Steris Alus Automatic Load/Unload System Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
11052389
Revisión D
Sistema automático
de carga/descarga
(ALUS)
para esterilizadores de vapor medianos AMSCO®600
que utilizan el control exclusivo de STERIS
Manual del operador
ii
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
© 2023 STERIS. All rights reserved.
Published: 2023-6-27
3
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Mensaje de STERIS
1.1 Publicaciones relacionadas
Tabla 1-1. Publicaciones relacionadas
Documento Número de pieza
MANUAL DE MANTENIMIENTO DE AMSCO 600 10330608
MANUAL DEL OPERADOR DE AMSCO 600 11009063
1.2 Indicaciones de uso (ALUS)
El sistema automatizado de carga y descarga (ALUS) facilita la carga y descarga semiautomatizadas de un esterilizador
de vapor AMSCO 600 cuando el ciclo ha finalizado. El ALUS puede utilizarse también para proporcionar solo descarga
automática en combinación con la carga manual. El ALUS puede empezar un ciclo automáticamente cuando está
equipado con el lector de códigos de barras opcional.
1.3 Aspectos generales
No utilice este equipo para otros fines que no sean los descritos en la documentación del usuario.
Para garantizar que los operadores tengan conocimientos suficientes acerca del uso seguro del equipo, STERIS
recomienda que todo el personal que maneje o mantenga el equipo reciba formación sobre el funcionamiento correcto y
seguro.
La Sección 2 Precauciones de seguridad contiene un resumen de las precauciones de seguridad que deben respetarse al
hacer funcionar y realizar operaciones de mantenimiento en este equipo. No utilice el equipo ni realice operaciones de
mantenimiento hasta haberse familiarizado con esta información.
Cualquier modificación del equipo que no haya autorizado ni realizado el servicio de ingeniería de STERIS podría afectar
a su funcionamiento, anulará la garantía y podría ir en detrimento de la eficacia de la esterilización, así como infringir
normativas nacionales y locales.
NOTA:
La formación de STERIS está disponible para el personal relacionado con el funcionamiento y el mantenimiento del
equipo. STERIS conserva registros de asistencia y pruebas de comprensión de todos los asistentes.
Póngase inmediatamente en contacto con nosotros si surge cualquier problema.
El cargador sirve para introducir un carrito de instrumentos o materiales en la cámara de un esterilizador.
El descargador sirve para extraer un carrito de instrumentos o materiales del esterilizador una vez finalizado el
proceso de esterilización.
STERIS no será responsable de daños o lesiones si el equipo se utiliza para cualquier otro fin. Para el funcionamiento
del esterilizador, consulte el manual del operador de AMSCO 600.
4
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
Tabla 1-2. Mesa de carga o descarga automática
Cargador automático Tamaño Carga máxima
validada de AAMI ST-
8 en kg (lb)
Carga máxima
validada de EN285 en
kg (lb)
11002414 MESA DE CARGA/DESCARGA DE
ALUS (6 STU, 990 mm, 39 pulgadas) 102 (225) 90 (198)
11002415 MESA DE CARGA/DESCARGA DE
ALUS (8 STU, 1290 mm, 51 pulgadas) 136 (300) 120 (264)
11002416 MESA DE CARGA/DESCARGA DE
ALUS (10 STU, 1590 mm, 63
pulgadas)
170 (375) 150 (330)
1.4 Información sobre mantenimiento
Para asegurar un funcionamiento seguro y correcto del esterilizador, es fundamental llevar a cabo un programa integral
de mantenimiento preventivo. Las instrucciones detalladas para el mantenimiento preventivo de rutina figuran en el
manual del operador.
No dude en ponerse en contacto con STERIS para informarse sobre nuestro contrato de mantenimiento anual. Según
los términos de este contrato, el mantenimiento preventivo, los ajustes y la sustitución de las piezas gastadas se
realizan de forma programada con el fin de asegurar que el rendimiento del equipo se mantenga al máximo nivel y
evitar así interrupciones inoportunas o costosas. El personal de STERIS en todo el mundo está compuesto por técnicos
adecuadamente equipados y formados en fábrica, dedicados a prestar este servicio, así como servicios de reparación
especializados. Póngase en contacto con su representante de STERIS si necesita más información.
1.5 Eliminación de productos de desecho
Estos son los materiales de desecho relacionados con el dispositivo. Al eliminar materiales de desecho, no olvide
hacerlo de conformidad con la normativa estatal, autonómica y local.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (véase la nota)
NOTA:
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar como basura municipal sin
clasificar. Se deben recoger por separado y desechar conforme a la normativa local. Póngase en
contacto con su representante autorizado para conocer la información relativa a la retirada del
servicio de su equipo.
5
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
1.6 Direcciones
Fabricado por:
Remeda AB
Transportvägen, 8
30230 Halmstad
Suecia
Teléfono: +46 35 158470
Fax: +46 35 158460
Contacto en Norteamérica:
STERIS Corporation
5960 Heisley Road
Mentor, Ohio 44060
440-354-2600 • 800-444-9009
www.steris.com
El idioma original en que se redactó el presente documento es el INGLÉS. Cualquier traducción deberá realizarse a
partir del documento en el idioma original.
6
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
TABLA DE CONTENIDO
Número de
sección Descripción Página
1 Mensaje de STERIS............................................................................................................................ 3
1.1 Publicaciones relacionadas ............................................................................................ 3
1.2 Indicaciones de uso (ALUS) ............................................................................................ 3
1.3 Aspectos generales ........................................................................................................ 3
1.4 Información sobre mantenimiento................................................................................ 4
1.5 Eliminación de productos de desecho........................................................................... 4
1.6 Direcciones...................................................................................................................... 5
2 Precauciones de seguridad............................................................................................................... 7
3 Símbolos e iconos.............................................................................................................................. 9
4 Habilitar o deshabilitar el ALUS.....................................................................................................11
5 Instrucciones de funcionamiento ..................................................................................................17
5.1 Cambio de configuración de funcionamiento .............................................................17
5.2 Sistema de control del ALUS........................................................................................17
5.3 Funcionamiento del ALUS............................................................................................ 20
5.4 Iniciar un ciclo estéril usando solo el descargador del ALUS.....................................21
5.5 Estado del esterilizador................................................................................................22
5.6 Ciclos de prueba............................................................................................................23
5.7 Ciclo de transición (unidades de doble puerta)........................................................... 23
5.8 Interbloqueo de puertas............................................................................................... 28
6 Resolución de problemas................................................................................................................29
6.1 Resolución de problemas.............................................................................................29
6.2 Error del lector de códigos de barras ..........................................................................29
6.3 Demasiado tiempo para cargar el esterilizador..........................................................30
6.4 Demasiado tiempo para descargar el esterilizador....................................................31
2 — Precauciones de seguridad
7
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Precauciones de seguridad
Deben observarse las siguientes precauciones de seguridad durante el funcionamiento o mantenimiento de este sistema
automatizado de carga y descarga. ADVERTENCIA indica la posibilidad de lesiones personales y PRECAUCIÓN indica la
posibilidad de daños al equipo. Para enfatizar, algunas de las precauciones de seguridad aparecen varias veces en el
manual. Es importante revisar todas las precauciones de seguridad antes de hacer funcionar la unidad o de realizar las
operaciones de mantenimiento.
El seguimiento estricto de estas precauciones de seguridad mejora la capacidad del cliente para usar la unidad de
manera segura y eficaz, y ayuda a evitar métodos de mantenimiento inadecuados que pueden dañar la unidad o
convertirla en un peligro. Es importante saber que estas precauciones de seguridad no son exhaustivas; se anima a los
clientes a desarrollar sus propias políticas y procedimientos de seguridad para mejorar y complementar estas
precauciones de seguridad.
IMPORTANTE: Asegúrese de comprobar los códigos de fontanería y de electricidad locales y nacionales por si existiese algún
requisito especial para la instalación de este equipo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASEGURAMIENTO DE LA ESTERILIDAD
En el caso de un ciclo incompleto, el esterilizador avanzará automáticamente a la fase de vaciado del ciclo
y luego finalizará el ciclo. La carga debe luego volverse a procesar para verificar su esterilización correcta.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Las reparaciones y los ajustes de este equipo debe llevarlos a cabo únicamente personal cualificado del
servicio técnico. Si las operaciones de mantenimiento las realiza personal no cualificado y sin experiencia,
o bien se instalan piezas no autorizadas, pueden producirse lesiones personales, la anulación de la
garantía o costosos daños en el equipo. Póngase en contacto con el fabricante del sistema automatizado
de carga/descarga para informarse acerca de las opciones de mantenimiento.
Es necesario llevar a cabo un mantenimiento preventivo planificado de forma periódica para garantizar el
funcionamiento seguro y fiable de este equipo. Póngase en contacto con el fabricante del sistema
automatizado de carga/descarga para planificar el mantenimiento preventivo.
El personal de mantenimiento debe tener la certificación correspondiente según la normativa local. El
mantenimiento realizado por personas no autorizadas puede poner en peligro al personal y los bienes.
No sobrecargue la mesa del ALUS por encima de sus límites.
Asegúrese de que las ruedas del ALUS estén en posición de bloqueo antes del uso.
2 — Precauciones de seguridad
8
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS
Al abrir la puerta podría salir vapor de la cámara. Apártese del esterilizador cada vez que se abra la puerta
para minimizar el contacto con el vapor.
El esterilizador, los bastidores/baldas y el carrito de carga estarán calientes después de la ejecución de un
ciclo. Utilice siempre guantes y delantal de protección al extraer una carga ya procesada. Al volver a cargar
el esterilizador después del funcionamiento anterior, es preciso utilizar guantes y delantal de protección.
Deje que el esterilizador y los accesorios se enfríen hasta alcanzar temperatura ambiente antes de llevar
a cabo cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento.
PRECAUCIÓN
POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO
El fabricante no recomienda la esterilización de soluciones que contengan cloruro (p. ej., soluciones
salinas), porque esto puede provocar la corrosión de la cámara. No obstante, en caso de que sea
necesario procesar soluciones que contengan cloruro, limpie la cámara después de cada uso.
No use cepillos de alambre, productos abrasivos ni estropajos metálicos en la puerta ni el conjunto de la
cámara. No utilice productos de limpieza que contengan cloruro en las superficies de acero inoxidable.
Estos productos deterioran el acero inoxidable y, con el tiempo, estropean el recipiente.
Tenga cuidado cuando acople el soporte de montaje del lector de códigos de barras a la cubierta de la
mesa. Apretar demasiado los pernos de montaje puede agrietar y dañar la cubierta.
Tenga cuidado cuando tienda los cables, evitando puntos de pinzamiento; si no lo hace así, podría
estropearse el cable.
3 — Símbolos e iconos
9
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Símbolos e iconos
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la etiquetas del equipo y se incluyen aquí como referencia.
Tabla 3-1. Símbolos
Símbolo Definición Símbolo Definición
Toma de tierra de protección
(es decir, masa) Carga máxima
Dispositivo sensible a la
electroestática Peso del equipo en kg
Ciclos u opciones de
configuración de la máquina
bloqueados Marca CE
Ciclos u opciones de
configuración de la máquina
desbloqueados
Instrucciones de
funcionamiento
Atención, consultar el
manual para obtener más
instrucciones
SN Número de serie de la
unidad (situado en la placa
de datos del esterilizador)
Guantes de EPI VTensión nominal de la
unidad
No se apoye ni se siente
sobre la mesa ~Corriente alterna
Desconecte el cable antes de
soltar la mesa ACorriente nominal de la
unidad

WARNING
PRECAUCION
AVERTISSEMENT
SLIPPERY
RESBALOSO
GLISSANTE
HOT SURFACE
SUPERFICIE CALIENTE
SURFACE CHAUDE
Transferencia de calor,
superficie caliente Hz Frecuencia nominal de la
unidad
Riesgo de aplastamiento,
mano ØFase de la unidad
XXXX
DRW.
NO. SHEET
OF
Ref:
PDF. - B SIZE
R
INKS
ALL CORNER RADII TO BE 1/16”
125
REVISIONS REVISIONS
NO. DATE E.C.N NUMBER NO. DATE E.C.N. NUMBER
TOLERANCE STANDARD
UNLESS OTHERWISE NOTED
FRACTIONAL ±1/64 DECIMAL ± .005
ANGULARITY ±1° MACH. SURF.
REVISION
DATE
REV
NO
DESCRIPTION, MATERIALPART NAME
ITEM
NO.
PART NUMBERQUANTITY
SHEET
OF
DWG.
NO.
DATEDATEDATEDATEDATE
C.D.MFG.ENGCKDDWN
FIRST MADE FOR:
This document contains confidential and
proprietary information of STERIS Corporation.
Neither this document nor the information
herein are to be reproduced, distributed, used
or disclosed, either in part or in whole, except
as specifically authorized by STERIS Corporation.
STERIS Corporation
Mentor, OH TITLE:
055605150 HAZARD LABEL SEE BELOW 0 05-22-131
055605150 1 1
150784-001
055605150
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD LABEL
11
0 05-22-13 130095 AOG MA JUP
04-13-13 05-22-13 04-16-13
SCALE 1 : 1
1.5”
3.75” R 1/16”
BLACK
SILVER
SAFETY ORANGE PMS152 C
SAFETY YELLOW PMS109 C

ELECTRICAL SHOCK
HAZARD
PELIGRO CHOQUE
ELECTRICO
CHOC ÉLECTRIQUE
DANGER
NOTES:
1. ARTWORK TO BE SUPPLIED BY STERIS CONCURRENT ENGINEERING.
2. MATERIAL SPECIFICATIONS AND MANUFACTURER TO BE IN
ACCORDANCE WITH STERIS DEWG. 150822-474.
3. ALL DIMENSIONS ARE ±1/32 TOLERANCE.
Riesgo de descarga eléctrica,
alta tensión
Número de
catálogo/Número de artículo
del cliente

WARNING
PRECAUCION
AVERTISSEMENT
SLIPPERY
RESBALOSO
GLISSANTE
HOT SURFACE
SUPERFICIE CALIENTE
SURFACE CHAUDE
Riesgo de resbalones Número de pedido
3 — Símbolos e iconos
10
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
Tabla 3-1 Símbolos (continuación)
Símbolo Definición Símbolo Definición
XXXX
DRW.
NO. SHEET
OF
Ref:
PDF. - B SIZE
R
INKS
ALL CORNER RADII TO BE 1/16”.
125
REVISIONS REVISIONS
NO. DATE E.C.N NUMBER NO. DATE E.C.N. NUMBER
TOLERANCE STANDARD
UNLESS OTHERWISE NOTED
FRACTIONAL ±1/64 DECIMAL ± .005
ANGULARITY ±1° MACH. SURF.
REVISION
DATE
REV
NO
DESCRIPTION, MATERIALPART NAME
ITEM
NO.
PART NUMBERQUANTITY
SHEET
OF
DWG.
NO.
DATEDATEDATEDATEDATE
C.D.MFG.ENGCKDDWN
FIRST MADE FOR:
This document contains confidential and
proprietary information of STERIS Corporation.
Neither this document nor the information
herein are to be reproduced, distributed, used
or disclosed, either in part or in whole, except
as specifically authorized by STERIS Corporation.
STERIS Corporation
Mentor, OH TITLE:
055605141 HAZARD LABEL SEE BELOW 0 05-22-131
055605141 1 1
093918060
055605141
FOOT AND HAND CRUSH
HAZARD LABEL
11
0 05-22-13 130095 AOG MA JUP
04-13-13 04-13-13 04-16-13
BLACK
SILVER
NOTES:
1. ARTWORK TO BE SUPPLIED BY STERIS CONCURRENT ENGINEERING.
2. MATERIAL SPECIFICATIONS AND MANUFACTURER TO BE IN
ACCORDANCE WITH STERIS DEWG. 150822-474.
3. ALL DIMENSIONS ARE ±1/32 TOLERANCE.
3-1/2”
2-3/4” R 1/16”
SCALE 1 : 1
SAFETY ORANGE PMS152 C
SAFETY YELLOW PMS109 C

WARNING
FOOT CRUSH HAZARD
RIESGO
APLASTAMIENTO DE PIE
RISQUE D'ÉCRASEMENT
DU PIED
HAND CRUSH HAZARD
RIESGO APLASTAMIENTO
DE MANO
RISQUE D'ÉCRASEMENT
DE LA MAIN
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Riesgo de aplastamiento, pie
o dedo del pie Cantidad

EMERGENCY STOP
PARO DE EMERGENCIA
ARRÊT D'URGENCE
!
Botón de parada de
emergencia Número de referencia
Punto de pinzamiento Número de serie
Fabricante Identificador único de
dispositivo
País del fabricante/fecha de
fabricación, se puede colocar
junto a la fecha Producto sanitario
4 — Habilitar o deshabilitar el ALUS
11
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Habilitar o deshabilitar el ALUS
El esterilizador se puede configurar para funcionar con o sin el sistema automático de carga/descarga (ALUS). Cuando el
sistema ALUS está habilitado, el esterilizador proporciona señales de control de E/S definidas por el equipo de
carga/descarga para controlar automáticamente la carga y la descarga.
¡Importante! Solo personal de servicio técnico formado debe cambiar la configuración del esterilizador.
Siga estos pasos para habilitar o deshabilitar el ALUS.
1. Avance desde la pantalla inicial de mantenimiento a la segunda pantalla.
2. Seleccione Configuración de la máquina.
.
3. Desde la pantalla Configuración de la máquina, seleccione Configuración de la puerta.
.
4 — Habilitar o deshabilitar el ALUS
12
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
NOTA: • Cuando se establece en Puerta sencilla, el ALUS es “Solo descarga”, que puede estar “Habilitado” o
“Deshabilitado”.
• Cuando está habilitada la Doble puerta, los interbloqueos también se pueden configurar en Sí o No.
.
Leyenda:
(A) Selección de Doble puerta: configurar en Sí o No. No equivale a Puerta sencilla.
(B) Interbloqueado: configurar en Sí o No. Solo se puede configurar cuando Doble puerta esté configurado en Sí.
(C) Configuración de ALUS: configurar en Habilitado o Deshabilitado.
Interbloqueos deshabilitados
Cuando los interbloqueos están deshabilitados, el lado de “Descarga” del ciclo lo determina el parámetro del ciclo. Este
caso se produce cuando:
• Doble puerta está configurado en No, o
• Configuración de ALUS está configurado en Deshabilitado, o Solo descarga o Código de barras (Habilitado o
Deshabilitado).
Estos casos se representan en la siguiente composición de pantalla:
4 — Habilitar o deshabilitar el ALUS
13
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Figura 4-1. Interbloqueos configurados en “No” (Deshabilitado), composición de pantalla
Interbloqueos habilitados
Cuando los interbloqueos están habilitados, si hay seleccionado un ciclo que interfiera con los permisos existentes de
las puertas de carga/descarga, se inicia una advertencia.
.
Los casos que permiten habilitar los interbloqueos se representan en la siguiente composición de pantalla:
4 — Habilitar o deshabilitar el ALUS
14
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
Figura 4-2. Interbloqueos configurados en “Sí” (Habilitado), composición de pantalla
Cuando el ALUS está habilitado, en la tercera pantalla del menú Mantenimiento aparece el botón “Carga y descarga de
ALUS”.
.
Pulsar “Carga y descarga de ALUS” proporciona al técnico de mantenimiento un método para probar el funcionamiento
de la mesa del ALUS en modo Mantenimiento sin ejecutar el ciclo Esterilización. La selección proporciona un menú de
ciclos de prueba para que el técnico verifique el correcto funcionamiento de la mesa.
4 — Habilitar o deshabilitar el ALUS
15
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
.
Para ejecutar un ciclo de carga de prueba:
1. Presione el pulsador azul “Listo para cargar” [en la mesa del lado del panel táctil].
La mesa puede estar en el lado del operador o en el lado contrario al operador.
NOTA: Si no se pulsa el botón “Listo para cargar”, aparece un diálogo de Advertencia (en función del caso) cuando se
intenta un ciclo de carga de mantenimiento. Esto no es necesario para la prueba de mantenimiento del ciclo de
descarga.
La siguiente composición de pantalla indica las tres posibles advertencias relativas a la carga. Hay un botón “Aceptar”
en el centro de la parte inferior de cada pantalla:
Figura 4-3. Advertencias mostradas, 3 casos de carga, composición de pantalla
La prueba de mantenimiento utiliza la pantalla de funcionamiento de ciclos normal, mostrando el estado de la fase del
ciclo. Si el ciclo de prueba se cancela por un problema de hardware, suena la alarma correspondiente y aparece el texto
de ayuda del servicio técnico.
Tras la finalización correcta del ciclo de prueba, aparece la pantalla Completo:
4 — Habilitar o deshabilitar el ALUS
16
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
.
Si el ciclo de prueba no se completó correctamente, aparece una pantalla roja de cancelación, indicando:
“ADVERTENCIA” y “Cancelación finalizada”.
.
5 — Instrucciones de funcionamiento
17
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Instrucciones de funcionamiento
5.1 Cambio de configuración de funcionamiento
Resumen: El esterilizador se puede configurar con o sin un sistema automatizado de carga/descarga (ALUS). El
esterilizador puede configurarse también para cargarse de forma manual, pero utilizar una mesa de ALUS para “Solo
descarga” automatizada.
NOTA: Los clientes que usen solo la parte de DESCARGA del ALUS solo tienen que consultar el contenido correspondiente a la
descarga. Cuando se utiliza el ALUS solo para descarga, la carga se realiza con el método normal de carrito de transferencia,
que se menciona en el manual del operador del esterilizador.
Funcionamiento del esterilizador con ALUS
El esterilizador proporciona la interfaz de hardware y software para que el equipo de carga/descarga automática (o solo
descarga) controle el proceso automático de carga y descarga de los ciclos estériles.
Cuando el esterilizador se configura con ALUS desde el modo de mantenimiento, el esterilizador carga
automáticamente los carritos de carga desde el cargador (si procede) y comienza el ciclo de esterilización
seleccionado por el operador.
El esterilizador finaliza el ciclo estéril y descarga automáticamente el carrito de carga de la cámara cuando:
> el ciclo estéril no se haya cancelado,
> no se haya producido ninguna alarma y
> no haya ningún carrito de carga presente en la mesa de descarga.
NOTAS:
1. Los sistemas ALUS de “solo descarga” funcionan únicamente con ciclos estériles, y se deshabilitan cuando se
seleccionan ciclos de prueba.
2. Consulte el manual del operador del esterilizador para obtener información sobre la carga manual de un esterilizador.
Funcionamiento del esterilizador sin ALUS
El posible que el sistema automático de carga/descarga (o sistema de solo descarga) no sea siempre necesario. Si este
es el caso, apague el sistema automático de carga/descarga (o solo descarga) desde Configuración de la máquina
(dentro del modo Opciones).
NOTA: Una vez apagado el sistema ALUS, las entradas y salidas de carga/descarga del esterilizador no funcionarán y el equipo
automático de carga/descarga no estará controlado por el esterilizador.
5.2 Sistema de control del ALUS
Aspectos generales
El sistema automático de carga/descarga se ha desarrollado para simplificar el trabajo de, por ejemplo, el
departamento central de esterilización. La función principal del sistema es cargar y descargar bastidores de cestas con
elementos estériles de un esterilizador.
El proceso de carga se controla desde el esterilizador. El sistema de carga/descarga se apaga y enciende
automáticamente cuando se apaga o enciende el esterilizador.
5 — Instrucciones de funcionamiento
18
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
Figura 5-1. Botones de control
Leyenda:
(A): Botón de la lámpara Se enciende cuando el cargador/descargador está acoplado, la cubierta protectora cerrada y la
puerta del esterilizador, abierta.
(B): Modo manual/automático Gire la llave para seleccionar el modo manual o automático. En el modo manual, las
cuatro flechas de iluminan.
(C): Botones de flecha Para hacer funcionar el alimentador automático en modo manual, dentro/fuera, arriba/abajo.
(D): Botón de confirmación de carga Pulse el botón de confirmación de carga cuando haya finalizado la carga del
cargador.
(E): Botón de parada de emergencia Para detener el sistema ALUS rápidamente en caso de emergencia.
Caja de la interfaz
La interfaz del ALUS recibe y envía señales para dirigir la carga y/o descarga automáticas correctas de un esterilizador
equipado con ALUS, independientemente de si el esterilizador asociado es de puerta sencilla o doble. Consulte la Sección
5.7 Ciclo de transición (unidades de doble puerta), que contiene información relacionada.
Cargador del ALUS: modo automático
En modo automático, la carga/descarga se controla desde el esterilizador.
Carga: ponga una carga normal en la mesa de carga. La carga avanza hacia el interior de la cámara del esterilizador
cuando el esterilizador está listo (es decir, cuando el ciclo y la descarga anterior han finalizado).
La descarga se controla desde el esterilizador (el ciclo finaliza, la carga se descarga).
Cargador del ALUS: modo manual
Las funciones del cargador/descargador se pueden manejar manualmente. Coloque el interruptor de llave en “manual”.
Todos los movimientos de la mesa se pueden accionar desde los pulsadores direccionales situados en la mesa de
carga/descarga.
NOTA: Mientras esté en modo de funcionamiento manual, todos los botones de control del ALUS estarán iluminados.
5 — Instrucciones de funcionamiento
19
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
IMPORTANTE: Devuelva el cargador/descargador a la posición de espera (inicio) antes de restablecer el modo automático.
1. Devuelva la mesa al “inicio”. Utilice el modo manual y los pulsadores manuales.
2. Devuelva las mesas de carga/descarga a funcionamiento automático colocando el interruptor de llave en
“automático”.
Verificar la parada de emergencia
Cuando se pulsa un botón de parada de emergencia (situados a cada lado del cargador y descargador), se interrumpe el
suministro eléctrico al cargador/descargador y se envía una señal al PLC. Para asegurarse de que el sistema de parada
de emergencia funciona:
1. Pulse la parada de emergencia cuando el ALUS esté en marcha.
2. Verifique que el cargador/descargador se detiene.
3. Restaure la parada de emergencia.
4. Asegúrese de que el sistema de carga/descarga no esté en funcionamiento.
5. Pulse la parte amarilla (restablecer) del pulsador (de la parada de emergencia) para restaurar el modo de
funcionamiento.
6. Gire el interruptor de llave a la posición manual.
7. Devuelva el cargador/descargador a la posición de espera (inicio).
8. Gire el interruptor de llave al modo automático.
NOTA: La parte amarilla del borde exterior del botón de parada de emergencia sirve para restablecer la parada de
emergencia. Se usa para restablecer el ALUS después de un caso de parada de emergencia. El botón de confirmación de
carga (botón de control inferior izquierdo) se ilumina cuando el cargador está operativo.
Limitación de potencia: tarjeta de limitación de corriente
Los motores del cargador y descargador del ALUS están conectados a “tarjetas de limitación de corriente”. En caso de
sobrecarga, por ejemplo por una obstrucción del movimiento del alimentador, una tarjeta de limitación apaga el motor
con sobrecarga, con lo que la mesa no puede realizar movimientos automáticos. Si esto sucede, debe utilizarse el modo
manual para restaurar el ALUS a la posición de inicio antes de poder reanudar el modo automático.
Seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Todo equipo que implique movimiento mecánico puede provocar lesiones. No utilice nunca las manos
para detener el movimiento de cargadores o descargadores. Apártese del cargador/descargador durante
el funcionamiento. Esté alerta para utilizar los botones de parada de emergencia si es necesario.
Para evitar poner en peligro la seguridad integrada del sistema, es importante no quitar piezas ni sustituir componentes
por otros que no sean originales de fábrica o equivalentes autorizados.
Si se quita o se sustituye un componente, o si se somete el sistema ALUS a una reprogramación no autorizada, se
infringe la garantía y el fabricante deja de ser responsable.
En caso de daños o lesiones, informe del incidente a STERIS lo antes posible.
Por seguridad, hay un botón de parada de emergencia a cada lado del cargador y del descargador. Cuando se pulsa, se
interrumpe inmediatamente el suministro eléctrico al cargador/descargador.
5 — Instrucciones de funcionamiento
20
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
5.3 Funcionamiento del ALUS
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Al abrir la puerta podría salir vapor de la cámara. Apártese del esterilizador cada vez que se abra la puerta
para minimizar el contacto con el vapor.
El esterilizador, los bastidores/baldas y el carrito de carga estarán calientes después de la ejecución de un
ciclo. Utilice siempre guantes y delantal de protección al extraer una carga ya procesada. Al volver a cargar
el esterilizador después del funcionamiento anterior, es preciso utilizar guantes y delantal de protección.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
No sobrecargue la mesa del ALUS por encima de sus límites.
Asegúrese de que las ruedas del ALUS estén en posición de bloqueo antes del uso.
Tabla 5-1. Mesa de carga o descarga automática
Cargador automático Tamaño Carga máxima
validada de AAMI ST-
8 en kg (lb)
Carga máxima
validada de EN285 en
kg (lb)
11002414 MESA DE CARGA/DESCARGA DE
ALUS (6 STU, 990 mm, 39 pulgadas) 102 (225) 90 (198)
11002415 MESA DE CARGA/DESCARGA DE
ALUS (8 STU, 1290 mm, 51 pulgadas) 136 (300) 120 (264)
11002416 MESA DE CARGA/DESCARGA DE
ALUS (10 STU, 1590 mm, 63
pulgadas)
170 (375) 150 (330)
NOTA: La detección de la posición del carrito (por sensor de proximidad) y la pulsación del botón de confirmación de
carga [pasos 1 y 3] deben producirse antes de que el esterilizador empiece a cargar el carrito. Si no hay carrito de carga
en la mesa de carga, el botón de confirmación de carga no se ilumina al pulsarlo.
Con la pantalla de control del esterilizador en la pantalla Ciclos, realice los pasos siguientes:
NOTA: Si no está instalado o no se utiliza el lector de códigos de barras, sáltese los pasos relativos al lector.
1. Coloque el carrito de carga en la mesa de carga. El sensor de proximidad de la mesa detecta el carrito y envía una
señal al control del ALUS.
2. Instale el código de barras del n.º de ciclo en el soporte del carrito de carga, por ejemplo, ciclo n.º 1.
3. Pulse el botón de confirmación de carga (situado en la mesa de carga). Las dos entradas combinadas (carrito
sobre la mesa y botón de confirmación de carga pulsado) envían una señal de listo al esterilizador, indicando que
el carrito está cargado en la mesa y la mesa está lista para un ciclo, y se produce la siguiente secuencia:
5 — Instrucciones de funcionamiento
21
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
a. La puerta de carga se abre (si estaba cerrada).
b. El ALUS levanta y carga el carrito de carga en la cámara del esterilizador. Suena un pitido durante el
proceso de carga y en la pantalla de la HMI aparece “Cargando”.
c. A medida que el carrito entra en la cámara, el lector de códigos de barras lee el código de barras (en el
soporte del carrito de carga), indicándole al esterilizador que ejecute el ciclo asociado.
d. La puerta de la cámara se cierra.
e. El ciclo de esterilización se ejecuta según se haya seleccionado en la pantalla o en función del código de
barras (si se ha configurado para la opción del lector de códigos de barras).
f. Al final del ciclo, se abre la puerta del lado contrario al operador.
g. El ALUS levanta y saca el carrito de carga de la cámara para cargarlo en la mesa de descarga.
h. La puerta del lado contrario al operador se cierra.
i. Los ciclos de esterilización continúan mientras la mesa de carga tenga un carrito de carga y se haya
pulsado el botón de confirmación de carga de la mesa de carga.
El esterilizador ejecuta cada ciclo según especifica el operador o el código de barras asociado (si procede).
5.4 Iniciar un ciclo estéril usando solo el descargador del ALUS
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Al abrir la puerta podría salir vapor de la cámara. Apártese del esterilizador cada vez que se abra la puerta
para minimizar el contacto con el vapor.
El esterilizador, los bastidores/baldas y el carrito de carga estarán calientes después de la ejecución de un
ciclo. Utilice siempre guantes y delantal de protección al extraer una carga ya procesada. Al volver a cargar
el esterilizador después del funcionamiento anterior, es preciso utilizar guantes y delantal de protección.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
No sobrecargue la mesa del ALUS por encima de sus límites.
Asegúrese de que las ruedas del ALUS estén en posición de bloqueo antes del uso.
En los siguientes pasos se resume un proceso de ciclo estéril con el esterilizador configurado para carga manual y
descarga automática.
1. Cargue el carrito manualmente en la cámara del esterilizador.
2. Cierre la puerta del lado del operador.
3. Seleccione el ciclo de esterilización e inícielo manualmente.
4. Descarga de la cámara: cuando el ciclo estéril finaliza correctamente, la puerta del lado contrario al operador se
abre y el esterilizador emite una señal audible mientras el carrito de carga se descarga de la cámara a la mesa de
descarga.
a. La cámara se descarga automáticamente al final del ciclo, salvo que haya un carrito de carga en la mesa de
descarga.
5 — Instrucciones de funcionamiento
22
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
b. Si hay un carrito de carga en la mesa de descarga en el momento de la finalización del ciclo, el esterilizador
esperará hasta que este se retire de la mesa.
c. Una vez se haya retirado el carrito de carga de la mesa de descarga, el esterilizador descarga
automáticamente el carrito de carga de la cámara.
d. Se produce una alarma “Demasiado tiempo para descargar” si la descarga dura más de dos minutos
(consulte “Resolución de problemas” para obtener más detalles).
e. La puerta del lado contrario al operador del esterilizador se cerrará una vez se haya descargado la cámara.
El esterilizador no abrirá la puerta del lado contrario al operador si:
hay un carrito de carga en la mesa de descarga;
se canceló el ciclo; o
se ha producido una alarma.
5.5 Estado del esterilizador
Aspectos generales
Las pantallas de control del lado del operador y del lado contrario al operador muestran actualizaciones de estado
dentro de ciclo y fuera de ciclo durante los procesos de carga, esterilización y descarga.
Esta sección proporciona información de estado adicional específica del funcionamiento de un esterilizador
configurado con un sistema automático de carga/descarga (o solo descarga) ALUS.
Consulte los manuales de mantenimiento y del operador del esterilizador para obtener más detalles sobre los
mensajes de estado que se muestran en la pantalla de control del esterilizador.
Pantallas de estado dentro de ciclo
Las siguientes pantallas de estado dentro de ciclo dan información al operador durante la carga y la descarga
automatizadas.
Fase de espera para cargar (para el cargador del ALUS)
La fase “Esperando para cargar” indica que el esterilizador está esperando a que se coloque un carrito de carga en
la mesa de carga.
La fase “Esperando para cargar” se produce cuando:
> no hay ningún carrito de carga en la mesa de carga, o
> un carrito de carga no se ha colocado correctamente en la mesa de carga.
Fase de espera para descargar
La fase “Esperando para descargar” indica que el esterilizador ha esterilizado correctamente una carga, pero que
no puede descargar la cámara porque hay otro carrito de carga en la mesa de descarga.
El esterilizador descargará automáticamente el carrito de carga de la cámara una vez que se haya retirado el
carrito de carga que está en la mesa de descarga.
Cargando (con el cargador del ALUS)
La fase “Cargando” indica que el esterilizador está cargando un carrito de carga de la mesa de carga a la cámara.
Se produce una alarma “Demasiado tiempo para cargar” cuando el tiempo de carga es superior a dos minutos.
Consulte la Sección 6.3 Demasiado tiempo para cargar el esterilizador.
Descargando
La fase “Descargando” indica al operador que el esterilizador está en proceso de descarga de un carrito de carga
desde la cámara a la mesa de descarga.
5 — Instrucciones de funcionamiento
23
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Se produce una alarma “Demasiado tiempo para descargar” cuando el tiempo de carga es superior a dos minutos.
Consulte la Sección 6.4 Demasiado tiempo para descargar el esterilizador.
5.6 Ciclos de prueba
El sistema automático de carga/descarga (o solo descarga) funciona con ciclos de prueba.
Las cargas de prueba se pueden cargar y descargar por la puerta del lado del operador (no estéril) de forma
manual o automática.
Consulte el manual del operador del esterilizador para obtener más detalles sobre la ejecución de ciclos de prueba.
NOTA: Para los ciclos de prueba, al final del ciclo, solo se rompe el sellado de la puerta del lado del operador; la puerta
del lado contrario al operador continúa sellada.
5.7 Ciclo de transición (unidades de doble puerta)
Aspectos generales
El Ciclo de transición puede utilizarse en máquinas de doble puerta. El ciclo lo inicia el botón “Carga trans retorno carro
carga” (cuarto botón del menú Ciclos de prueba).
Figura 5-2. Pantalla Ciclos de prueba, el 4.º botón es para seleccionar el ciclo de transición
Iniciar una operación de Transición cuando los interbloqueos están habilitados fuerza una comprobación para
asegurarse de que la puerta contraria esté cerrada.
IMPORTANTE: Por motivos de seguridad, una puerta no se puede abrir desde el panel táctil del lado contrario. Si se presiona el
pulsador “Abrir puerta” [en el lado contrario del lado de inicio de Transición], aparece una de las advertencias siguientes y la
puerta permanece cerrada.
5 — Instrucciones de funcionamiento
24
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
Figura 5-3. Pantallas de Advertencia pertenecientes a los interbloqueos y posiciones de la puerta
Hay cuatro casos relativos a la carga y descarga de las unidades de doble puerta:
Figura 5-4. Casos de carga/descarga para unidades de doble puerta
Leyenda:
(A) Esterilizador con cargador y descargador automáticos: totalmente automático
(B) Esterilizador con cargador automático, descarga manual: automático solo para la carga
(C) Esterilizador con carga manual, descarga automática: automático solo para la descarga
(D) Esterilizador que usa carga manual y descarga manual: la carga/descarga es totalmente manual
Independientemente del caso, el funcionamiento atañe al paso de la carga por la cámara. El ciclo será:
totalmente automático;
parcialmente automático; o
totalmente manual. En esta sección se trata del caso totalmente automático (A).
Las imágenes en pantalla que se ven durante los ciclos de Transición se comprenden fácilmente y son similares en
todos los casos.
5 — Instrucciones de funcionamiento
25
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Carga y/o descarga
Si hay una mesa de ALUS automática instalada (casos A, B o C en la figura de la sección inicial), el sistema de control
asume las operaciones automáticas para una automatización completa (o parcial), según indique la configuración del
sistema.
En los pasos siguientes, se tienen en cuenta tanto la carga como la descarga automáticas (caso A). Los otros tres casos
son similares, con excepción de las operaciones manuales para el lado sin mesa de ALUS.
Para empezar, hay que pulsar el botón “Listo para cargar” (en la mesa).
El control avisa al operador con un mensaje en pantalla.
Figura 5-5. Mensaje en pantalla indicando que no hay mesa lista para cargar
El operador puede cancelar el ciclo en este punto pulsando el botón “Cancelar”, o bien continuar:
1. Pulse el botón “Listo para cargar” (por segunda vez) en la mesa.
2. Pulse el botón “Aceptar” en la pantalla.
NOTA: Es posible que el lado contrario del esterilizador sea el lado listo para la carga. Si es este el caso, después de
pulsar el botón azul “Listo para cargar” de la mesa, una pantalla de notificación indica que la mesa del lado contrario (no
el lado que ha tocado el operador) es el lado listo para cargar. El operador puede corregir el lado de la mesa listo para
cargar, pulsar “Listo para cargar” y presionar el pulsador “Aceptar” para proseguir, o bien “Cancelar” la operación.
5 — Instrucciones de funcionamiento
26
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
Figura 5-6. Mensajes “Listo para cargar” del lado del operador y del lado contrario al operador (solo se aplica uno
para un ciclo determinado)
Para las fases de carga del ciclo de Transición, el operador ve las pantallas que pertenecen a:
Secuencia automática. . .
Abrir puerta
Carga de ALUS
Cerrar puerta
Secuencia automática. . .
Cada pantalla muestra el tiempo restante para que finalice la fase.
Las pantallas de la fase de Carga son casi idénticas a las de Descarga. La parte superior de las pantallas indica si las
fases son de Carga o Descarga.
5 — Instrucciones de funcionamiento
27
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Figura 5-7. Ejemplo de pantallas pertenecientes a la descarga
NOTA: Las pantallas de Carga de ALUS son similares a las pantallas de Descarga.
Leyenda:
(A) Fase Secuencia automática
(B) Fase Cerrar puerta
(C) Fase Descarga de ALUS
(D) Fase Abrir puerta
(E) Fase Secuencia automática
5 — Instrucciones de funcionamiento
28
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
Un mensaje en pantalla confirma la finalización correcta de un ciclo de Transición. Se confirma una Transición cancelada
si se canceló el ciclo.
Figura 5-8. Pantallas que indican que el ciclo está completo o se ha cancelado
5.8 Interbloqueo de puertas
Los esterilizadores de doble puerta tienen una función de interbloqueo de las puertas que se habilita después de que:
1. haya finalizado un ciclo; y
2. la puerta del lado contrario al operador se haya abierto y luego cerrado.
.
NOTA: Para los ciclos de prueba, al final del ciclo, solo se rompe el sellado de la puerta del lado del operador; la puerta del lado
contrario al operador continúa sellada.
6 — Resolución de problemas
29
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
Resolución de problemas
6.1 Resolución de problemas
Esta breve sección de resolución de problemas es para sistemas ALUS pertenecientes a los esterilizadores medianos
AMSCO 600. Para una resolución de problemas completa, consulte los manuales del operador y de mantenimiento del
esterilizador. Tenga en cuenta que las pantallas de alarma del esterilizador indican al operador las acciones iniciales.
Los temas de la documentación del ALUS que atañen al mantenimiento y las piezas también deben consultarse en
cuanto a la resolución de problemas y reparación o sustitución de los componentes del ALUS asociados.
6.2 Error del lector de códigos de barras
Estado
Se produce una alarma al final del Ciclo de carga de ALUS si no hay códigos de barras registrados en el búfer. La alarma
impide que el sistema ejecute automáticamente un ciclo, pero no detiene el funcionamiento de la unidad. La alarma se
produce también si la temperatura del circuito impreso de control principal supera las condiciones ambientales
aceptables.
El ALUS carga el carrito automáticamente.
El usuario tiene que confirmar la alarma e iniciar el ciclo manualmente.
NOTA: Los manuales del operador y de mantenimiento del esterilizador contienen más información sobre los lectores
de códigos de barras. Consulte la documentación del esterilizador si es necesario.
Resolución de problemas general Información adicional
No hay códigos de barras registrados en el búfer 1. Silencie la advertencia.
2. Verifique que los códigos de barras se hayan
configurado correctamente.
3. Encienda y apague la unidad para restablecer el
control y cierre la puerta del lado del operador.
4. Seleccione el ciclo en la interfaz de operador.
5. Si se repite la alarma, ejecute manualmente un ciclo
y póngase en contacto con el servicio técnico.
6 — Resolución de problemas
30
11052389_D Sistema automático de carga/descarga
(ALUS)
6.3 Demasiado tiempo para cargar el esterilizador
Estado
. Impresión de la alarma “Demasiado tiempo para cargar”
NOTA: El contenido sobre la mesa de carga no se aplica a los sistemas de solo descarga.
Resumen de la alarma: la puerta del lado del operador del esterilizador no se cerrará después de la carga hasta que el
control del esterilizador reciba una señal de la mesa de carga (si procede) indicando que el proceso de carga ha
finalizado. Se produce una alarma “Demasiado tiempo para cargar” cuando el tiempo de carga es superior a dos
minutos en los esterilizadores configurados con un sistema automático de carga/descarga.
Descripción de la alarma: se produce una alarma “Demasiado tiempo para cargar” cuando el control del esterilizador no
recibe la señal LS5 de la mesa de carga (si procede) en los dos minutos siguientes a la emisión desde el control del
esterilizador de la señal para cargar la cámara (CR7).
Suena la alarma y la pantalla del esterilizador se actualiza a la pantalla de la alarma “Demasiado tiempo para cargar”.
Resolución de problemas general Información adicional
El tiempo de carga es superior a dos minutos en los
esterilizadores configurados con un sistema automático
de carga/descarga
1. Consulte y siga las instrucciones en pantalla.
2. Si las siguientes instrucciones en pantalla no borran
la alarma, póngase en contacto con STERIS.
3. Pulse el botón de silenciamiento de la alarma y
vuelva a acceder al sistema automático de
carga/descarga (o solo descarga) cuando esta se
haya borrado.
6 — Resolución de problemas
31
Sistema automático de carga/descarga
(ALUS) 11052389_D
6.4 Demasiado tiempo para descargar el esterilizador
Estado
. Impresión de la alarma “Demasiado tiempo para descargar”
Resumen de la alarma: la puerta del lado contrario al operador del esterilizador no se cerrará después de descargar la
cámara hasta que el control del esterilizador reciba una señal que indique que la descarga ha finalizado.
Esta alarma se produce cuando la mesa no detecta una pieza de metal colocada sobre el interruptor de proximidad
cuando termina de descargar la plancha. Para restablecer esta alarma: entre en modo manual durante 15 segundos,
vuelva luego a modo automático y espere 15 segundos.
Para esterilizadores configurados con un sistema automático de carga/descarga (o solo descarga), se produce una
alarma de “Demasiado tiempo para descargar” si el proceso de descarga es superior a dos minutos.
Descripción de la alarma: se produce una alarma “Demasiado tiempo para descargar” cuando el control del
esterilizador no recibe la señal LS5 de la mesa de descarga en los dos minutos siguientes a la emisión desde el control
del esterilizador de la señal para descargar la cámara (CR8).
Suena la señal de alarma y la pantalla de control del esterilizador se actualiza para mostrar la pantalla de la alarma
“Demasiado tiempo para descargar”.
Resolución de problemas general Información adicional
El proceso de descarga es superior a dos minutos 1. Consulte y siga las instrucciones en pantalla.
2. Si las siguientes instrucciones en pantalla no borran
la alarma, póngase en contacto con STERIS.
3. Pulse el botón de silenciamiento de la alarma y
vuelva a acceder al sistema automático de
carga/descarga (o solo descarga) cuando esta se
haya borrado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Steris Alus Automatic Load/Unload System Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación