cuatro canales de cualquier fuente. Pulse cualquiera de ellos para aumentar su tamaño y superponerlos a la imagen. El tipo de medidor (VU o PPM) se indica a la derecha de cada canal. Los indicadores de volumen brindan información sobre el nivel de la señal (VU o PPM). Pulse cualquiera de ellos para ajustarlo. Durante la grabación, es posible ajustar el nivel de las fuentes XLR moviendo el control respectivo debajo de cada canal. Durante la reproducción, mueva dichos controles para ajustar el volumen. Cabe señalar que no es posible modificar los canales desactivados. Los indicadores de volumen brindan información sobre el nivel de la señal (VU o PPM). Los canales desactivados no están disponibles. Es posible seleccionar el tipo de medidor en la pestaña SETUP (Preferencias) del panel de opciones. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Pantalla táctil 387 Ajustes Panel de opciones El ícono en el extremo derecho de la barra superior permite acceder al panel de opciones. Este incluye diversas pestañas con ajustes que no están disponibles en la pantalla principal. Los ajustes están organizados en distintas pestañas según la función que cumplen. Los puntos en la parte inferior indican que la pestaña incluye opciones adicionales. Para acceder a ellas, pulse las flechas situadas en los márgenes o deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla. Pulse el ícono de ajustes en la esquina superior derecha para salir del panel de opciones. Grabación Primer grupo de ajustes La pestaña RECORD (Grabación) permite seleccionar la fuente, el códec y la calidad. Ajustes 388 Fuente Una vez que se ha conectado la fuente, es posible seleccionar el tipo de señal mediante la opción INPUT (Fuente). Para ello, basta con pulsar el botón correspondiente junto a la misma. Seleccione SDI para señales con distintas definiciones (SD a 8K) o Component (Componentes) en el caso de equipos que utilizan las conexiones YUV, por ejemplo, unidades Beta SP. Códec y calidad El dispositivo permite grabar con compresión en formato ProRes o H.265. Para cada uno de estos códecs, existen diferentes opciones de calidad. ProRes Al seleccionar este códec, hay tres opciones disponibles: HQ, 422 y LT. La opción HQ permite obtener una mejor calidad en archivos de mayor tamaño. Si desea que el material grabado ocupe menos espacio, seleccione LT a fin lograr una mayor compresión y, por consiguiente, archivos de menor tamaño. H.265 Al seleccionar este códec, hay tres opciones de compresión disponibles: High (Alta), Medium (Media) y Low (Baja). La opción High es ideal para lograr una mejor calidad con el menor grado de compresión posible. Por su parte, la opción Low permite obtener archivos de menor tamaño con una mayor compresión. Es importante tener en cuenta el soporte de grabación al seleccionar el códec. En una tarjeta CFast, es posible grabar a una definición máxima de 8K en formato H.265 o 4K en ProRes HQ. Por su parte, los discos externos permiten grabar con resolución 8K empleando cualquier códec. A su vez, al instalar una memoria caché opcional, todas las opciones estarán disponibles. NOTA: El modelo HyperDeck Extreme reproduce únicamente archivos H.265 grabados con el dispositivo, no con otros equipos audiovisuales. Ajustes 389 Segundo grupo de ajustes Ajustes adicionales Grabación automática Hay dos modos de grabación automática disponibles: Video Start/Stop (Al detectar una señal) y Timecode Run (Por código de tiempo). Algunas cámaras, tales como el modelo URSA Mini, transmiten una señal a través de la conexión SDI para comenzar o detener la grabación en equipos externos. Mediante la opción Video Start/Stop, el dispositivo comienza o detiene la grabación cuando se presiona el botón correspondiente en la cámara. Por su parte, la opción Timecode Run permite que el dispositivo inicie la grabación al recibir un código de tiempo válido a través de una entrada. Cuando este se detiene, la grabación finaliza. Seleccione la opción None (No) para desactivar esta función. Seleccione la opción None (No) para desactivar esta función. Grabación de audio El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR permite grabar hasta 16 canales de audio simultáneamente. Seleccione cuántos desea utilizar (2, 4, 8 o 16) pulsando la opción correspondiente. Al grabar cuatro canales o menos mediante las entradas XLR, el volumen de la fuente se puede ajustar mediante los indicadores en la pestaña AUDIO o en el extremo derecho de la barra inferior. Consulte el apartado Audio para obtener más información al respecto. Pulse la opción correspondiente para seleccionar la cantidad de canales que desea grabar. Ajustes 390 Monitorización La pestaña MONITOR permite seleccionar los distintos elementos e indicadores visualizados, así como aplicar tablas de conversión tridimensionales (LUT 3D). Cada opción puede activarse o desactivarse independientemente para la pantalla LCD o el monitor conectado a la salida SDI. Pulse LCD o SDI para activar o desactivar las distintas opciones. LCD y SDI Estos botones permiten activar o desactivar cada opción individualmente para la pantalla del dispositivo o el monitor conectado a la salida SDI. Las opciones disponibles son las siguientes: Señal limpia Active la opción CLEAN FEED para ocultar la información superpuesta a la imagen en la pantalla del dispositivo y en el monitor conectado al mismo. Esto permite ver rápidamente la señal sin elementos adicionales. Cebra Esta opción permite activar la función Cebra, que indica las partes de la imagen sobrexpuestas por medio de líneas diagonales. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Enfoque La función FOCUS ASSIST facilita el enfoque mediante líneas superpuestas a la imagen. Es posible elegir su color y otros ajustes pulsando el botón LCD and SDI (LCD y SDI). Guías La opción GUIDES permite ver guías de encuadre con distintas relaciones de aspecto para el cine, la televisión e Internet. Seleccione el tipo de guía pulsando el ícono en la esquina superior izquierda de la pantalla principal. Cuadrícula Al activar la función GRID, es posible ver distintas herramientas que facilitan el encuadre. Las opciones disponibles son Thirds (Tercios), Crosshair (Cruz filar) y Center Dot (Punto central). Para seleccionar una de ellas, pulse el ícono en la esquina superior derecha, a fin de salir del panel de opciones, y a continuación, el primer ícono en la barra superior. Falso color La opción FALSE COLOR permite ver distintos colores en la imagen para lograr una exposición adecuada. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Ajustes 391 Mostrar LUT 3D La opción DISPLAY 3D LUT permite activar o desactivar una tabla de conversión en la pantalla del dispositivo o el monitor conectado al mismo. Si no hay una tabla activa, esta función no estará disponible. Consulte el apartado Tablas de conversión para obtener más información al respecto. LCD y SDI El botón LCD and SDI permite acceder a diversas opciones para el asistente de enfoque y la descompresión anamórfica. El botón LCD and SDI brinda la posibilidad de modificar la configuración del asistente de enfoque. Las opciones disponibles se aplican tanto a la imagen en la pantalla del dispositivo como en el monitor conectado al mismo. Asistente de enfoque Hay dos opciones disponibles en este caso: Peak (Indicador) y Colored Lines (Líneas de color). Indicador Al seleccionar la opción Peak, se destacan las zonas de mayor contraste. Líneas de color Al seleccionar la opción Colored Lines, se superponen líneas de color a las partes de la imagen correctamente enfocadas. Esta alternativa puede resultar más molesta en términos visuales que la opción anterior. Color Al seleccionar la opción Colored Lines, es posible elegir un color determinado para las líneas. Esto facilita el destaque de las áreas correctamente enfocadas. Descompresión anamórfica La opción ANAMORPHIC DESQUEEZE permite ver de forma adecuada las imágenes comprimidas horizontalmente que provienen de fuentes anamórficas, tales como aquellas con una relación de aspecto de 16:9, o material grabado con objetivos anamórficos. Seleccione None (No) si la fuente no es anamórfica. Ajustes 392 Audio Primer grupo de ajustes La opción AUDIO INPUT (Entrada de audio) permite ver los medidores que indican la intensidad de los canales integrados o de las fuentes conectadas a las entradas XLR o RCA. Estos funcionan en la modalidad vúmetro (VU) o picómetro (PPM). Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto. Imágenes Pulse el botón Video si el audio está integrado en la señal SDI o HDMI. Si se ha seleccionado la opción 2 Channels (2 canales) en la pestaña RECORD (Grabación), solo se activarán los dos indicadores superiores. XLR Al grabar audio de una fuente XLR, es posible ajustar el volumen moviendo el control respectivo debajo de cada canal. RCA Al conectar una fuente RCA, solo los canales 1 y 2 permanecerán activos. Segundo grupo de ajustes Deslice el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o la derecha para acceder a los indicadores correspondientes a las salidas XLR. A fin de modificar los niveles, arrastre el control debajo de cada canal hacia la izquierda para disminuir el volumen o a la derecha para aumentarlo. El tipo de indicador (VU o PPM) depende de la opción seleccionada en la pestaña SETUP (Preferencias). Las salidas XLR permiten transmitir el audio a otros dispositivos, tales como el mezclador ATEM Constellation 8K. Ajuste cada canal mediante el control respectivo. Ajustes 393 Preferencias La pestaña SETUP (Preferencias) brinda acceso a distintos ajustes relativos a la red informática, el código de tiempo y las señales de referencia, entre otros. Primer grupo de ajustes Asigne un nombre al dispositivo y modifique los ajustes de red en la pestaña SETUP (Preferencias). Nombre del dispositivo Pulse el ícono del lápiz en la opción HYPERDECK NAME para cambiar el nombre del dispositivo. Esto puede resultar particularmente útil cuando es preciso identificar varias unidades conectadas a una misma red. El nombre también se indica en la pantalla del monitor conectado a la salida SDI. Fecha y hora Pulse el ícono del lápiz en la opción DATE AND TIME para ajustar la fecha y la hora. Aparecerá una nueva pantalla. Pulse las flechas a fin de realizar modificaciones. Pulse las flechas a ambos lados de cada ajuste para cambiar el año, el mes y el día. Repita esta procedimiento para ajustar la hora, los minutos y la zona horaria. Pulse Update (Aceptar) para guardar los cambios. Sistema operativo La opción SOFTWARE muestra la versión del sistema operativo instalado en el dispositivo. Ajustes 394 DHCP Active esta opción a fin de conectar el dispositivo a una red mediante una dirección IP dinámica o desactívela para emplear una dirección estática. Dirección IP Cuando la opción DHCP está desactivada, es posible introducir los datos de la red informática. Para ello, pulse el ícono del lápiz. A continuación, introduzca la dirección IP mediante el teclado numérico virtual. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para confirmar. Al modificar valores, aparecerá un teclado numérico. Introduzca la dirección y pulse Update (Aceptar) para confirmar. Puerta de enlace Pulse el ícono del lápiz en la opción GATEWAY para introducir la dirección de la puerta de enlace. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para regresar al menú anterior. Máscara de subred Pulse el ícono del lápiz en la opción SUBNET MASK para introducir los valores correspondientes a la máscara de subred. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para regresar al menú anterior. Segundo grupo de ajustes El segundo grupo de ajustes permite modificar las opciones para el código de tiempo. Ajustes 395 Fuente Existen cuatro opciones disponibles al grabar. Fuente Al seleccionar la opción Video Input, se utiliza el código de tiempo integrado en la señal SDI o HDMI, incluidos los metadatos SMPTE RP 188. Esto permite mantener la sincronización entre la fuente y el material grabado con el dispositivo. XLR externa Seleccione la opción External XLR para utilizar el código de tiempo proveniente de una fuente analógica conectada a la entrada XLR. Continuo Al seleccionar la opción Last Clip Regen, la grabación de cada secuencia se inicia un fotograma después de la anterior. Por ejemplo, si el primer clip finaliza en 10:28:30:10, el siguiente comenzará en 10:28:30:11. Personalizado El modo Preset utiliza el código de tiempo indicado en la opción TIMECODE PRESET (Valor predeterminado). Modo de grabación Seleccione cualquiera de los modos de grabación disponibles en la opción TIMECODE PREFERENCE (Preferencia) para fuentes NTSC con una frecuencia de imagen de 29.97 o 59.94. Si la fuente es desconocida, elija la opción Default (Predeterminada). Esto permitirá que se mantenga el formato. Si no se detecta un código de tiempo válido, la opción seleccionada por defecto será Drop Frame (Omitir fotogramas). Valor personalizado Pulse el ícono de lápiz en la opción TIMECODE PRESET para introducir un valor mediante el teclado numérico. Modo de salida Pulse una de las modalidades disponibles en la opción TIMECODE OUTPUT. Seleccione las opciones para las salidas SDI. Línea de tiempo Pulse la opción Timeline (Línea de tiempo) para transmitir el código correspondiente a la línea de tiempo. Clip Pulse la opción Clip para transmitir el código de tiempo del clip. Tercer grupo de ajustes Ajustes 396 Referencia Seleccione el tipo de fuente que utilizará como referencia. Entrada Seleccione la opción Input si la fuente incluye una señal de referencia que desea utilizar para la sincronización, por ejemplo, un magnetoscopio con un generador de sincronismos conectado al mismo. Externa Seleccione la opción External si hay un dispositivo de referencia (por ejemplo, Blackmagic Sync Generator) conectado a la entrada REF IN del grabador. Salida SDI 3G Algunos equipos solo son capaces de recibir señales SDI 3G nivel A o B. Seleccione la opción correspondiente a fin de mantener la compatibilidad. Seleccione el nivel de la señal SDI. Modo de referencia Al digitalizar material grabado en videocintas analógicas, podría resultar necesario ajustar el modo de referencia para lograr una representación precisa del color, especialmente si no hay una señal de referencia válida. En este caso, la opción REFERENCE TIMING (Modo de referencia) permite sincronizar las señales transmitidas por los dispositivos con respecto a un sincronismo. Este ajuste es particularmente útil en estudios profesionales de gran envergadura, en los que es necesario sincronizar las imágenes con precisión, y se implementa mediante muestras, de manera que es posible lograr una configuración exacta a este nivel. Ajuste la cantidad de líneas y pixeles pulsando la flecha derecha para aumentar el valor respectivo o la izquierda a fin de disminuirlo. Pulse las flechas para aumentar o disminuir la cantidad de líneas y pixeles. Rango dinámico de reproducción Pulse las flechas en la opción PLAYBACK DYNAMIC RANGE para modificar el rango dinámico empleado en la reproducción, a fin de que coincida con la fuente. Ajustes 397 Las opciones disponibles incluyen las siguientes: Automático Rec. 709 Rec. 2020 SDR HLG ST2084 300 ST2084 500 ST2084 800 ST2084 1000 ST2084 2000 ST2084 4000 ST2084 Cuarto grupo de ajustes El último grupo de ajustes incluye opciones para los indicadores del nivel del audio y los nombres de archivo. Indicadores de volumen Es posible elegir entre dos tipos de indicadores. Vúmetro Indica el nivel medio de la señal de audio. Al emplear este medidor, es necesario ajustar el volumen de las fuentes conectadas al dispositivo, de forma que no supere los 0 dB. De este modo, se maximiza la intensidad de la señal con relación al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio supera dicho valor, es muy posible que ocurra una distorsión. Picómetro Indica durante más tiempo el nivel máximo de la señal para determinar con exactitud el punto de saturación del audio. Tanto al utilizar el vúmetro como el picómetro, es posible seleccionar el nivel de referencia (-18 dB o -20 dB) para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos estándares de difusión internacionales. Para ajustar el volumen de la fuente conectada a la entrada XLR, pulse el indicador de audio en la esquina inferior derecha de la pantalla. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Ajustes 398 Prefijo de archivo Por defecto, el dispositivo utiliza la siguiente nomenclatura al grabar archivos: Untitled_0001 Untitled_0001 Nombre Untitled_0001 Número de clip Pulse el ícono del lápiz para cambiar el nombre del archivo grabado. Aparecerá un teclado en la pantalla. Escriba el nombre deseado. Sufijo con fecha Por defecto, la opción TIMEFILE STAMP SUFFIX se encuentra desactivada. Actívela para añadir la fecha y la hora al nombre del archivo grabado. Untitled_1904061438_0001 Untitled_1904061438_0001 Nombre Untitled_1904061438_0001 Año Untitled_1904061438_0001 Mes Untitled_1904061438_0001 Día Untitled_1904061438_0001 Hora Untitled_1904061438_0001 Minuto Untitled_1904061438_0001 Número de clip Idioma La interfaz está disponible en español, inglés, alemán, francés, italiano, chino, japonés, coreano, ruso, turco y portugués. El idioma puede seleccionarse durante la configuración inicial. Para seleccionar el idioma: 1 Pulse LANGUAGE y elija una de las opciones disponibles. 2 Pulse Update (Aceptar) para regresar al menú de configuración. Ajustes 399 Restablecer configuración original Pulse Reset HyperDeck (Restablecer ajustes) para restablecer la configuración original del grabador. Quinto grupo de ajustes Valor IRE (NTSC) Seleccione el valor IRE adecuado para la fuente NTSC según la región donde se encuentre. Niveles en fuentes analógicas En el caso de señales por componentes, es posible alternar entre las opciones SMPTE y Betacam. La primera es más común y dichos valores son incluso compatibles con unidades Betacam SP. Por lo tanto, solo escoja la segunda si está seguro de que empleará parámetros Betacam. Tablas de conversión (LUT) Las tablas de conversión pueden resultar de suma utilidad al emplear el dispositivo para grabar en exteriores. Estas indican a la unidad el color y la luminancia que debe aplicar a las imágenes, lo cual resulta beneficioso al filmar en formato RAW o con rango dinámico de película (Film), ya que en estos casos el material grabado presenta un contraste bajo. Al aplicar una LUT, se obtiene una idea de cómo lucirán las secuencias una vez etalonadas. Una LUT puede aplicarse a la imagen visualizada en la pantalla del dispositivo o en el monitor conectado a la salida SDI. Para ello, primero es necesario seleccionarla. En la pestaña LUT, pulse la tabla que desea utilizar. Esta se destacará en azul. Pulse el ícono del visto en la parte inferior de la pantalla. Aparecerá una línea vertical azul a la izquierda del nombre de la tabla para indicar que está activa. Ajustes 400 A continuación, puede presionar el botón 3D LUT en el panel frontal para aplicar la tabla seleccionada. Este se encenderá al oprimirlo. Para desactivarla, presione dicho botón nuevamente. SUGERENCIA: También es posible aplicar una LUT a la imagen en la pantalla del dispositivo o en el monitor conectado mediante el interruptor correspondiente en la pestaña MONITOR. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto. Además de utilizar las tablas incluidas, es posible importar o exportar otras. Para importar una LUT: 1 En la pestaña LUT, pulse el ícono de las flechas en la parte inferior central de la pantalla. 2 En la opción MANAGE LUT (LUT), pulse el botón Import LUT (Importar). 3 Seleccione la unidad de almacenamiento donde se encuentra la tabla y pulse Import (Importar). Seleccione la ubicación de la tabla y pulse Import (Importar). 4 Seleccione la tabla y pulse Import (Importar). Se mostrará un mensaje para indicar que la tabla se está importando. Una vez finalizado dicho proceso, esta aparecerá en la lista junto a las demás. Al seleccionar la LUT, es posible aplicarla a la imagen en la pantalla del dispositivo o en el monitor conectado al mismo. Ajustes 401 NOTA: Si intenta importar una LUT que ya existe, el dispositivo le preguntará si desea sustituirla o conservar ambas. Soportes de grabación El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR permite grabar en tarjetas CFast mediante los dos compartimientos del panel frontal o en discos externos a través del puerto USB-C en la parte trasera. A su vez, es posible utilizar hasta cuatro unidades SSD simultáneamente conectando un dispositivo Blackmagic MultiDock 10G. Según la dinámica de trabajo y la resolución deseada, es posible que ya cuente con tarjetas CFast listas para grabar. Por ejemplo, para digitalizar material de unidades Betacam digitales en definición estándar, no es necesario utilizar los modelos más rápidos.No obstante, en el caso de contenidos con mayor resolución, es preciso una velocidad de escritura más alta. SUGERENCIA: Las unidades de almacenamiento que se indican a continuación permiten grabar en resolución 8K sin instalar la memoria caché opcional en el dispositivo. Tarjetas CFast Al trabajar con imágenes que requieren transferir datos con una gran rapidez, es importante verificar cuidadosamente la tarjeta CFast empleada, ya que estas unidades de almacenamiento ofrecen distintas velocidades de lectura y escritura. La siguiente tabla muestra los modelos recomendados. Elección de tarjetas CFast 2.0 Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con resolución 8K a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF 1 TB Wise CFA-5120 3500X CFast 2.0 512 GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 1 TB Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con definición UHD a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF XT 512 GB Cinedisk Pro CineDisk Pro 510 MB/s 256 GB Delkin Devices CFAST 2.0 250 GB KomputerBay KomputerBay 3600X 64 GB ProGrade Digital ProGrade Digital 550 MB/s 128 GB ProGrade Digital ProGrade Digital 550 MB/s 256 GB ProGrade Digital ProGrade Digital 550 MB/s 512 GB Soportes de grabación 402 NOTA: Es posible utilizar soportes más lentos al instalar la memoria caché opcional, ya que esta permite guardar momentáneamente los datos que la tarjeta es incapaz de almacenar debido a una velocidad insuficiente. Sin embargo, una vez que se detiene la grabación, el traspaso de dicha información a la unidad podría demorar varios minutos, según el modelo empleado. Discos externos El dispositivo permite guardar el material digitalizado directamente en discos USB-C. Estas unidades de gran capacidad son rápidas y brindan la posibilidad de grabar durante períodos prolongados. Además, facilitan la edición de los contenidos al instante conectándolas a un equipo informático. También es posible emplear varias unidades simultáneamente para aumentar la capacidad de almacenamiento. A tales efectos, conecte un dispositivo Blackmagic MultiDock 10G al puerto EXT DISK en la parte trasera de la unidad mediante un cable USB-C. Elección de discos externos Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con resolución 8K a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad SanDisk SanDisk Extreme Portable SSD 1 TB Wise Wise Portable SSD PTS-512 512 GB Wise Wise Portable SSD PTS-1024 1 TB Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes HQ con definición UHD a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Samsung Portable SSD T5 250 GB Wise Wise Portable SSD PTS-256 256 GB Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes 422 con definición UHD a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad G-Technology G-Drive Mobile SSD 1 TB Samsung Portable SSD T5 1 TB Samsung Portable SSD T5 2 TB SUGERENCIA: Es posible utilizar modelos más lentos al instalar la memoria caché opcional, ya que esta permite continuar la grabación incluso aunque surjan problemas con la tarjeta o el disco externo, independientemente de la resolución. Soportes de grabación 403 Preparación de soportes para la grabación Preparación de soportes en el modelo HyperDeck Extreme 8K HDR Las tarjetas CFast pueden formatearse directamente en la unidad o mediante equipos Mac y Windows. En el caso de los soportes externos conectados al dispositivo, solo es posible hacerlo a través de estos últimos. El formato HFS+ (también conocido como Mac OS X Extended) es el más recomendado, ya que permite registrar la transferencia de los datos a medida que esta se lleva a cabo. De este modo, es más probable que la información pueda recuperarse en caso de un mal funcionamiento de la unidad. Por su parte, el formato exFAT puede emplearse en sistemas operativos macOS y Windows sin necesidad de adquirir programas adicionales, pero no brinda la posibilidad de registrar la transferencia de datos. Preparación de tarjetas CFast en el modelo HyperDeck Extreme 8K HDR 1 Pulse el indicador de la tarjeta en la barra inferior para acceder a las opciones disponibles. 2 Pulse el botón Format Card 1 o Format Card 2 (Formatear tarjeta 1/2) a fin de seleccionar la unidad. Los números corresponden a los compartimientos para cada tarjeta en el panel frontal del dispositivo. Cabe mencionar que las opciones no estarán disponibles si no hay tarjetas insertadas en el equipo. 3 A fin de cambiar la denominación de la tarjeta, pulse el ícono del lápiz, escriba el nombre mediante el teclado virtual y seleccione Update (Aceptar) para confirmar. 4 Seleccione OS X Extended o ExFAT y pulse el botón Format (Formatear). Soportes de grabación 404 5 Aparecerá un mensaje de confirmación con el nombre de la unidad y el formato seleccionado. Pulse el botón Format Card (Formatear tarjeta). 6 A continuación, el procedimiento comenzará. Mientras se lleva a cabo, la luz indicadora del compartimiento respectivo se encenderá de color verde. 7 Una vez finalizado el procedimiento, pulse OK (Aceptar). Soportes de grabación 405 Preparación de soportes en equipos informáticos Preparación de soportes en Mac La aplicación Utilidad de Discos, incluida en el sistema operativo macOS, permite formatear unidades de almacenamiento mediante el sistema HFS+ o exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este procedimiento, se borrarán todos los datos. 1 Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o una base externa e ignore cualquier mensaje relativo a su uso para copias de seguridad con Time Machine. En el caso de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes. 2 Haga clic en Aplicaciones y luego seleccione Utilidades. A continuación, ejecute la aplicación Utilidad de Discos. 3 Haga clic en el ícono de la unidad y luego en la pestaña Borrar. 4 Seleccione la opción Mac OS Extended (con registro) o exFAT. 5 Escriba un nombre para la unidad y luego haga clic en Borrar. Se dará formato a la unidad rápidamente y quedará lista para usarla. Preparación de soportes en Windows El cuadro de diálogo Formato en el sistema operativo Windows permite formatear unidades de almacenamiento mediante el sistema exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este procedimiento, se borrarán todos los datos. 1 Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o un dispositivo externo. En el caso de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes. 2 Abra el menú Inicio o la Pantalla de Inicio y seleccione la opción PC. Haga clic con el botón derecho en el ícono de la unidad. 3 En el menú contextual, seleccione la opción Formato. 4 Elija la opción exFAT para el sistema de archivos y 128 kilobytes para el tamaño de la unidad de asignación. 5 Escriba un nombre para la unidad, marque la casilla Formato rápido y haga clic en Iniciar. 6 Se dará formato a la unidad rápidamente y quedará lista para usarla. Soportes de grabación 406 Utilice el cuadro de diálogo Formato en Windows para dar formato exFAT a la unidad de almacenamiento. Indicadores de capacidad Los indicadores de las unidades de almacenamiento se encuentran en la barra inferior. Estos íconos muestran el nombre y los datos del soporte de grabación, así como el compartimiento que ocupa. Números Los primeros dos indicadores corresponden a las tarjetas CFast insertadas en los dos compartimientos del panel frontal, mientras que el tercero muestra el estado de la unidad externa conectada al puerto EXT DISK en la parte trasera del dispositivo. SUGERENCIA: Al conectar un dispositivo con capacidad para múltiples soportes de almacenamiento al puerto EXT DISK, el tercer indicador mostrará información sobre la unidad activa. Soportes de grabación 407 Nombre El nombre de la tarjeta CFast o la unidad externa se indica a la derecha del número. Este es el nombre escogido al formatearla y resulta de utilidad para comprobar que se esté utilizando el soporte de grabación correcto. Barra indicadora Esta barra indica el espacio disponible en la unidad y su color varía según su estado. Azul: Indica que la unidad está activa. Al pulsar el botón de reproducción, se verán las secuencias almacenadas en ella. Asimismo, la grabación se llevará a cabo en este soporte. Blanco: Indica que hay una tarjeta CFast insertada en el compartimiento o una unidad externa conectada, pero no se encuentra activa. Si la barra está llena, significa que no hay más espacio disponible en el soporte de grabación. Rojo: El indicador se enciende de color rojo durante la grabación. Estado El texto debajo de la barra indica si hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad conectada al dispositivo. Además, se muestra la capacidad restante del soporte de grabación. Capacidad restante Cuando el soporte de grabación aún tiene capacidad, esta se indica en horas, minutos y segundos, conforme al formato de la fuente, y la calidad y el códec seleccionados. Si hay menos de una hora restante, solo se indican los minutos y los segundos. Cuando no se detecta una fuente válida, la capacidad restante del soporte de grabación se indica en GB o TB. Compartimiento Si no hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad conectada al dispositivo, el indicador dirá No Card o No Drive (Ninguna). Cuando la unidad de almacenamiento esté llena, el indicador dirá Card Full o Drive Full (Llena), a fin de advertir al usuario que es preciso remplazarla. Si hay una segunda tarjeta CFast insertada en el dispositivo, la grabación continuará automáticamente en la misma o en el disco externo conectado, en caso de que esta última no tenga más capacidad. En ocasiones, aparece el ícono de un candado y la palabra Locked (Protegida) debajo de la barra. Si aparece la palabra Blocked (Bloqueada), significa que no es posible grabar en dicha unidad ni reproducir su contenido. Para continuar la grabación o la reproducción, retírela y conéctela nuevamente. De este modo, estará lista para usar. Soporte de grabación activo El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR permite conectar hasta dos tarjetas CFast y cinco unidades externas simultáneamente, brindando de este modo varios terabytes de almacenamiento mediante un solo dispositivo. Soportes de grabación 408 Cuando hay una sola tarjeta CFast o unidad externa conectada al equipo, esta será el soporte de grabación activo. Al utilizar más de una unidad de almacenamiento, es preciso seleccionar cuál se desea emplear para grabar y reproducir contenidos. Para seleccionar la unidad activa: 1 Pulse el indicador correspondiente en la barra inferior. 2 Aparecerá una ventana con información sobre cada una de las unidades. Pulse la que desea activar. En el modo de reproducción, el ícono de la unidad activa es azul, mientras que en el modo de grabación, es rojo. Al emplear un equipo externo tal como el dispositivo Blackmagic MultiDock 10G para conectar varias unidades, es posible acceder a una lista de ellas pulsando el botón Drive List (Lista de unidades). Para seleccionar una unidad de la lista: 1 Pulse el botón Drive List (Lista de unidades). 2 Seleccione la unidad en la lista. Esta se indica mediante una línea vertical azul junto a su nombre. Pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla anterior. Soportes de grabación 409 La línea vertical azul a la izquierda indica la unidad seleccionada. NOTA: Si hay dos tarjetas CFast insertadas en el dispositivo, la grabación continuará automáticamente en la segunda cuando la primera no tenga más capacidad, o en el disco externo conectado en caso de que esta última esté llena. Uso de la memoria caché interna opcional El dispositivo permite grabar a una resolución máxima de 8K en unidades M2 PCIe NVMe, en caso de que surjan problemas con los soportes de almacenamiento. Esto brinda la posibilidad de utilizar tarjetas CFast y discos externos más lentos y, por lo tanto, de menor precio. La memoria caché guarda temporalmente los datos en la unidad M.2 o PCIe antes de transferirlos al soporte de almacenamiento seleccionado en intervalos de cinco segundos, a fin de generar un archivo con el material grabado. Una vez instalada, todo el material se grabará en la memoria caché antes de traspasarlo al soporte de almacenamiento. Incluso al apagar el dispositivo, esta conservará todo el contenido que no se haya transferido al disco externo o a la tarjeta CFast. Elección de unidades M2 PCIe NVMe Al elegir una de estas unidades, es recomendable tener en cuenta no solo las dinámicas de trabajo actuales, sino también aquellas que pudieran implementarse en el futuro. Los modelos que son capaces de grabar a las resoluciones y frecuencias de imagen más altas evitarán que se omitan fotogramas, incluso con las tarjetas CFast y los discos externos más lentos. Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes HQ con resolución 8K a una frecuencia máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Samsung Samsung 960 EVO NVMe 1 TB Samsung Samsung 970 PRO V-NAND 1 TB Samsung Samsung 970 EVO Plus V-NAND 1 TB SanDisk SanDisk Extreme PRO 3D SSD 1 TB Uso de la memoria caché interna opcional 410 Instalación de la memoria caché La instalación de una unidad M.2 PCIe es sencilla y solo debe realizarse una vez. El compartimiento para la misma se encuentra cubierto por un panel en la parte trasera de la unidad. Es posible emplear modelos con las siguientes medidas: 2242, 2260, 2280 y 22110. Estos números indican el ancho y el largo de la unidad. Por ejemplo, 2242 hace referencia a una versión de 22 mm de ancho por 42 mm de largo. De ser necesario, el separador y el tornillo pueden colocarse en el compartimiento correspondiente. Para instalar la memoria caché: 1 Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Es posible dejar los demás cables conectados, aunque quizás resulte más conveniente desenchufarlos. 2 Dé vuelta el dispositivo y afloje los seis tornillos de la cubierta para quitarla. NOTA: El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR incluye disipadores térmicos que cubren los espacios entre la unidad PCIe y el dispositivo. Estos transfieren el calor generado por la memoria al armazón del equipo. Uno de ellos se encuentra instalado en la placa base, y el otro en la parte interior de la cubierta. Recuerde quitar la película protectora azul al instalar la unidad. 3 Afloje el tornillo del separador. Si va a instalar una unidad de distinta longitud, quite el separador y colóquelo en el compartimiento correspondiente. Uso de la memoria caché interna opcional 411 4 Retire la película protectora azul del disipador de calor en la placa madre. 5 Inserte unidad NVMe en la ranura PCIe. Nótese que es posible inclinarla hacia arriba hasta 30 grados para facilitar la instalación. 6 Empuje la unidad suavemente sobre el separador y apriete el tornillo. Ajústelo hasta que la unidad quede firme. 7 Retire la película protectora azul del disipador de calor en la parte interior de la cubierta. 8 Coloque la cubierta nuevamente. Si la instalación se ha realizado correctamente, los agujeros para los tornillos deberían coincidir. Debido al volumen de la unidad NVMe y de los disipadores de calor, sentirá una leve presión sobre la cubierta. Esto es normal, ya que de dicha manera se dispersa el calor. 9 Dé vuelta el dispositivo y conecte nuevamente los cables. Uso de la memoria caché interna opcional 412 Formateo de la memoria caché Una vez instalada la memoria, es preciso formatearla. 1 Si el dispositivo detecta la memoria instalada, el indicador CACHE (Caché) dirá Format (Formatear), en vez de No cache (Sin caché). Púlselo para formatear la unidad. 2 Se abrirá una nueva ventana donde es posible darle formato a la unidad. Pulse el botón Format (Formatear). Se borrarán todos los datos almacenados en la memoria NVMe. 3 A continuación, el procedimiento comenzará. Una vez finalizado, la memoria estará lista para usar. Pulse OK (Aceptar). No es necesario formatear la memoria caché nuevamente, a menos que se retire del dispositivo y se instale una diferente, por ejemplo, un modelo con mayor capacidad. Indicadores de la memoria caché La capacidad de la memoria caché depende de la resolución y el códec seleccionados. Al detectar una fuente, el indicador CACHE (Caché) mostrará el tiempo de grabación restante según dichos parámetros. De lo contrario, se indicará el espacio disponible en GB. Existen cuatro estados posibles para la memoria caché: Lista Si el indicador es blanco, la memoria está lista para grabar. Grabando El indicador se enciende de color rojo durante la grabación, y la duración será menor a medida que la unidad se llena. Al emplear un soporte de almacenamiento con espacio libre, es posible que el indicador no varíe demasiado, ya que la transferencia de datos se realiza a medida que estos se graban. Cuando se utiliza un modelo más lento o no hay suficiente capacidad, la duración disponible en la memoria caché disminuirá. Almacenando Si no hay espacio disponible en el soporte de grabación, el indicador se encenderá de color verde y blanco en forma intermitente hasta que los datos almacenados en la memoria caché se transfieran a otra unidad con suficiente capacidad. Transfiriendo El indicador se encenderá de color verde cuando los datos almacenados en la memoria caché se estén transfiriendo a una tarjeta CFast o una unidad externa. Este proceso puede ocurrir con suma rapidez, según las características del soporte de grabación empleado. Si este carece de espacio suficiente, la grabación continuará en la memoria caché hasta que se remplace por otro con mayor capacidad. HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos Este dispositivo permite manejar hasta ocho unidades HyperDeck u otros grabadores de forma remota mediante un único panel de control. Estos se controlan mediante las conexiones RS-422 situadas en la parte trasera del equipo. HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos 413 Si ya ha utilizado otros grabadores profesionales con mandos de búsqueda y controles para editar, el modelo HyperDeck Extreme Control le resultará familiar, puesto que su distribución es similar. Esto permite emplear el dispositivo con confianza. El mando giratorio cuenta con un embrague mecánico que ofrece una respuesta táctil, a fin de facilitar la búsqueda y reproducción de las imágenes. Este apartado indica cómo conectar el dispositivo a la red de suministro eléctrico y a una unidad HyperDeck Extreme 8K HDR, con el propósito de controlarla de forma remota. Conexión del cable de alimentación A efectos de suministrar corriente eléctrica al dispositivo, conecte un cable IEC a la entrada para fuentes de alimentación (AC IN) en la parte trasera de la unidad. Asimismo, es posible emplear el conector DC IN con el propósito de utilizar fuentes de alimentación externas o redundantes, tales como un sistema de alimentación ininterrumpida o una batería externa de 12 V. Conexión de unidades HyperDeck Extreme 8K HDR El dispositivo incluye ocho conexiones RS-422 en la parte trasera que permiten controlar unidades HyperDeck u otros grabadores de forma remota. Conecte el puerto REMOTE OUT 1 del equipo a la entrada REMOTE IN del grabador HyperDeck mediante un cable RS-422. HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos 414 Es posible evitar que el cable se desconecte apretando los tornillos a ambos lados del conector RS-422. Activación del control remoto en el grabador HyperDeck Una vez conectado el grabador, presione el botón REM en el panel frontal de la unidad. Esto permite manejarlo por medio del dispositivo HyperDeck Extreme Control. Reproducción mediante el dispositivo HyperDeck Extreme Control Los botones numerados en el panel frontal de la unidad corresponden a los puertos RS-422 en el panel trasero. Anteriormente, se explicó cómo conectar un grabador HyperDeck Extreme 8K HDR al puerto 1. Esto permite controlarlo para grabar o reproducir contenidos presionando el botón 1. Para reproducir contenidos, presione el botón 1 en la fila PLAYBACK. Este se encenderá de color verde. Presione el botón PLAYER si aún no se encuentra encendido. El código de tiempo y los indicadores de estado en la unidad coincidirán con los del grabador, y será posible controlarlo de forma remota. El grabador puede controlarse por medio de los botones o el mando giratorio. Presione el botón SHUTTLE, situado arriba del mando de búsqueda. Gire el mando hacia la izquierda o la derecha para avanzar y retroceder las imágenes. Oprima el botón STOP para salir. A continuación, presione PLAY para reproducir las imágenes o REW/F FWD a fin de pasar de un clip a otro. HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos 415 El siguiente apartado brinda un ejemplo de una dinámica de trabajo básica que muestra cómo controlar magnetoscopios para digitalizar material mediante el grabador HyperDeck Extreme 8K HDR. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control En el siguiente ejemplo se utiliza un magnetoscopio tradicional con un grabador HyperDeck Extreme 8K HDR, aunque no es necesario emplear una de estas unidades con el dispositivo HyperDeck Extreme Control. Es posible conectar dos o más videograbadores convencionales a fin de copiar de una cinta a otra, o hasta ocho dispositivos para iniciar la reproducción simultáneamente presionando un solo botón. Conexión de dispositivos RS-422 Los puertos RS-422 en la parte trasera del dispositivo HyperDeck Extreme Control permiten conectar magnetoscopios y otros equipos similares. De este modo, es posible controlar hasta ocho unidades en forma independiente. 1 Conecte la primera salida RS-422 del controlador a la entrada correspondiente en el magnetoscopio o videograbador mediante un cable serial de nueve pines. 2 A continuación, conecte la segunda salida RS-422 del controlador a la entrada correspondiente en el grabador HyperDeck. 3 Repita este procedimiento para conectar hasta ocho dispositivos. Es posible evitar que el cable se desconecte apretando los tornillos a ambos lados del conector. SUGERENCIA: Es posible instalar el grabador y el controlador en un bastidor mediante el soporte opcional. Consulte el apartado Accesorios para obtener más información al respecto. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 416 Conexión de fuentes La pantalla del grabador HyperDeck Extreme 8K HDR permite ver el contenido de una cinta. Para conectar fuentes: 1 Conecte la salida SDI del videograbador a la entrada SDI IN A en el grabador HyperDeck Extreme 8K HDR mediante un cable BNC. 2 Inserte un casete en el videograbador. 3 Coloque la unidad en modo remoto. SUGERENCIA: El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR es compatible con fuentes digitales y analógicas, de modo que es posible digitalizar contenidos almacenados en videocintas. Basta con conectar la salida para señales compuestas de la unidad a la entrada respectiva en el grabador. Señal de referencia El dispositivo HyperDeck Extreme Control incluye una entrada y una salida para señales de referencia en el panel trasero, a fin de facilitar la sincronización de las grabaciones. Si dicha señal es generada por un equipo externo, conecte la salida REF OUT del mismo a la entrada correspondiente en el controlador. Selección de dispositivos Una vez conectados los dispositivos RS-422 y las fuentes, es posible seleccionarlos desde el panel frontal de la unidad. Para ello, presione uno de los botones numerados en la fila PLAYBACK o RECORD. 1 En el panel frontal de la unidad, presione el botón 1 de la fila superior. De esta forma, se selecciona el dispositivo de reproducción conectado al primer puerto RS-422. El botón se encenderá de color verde. 2 Presione el botón 2 en la fila inferior a fin de seleccionar el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR para la grabación. El botón se encenderá de color rojo. HOURS PLAYBACK 1 2 3 4 5 6 7 8 M 1 2 3 4 5 6 7 8 M MINUTES SHUTTLE SECONDS JOG FRAMES POSITION RECORD ENTRY OUT IN 1 corresponde El botón al dispositivo TRIM empleado para PLAYER la reproducción, y el botón 2 al equipo de grabación. RECORDER DELETE A fin de controlar varios grabadores simultáneamente, basta con mantener el botón M presionado y seleccionar losINPUT númerosPREROLL de los dispositivos. Cabe mencionar que al elegir múltiples unidades, el SKIP REC SKIP código de tiempo y los diversos indicadores corresponden a la identificada con el menor número. REF Por ejemplo, al seleccionar los grabadores 2, 3 y 4, se mostrará la SERVO información relativa a la unidad 2. Consulte el apartado Uso de varios grabadores para obtener másREMOTE información al respecto. EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 417 Para seleccionar varios grabadores, presione el botón M hasta que se encienda y luego el número de la unidad correspondiente. Control de unidades de grabación y reproducción Una vez conectadas las unidades de grabación y reproducción, es posible seleccionarlas mediante los botones PLAYER y RECORDER situados junto a los indicadores de estado. Al activar el modo de control remoto, el mando giratorio y los controles de reproducción facilitan la búsqueda de imágenes en la secuencia. 1 Presione el botón PLAYER. Al hacerlo, este se encenderá. El código de tiempo y los ledes indicadores se actualizarán según el estado del dispositivo de reproducción o del grabador HyperDeck, en caso de haber oprimido el botón RECORDER. HOURS PLAYBACK 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 M 5 6 7 8 M MINUTES SHUTTLE SECONDS JOG FRAMES POSITION RECORD IN ENTRY OUT TRIM PLAYER RECORDER DELETE INPUT PREROLL SKIP REC SKIP REF SERVO REMOTE EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP Al presionar el botón PLAYER, el código de tiempo se actualizará según el dispositivo seleccionado para la reproducción. A su vez, los ledes indicadores muestran el estado del equipo conectado. 2 Los indicadores a la izquierda del mando de búsqueda muestran el estado de la unidad de grabación o reproducción activa. Referencia Es importante contar con una señal de referencia válida para sincronizar el código de tiempo entre los dispositivos conectados. Si el indicador REF no se enciende, significa que la unidad no detecta una señal de referencia que coincida con el formato seleccionado. Conecte un cable de la salida REF OUT del controlador a la entrada correspondiente en el grabador. Servo El indicador SERVO se enciende cuando el dispositivo conectado se encuentra en modo de grabación o reproducción. Si la unidad no está en uso, quizás sea necesario presionar un botón para establecer la conexión. Control remoto El indicador REMOTE permite saber si se ha activado el modo de control remoto en el dispositivo conectado. Si no se enciende, significa que dicho modo no está activado. Aunque es posible ver el estado de la unidad y el código de tiempo, el mando de búsqueda y los controles de reproducción no funcionarán. La ubicación del interruptor para activar o desactivar este modo puede variar según el modelo de grabador utilizado. Consulte el manual del equipo para obtener más información al respecto. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 418 SUGERENCIA: Los modelos HyperDeck Studio y HyperDeck Extreme 8K HDR cuentan con un botón denominado REM en el panel frontal para activar el modo de control remoto. En el caso de la versión HyperDeck Studio Mini, este puede habilitarse mediante el menú correspondiente en la pantalla del dispositivo. Verificación del control Una vez que se ha activado el modo de control remoto, es posible emplear el mando giratorio y los controles de reproducción para verificar su funcionamiento y buscar imágenes en la secuencia. 1 Para controlar la unidad de reproducción, presion el botón PLAYER. El código de tiempo se actualizará según dicho valor en el dispositivo conectado. 2 Gire el mando de búsqueda a la izquierda o la derecha, o presione los botones para adelantar o retroceder las imágenes. El código de tiempo cambiará de acuerdo con la función llevada a cabo. 3 Para controlar el grabador, presione RECORDER. El código de tiempo y los indicadores de estado se actualizarán según el dispositivo conectado. Gire el mando de búsqueda o presione uno de los controles de reproducción para verificar su funcionamiento. Una vez establecido el control de las unidades de grabación y reproducción, es posible utilizar el mando de búsqueda o los controles de reproducción para ubicar puntos de entrada o salida. Búsqueda mediante el mando giratorio El mando giratorio ofrece tres modos de funcionamiento. Al seleccionar uno de ellos, el botón correspondiente se encenderá. A su vez, los ledes entre ambos controles indican el sentido y la velocidad de la reproducción. Después de encontrar la parte de la secuencia deseada, es posible marcar los puntos de entrada y salida. HOURS PLAYBACK 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 M 5 6 7 8 M MINUTES SHUTTLE SECONDS JOG FRAMES POSITION RECORD IN ENTRY OUT TRIM PLAYER RECORDER DELETE INPUT PREROLL SKIP REC SKIP REF SERVO REMOTE EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP Avance y retroceso Al seleccionar el modo SHUTTLE, es posible girar el mando un máximo de 120 grados a la izquierda o la derecha para avanzar o retroceder las imágenes. Cuanto más se aproxime el mando a la marca de los 90 grados, mayor será la velocidad de reproducción, hasta que el embrague se activa. Gire el mando a la posición inicial a fin de detener el avance o retroceso. Cuando esto sucede, sentirá una leve pulsación. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 419 Retroceso Detenido Avance Avance rápido Los ledes arriba del mando de búsqueda indican la velocidad y el sentido de la reproducción. Desplazamiento El modo JOG ofrece una mayor precisión permitiendo realizar la búsqueda a una menor velocidad. Presione el botón JOG. Al hacerlo, este se encenderá. La velocidad del avance o retroceso dependerá de la rapidez con la que se gire el mando. Cabe mencionar que el embrague no se activa en este caso. Retroceso Avance Los ledes indican el sentido de la reproducción. SUGERENCIA: Es posible emplear dos o tres modos de búsqueda distintos para encontrar un punto determinado en la secuencia. Utilice el modo SHUTTLE para avanzar o retroceder rápidamente hasta la parte deseada y luego el modo JOG para lograr una mayor precisión. Ubicación El modo POSITION permite avanzar o retroceder hasta la parte deseada según la duración de la cinta o la línea de tiempo. En el caso de un grabador tradicional, este indica si se está cerca del comienzo o el final del material grabado, mientras que en el modelo HyperDeck, hace referencia a la posición en la línea de tiempo. Los ledes indican la posición con relación al comienzo y el final de la secuencia. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 420 Cerca del comienzo Mitad Cerca del final Final El modo POSITION indica la ubicación con respecto a la línea de tiempo. NOTA: Al emplear este modo con un videograbador, la posición mejorará a medida que el controlador realice la búsqueda en el dispositivo. Para avanzar o retroceder hasta un punto determinado en el código de tiempo, compruebe que la unidad de reproducción cuente con una señal de referencia y se encuentre en modo de control remoto. A continuación, en el controlador: 1 Presione el botón PLAYER si aún no se encuentra encendido. 2 Presione el botón SHUTTLE. Al hacerlo, este se encenderá. 3 Retroceda la cinta girando el mando de búsqueda a la izquierda hasta que el embrague se active. Una vez que esto sucede, la cinta continúa retrocediendo a máxima velocidad. 4 Al aproximarse al valor deseado, gire el mando de búsqueda a la posición inicial. Cuando esto sucede, sentirá una leve pulsación. 5 Presione el botón JOG. Al hacerlo, este se encenderá. A continuación, podrá girar el mando de búsqueda libremente hasta el punto deseado. La velocidad del avance o retroceso dependerá de la rapidez con la que se gire el mando. Al encontrar la parte de la secuencia deseada, es posible determinar puntos de entrada y salida mediante los botones IN, OUT, TRIM + y TRIM -. Estos funcionan de la misma manera que en los grabadores tradicionales. HOURS MINUTES PLAYBACK 1 2 3 4 5 6 7 8 SECONDS FRAMES M Para establecer puntos de entrada o salida: 1 Presione el botón ENTRY y luego IN simultáneamente. Este último se encenderá para SHUTTLE M 1 2 3 4 5 7 8 confirmar que se determinará un punto de6 entrada. JOG POSITION RECORD IN ENTRY OUT TRIM PLAYER RECORDER DELETE INPUT PREROLL SKIP REC SKIP Presione el botón ENTRY y luego IN simultáneamente para marcar un punto de entrada. REF 2 A continuación, puede utilizar los controles de reproducción oSERVO el mando de búsqueda para REMOTE determinar el punto de salida. Una vez encontrado, presione los botones ENTRY y OUT simultáneamente. EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP Los botones IN y OUT permanecerán encendidos. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 421 HOURS PLAYBACK MINUTES SECONDS La función TRIM permite ajustar los puntos de entrada y salida individualmente, de a un fotograma. 1 2 3 4 5 6 7 8 FRAMES M Para ajustar el código de tiempo de a un fotograma: SHUTTLE M 1 3 4 6 8 Presione el2botón IN y luego TRIM5 + o TRIM - para7 avanzar o retroceder un fotograma. JOG POSITION RECORD IN ENTRY OUT TRIM PLAYER RECORDER DELETE INPUT PREROLL SKIP REC Ajuste el código de tiempo de a un fotograma presionando el botón IN y luego TRIM + o TRIM -. SKIP REF SERVO Una vez establecido el punto de entrada, repita el mismo procedimiento para determinar el punto REMOTE de salida mediante el mando de búsqueda. EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP Uso de los controles de reproducción HOURS PLAYBACK MINUTES SECONDS FRAMES También es posible utilizar los controles de reproducción del dispositivo HyperDeck Extreme 1 2 3 4 5 6 7 8 M Control para determinar puntos de entrada y salida. Estos comprenden dos filas de botones familiares que habitualmente se incluyen en los grabadores tradicionales,SHUTTLE tales como PREROLL, JOG POSITION M 1 2 3 4 5 6 7 8 RECORD, EDIT, REWIND, PLAY, FAST FWD y STOP. RECORD Los botones de avance y retroceso funcionan de la misma manera que aquellos para avanzar a la OUT IN TRIM PLAYER RECORDER secuencia siguiente o retroceder a la anterior en grabadores tales como el modelo HyperDeck Studio Mini. ENTRY DELETE INPUT PREROLL SKIP REC SKIP REF SERVO REMOTE EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP Los botones REW, PLAY, F FWD y STOP en el panel frontal de la unidad permiten controlar rápidamente la reproducción de las imágenes. Para avanzar o retroceder hasta un punto determinado en el código de tiempo, compruebe que la unidad de reproducción cuente con una señal de referencia y se encuentre en modo de control remoto. 1 Presione el botón RECORDER para controlar el grabador seleccionado previamente. 2 Presione los botones F FWD o REW para avanzar o retroceder las imágenes. 3 Una vez alcanzado el valor específico, presione STOP para detener la reproducción y marque el punto de entrada mediante los botones ENTRY e IN. El modelo HyperDeck Extreme Control también dispone de otros controles de reproducción para grabadores digitales. Avance y retroceso Si se utiliza un dispositivo que graba el material en archivos, tales como el modelo HyperDeck Extreme 8K HDR, es posible presionar el botón de retroceso una vez para retroceder la secuencia hasta el primer fotograma del clip. Al presionar el de avance, se adelanta hasta el primer fotograma del clip siguiente. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 422 1 2 3 4 5 6 7 M 8 SHUTTLE JOG POSITION RECORD IN ENTRY OUT TRIM PLAYER RECORDER DELETE INPUT PREROLL SKIP REC SKIP REF SERVO REMOTE EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP Los botones de avance y retroceso se encuentran a ambos lados del botón de grabación. Al presionar el de retroceso en el primer fotograma de un clip, la secuencia retrocede hasta el primer fotograma del anterior. Grabación Para comenzar la grabación, presione los botones REC y PLAY simultáneamente. Durante la misma, es posible cambiar el soporte de almacenamiento utilizado en el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR manteniendo presionado el botón REC durante tres segundos. Entrada Presione el botón INPUT para alternar entre el modo de reproducción o de fuente en el grabador. Al presionarlo, el dispositivo mostrará las imágenes correspondientes a la fuente conectada. Tiempo previo Al presionar PREROLL, la cinta retrocede hasta un punto previo al punto de entrada establecido. El tiempo entre ambos puede configurarse en cualquier videograbador y generalmente es de cinco segundos. En este caso, cuando se oprime el botón PREROLL en dicho dispositivo o en el modelo HyperDeck Extreme Control, la cinta retrocederá y se detendrá cinco segundos antes de dicho punto. Esto es de suma importancia cuando es preciso sincronizar la señal antes de utilizar la unidad. Editar Una vez establecidos los puntos de entrada y salida en las unidades de grabación y reproducción, al presionar el botón EDIT se realiza una edición automática. La cinta avanza o retrocede hasta el punto determinado (incluido el tiempo previo) y luego se da inicio a la grabación. Durante la misma, el botón se encenderá de forma intermitente. Expulsar El botón EJECT cumple dos funciones distintas según el tipo de grabador conectado al dispositivo. En un videograbador tradicional: Al presionar este botón, se expulsa la cinta o el casete. El panel ya no indicará el código de tiempo de la cinta, sino del grabador. En un grabador HyperDeck: Cuando el dispositivo se encuentra en modo de espera, al presionar el botón EJECT, el compartimiento de grabación activo cambia. Por ejemplo, si la grabación se estaba llevando a cabo en el compartimiento 1, se activará el compartimiento 2. Si el dispositivo se encuentra en modo de grabación o reproducción, al presionar dicho botón, estas se detienen y además cambia el compartimiento activo. SUGERENCIA: Al utilizar uno de los modelos HyperDeck con el dispositivo HyperDeck Extreme Control, el botón EJECT se encenderá si no hay una unidad de almacenamiento en el grabador. Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control 423 Uso de varios grabadores Es posible elegir varias unidades para iniciar la grabación o la reproducción simultáneamente. Seleccione cada una individualmente para marcar los puntos de entrada y salida. Cabe mencionar que no es preciso que estos coincidan. De manera alternativa, es posible adelantar o retroceder las imágenes hasta el punto en el que se desea comenzar la reproducción. Una vez marcados los puntos de entrada y salida en cada unidad, es posible seleccionarlos todos juntos. Presione el botón M situado a la derecha de los botones de grabación o reproducción numerados. Manténgalo presionado y seleccione las unidades que desea controlar simultáneamente. Cabe mencionar que el botón correspondiente a cada dispositivo se encenderá al oprimirlo. Si parpadea, significa que la unidad no está conectada o no ha sido detectada. NOTA: Al seleccionar varias unidades, el código de tiempo mostrado corresponde a la identificada con el menor número. Por ejemplo, al seleccionar los grabadores 2, 3 y 4, se mostrará la información relativa a la unidad 2. HyperDeck Extreme Control: Panel frontal En este apartado, se describen detalladamente todas las funciones del dispositivo. 3 HOURS PLAYBACK 1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 M 5 6 7 8 M MINUTES SHUTTLE SECONDS JOG FRAMES POSITION RECORD IN ENTRY OUT 6 TRIM PLAYER RECORDER 6 2 DELETE INPUT PREROLL SKIP REC 4 SKIP REF 7 SERVO REMOTE EDIT EJECT REW PLAY F FWD STOP 5 1 Grabación y reproducción Estos 16 botones numerados permiten seleccionar las unidades empleadas en la grabación y la reproducción. Presione el botón M para iniciar la grabación o la reproducción simultáneamente en varias unidades. 2 Botones de grabación y reproducción Los botones PLAYER y RECORDER permiten seleccionar el grabador y el dispositivo empleado para la reproducción. Al presionarlos, el estado y el código de tiempo de la unidad escogida se indican en el panel frontal. 3 Código de tiempo Indica el código de tiempo de la unidad de reproducción o el grabador conectado al dispositivo. Al expulsar una cinta o soporte de almacenamiento, regresa a su valor predeterminado (generalmente 00:00:00:00). HyperDeck Extreme Control: Panel frontal 424 4 Mando giratorio, ledes indicadores y botones para el modo de búsqueda Existen tres modos de búsqueda disponibles al utilizar el mando giratorio: SHUTTLE, JOG y POSITION. Los ledes indican el sentido de la reproducción según la opción seleccionada. Gire el mando a la izquierda o la derecha para avanzar o retroceder la secuencia. 5 Controles de reproducción Controles habituales para grabar secuencias, reproducirlas y editarlas. Los botones SKIP solo funcionan al conectar un grabador de archivos, tal como el modelo HyperDeck. 6 Selección de puntos de entrada y salida Los botones ENTRY y TRIM +/- permiten seleccionar puntos de entrada o salida y ajustarlos. 7 Indicadores de estado Muestran el estado del grabador e indican si la unidad está lista para grabar o reproducir secuencias. HyperDeck Extreme Control: Panel trasero 9 8 10 11 12 8 Alimentación Entradas para alimentación mediante corriente alterna y continua. 9 USB Permite conectar el dispositivo a un equipo informático para actualizarlo mediante el programa HyperDeck Setup Utility. 10 Ethernet No disponible por el momento. 11 Referencia Entrada y salida para señales de referencia que permiten sincronizar los dispositivos conectados. 12 Control remoto Puertos RS-422 numerados para conectar hasta ocho dispositivos. HyperDeck Extreme Control: Panel trasero 425 Accesorios Instalación en bastidores Es posible instalar el grabador y el controlador en bastidores o cajas de transporte mediante un soporte opcional. Ambos dispositivos miden 3 U de alto y ocupan la mitad del ancho de un bastidor, lo cual permite colocarlos en forma contigua. El kit de instalación incluye los siguientes componentes: 2 escuadras de montaje Sujete las escuadras al borde exterior del dispositivo para instalarlo en un bastidor. 1 placa ciega (medio bastidor) La placa ciega cuenta con una escuadra en un lateral que permite montarla en el bastidor y cubrir el hueco vacío al instalar solo un dispositivo. La imagen muestra la escuadra a la derecha. Basta con girarla 180 grados para instalarla en el otro lado. 2 soportes angulares Los soportes angulares en forma de T se acoplan uno en la parte delantera y otro en la trasera, debajo de los dispositivos, justo donde se unen, para brindarles estabilidad. Tornillos 8 x M4 de 10 mm Para las escuadras de montaje 4 x M4 de 8 mm Para la placa ciega 15 x M3 de 5 mm Para los soportes angulares 2 topes Accesorios 426 Preparación de los dispositivos para su instalación en bastidores 1 Coloque la placa ciega al costado del dispositivo, según el lado del bastidor en el cual desea instalarlo. La parte delantera de la placa debe quedar paralela al panel frontal de la unidad. 2 Sujete la placa al costado del dispositivo. Utilice tres de los tornillos suministrados para ello. 3 Sujete una de las escuadras de montaje al otro lado del conversor. Utilice tres de los tornillos suministrados para ello. Una vez colocada la placa ciega, es posible instalar el dispositivo en el bastidor. Para ello, utilice los orificios de montaje a ambos lados del mismo y tornillos convencionales. Preparación de los dispositivos para su instalación conjunta Al instalar los dispositivos en forma contigua, es recomendable colocar el controlador a la derecha. De esta manera, la conexión para auriculares quedará situada a la izquierda, y el mando de búsqueda a la derecha, al igual que en los grabadores tradicionales. 1 Los dispositivos se unen mediante los soportes angulares, de modo que el primer paso es quitar los dos pies de goma del lateral que quedará junto a la otra unidad. 2 A efectos de sujetar una unidad a la otra, se emplean los topes en la parte posterior y los soportes en forma de T instalados en la base. Accesorios 427 Inserte un tope en el orificio superior e inferior de una unidad y sujételo mediante los tornillos suministrados para tal fin. Coloque los soportes en forma de T entre las dos unidades, en la parte delantera y trasera, utilizando los tornillos correspondientes. 3 El tope instalado anteriormente debería coincidir con los agujeros del soporte para cables de la otra unidad. Apriete los tornillos y dé vuelta ambos dispositivos. 4 Sujete las escuadras de montaje en los costados de los dispositivos, cerca de la parte delantera. Utilice los tornillos correspondientes que se suministran. Ahora ambos equipos pueden instalarse en un bastidor como si fueran una sola unidad. Control mediante el puerto RS-422 ¿Qué es el protocolo RS-422? El estándar RS-422 es un protocolo para controlar dispositivos por medio de un puerto serial, utilizado por una gran cantidad de emisoras desde principios de los años 80, que se emplea en varios productos con el objetivo de automatizar la difusión de contenidos. Dado que los modelos de la línea HyperDeck son compatibles con dicho protocolo, pueden integrarse a cualquier sistema de edición, automatización o control remoto, así como otras soluciones diseñadas por el usuario. Por su parte, el modelo HyperDeck Extreme 8K HDR también admite comandos de archivo del protocolo Advanced Media a través del puerto RS-422. Esto permite controlar el grabador con un dispositivo externo mediante comandos AMP, por ejemplo, para añadir clips a una lista de reproducción, determinar el nombre del archivo de la siguiente secuencia, reproducir un clip o una línea de tiempo de forma continua o eliminar una lista de reproducción. Uso de un controlador RS-422 externo Todos los modelos de la línea HyperDeck disponen de un puerto RS-422, compatible con dispositivos Sony, cuya configuración permite conectar directamente cualquier controlador remoto que funcione por medio de este protocolo. A estos efectos, es posible utilizar cables de 9 pines prefabricados, siempre que cada una de las conexiones coincida exactamente con la configuración numerada del puerto. Si desea fabricar cables personalizados, consulte el diagrama de conexiones provisto. Al emplear el protocolo RS-422, es posible crear controladores personalizados o integrar el grabador HyperDeck Extreme 8K HDR a una solución de control existente. Control mediante el puerto RS-422 428 Estos comandos permiten controlar el dispositivo en forma remota para comenzar o detener la grabación, reproducir secuencias y avanzar o retroceder las imágenes. A continuación, se proporciona una lista completa de comandos. 5 4 9 3 8 2 7 1 Recepción (–) Recepción (+) Transmisión (–) Transmisión (+) Pines de conexión a tierra 2 7 8 3 1, 4, 6, 9 6 Pines en la conexión RS-422 Puertos de control remoto en el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR Comandos compatibles con el protocolo RS-422 Comando Respuesta Control remoto Notas 0 - Control del sistema 0x00 0x11 DeviceTypeRequest NTSC: 0xF0E0 PAL: 0xF1E0 24P: 0xF2E0 Activado 1 - Respuesta del dispositivo esclavo 0x20 0x00 Stop Acknowledge Desactivado 0x20 0x01 Play Acknowledge Desactivado 0x20 0x02 Record Acknowledge Desactivado 0x20 0x04 StandbyOff Acknowledge Desactivado 0x20 0x05 StandbyOn Acknowledge Desactivado 0x20 0x0F Eject Acknowledge Desactivado 0x20 0x10 FastFwd Acknowledge Desactivado 0x21 0x11 JogFwd1 Acknowledge Desactivado 0x22 0x11 JogFwd2 Acknowledge Desactivado Considerado como N=1 Idéntico a JogFwd1 0x21 0x12 VarFwd1 Acknowledge Desactivado Usa ShuttleFwd1 Control mediante el puerto RS-422 429 Comando Respuesta Control remoto 0x22 0x12 VarFwd2 Acknowledge Desactivado 0x21 0x13 ShuttleFwd1 Acknowledge Desactivado 0x22 0x13 ShuttleFwd2 Acknowledge Desactivado Notas Considerado como N=1 Idéntico a VarFwd1 Considerado como N=1 Idéntico a ShuttleFwd1 0x20 0x20 Rewind Acknowledge Desactivado 0x21 0x21 JogRev1 Acknowledge Desactivado 0x22 0x21 JogRev2 Acknowledge Desactivado Considerado como N=1Idéntico a JogRev1 0x21 0x22 VarRev1 Acknowledge Desactivado Usa ShuttleRev1 0x22 0x22 VarRev2 Acknowledge Desactivado Considerado como N=1 Idéntico a VarRev1 0x21 0x23 ShuttleRev1 Acknowledge Desactivado 0x22 0x23 ShuttleRev2 Acknowledge Desactivado Considerado como N=1 Idéntico a ShuttleRev1 0x20 0x30 Preroll Acknowledge Desactivado 0x24 0x31 CueData Acknowledge Desactivado 0x20 0x34 SyncPlay Acknowledge Desactivado 0x21 0x38 ProgSpeedPlayPlus Acknowledge Desactivado 0x21 0x39 ProgSpeedPlayMinus Acknowledge Desactivado 0x20 0x40 Preview Acknowledge Desactivado Bits de estado configurados 0x20 0x41 Review Acknowledge Desactivado Bits de estado configurados 0x20 0x43 OutpointPreview Acknowledge Desactivado 0x22 0x5C DMCSetFwd Acknowledge Desactivado 0x22 0x5D DMCSetRev Acknowledge Desactivado 0x20 0x60 FullEEOff Acknowledge Desactivado 0x20 0x61 FullEEOn Acknowledge Desactivado 0x20 0x63 SelectEEOn Acknowledge Desactivado 4 - Control/Selección de ajustes predeterminados 0x40 0x10 InEntry Acknowledge Desactivado 0x22 0x23 ShuttleRev2 Acknowledge Desactivado Considerado como N=1 Idéntico a ShuttleRev1 0x20 0x30 Preroll Acknowledge Desactivado 0x24 0x31 CueData Acknowledge Desactivado 0x20 0x34 SyncPlay Acknowledge Desactivado 0x21 0x38 ProgSpeedPlayPlus Acknowledge Desactivado 0x21 0x39 ProgSpeedPlayMinus Acknowledge Desactivado Control mediante el puerto RS-422 430 Comando Respuesta Control remoto Notas 0x40 0x11 OutEntry Acknowledge Desactivado 0x44 0x14 InDataPreset Acknowledge Desactivado 0x44 0x15 OutDataPreset Acknowledge Desactivado 0x40 0x18 InShift+ Acknowledge Desactivado 0x40 0x19 InShift- Acknowledge Desactivado 0x40 0x1A OutShift+ Acknowledge Desactivado 0x40 0x1B OutShift- Acknowledge Desactivado 0x40 0x20 InReset Acknowledge Desactivado 0x40 0x21 OutReset Acknowledge Desactivado 0x40 0x22 AInReset Acknowledge Desactivado 0x40 0x23 AOutReset Acknowledge Desactivado 0x44 0x31 PrerollPreset Acknowledge Desactivado 0x40 0x40 AutoModeOff Acknowledge Desactivado Omitido, bits de estado registrados 0x40 0x41 AutoModeOn Acknowledge Desactivado Omitido, bits de estado registrados 0x41 0x37 InputCheck Acknowledge Desactivado 6 - Solicitud de detección 0x61 0x0A TimeCodeGenSense — — 0x61 0x0C CurrentTimeSense — — 0x60 0x10 InDataSense InData Activado 0x60 0x11 OutDataSense OutData Activado 0x60 0x12 AInDataSense AInData Activado 0x60 0x13 AOutDataSense AOutData Activado 0x61 0x20 StatusSense StatusData Activado 0x60 0x2B RemainTimeSense RemainTimeData Activado 0x60 0x2E SpeedSense SpeedData Activado 0x60 0x31 PrerollTimeSense PrerollTimeData Activado 0x60 0x36 TimerModeSense TimerModeData Activado 0x60 0x3E RecordInhibitSense RecordInhibitStatus Activado 7 - Respuesta de detección 0x78 0x00 Timer1Data — — Hora actual y 00:00:00:00 0x78 0x04 LTCUserBitsTimeData — — Hora actual y 00:00:00:00 0x78 0x06 VITCUserBitsTimeData — — Hora actual y 00:00:00:00 0x74 0x06 VITCTimeData — — Hora actual 0x74 0x07 UserBitsVITCTimeData — — 00:00:00:00 0x74 0x08 GenTCData — — Hora actual Control mediante el puerto RS-422 431 Comando Respuesta Control remoto Notas 0x78 0x08 GenTCUBData — — Hora actual y 00:00:00:00 0x74 0x09 GenUBData — — 00:00:00:00 0x74 0x10 InData — — 0x74 0x11 OutData — — 0x74 0x12 AInData — — 0x74 0x13 AOutData — — 0x74 0x14 CorrectedLTCTimeData — — Hora actual Consulte la hoja informativa «Bits de estado»: restringido a 9 bytes de estado; truncado silenciosamente. 0x70 0x20 StatusData — — 0x76 0x2B RemainTimeData — — 0x71 0x2E SpeedData — — 0x74 0x31 PrerollTimeData — — 0x71 0x36 TimerModeData — — 0x72 0x3E RecordInhibitStatus — — Acknowledge Desactivado Número de clips (8 bits) salteados a partir del actual cuando x = 0, solicitud para un clip; cuando x = 1, número de clips indicado en los datos transmitidos Muestra 0 (Código de tiempo) A - Advanced Media Protocol 0xA1 0x01 AutoSkip 0xAX 0x15 ListNextID IDListing Activado 0x20 0x29 ClearPlaylist Acknowledge Desactivado 0x41 0x42 SetPlaybackLoop Acknowledge Desactivado Bit 0 modo continuo activado, 0=falso 1=verdadero Bit 1 clip/línea de tiempo único/a 0=un clip 1=línea de tiempo 0 = desactivado 1 = congelar en último fotograma 2 = congelar en clip siguiente 3 = mostrar negro 0x41 0x44 SetStopMode Acknowledge Desactivado 0x4f 0x16 AppendPreset Acknowledge Desactivado Acknowledge Desactivado Posición fraccionaria (16 bits) sistema Little Endian [0..65535] Desactivado Entero de un byte con signo, correspondiente a la cantidad de clips que deben saltearse (negativo = hacia atrás) Extensiones de Blackmagic 0x08 0x03 0x02 0x08 BmdSeekToTimelinePosition BMDSeekRelativeClip Acknowledge Control mediante el puerto RS-422 432 Información para desarrolladores (RS-422) bit 7 bit 6 bit 5 bit 4 bit 3 bit 2 bit 1 bit 0 Byte 0 0 0 Cassette Out 0 0 0 0 Local Byte 1 Standby 0 Stop 0 Rewind Forward Record Play Byte 2 Servo Lock 0 Shuttle Jog Var Direction Still 1 Byte 3 Auto Mode 0 0 0 Aout Set Ain Set Out Set In Set Byte 4 Select EE Full EE 0 0 0 0 0 0 Byte 5 0 0 0 0 0 0 0 0 Byte 6 0 Lamp Still Lamp Fwd Lamp Rev 0 0 0 0 Byte 7 0 0 0 0 0 0 0 0 Byte 8 0 0 Near EOT EOT 0 0 0 0 Byte 9 0 0 0 0 0 0 0 0 Variables Cassette Out Configurar si no hay una unidad SSD insertada Local Configurar si la opción de control remoto está desactivada (control local) Standby Configurar si hay una unidad disponible Direction Borrar al adelantar las imágenes; activar al retroceder Still Configurar si la reproducción está detenida o en modo de visualización previa Auto Mode Configurar si el modo automático está activado Select EE, Full EE Configurar si el modo de visualización previa está activado Lamp Still/Fwd/Rev Configurar según la velocidad y dirección de la reproducción Near EOT Configurar si el espacio total restante en las unidades SSD disponibles es inferior a 3 minutos EOT Configurar si el espacio total restante en las unidades SSD disponibles es inferior a 30 segundos Otros Cue Complete (byte 2, bit 0) Siempre 1: Las solicitudes son instantáneas. Protocolo RS-422 para grabadores HyperDeck Protocolo Basado en el protocolo Sony de 9 pines Interfaz Velocidad en baudios 38.4 Kb/s 1 bit de inicio 8 bits de datos 1 bit de detención 1 bit de paridad Paridad impar Control mediante el puerto RS-422 433 Transferencia de archivos a través de una red El grabador HyperDeck Extreme 8K HDR permite transferir archivos mediante el protocolo FTP. De este modo, es posible copiarlos directamente de un equipo informático al dispositivo, a través de una red local de gran velocidad. En particular, esto facilita el traspaso de archivos nuevos a la unidad empleada para reproducir imágenes en una superficie audiovisual o en carteles digitales. Conexión de unidades HyperDeck Extreme 8K HDR Si el dispositivo y el equipo informático se encuentran conectados a la misma red, solo es necesario saber la dirección IP del grabador y contar con un cliente FTP. 1 Descargue e instale un cliente FTP en el equipo informático al cual desea conectar el grabador. En tal sentido, recomendamos programas tales como Cyberduck, FileZilla o Transmit, aunque es posible utilizar prácticamente cualquier aplicación FTP. Cabe destacar que Cyberduck y FileZilla son programas gratuitos. 2 Conecte el grabador a la red mediante un cable Ethernet y tome nota de su dirección IP. Si aún no lo ha hecho, consulte el apartado Ajustes para obtener más información al respecto. 3 Introduzca la dirección del grabador en el cuadro de diálogo del cliente FTP. El nombre y la posición de esta ventana pueden variar según la aplicación utilizada, aunque generalmente se denomina «servidor» o «host». Compruebe que la casilla Anonymous Login esté marcada, si el programa incluye esta opción. Al conectar una unidad HyperDeck Extreme 8K HDR, no es necesario introducir un nombre de usuario ni una clave. Basta con ingresar la dirección IP del dispositivo en el cliente TCP y marcar la casilla Anonymous Login, si dicha opción está disponible. Transferencia de archivos a través de una red 434 Transferencia de archivos Una vez conectado el grabador, es posible transferir archivos mediante el cliente FTP. Muchos programas de este tipo cuentan con una interfaz que permite arrastrar y soltar elementos. Verifique el método de transferencia que la aplicación utiliza. Aunque es posible transferir cualquier tipo de archivos al grabador, nótese que aquellos que vayan a reproducirse desde el dispositivo deben ser compatibles con los códecs y las resoluciones que este admite. Consulte la lista de códecs compatibles en el apartado correspondiente. SUGERENCIA: Es posible transferir archivos mientras la unidad está grabando. El dispositivo ajustará automáticamente la velocidad de transferencia para que la grabación no se vea afectada. Información para desarrolladores Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol Version 1.10 The Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol is a text based protocol accessed by connecting to TCP port 9993 on HyperDeck Extreme 8K HDR. If you are a software developer you can use the protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with! You can connect to your HyperDeck recorder using the HyperDeck Ethernet Protocol using a command line program on your computer, such as Terminal on a Mac and putty on a Windows computer. The HyperDeck Ethernet Protocol lets you schedule playlists and recordings. The following is an example of how to For example, to play 7 clips from clip number 5 onwards via the HyperDeck Ethernet Protocol. If your recorder is installed out of reach, you can also turn on the ‘remote’ feature via ethernet. On a Mac 1 Open the Terminal application which is located with the applications > utilities folder. 2 Type in “nc” and a space followed by the IP address of your HyperDeck Extreme 8K HDR another space and “9993” which is the HyperDeck Ethernet Protocol port number. For example type: nc 192.168.1.154 9993. The Protocol preamble will appear. 3 Type “playrange set: clip id: 5 count: 7” and press ‘return’. If you look on the timeline on the front panel of the HyperDeck Extreme 8K HDR, you will see in and out points marked around clips 5 through the end of clip 11. 4 Type “play”. Clips 5 through 11 will now play back. 5 To clear the playrange, type “playrange clear” 6 To exit from the protocol, type ‘quit’. Información para desarrolladores 435 Ayuda Cómo obtener ayuda Visite nuestra página de soporte técnico a fin de obtener ayuda rápidamente y acceder al material de apoyo más reciente para los productos descritos en este manual. Página de soporte técnico Las versiones más recientes de este manual, los distintos programas mencionados y el material de apoyo se encuentran disponibles en nuestra página de soporte técnico. Foro El foro de Blackmagic Design permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para obtener más información sobre nuestros productos. Por otra parte, brinda la posibilidad de encontrar rápidamente respuestas suministradas por usuarios experimentados o por el personal de Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la página https://forum.blackmagicdesign.com. Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro de atención más cercano. Cómo comprobar la versión del software instalado La versión del programa utilitario instalado en su equipo puede comprobarse desde el menú About HyperDeck Setup. ‚ En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione el menú About HyperDeck Setup en la barra superior de la ventana para ver el número de versión. ‚ En Windows 7, abra el programa desde el menú Inicio. En el menú Help, seleccione la opción About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el número de versión. ‚ En Windows 8, abra el programa mediante el ícono correspondiente en la página de inicio. En el menú Help, seleccione la opción About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el número de versión. Cómo obtener las actualizaciones más recientes Después de verificar la versión del programa instalado, visite nuestra página de soporte técnico para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar las versiones más recientes, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno del dispositivo si se encuentra en medio de un proyecto importante. Ayuda 448 Normativas Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje más cercano. Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial. Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá solucionar dicho inconveniente por cuenta propia. El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones: 1 El dispositivo no debe causar interferencias nocivas. 2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento incorrecto del mismo. Declaración ISED (Canadá) Este dispositivo cumple con las normas del gobierno de Canadá relativas a equipos digitales clase A. Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de dichas normas. Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados. Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes domésticos. Normativas 449 Seguridad Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista capacitado. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras. Compruebe que la fuente conectada sea compatible, según el voltaje y la intensidad de la corriente indicados junto al conector DC IN. Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40 ºC. Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad. Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación. La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario. Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto. Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros. Declaración del Estado de California Las partes plásticas de este producto pueden contener trazas de compuestos químicos, tales como polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, anomalías congénitas o daños reproductivos. Consulte el sitio www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto. Seguridad 450 Garantía 12 meses de garantía limitada Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en su fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si un producto resulta defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra. Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente deberá dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del empaque y el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design, y deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución de productos por cualquier motivo. Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo; (b) reparar daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto. ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. © Copyright 2020 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas a las que estén asociados. Garantía 451 Índice HyperDeck Extreme 8K HDR e HyperDeck Extreme Control Apresentando HyperDeck Extreme 8K HDR  815 Instruções Preliminares para o HyperDeck Extreme Control  863 Conectar Alimentação  815 Conectar Alimentação  864 Conectar Vídeo e Áudio  816 Conectar HyperDeck Extreme 8K HDR  864 Habilitar Controle Remoto no HyperDeck   865 Gravação  818 Reprodução usando Selecionar Fonte e Codec  818 HyperDeck Extreme Control  865 Iniciar Gravação  819 Fluxo de Trabalho Reprodução   820 HyperDeck Extreme Control  866 Conectar Cartões CFast  817 Painel Frontal do HyperDeck Extreme 8K HDR  821 Conectar Dispositivos RS-422  866 Painel Traseiro do HyperDeck Extreme 8K HDR  823 Sinal de Referência  867 Tela Sensível ao Toque  826 Conectar Sinal de Vídeo  867 Selecionar Dispositivos  867 Recursos da Tela de Toque  826 Controlar Decks de Reprodução e Gravação  868 Barra de Ferramentas Superior  827 Testar Controle  869 Barra de Ferramentas Inferior  834 Encontrar Código de Tempo via Seletor Giratório  869 Configurações  838 Menu do Painel de Controle  838 Usar Controles de Transporte  872 Gravação   838 Usando o Recurso de Múltiplos Decks  874 Painel Frontal do Monitoramento  841 HyperDeck Extreme Control  874 Áudio  843 Painel Traseiro do Configurações  844 HyperDeck Extreme Control   875 LUTs  850 Acessórios   876 Mídias de Armazenamento  852 Montar HyperDeck em Rack  876 Cartões CFast  852 Controle RS-422  878 Unidade Externa  853 Transferir Arquivos via Rede   884 Preparar Mídias para Gravação  854 Informações para Desenvolvedores  885 Preparar Mídias em um Computador  856 Indicadores de Armazenamento  857 Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol  885 Usar Cache Interno Opcional  860 Protocol Commands  886 Escolher Unidade Flash PCIe M.2 NVMe   860 Protocol Details  889 Instalar o Cache  861 Informações Regulatórias  899 Formatar o Cache  863 Informações de Segurança  900 Ícones e Status do Cache  863 Garantia  901 Ajuda  898
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991

Blackmagic HyperDeck Extreme 8K HDR and HyperDeck Extreme Control Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario