Fasani Gate Valves PED O&SI El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FASANI INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
VÁLVULAS DE COMPUERTA - VÁLVULAS DE COMPUERTA FUNDIDAS
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
INSTALACIÓN
AVISO
Por razones de seguridad, es importante adoptar
las siguientes precauciones antes que comience a
trabajar con la válvula:
1. Lea todas las etiquetas adosadas a la válvula
y esta hoja antes de proceder a la instalación,
operación y mantenimiento.
2. Use las válvulas solo para el propósito para el
que hayan sido destinadas (según contrato).
3. No se permite el montaje ni las modificaciones
adicionales en las válvulas sin aprobación de
nuestro departamento técnico.
4. El personal que lleve a cabo cualquier ajuste
de la válvula debería emplear equipos y
vestimenta del tipo normalmente empleado
para trabajar en el proceso en el que se
instala la válvula.
5. La línea debe ser despresurizada, vaciada,
venteada y enfriada antes de proceder a la
instalación de la válvula.
6. La manipulación y la instalación de válvulas,
operadores y actuadores debe ser llevado a
cabo sólo por personal cualificado.
1. Válvulas de compuerta son bidireccionales
excepto si van dotadas de una flecha de
dirección de flujo. Si aparece una flecha
direccional, entonces la válvula tiene que
instalarse con la flecha apuntando en
la dirección del flujo (y/o de la presión;
consulte el plano general).
2. Excepto si se indica en otro sentido en el
Plano de Disposición General de la válvula,
la instalación se puede realizar:
- para DN ≤ 24", con el vástago orientado
en un ángulo entre +/- 90° respecto de
lavertical
- para DN > 24", con el vástago orientado
en un ángulo entre +/- 10° respecto de
lavertical
3. Las válvulas de compuerta se pueden
instalar en tuberías horizontales
overticales.
4. Extraiga las cubiertas protectoras de las
superficies de los extremos de la válvula y
cualquier protección para el transporte que
se haya aplicado al vástago de la válvula
(sies aplicable).
5. Dependiendo de la instalación,
responsabilidad del cliente disponer un
soporte apropiado para las válvulas y/o
el actuador, en particular en el caso de
válvulas con actuadores neumáticos.
6. En el caso de válvulas embridadas, asegure
que las bridas que se corresponden y sus
juntas estén limpias y exentas de daños.
En el caso de válvulas de soldadura a tope
cerciórese de que el perfil de soldadura esté
limpio y en una condición apropiada para la
soldadura.
10. Si se precisa del actuador para volver a
posicionar la válvula, es necesario después
de esta operación volver a calibrar los finales
de carrera (esta operación se describe en el
manual de mantenimiento del actuador). Los
actuadores sin calibrar son una fuente de
riesgos y pueden causar daños irreparables
enla válvula.
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCOSI-01611-ES 18/05
7. Cerciórese de que las limitaciones de presión
y temperatura de la válvula sean superiores o
iguales a las condiciones de servicio.
8. Es posible, en algunos diseños de válvulas,
que haya cavidades cerradas en el cuerpo de
la válvula que se llenen de líquido, por ejemplo
durante un ensayo hidrostático. Si este líquido
no es expulsado, abriendo parcialmente
la válvula o por algún otro medio, y queda
sometido a aumentos de temperatura, podrá
generarse una presión suficiente para causar
un fallo por límite de presión. Donde sea
posible tal condición, es responsabilidad
del comprador proveer, o exigir que se
provean, medios en el diseño, instalación o
procedimiento de operación para asegurar
que la presión en la válvula no exceda a la
permitida por la capacidad de trabajo de la
válvula.
9. Compruebe la conexión eléctrica correcta si
hay, una conexión errónea puede constituir un
riesgo y causar graves daños a la válvula.
2
FASANI INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
VÁLVULAS DE COMPUERTA - VÁLVULAS DE COMPUERTA FUNDIDAS
12. Consulte el punto 7, limpieza a chorro. Por
lo general, los materiales que se emplean
para las válvulas son resistentes frente
a fluidos decapantes (como lo son los de
las tuberías). Si es preciso, compruebe
la resistencia al decapado con una
compañía de decapado. Si es necesario,
desmonte las inserciones de la válvula y
sustitúyalas con inserciones especiales para
productos decapantes. Proteja las zonas
sensibles mediante barnizado o láminas
derecubrimiento.
Nota: también pueden darse daños durante
la limpieza a chorro debido a partículas
lanzadas a alta velocidad, p.e., sobre los
asientos de las válvulas. Lleve la válvula
a la posición abierta y no actúe durante el
decapado y la limpieza a chorro. El proceso
de decapado no debe tener interrupciones.
Impida una aplicación innecesariamente
prolongada del fluido de decapado.
7. En caso de presencia de partículas
abrasivas (escoria de soldadura, arenilla,
residuos de limpiezas químicas, etc.) en el
sistema de tuberías, esto podría ser causa
de daños en el asiento de la válvula. El
sistema debe ser cuidadosamente lavado
a chorro y limpiado antes de su puesta en
marcha.
8. Si los extremos de la válvula son
embridados, cerciórese de que las bridas
correspondientes de los tubos estén
correctamente alineados; los pernos
deberían poderse introducir fácilmente por
los orificios encarados de las bridas. Apriete
los pernos de las bridas en una pauta
diagonal.
9. Monte la válvula en la tubería asegurando
un fácil acceso al mecanismo operador
(volante, actuador) si es aplicable, y asegure
una instalación exenta de tensiones en los
extremos de las válvulas.
10. Las limitaciones de temperatura de
soldadura y de tratamiento térmico
para la válvula aparecerán en el plano
general (si es deaplicación). Se deberá
dar consideración a dichas limitaciones.
Precaliente y aplique un tratamiento
térmico posterior a la soldadura y en
conformidad con el procedimiento
de soldadura [WPS] y el protocolo de
homologación del procedimiento (PQR)
(estoes responsabilidad del cliente).
11. Todas las válvulas deben abrirse
parcialmente antes de proceder a
lasoldadura.
ALMACENAMIENTO / PROTECCIÓN /
SELECCIÓN
Condición en la entrega
Nuestras válvulas se entregan con protección
en conformidad con la especificación del
creyente, o en conformidad con el Plan de
Control de Calidad estándar. Para proteger
el extremo de la válvula de daños se deberían
dejar en su lugar los envoltorios y/o cubiertas
hasta inmediatamente antes de montar en la
tubería.
Almacenamiento
Cuando las válvulas deban almacenarse por
algún tiempo antes de su montaje, dicho
almacenamiento debería tener lugar en los
cajones de embalaje originales y con cualquier
forro impermeable y/o desecante en su lugar.
El almacenamiento debería hacerse fuera de
contacto con el suelo, en un recinto cerrado
yseco.
Si el almacenamiento debe prolongarse por
más de seis meses, las bolsas de desecante
(si las hay) deberían cambiarse al cumplirse
este plazo. Si se guardan las válvulas durante
más de 12 meses, nuestro personal debería
inspeccionarlas antes de la instalación
siempreque ello sea posible o práctico.
Eliminetotalmente el fluido de decapado,
p.e., con limpieza a chorro. Al proceder
así, preste atención especial a los espacios
muertos en las válvulas y a las secciones
muertas enlas tuberías (efectúe una
inspección si esnecesario).
Sustituya las juntas y la empaquetadura que
entren en contacto con el fluido decapante,
y limpie cuidadosamente las áreas de cierre
antes de la sustitución.
13. Compruebe los pernos de presión del
collarín antes de la operación (durante la
puesta en marcha, o incluso durante el
servicio, la tensión de los pernos puede
disminuir).
14. En el caso de temperaturas de trabajo
superiores a 200°C (392°F), se recomienda
el aislamiento térmico para el cuerpo de
laválvula.
15. En caso de aislamiento, el bonete y
el collarín de la válvula han de ser
susceptibles de mantenimiento.
Selección
Cerciórese de que el material de construcción
de la válvula y los límites de presión y
temperatura que aparecen en la placa de
identificación son apropiados para el fluido y las
condiciones de proceso. Si tiene alguna duda,
contacte con su representante de Emerson.
Limitaciones
• No use la válvula para funciones de fin de
línea. La práctica de seguridad habitual
requiere que al final de la línea haya 2
válvulas, o bien una válvula más una brida
ciega.
• No emplee válvulas de apertura y cierre para
servicios de control.
• No emplee válvulas de proceso como válvulas
de cierre para limpieza a chorro.
• La máxima velocidad sugerida de flujo en
línea es de:
6m/s para líquidos
80m/s para gas o vapor
3
MANTENIMIENTO OPERATIVO Y HABITUAL
¡¡ Lea todas las etiquetas de advertencia de la
válvula antes de proceder a ninguna operación
omantenimiento !!
Manipulación
AVISO
• Antes de elevar o de manipular la válvula,
comprobar que no haya límites para realizar
esta operación.
• El equipo usado para la manipulación y
elevación de la válvula (sujeciones, ganchos,
etc.) tiene que ser dimensionado y seleccionado
teniendo en cuenta el peso de la válvula según
se indica en la lista de embalaje y/o nota de
entrega. La elevación y la manipulación las
deben llevar a cabo exclusivamente personal
cualificado.
• Se tiene que actuar con precaución durante la
manipulación para evitar que la válvula pase
por encima de trabajadores, de equipos o de
cualquier otro lugar donde una posible caída
podría causar daños. En todo caso, se deben
respetar las reglamentaciones locales sobre
seguridad.
• Para elevar la válvula, enganche las eslingas
a los orificios de la brida o del cuerpo de la
válvula; nunca eleve la válvula mediante el
actuador.
Operación
Las válvulas de compuerta se pueden operar
de forma manual, automática o mediante
un operador externo (eléctrico/neumático/
hidráulico).
Todas las válvulas operadas mediante volante,
incluyendo las operadas por actuador eléctrico,
se cierran haciendo girar el volante en
sentido horario. La posición abierta/cerrada
se indica mediante un indicador de posición
sobre la válvula (si lo tiene) así como la flecha
indicadora sobre el actuador eléctrico (si la
tiene). Los limitadores de carrera del actuador
y/o los limitadores de par se ajustan en fábrica
antes de su envío. No se deben alterar antes
del desmontaje de la válvula o del actuador.
En cualquier caso, estas operaciones la tiene
que realizar un personal cualificado y bien
formado, siempre siguiendo las instrucciones
incluidas en los manuales de mantenimiento.
Los actuadores eléctricos sobre la válvula de
compuerta en cuña (ref. VS) se ajustan en la
posición de cierre mediante los limitadores de
par, mientras que en la posición de apertura
quedan ajustados por limitadores de posición.
Los actuadores eléctricos en válvulas de
compuertas deslizantes paralelas (ref. SP)
quedan ajustados tanto en la posición abierta
como cerrada por limitadores de posición.
MANTENIMIENTO
AVISO
• Elimine la presión de la línea antes de iniciar
ninguna operación de mantenimiento. La
omisión de esta medida puede causar graves
daños personales y/o daños a las instalaciones.
• En caso de que se tenga que extraer la válvula
de la línea, eliminar la presión de la línea con
las válvulas en posición abierta. Luego, cerrar
laválvula por posición.
Si las válvulas van dotadas de engrasadores,
en tal caso se debería aplicar grasa a
intervalos de 3 meses. se debería aplicar
grasa a los vástagos expuestos, roscados
y operativos a intervalos similares.
Lubrique todos los actuadores y reductores
siguiendo las instrucciones del fabricante
correspondiente. No se precisa de ningún otro
matenimiento habitual que una inspección
periódica para asegurar un funcionamiento
y cierre satisfactorios. Se debería actuar de
inmediato ante cualquier señal de fuga de la
empaquetadura eliminando la presión de la
válvula y apretando los pernos del collarín de
manera gradual y uniforme.
Si no es posible efectuar un ajuste adicional
o si se sospecha de fuga en el asiento,
la válvula precisará de una reparación
global. Esto debería llevarse a cabo solo
después de proceder a eliminar la presión
y en conformidad con las instrucciones de
mantenimiento pertinentes.
Repuestos
Usar siempre y exclusivamente repuestos
originales.
Nuestras válvulas están identificadas mediante
un número de serie que aparece grabado en
la placa de características. Esta referencia
debería citarse en relación con cualquier
indagación posventa, o pedidos de repuestos
opreguntas/pedidos acerca de reparaciones.
FASANI INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
VÁLVULAS DE COMPUERTA - VÁLVULAS DE COMPUERTA FUNDIDAS
Todas las conexiones eléctricas tienen que ser
realizadas por personal cualificado. Durante
esta fase, el personal cualificado tiene que
comprobar el ajuste correcto de cada limitador
del actuador. La válvula debe ser operada
sólo por el instrumento operador pertinente,
sin usar ninguna palanca ni llave adicional.
Durante la puesta en marcha de la planta
se debe comprobar la empaquetadura del
prensaestopas y los pernos cuerpo/bonete.
4
FASANI INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
VÁLVULAS DE COMPUERTA - VÁLVULAS DE COMPUERTA FUNDIDAS
REFERENCIAS EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Pos. Descripción
1 Año
2 Tipo
3 Tamaño
4 Clase
5 -
6 Cuerpo
7 Vástago
8 Asiento
9 Disco
10 Diseñador
11 Temperatura
12 Presión
13 Prueba de envolvente
14 Actuador de establecimiento de presión diferencial
15 Temperatura mínima
16 Presión a temperatura mínima
17 Temperatura máxima
18 Presión a temperatura máxima
19 -
20 -
21 Número de serie
22 Categoría PED
23 Fluido
24 -
25 Etiqueta
26 Número de pedido
27 -
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos.
La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Fasani es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
El
contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fasani Gate Valves PED O&SI El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario