Fasani Assisted swing check valve bolted bonnet OSI Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Emerson.com/FinalControl
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de
proceder a la instalación
ALMACENAMIENTO /
PROTECCIÓN / SELECCIÓN
CONDICIONES EN LA ENTREGA
Nuestras válvulas se entregan con protección
en conformidad con la especificación del
creyente, o en conformidad con el Plan de
Control de Calidad estándar. Para proteger
de daños el extremo de la válvula se deben
dejar en su lugar los envoltorios y/o cubiertas
hasta inmediatamente antes de montarla en la
tubería.
ALMACENAMIENTO
Cuando las válvulas deban almacenarse por
algún tiempo antes de su montaje, dicho
almacenamiento debe tener lugar en los
cajones de embalaje originales y con cualquier
forro impermeable y/o desecante en su lugar.
El almacenamiento debe hacerse sin contacto
con el suelo, en un recinto cerrado y seco.
Si el almacenamiento debe prolongarse más
de seis meses, las bolsas de desecante (si
las hay) deberán cambiarse al cumplirse este
plazo. Si se guardan las válvulas durante
más de 12 meses, nuestro personal deberá
inspeccionarlas antes de la instalación.
SELECCIÓN
Cerciórese de que el material de construcción
de la válvula y los límites de presión y
temperatura que aparecen en la placa de
identificación son apropiados para el fluido y las
condiciones de proceso. Si tiene alguna duda,
contacte con su representante de Emerson.
LIMITACIONES
No use la válvula para funciones de fin de línea.
La práctica de seguridad habitual requiere que
al final de la línea haya 2 válvulas, o bien una
válvula más una brida ciega.
• No emplee válvulas de apertura y cierre para
servicios de control.
• No emplee válvulas de proceso como válvulas
de cierre para limpieza a chorro.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, es importante adoptar
las siguientes precauciones antes de iniciar
tareas con la válvula:
1. Lea todas las etiquetas adosadas a la válvula
y esta hoja antes de proceder a la instalación,
operación y mantenimiento.
2. Use las válvulas solo para el propósito para el
que hayan sido destinadas (según contrato).
3. No se permite el montaje ni las modificaciones
adicionales en las válvulas sin aprobación de
nuestro departamento técnico.
4. El personal que lleve a cabo cualquier ajuste
de la válvula debería emplear equipos y
vestimenta del tipo normalmente empleado
para trabajar en el proceso en el que se
instala la válvula.
5.
Se debe eliminar la presión de la línea, que
debe quedar drenada, venteada y enfriada
antes de proceder a la instalación de la válvula.
6. La manipulación de todas las válvulas,
operadores y actuadores debe ser llevada
a cabo por personal instruido en todos los
aspectos de las técnicas de manipulación
e izado; si es de aplicación, siga los
procedimientos de izado.
7. Cerciórese de que las limitaciones de presión
y temperatura de la válvula sean superiores o
iguales a las condiciones de servicio.
8.
Es posible, en algunos diseños de válvulas,
que haya cavidades cerradas en el cuerpo de
la válvula que se llenen de líquido, por ejemplo
durante un ensayo hidrostático. Si este líquido no
es expulsado, abriendo parcialmente la válvula
o por algún otro medio, y queda sometido a
aumentos de temperatura, podrá generarse una
presión suficiente para causar un fallo por límite
de presión. Donde sea posible tal condición,
es responsabilidad del comprador aportar, o
exigir que se aporten, procedimientos de diseño,
instalación o funcionamiento para asegurar que
la presión de la válvula no supere la capacidad
de la misma.
© 2017 Emerson. All rights reserved.
FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
• La máxima velocidad sugerida de flujo en
línea es de:
6 m/s para líquidos
80 m/s para gas o vapor.
9. Si el actuador tiene conexión eléctrica,
compruébela. Una conexión incorrecta puede
representar peligro y dañar seriamente la
válvula.
10. Si se precisa del actuador para volver a
posicionar la válvula, es necesario después
de esta operación volver a calibrar los finales
de carrera (esta operación se describe en el
manual de mantenimiento del actuador). Los
actuadores sin calibrar son una fuente de
riesgos y pueden causar daños irreparables en
la válvula.
11. El cuerpo de la válvula se proporciona con
una conexión para el drenaje del condensado
que podría quedar retenido en el cuerpo de la
válvula. La conexión de drenaje en el cuerpo
de la válvula debe conectarse al sistema
de drenaje de la planta antes de poner la
válvula en funcionamiento. En caso de falta de
drenaje, el condensado retenido en el fondo
de la válvula podría generar repentinamente
picos de presión que podrían causar daños a
la válvula y/o a otros equipos de la planta.
VCOSI-02645-ES 17/12
2
FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
12. Lavado de tuberías: por lo general, los
materiales que se emplean para las válvulas
son resistentes a los líquidos decapantes
(como los de las tuberías). Si es preciso,
compruebe la resistencia al decapado con
una compañía de decapado.
Si es necesario, desmonte las inserciones
de la válvula y sustitúyalas con inserciones
especiales para productos decapantes.
Proteja las zonas sensibles con pintura o
láminas de recubrimiento.
NOTA
También pueden producirse daños durante la
limpieza a chorro debido a partículas lanzadas a alta
velocidad, por ejemplo, a los asientos de las válvulas.
Por esa razón, sitúe la válvula en posición abierta y
no realice otras acciones durante el decapado y la
limpieza a chorro. El proceso de decapado debe ser
ininterrumpido para evitar un impacto innecesario del
líquido de decapado. Al finalizar, elimine el líquido de
decapado por completo. Preste atención especial a los
espacios muertos en las válvulas y a los intersticios
entre secciones de tubería (efectúe una inspección si
es necesario).
Sustituya las juntas y la empaquetadura que haya
estado en contacto con el líquido decapante. Limpie
cuidadosamente las zonas de sellado antes de la
sustitución.
13. Compruebe los pernos de presión del
collarín antes de accionar la válvula
(durante la puesta en marcha, o incluso
durante el servicio, la tensión de los pernos
puede disminuir).
14. En el caso de temperaturas de trabajo
superiores a 200 °C (392 °F), se recomienda
el aislamiento térmico del cuerpo de la
válvula.
15. En caso de aislamiento, el bonete y
el collarín de la válvula deben recibir
mantenimiento.
1. Instalar la válvula de modo que el sentido
de la flecha sobre el cuerpo de la válvula se
corresponda con la dirección de flujo de la
línea. En el caso de válvulas de retención, la
dirección de la flecha se corresponde con la
dirección de apertura de la válvula.
2. A no ser que quede explícitamente
expresado en el Plano General, la
instalación debe realizarse con el eje en
orientación horizontal.
3. Las válvulas de retención de balancín
asistidas solamente se pueden instalar en
tuberías horizontales.
4. Extraiga las cubiertas protectoras de las
superficies de los extremos de la válvula y
cualquier protección para el transporte que
se haya aplicado al vástago de la válvula (si
es aplicable).
5. Dependiendo de la instalación, es
responsabilidad del cliente disponer un
soporte apropiado para las válvulas y/o el
actuador.
6. En el caso de válvulas embridadas, asegurar
que las bridas emparejadas y sus juntas
estén limpias y exentas de daños.
En el caso de válvulas de soldadura a tope
cerciórese de que el perfil de soldadura esté
limpio y en una condición apropiada para la
soldadura.
7. Si hay alguna posibilidad de presencia
de partículas abrasivas (escoria de
soldadura, arenilla, residuos de limpiezas
químicas, etc.) en el sistema de tuberías,
esto podría ser causa de daños en el
asiento de la válvula. El sistema debe ser
cuidadosamente lavado a chorro y limpiado
antes de su puesta en marcha.
8. Si los extremos de la válvula son
embridados, cerciórese de que las bridas
de la válvula y las bridas de los tubos
estén correctamente alineados; los pernos
deberían poderse introducir fácilmente
por los orificios encarados de las bridas.
Apretar los pernos de las bridas en una
pauta cruzada.
9. Instalar la válvula en la tubería asegurando
un fácil acceso al mecanismo operador
(volante, actuador) y asegurar una
instalación exenta de tensiones en los
extremos de las válvulas.
10. Las limitaciones de temperatura de
soldadura y de tratamiento térmico para
la válvula deberán aparecer en el plano
general (si es de aplicación). Se deberá
dar consideración a dichas limitaciones.
La aplicación de precalentamiento y
de tratamientos térmicos locales se
deben llevar a cabo en conformidad con
el procedimiento de soldadura [WPS]
y el protocolo de homologación del
procedimiento [PQR] relevantes, y ello está
bajo la plena responsabilidad del cliente.
11. Todas las válvulas deben abrirse
parcialmente antes de proceder a la
soldadura.
3
MANTENIMIENTO
AVISO
• Despresurice la línea antes de iniciar cualquier
operación de mantenimiento. El incumplimiento
de esta indicación puede causar lesiones graves
personales y/o materiales.
• En caso de que se tenga que extraer la válvula
de la línea, eliminar la presión de la línea con
las válvulas en posición abierta. A continuación,
cierre la válvula por posición.
Si las válvulas van dotadas de engrasadores, en
tal caso se debería aplicar grasa a intervalos
de 3 meses. Se debería aplicar grasa a los
vástagos expuestos, roscados y operativos
a intervalos similares. Lubrique todos los
actuadores y reductores siguiendo las
instrucciones del fabricante correspondiente.
No se precisa ningún mantenimiento habitual,
aparte de la inspección periódica para asegurar
un funcionamiento y un sellado satisfactorios.
Se debería actuar de inmediato ante cualquier
señal de fuga de la empaquetadura eliminando
la presión de la válvula y apretando los pernos
del collarín de manera gradual y uniforme.
Si no es posible un ajuste adicional o se
sospecha de una fuga en el asiento, será
necesaria una inspección general de la
válvula. Esto debería llevarse a cabo solo
después de proceder a eliminar la presión
y en conformidad con las instrucciones de
mantenimiento pertinentes.
FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO HABITUAL
¡¡ Lea todas las etiquetas de advertencia
de la válvula antes de proceder a ninguna
operación o mantenimiento !!
MANIPULACIÓN
AVISO
• Antes de elevar o de manipular la válvula,
comprobar que no haya límites para realizar
esta operación.
• El equipo usado para la manipulación y
elevación de la válvula (sujeciones, ganchos,
etc.) tiene que ser dimensionado y seleccionado
teniendo en cuenta el peso de la válvula según
se indica en la lista de embalaje y/o nota de
entrega. La izada y la manipulación deben estar
a cargo exclusivamente de personal cualificado.
• Se tiene que actuar con precaución durante la
manipulación para evitar que la válvula pase
por encima de trabajadores, de equipos o de
cualquier otro lugar donde una posible caída
podría causar daños. En todo caso, se deben
respetar las normas de seguridad vigentes.
• La válvula puede ser izada solo mediante
eslingas fijadas a los orificios de la brida o del
cuerpo de la válvula; nunca al actuador ni a la
abertura de la válvula.
OPERACIÓN
Las válvulas asistidas de retención de balancín
se pueden operar mediante el fluido de proceso
de la línea en la que están instaladas, o bien
por un operador externo (eléctrico/neumático/
hidráulico).
Los limitadores de par/carrera del actuador se
ajustan en origen antes de su envío. No deben
alterarse antes del desmontaje de la válvula o
del actuador. Se debe comprobar la instalación
de los limitadores de par/carrera y del
actuador según el manual de mantenimiento
del actuador. En todo caso, estas operaciones
deben ser realizadas por personal cualificado
y experto, siempre siguiendo las instrucciones
incluidas en los manuales de mantenimiento.
Todas las conexiones eléctricas deben ser
realizadas por personal cualificado. Durante
esta fase, el personal cualificado tiene que
comprobar el correcto ajuste de cada limitador
de carrera del actuador. La válvula debe ser
operada sólo por el instrumento operador
que le corresponda, sin usar ninguna palanca
ni llave para dar fuerza adicional. Durante
la puesta en marcha de la planta se debe
proceder a comprobar la empaquetadura del
collarín y los pernos de la brida de cuerpo y
bonete. La conexión de drenaje en el cuerpo
de la válvula debe conectarse al sistema de
drenaje de la planta antes de poner la válvula
en operación.
FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
4
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos.
La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Fasani es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
REFERENCIAS EN LA PLACA DE
CARACTERÍSTICAS
Pos. Descripción
1. Año
2. Tipo
3. Tamaño
4. Clase
5. -
6. Cuerpo
7. Vástago
8. Asiento
9. Disco
10. Diseñador
11. Temperatura
12. Presión
13. Prueba de envolvente
14. Actuador de establecimiento de presión
diferencial
15. Temperatura mínima
16. Presión a t.mín
17. Temperatura máxima
18. Presión a t.máx
19. -
20. -
21. Número de serie
22. Categoría PED
23. Fluido
24. -
25. Etiqueta
26. Número de pedido
27. -
Targhetta x gate-globe-check Fasani
REPUESTOS
Usar siempre y exclusivamente repuestos
originales.
Nuestras válvulas están identificadas mediante
un número de serie que aparece grabado en la
placa de características.Esta referencia debería
citarse en relación con cualquier indagación
posventa, o pedidos de repuestos o preguntas/
pedidos acerca de reparaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fasani Assisted swing check valve bolted bonnet OSI Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario