Bosch PLS Parking Lot Sensor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 16
User manual
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Manuale utente
Manual do utilizador
Manuel d'installation
Gebruiksaanwijzing
Príručka používateľa
Uživatelská příručka
Felhasználói kézikönyv
Instrukcja użytkowania
Εγχειρίδιο χρήστη
取扱説明書
Parking Lot Sensor | PLS
User manual 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 16
Table of contents
1 General description and intended use 3
2 Assembly and commissioning 3
2.1 Installation requirements ..................................................................................................................................... 3
2.2 Installing the sensor base ................................................................................................................................... 4
Required material for installing the parking lot sensor ................................................................................................ 4
Preparation of the parking space ................................................................................................................................ 4
Installation of the sensor base .................................................................................................................................... 6
2.3 Installing the sensor ............................................................................................................................................ 8
2.4 Replacing/removing the BOSCH Parking Lot Sensor ....................................................................................... 10
2.5 Setup and operation of the parking lot sensor in the backend .......................................................................... 10
3 Technical specifications 11
4 Legal information 12
4.1 Disposal note .................................................................................................................................................... 12
4.2 Manufacturer Information .................................................................................................................................. 12
4.3 European Union: EU Declaration of Conformity ............................................................................................... 12
4.4 Japan: Japanese Radio Law (電波法) Notice ................................................................................................... 12
4.5 India: Equipment Type Approval ....................................................................................................................... 12
4.6 Singapore: Equipment Registration .................................................................................................................. 13
4.7 Australia: Declaration of Conformity ................................................................................................................ 13
4.8 Hongkong: Declaration of Conformity ............................................................................................................... 13
4.9 Note for transport .............................................................................................................................................. 14
4.10 OSS note ........................................................................................................................................................... 15
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 16
1 General description and intended use
The Parking Lot Sensor PLS with TPS110 sensor core is designed for detecting parked vehicles in parking lots. The
Parking Lot Sensor PLS with TPS110 sensor core is not designed for use in life-sustaining applications, safety-critical
applications or applications for which a malfunction could lead to bodily harm, death or severe property damage. Only
use the Parking Lot Sensor with components approved by BCDS. This user manual is valid for the Parking Lot Sensor
PLS with TPS110 sensor core by BCDS.
2 Assembly and commissioning
2.1 Installation requirements
Warning
Read carefully and keep the user manual for future reference.
Follow these instructions and all information.
The Customer must comply with all applicable laws and regulations for the installation and operation
of the Product, and if necessary, obtain necessary approvals. The Customer must take appropriate
measures to avoid injury of third parties, for example, by them tripping over the Product. Therefore,
the product should, for instance, not be installed on the sidewalk.
Before installing the sensors, make sure that the necessary infrastructure is working properly - make sure the
gateways are switched on, that a stable Internet connection has been established, and that there is a backend
connection. The backend, as well as the associated management software, must be functional. Make sure that all of
the required components (see Fig. 1 Parking Lot Sensor PLS with TPS110 sensor core), as well as the tools, are
ready.
Figure 1 Parking Lot Sensor PLS with TPS110 sensor core
1 Cap
2 Screw
4 Base (sensor base)
3 Core (sensor TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 16
2.2 Installing the sensor base
The sensor base is attached to the substrate (e.g., concrete, asphalt). To do this, we recommend a two-component
adhesive. We have already had good experience with the following adhesive: DEL-PUR 9692 (universal 2-
component polyurethane adhesive available in 50 ml and 200 ml cartridges). We will be happy to support you with
procurement. We recommend attaching several sensor bases first and only then installing the sensors.
Required material for installing the parking lot sensor
Figure 2 Material for attachment
1 Disposable gloves (protection against contact with adhesive)
2 Two-component adhesive
3 Adhesive press (these differ, depending on the cartridge size)
4 Mixing tip
5 Tape rule
6 Sensor base
7 Sensor core (sensor)
8 T20 screw
9 Sensor cap (sensor sealing cap)
Preparation of the parking space
The parking space must be free of dirt, dust, oil, water and other contaminants. For this purpose, at least one swept
area should be prepared. However, it is recommended to clean the surface to remove contamination using a high-
pressure cleaner and a burner. The installation must take place in the center of the parking space (intersection of the
two diagonals, see Fig. 3) in order to ensure optimum sensor accuracy.
Figure 3 Determination of the center of the parking space
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 16
Figure 4 Available parking space for sensor installation
To provide the adhesive with a closed substrate, the surface intended for the installation of the sensor base should be
free of any gaps or misalignment (see Figure 4 Available parking space for sensor installation). This is crucial for the
contact surface and the adhesive effect of the sensor.
Figure 5 Substrate example (continuous) Figure 6 Substrate example (gap)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 16
Installation of the sensor base
Warning
The bottom of the base has been processed with a plasma treatment for the adhesion of the glue
on the ground:
Take out the base of the sensor only just before putting down the glue there.
Do not touch the bottom side of the base with your hands or anything else.
Do not put the base on the ground before gluing, to avoid dust on the sensor base.
Ensure that all parts of the sensor device will be protected and will be kept clean till the installation
has been completed, so that these parts will be used only within the described intended use.
Check that the glue is compatible with the ground and the base of the sensor.
Insert the adhesive cartridge into the glue gun/adhesive press (Fig. 7 Inserting the adhesive cartridge; in the case of
DELO®-PUR 9692, the mixing ratio is 1:1, so you do not have to pay attention to the orientation of the cartridge). Then
attach the mixing tip on the cartridge by removing the cartridge cap (Fig. 8 Sealing cap adhesive cartridge) and
attaching the mixing tube (Fig. 9 Mixing tube on adhesive cartridge; here, bayonet fitting).
Figure 7 Inserting the cartridge Figure 8 Sealing cap Figure 9 Mixing tube
To avoid contamination and to get the maximum use out of the plasma cleaning process, open the sensor base
package just before applying the adhesive. In the case of DELO® PUR 9692, you apply about 40 ml of the adhesive in
the middle (see Fig. 10 Applying adhesive, and Fig. 11 Amount of adhesive); if you use a 50 ml cartridge, you can
empty it completely. Apply the adhesive in the form of a bubble in the center of the sensor base (no screws or even
surface).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 16
Figure 10 Adhesive application Figure 11 Adhesive amount
Please note that, as soon as the two components are mixed, the adhesive cures within a few minutes.
Warning
To ensure safe installation:
Install the PLS core (black part) only once into the PLS base (grey part) on the final installation
position (parking lot).
Do not bring a magnet near the PLS (this would power the device).
Install the PLS core properly into the PLS base.
Avoid to uninstall and reinstall the PLS core after the initial installation into the PLS base.
Do not open the sensor core.
Now you can mount the sensor in the center of the parking space by applying light pressure on the sensor base (see
Fig. 12 Sensor base attachment). Make sure that the sensor is centered in the parking space and that the Bosch logo
on the sensor base points towards the access road (see Figure 13 Sensor base installed). Subsequent twisting of the
sensor base is not possible.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 16
Figure 12 Sensor base attachment Figure 13 Sensor base installed
Allow the two-component adhesive > 12 h to cure (hand-tight at room temperature after 30 min) before you screw in
the sensor. Keep the parking space closed off until the sensor is installed to prevent damage (such as breaking the
dome) to the sensor base.
2.3 Installing the sensor
Warning
Defective seals can cause water to get into the sensor and damage it. The functionality of the parking lot
sensor is not guaranteed if it is installed incorrectly.
Make sure that the sealing rings on the cap and sensor are seated correctly!
Do not install the sensors when it is raining.
Do not use damaged components!
Do not open the sensor housing!
Only use original replacement parts!
Warning
Risk of explosion
Extreme heat can damage the battery and the sensor.
Do not expose the sensor to temperatures above 85 °C!
Do not expose the sensor to open flames!
When using a gas burner (for example, when removing weeds), keep a distance of at least 1.50 m between
the flame and the sensor!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 16
The sensor can be screwed into the base after the adhesive has cured. To simplify insertion, the arrow on the bottom
of the sensor points towards the Bosch logo (see Figure 14 Installing/screwing in the sensor). After inserting the
sensor, it will take approx. 2 minutes until the first measurements are carried out. During this time, the sensor should
be completely screwed in to ensure optimum teaching of the sensor. To tighten it, use the T20 screw and a
T20 screwdriver and tightening torque with at least 1.4 Nm up to a maximum of 1.8 Nm. And then close the opening
with the sensor sealing cap.
Figure 14 Installing/screwing in the sensor
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 16
After the installation of the sensor, the sensor learns about parking changes, which happens in its vicinity. After
approx. 10 parking changes, the sensor is in its taught-in state.
2.4 Replacing/removing the BOSCH Parking Lot Sensor
To replace the parking lot sensor, only the sensor needs to be replaced. To do this, remove the sensor cap and loosen
the T20 screw; then remove the sensor from the sensor base.
To completely remove the sensor base from the parking space, it is necessary to use a hammer and chisel to destroy
the adhesive effect by chiseling the sensor base parallel to the parking space surface. As a result, there is no
permanent damage to the parking space.
2.5 Setup and operation of the parking lot sensor in the backend
In order to set up the sensor in the LoRaWAN backend, the following information is required, which will be provided to
you:
devEUI (for example, FCD6BD0000190001)
appKey (for example, 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Additional information on operating the parking lot sensor can be found on our website at https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 16
3 Technical specifications
Table 1 Device specifications - Parking Lot Sensor PLS with TPS110 sensor core
Additional information can be found in the datasheet on the website at https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/.
Warning
Risk of interference to other radio services and malfunction.
Operation of the TPS110 variant out of the Target Markets specified in Chapter 4 can cause disturbance
of other services and can be subject of legal prosecution. Regulatory notices for other countries are
included in Chapter 4 of the English part of this user manual.
Ensure that TPS110 variants are operated only in the target markets with a valid approval statement.
Ensure that it is connected to LoRa gateways that are certified for operation in the target markets and
support the regional channel plans published by the LoRa Alliance.
PROPERTIES
VALUES
Temperature range
-30 °C to 65 °C
Humidity
0 97%
Protection class
IP67/IPx9K
Dimensions
: 145.4 mm
H: 30.5 mm
Battery life
Up to 5 years
LoRa frequencies and LoRa Channel Plans
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868.6/869.4-869.65 MHz (EU868)
Transmitting power max. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Transmitting power max. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923.4 MHz (AS923)
Transmitting power max. 14 dBm ERP
Radar frequency
2.4-2.4835 GHz
Transmission power max. -28 dBm EIRP
Mass
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 16
4 Legal information
4.1 Disposal note
The sensor, as well as all the individual parts, must not be disposed of with household waste or
industrial waste. You are obliged to dispose of the device at the end of its service life in accordance
with the requirements of the WEEE Directive 2012/19/EU (in the European Union) or other
applicable regulation in order to protect the environment and to reduce waste through recycling.
For additional information and how to carry out disposal, please contact the certified disposal
service providers.
The sensors contain a Li battery, which must be disposed of separately.
4.2 Manufacturer Information
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 European Union: EU Declaration of Conformity
Product type: Parking lot sensor
Designation: TPS110 EU
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH hereby declares that the "Parking Lot Sensor TPS110 EU"
radio equipment is in conformity with Directive 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) and Directive
2011/65/EU (RoHS Directive).
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
The following countries are covered by mutual recognition agreements: Turkey, Norway, Iceland, Liechtenstein,
Switzerland.
4.4 Japan: Japanese Radio Law (電波法) Notice
Product type: Parking Lot Sensor
Product name: TPS110 JP
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law (波法) and registered as radio equipment
R: 202-SMH007. This device should not be modified, otherwise the granted designation number will
become invalid.
4.5 India: Equipment Type Approval
Product type: Parking lot sensor / APLM Sensor
Product name: TPS110 IN
The TPS110 IN has been granted an Equipment Type Approval by the Government of India Ministry of
Communications WPC Wing Licensing Office. The following certificates have been granted WPC-ETA-SD-
20200100986 (TPS110 IN) and WPC-ETA-SD-20200100984 (APLM Sensor)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 16
4.6 Singapore: Equipment Registration
Product type: Parking lot sensor
Product name: TPS110 EU
The TPS110 EU has been granted an Equipment Registration by the Info-communications Media
Development Authority of Singapore (IMDA) under registration Number N0234-20.
Product name: TPS110 JP
The TPS110 JP has been granted an Equipment Registration by the Info-communications Media Development
Authority of Singapore (IMDA) under registration Number N0235-20.
4.7 Australia: Declaration of Conformity
Product type: Wireless Parking Space Occupation Sensor
Product name: TPS110 JP
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH declares that the TPS110 JP is in conformity with the
requirements of the Australian Communications and Media Authority (acma)
4.8 Hongkong: Declaration of Conformity
Product type: Parking Sensor
Product name: TPS110 JP
Hongkong Telecommunication Ordonance C106, C106Z
The TPS110 JP meets the requirements in Telecommunication Ordonance C106, C106Z and related
national standards HKCA 1035, HKCA 1078, HKTA 2001.
The assessment and proof of conformity is provided in the attached report that may be shown to authorities
upon request.
The TPS110 JP is exempted from licensing by HK Communication Authority by means of its technical
performances proven in this report according to the standards specified by the Communication Authority of
Hongkong. It may be sold and operated in connection with a public LoRa network service according section
5(a) and as a standalone device according section 5(b) of ordonance C106Z.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 16
4.9 Note for transport
The TPS110 contains a lithium metal battery and is classified as UN 3091 (lithium metal batteries packed in
equipment, including lithium alloy batteries).
The lithium metal battery for the TPS110 complies with the requirements of the UN Manual of Tests and Criteria, Part
III, Subsection 38.3. The battery contains less than 2 g of lithium. Packages with up to 2 TPS110 and a maximum of 2
packages per shipment should not be affected by special transport regulations. For your safety, however, check with
your transport service provider. Packages with more than 2 TPS110 (for example, also for returns to BCDS) must carry
a lithium battery handling label specified in the appendix.
* UN 3091
** Telephone +49 7121 35-36941
The following requirements must be met:
The lithium metal batteries are included in the TPS110.
The TPS110 and the included batteries are not damaged.
The TPS110 contains the original supplied lithium metal batteries. Replacement of used batteries is not permitted.
The TPS110 is protected by sturdy packaging.
No additional separate batteries may be added to the packaging.
Shipping documents must include a note stating that the shipment contains "Lithium metal batteries in compliance with
Section II of Packing Instruction PI 970" for air freight, or "Exempted lithium batteries under Special Provision 188"
for road transport.
Packaging with the TPS110, in accordance with the above-mentioned regulations, may be consolidated in outer
packaging that is marked with the lithium battery label and is designated as "outer packaging."
Note that this document cannot contain complete and up-to-date information on all the requirements to be observed.
The consignor is responsible for fulfilling all the requirements for the transport of lithium batteries themselves. The
International Air Transportation Association (IATA) has issued further regulations on the transport of lithium batteries
IATA (International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document, which must be observed for air
transport. The IATA regulations for transport by air freight are the most restrictive and thus also provide assistance for
road and sea transport.
However, the customer or consignor should inquire about national requirements as well as any requirements from their
transport service provider.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
15 | 16
4.10 OSS note
The parking lot sensor firmware includes free open source software ("FOSS") components subject to certain FOSS license
terms.
The customer must observe the resulting obligations. The detailed FOSS license terms are available at the following web
address: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020. All rights reserved, also regarding and disposal, exploitation, reproduction, editing,
distribution, as well as in the event of application for industrial property rights.
Parking Lot Sensor | PLS
16 | 16
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Benutzerhandbuch 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Beschreibung und Verwendungszweck 3
2 Montage und Inbetriebnahme 3
2.1 Installationsvoraussetzungen .............................................................................................................................. 3
2.2 Montage der Sensorbasis ................................................................................................................................... 4
Benötigtes Material zur Installation des Parking Lot Sensors ..................................................................................... 4
Vorbereitung des Parkplatzes ..................................................................................................................................... 4
Installation der Sensorbasis ........................................................................................................................................ 6
2.3 Montage des Sensors ......................................................................................................................................... 8
2.4 Austausch / Entfernen des BOSCH Parking Lot Sensors ................................................................................ 10
2.5 Anlegen und Betreiben des Parking Lot Sensors im Back-End ........................................................................ 10
3 Technische Daten 11
4 Rechtliche Informationen 12
4.1 Entsorgungshinweis .......................................................................................................................................... 12
4.2 Hersteller Informationen .................................................................................................................................... 12
4.3 Europäische Union: EU-Konformitätserklärung ................................................................................................ 12
4.4 Hinweis für den Transport ................................................................................................................................. 12
4.5 OSS Hinweis ..................................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Allgemeine Beschreibung und Verwendungszweck
Der Parking Lot Sensor PLS mit TPS110 Sensorkern dient zur Belegungserkennung von Parkflächen mit geparkten
Fahrzeugen. Der Parking Lot Sensor PLS mit TPS110 Sensorkern ist nicht für den Einsatz in lebenserhaltenden
Anwendungen, sicherheitskritischen Anwendungen oder Anwendungen geeignet, in denen eine Fehlfunktion zu
Verletzungen, zum Tod oder schweren Sachschäden führen kann. Verwenden Sie den Parking Lot Sensor
ausschließlich in Verbindung mit den von BCDS freigegebenen Komponenten. Dieses Benutzerhandbuch ist für den
Parking Lot Sensor PLS mit TPS110 Sensorkern von BCDS gültig.
2 Montage und Inbetriebnahme
2.1 Installationsvoraussetzungen
Warnung
Lesen Sie das Benutzerhandbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es auf.
Beachten Sie die Anweisungsschritte und alle Informationen.
Der Kunde muss alle für die Installation und den Betrieb des Produkts einschlägigen Gesetze und
Richtlinien einhalten und, falls erforderlich, die hierfür erforderlichen Genehmigungen einholen.
Der Kunde muss geeignete Maßnahmen ergreifen, um Verletzungen Dritter zu verhindern, indem
Dritte beispielsweise über das Produkt stolpern. Das Produkt sollte deshalb bspw. nicht auf dem
Bürgersteig installiert werden.
Stellen Sie vor der Installation der Sensoren sicher, dass die notwendige Infrastruktur ordnungsgemäß funktioniert
achten Sie darauf, dass die Gateways eingeschaltet sind, eine stabile Internetverbindung besteht und sie sich mit dem
Back-End verbunden haben. Das Back-End sowie die zugehörige Management Software müssen funktional sein.
Stellen Sie weiter sicher, dass alle benötigten Komponenten (siehe Abb. 1 Parking Lot Sensor PLS mit TPS110
Sensorkern) sowie Werkzeuge bereitliegen.
Abbildung 1 Parking Lot Sensor PLS mit TPS110 Sensorkern
1 Cap
2 Schraube
4 Base (Sensorbasis)
3 Core (Sensor TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montage der Sensorbasis
Die Sensorbasis wird mit dem Untergrund (z.B. Beton, Asphalt) verklebt. Hierfür empfehlen wir einen
Zweikomponentenklebstoff. Mit dem folgenden Klebstoff haben wir bereits gute Erfahrungen gemacht:
DELO®-PUR 9692 (universeller 2k Polyurethanklebstoff verfügbar in 50 ml und 200 ml Kartuschen). Gerne
unterstützen wir Sie bei der Beschaffung. Wir empfehlen, zunächst mehrere Sensorbasen zu verkleben und erst dann
die Sensoren zu montieren.
Benötigtes Material zur Installation des Parking Lot Sensors
Abbildung 2 Material für Kleben
1 Einmalhandschuhe (Schutz vor Kontakt mit Klebstoff)
2 Zweikomponentenklebstoff
3 Klebepresse (Diese unterscheiden sich je nach Kartuschengröße)
4 Mischspitze
5 Maßband
6 Sensor base (Sensorbasis)
7 Sensor core (Sensor)
8 T20 Schraube
9 Sensor cap (Sensor Verschlusskappe)
Vorbereitung des Parkplatzes
Der Parkplatz muss frei von Schmutz, Staub, Öl, Wasser und weiteren Verunreinigungen sein. Hierzu sollte
mindestens eine besenreine Fläche vorbereitet werden. Es empfiehlt sich jedoch mit einem Hochdruckreiniger und
einem Brenner die Fläche von Verunreinigungen zu befreien.
Die Installation muss in der Parkplatzmitte (Schnittpunkt der beiden Diagonalen siehe Abb. 3) des Parkplatzes
stattfinden, um eine optimale Sensorgenauigkeit zu gewährleisten.
Abbildung 3 Bestimmung der Parkplatzmitte
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Abbildung 4 Freier Parkplatz für Sensor Installation
Die für die Installation der Sensorbasis vorgesehene Fläche sollte weder Fugen noch Versatz aufweisen, um dem
Klebstoff einen geschlossenen Untergrund zu bieten (siehe Abb. 4 Freier Parkplatz für Sensor Installation). Dies ist für
die Kontaktfläche und die Klebewirkung des Sensors entscheidend.
Abbildung 5 Untergrundbeispiel (unterbrechungsfrei) Abbildung 6 Untergrundbeispiel (Fuge)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Installation der Sensorbasis
Warnung
Die Unterseite der Sensorbasis wurde für die Klebewirkung mit einem Plasma-Verfahren behandelt:
Nehmen Sie die Sensorbasis erst kurz vor dem Auftragen des Klebstoffs aus der Verpackung.
Berühren Sie die Unterseite der Sensorbasis nicht mit Ihren Händen und achten Sie darauf, dass die
Unterseite der Sensorbasis mit nichts in Berührung kommt.
Legen Sie die Sensorbasis vor dem Kleben nicht auf den Boden, um Staub an der Sensorbasis zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Sensors geschützt und sauber aufbewahrt werden, bis die
Installation abgeschlossen ist, so dass diese Teile nur im beschriebenen Verwendungszweck
eingesetzt werden.
Überprüfen Sie die Kompatibilität des Klebstoffs mit dem Untergrund und der Sensorbasis.
Legen Sie die Klebstoffkartusche in der Klebepistole / Klebepresse ein (Abb. 7 Einlegen der Klebekartusche; im Fall
von DELO®-PUR 9692 ist das Mischverhältnis 1:1, somit muss nicht auf die Orientierung der Kartusche geachtet
werden). Montieren Sie anschließend die Mischspitze an der Kartusche, indem Sie den Verschluss der Kartusche
entfernen (Abb. 8 Verschlusskappe Klebekartusche) und das Mischrohr anbringen (Abb. 9 Mischrohr auf
Klebekartusche; hier Bajonettverschluss).
Abbildung 7 Einlegen der Kartusche Abbildung 8 Verschlusskappe Abbildung 9 Mischrohr
Öffnen Sie die Verpackung der Sensorbasis erst kurz vor der Aufbringung des Klebstoffes, um Verunreinigungen zu
vermeiden und einen maximalen Nutzen aus dem Plasma Reinigungsverfahren zu ziehen. Im Fall von
DELO®-PUR 9692 tragen Sie etwa 40ml des Klebstoffes mittig auf (siehe Abb. 10 Klebstoffaufbringung und Abb. 11
Klebstoffmenge); wenn Sie eine 50ml Kartusche verwenden, können Sie diese komplett entleeren. Bringen Sie den
Klebstoff in der Form einer Blase zentral auf die Sensorbasis auf (Keine Schnecken oder gleichmäßige Fläche).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Abbildung 10 Klebstoffaufbringung Abbildung 11 Klebstoffmenge
Bitte beachten Sie, dass der Klebstoff innerhalb weniger Minuten aushärtet, sobald die zwei Komponenten vermischt
werden.
Warnung
Um eine sichere Installation durchzuführen:
Installieren Sie den PLS Kern (schwarzes Teil) nur einmalig in die PLS Basis (graues Teil) an der
finalen Installationsposition (Parkplatz).
Bringen Sie keinen Magneten in die Nähe des PLS (dies würde den PLS aktivieren).
Setzen Sie den PLS Kern vorsichtig und sorgfältig in die PLS Basis ein.
Vermeiden Sie die Deinstallation und erneute Installation nach der initialen Installation des PLS
Kerns in die PLS Basis.
Öffnen Sie den Sensor Kern nicht.
Nun können Sie den Sensor auf der Parkplatzmitte montieren, indem Sie einen leichten Druck auf die Sensorbasis
ausüben (siehe Abb. 12 Sensorbasis Aufbringung). Achten Sie darauf, dass der Sensor mittig auf dem Parkplatz
aufgebracht ist und das Bosch Logo auf der Sensorbasis in Richtung der Zufahrtsstraße zeigt (siehe Abb. 13
Sensorbasis installiert). Ein nachträgliches Verdrehen der Sensorbasis ist nicht möglich.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Abbildung 12 Sensorbasis Aufbringung Abbildung 13 Sensorbasis installiert
Geben Sie dem Zweikomponentenklebstoff > 12h Zeit, um auszuhärten (handfest bei Raumtemperatur nach 30 min),
bevor Sie mit dem Einschrauben des Sensors beginnen. Lassen Sie den Parkplatz bis zur Montage des Sensors
abgesperrt, um Schäden (z.B. ein Abbrechen des Domes) an der Sensorbasis zu vermeiden.
2.3 Montage des Sensors
Warnung
Durch defekte Dichtungen kann Wasser in den Sensor eindringen und ihn beschädigen. Die
Funktionalität des Parking Lot Sensors ist bei falscher Montage nicht sichergestellt.
Achten Sie auf den korrekten Sitz der Dichtungsringe an Kappe und Sensor!
Installieren Sie die Sensoren nicht bei Regen.
Verwenden Sie keine beschädigten Komponenten!
Öffnen Sie das Sensorgehäuse nicht!
Verwenden Sie nur Originalersatzteile!
Warnung
Explosionsgefahr
Extreme Hitze kann zur Beschädigung der Batterie und des Sensors führen
.
Setzen Sie den Sensor keinen Temperaturen >85 °C aus!
Setzen Sie den Sensor nicht offenem Feuer aus!
Halten Sie bei Verwendung eines Gasbrenners (z.B. bei der Entfernung von Unkraut) einen Abstand von
mindestens 1,50 m zwischen der Flamme und dem Sensor ein!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Der Sensor kann nach Aushärten des Klebstoffes in die Basis eingeschraubt werden. Zur Vereinfachung des
Einsetzens zeigt der Pfeil an der Unterseite des Sensors in Richtung des Bosch Ankers (siehe Abb. 14 Einsetzen /
Verschrauben des Sensors). Nach Einsetzen des Sensors vergehen ca. 2 Minuten, bis die ersten Messungen
durchgeführt werden. In dieser Zeit sollte das Einschrauben abgeschlossen sein, um ein optimales Einlernen des
Sensors zu gewährleisten. Zum Festschrauben verwenden Sie die T20 Schraube, und einen T20 Schraubendreher,
und wenden Sie ein Drehmoment zwischen 1,4 Nm und 1,8 Nm an. Verschließen Sie dann die Öffnung anschließend
mit der Sensor Verschlusskappe.
Abbildung 14 Einsetzen/ Verschrauben des Sensors
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Nach abgeschlossener Montage des Sensors lernt der Sensor über Parkwechsel, was in seiner Umgebung passiert.
Nach ca. 10 Parkwechseln befindet sich der Sensor in seinem eingelernten Zustand.
2.4 Austausch / Entfernen des BOSCH Parking Lot Sensors
Zum Austausch des Sensors muss nur der Sensor erneuert werden. Hierfür entfernen Sie die Sensor
Verschlusskappe und lösen die T20 Schraube, anschließend kann der Sensor aus der Sensorbasis entfernt werden.
Um die Sensorbasis komplett von dem Parkplatz zu entfernen ist es notwendig mit einem Hammer und Meißel die
Klebewirkung zu zerstören, indem man parallel zur Parkplatzoberfläche die Sensorbasis abmeißelt. So entstehen auf
dem Parkplatz keine bleibenden Schäden.
2.5 Anlegen und Betreiben des Parking Lot Sensors im Back-End
Um den Sensor im LoRa Back-End anzulegen werden folgende Informationen benötigt, welche Ihnen bereitgestellt
werden:
devEUI (Bsp. FCD6BD0000190001)
appKey (Bsp. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Weitere Informationen zum Betreiben des Parking Lot Sensors finden Sie auf unserer Webseite: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Technische Daten
Tabelle 1 Gerätespezifikation - Parking Lot Sensor PLS mit TPS110 Sensorkern
Weitere Informationen können dem Datenblatt auf der Webseite: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/ entnommen werden.
Warnung
Risiko von Störung anderer Funkdienste und Funktionsstörungen.
Das Betreiben der TPS110 Variante außerhalb der Zielmärkte, die in Kapitel 4 spezifiziert sind, kann zu
Störungen anderer Dienste führen und zur gesetzlichen Strafverfolgung führen. Informationen und
Regelungen für die Betreibung in anderen Ländern sind in Kapitel 4 des englischen Teils dieses
Benutzerhandbuchs enthalten.
Stellen Sie sicher, dass die TPS110 Varianten nur in den Zielmärkten mit einem gültigen
Freigabeschreiben betrieben werden.
Stellen Sie sicher, dass der Sensor zu LoRa Gateways verbunden ist, die für die Verwendung in den
Zielmärkten zertifiziert sind und die regionalen Channel Plans unterstützen, die von der LoRa Alliance
veröffentlich werden.
EIGENSCHAFTEN
WERTE
Temperaturbereich
-30 °C bis 65 °C
Luftfeuchtigkeit
0 – 97 %
Schutzklasse
IP67 / IPx9K
Abmessungen
: 145,4 mm
H: 30,5 mm
Batterielebensdauer
Bis zu 5 Jahren
LoRa Frequenzen und LoRa Channel Plans
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868,6/869,4-869,65 MHz (EU868)
Sendeleistung max. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Sendeleistung max. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Sendeleistung max. 14 dBm ERP
Radarfrequenz
2,4-2,4835 GHz
Sendeleistung max. -28 dBm EIRP
Masse
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Rechtliche Informationen
4.1 Entsorgungshinweis
Der Sensor sowie sämtliche Einzelteile dürfen nicht im Hausmüll oder Industriemüll entsorgt
werden. Sie sind verpflichtet, die Entsorgung des Gerätes nach Ende der Lebensdauer nach den
Anforderungen der WEEE Richtlinie 2012/19/EU (in der Europäischen Union) oder anderen
geltenden Vorschriften durchzuführen, um die Umwelt zu schützen und Abfallmengen durch
Wiederverwertung zu reduzieren. Für nähere Informationen und Durchführung der Entsorgung
wenden Sie sich bitte an dazu zertifizierte Entsorgungsdienstleister.
Die Sensoren enthalten eine Li Batterie, die getrennt zu entsorgen ist.
4.2 Hersteller Informationen
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Europäische Union: EU-Konformitätserklärung
Produkttyp: Parking Lot Sensor
Bezeichnung: TPS110 EU
Hiermit erklärt die Bosch Connected Devices and Solutions GmbH, dass der Funkanlagentyp „Parking Lot
Sensor TPS110 EUder Richtlinie 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) und der Richtlinie 2011/65/EU
(RoHS Directive) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Die folgenden Länder sind durch gegenseitige Anerkennungsvereinbarungen abgedeckt: Türkei, Norwegen, Island,
Liechtenstein, Schweiz.
4.4 Hinweis für den Transport
Der TPS110 enthält eine Lithium Metall Batterie und ist als UN 3091 (Lithium-Metall-Batterien in Ausrüstungen
verpackt, einschließlich Batterien aus Lithiumlegierungen) klassifiziert.
Die Lithium Metall Batterie des TPS110 EU erfüllt die Anforderungen des UN Manual of Tests and Criteria, Part III,
Subsection 38.3. Die Batterie enthält weniger als 2g Lithium.
Packstücke mit bis zu 2 TPS110 und maximal 2 Packstücken pro Sendung sollten nicht von besonderen Regelungen
zum Transport betroffen sein. Klären Sie dies zur Sicherheit jedoch mit Ihrem Transportdienstleister ab
Packstücke mit mehr als 2 TPS110 (beispielsweise auch für Rücksendungen an BCDS) müssen das im Anhang
angegebene Lithium Metall Batterien Abfertigungskennzeichen tragen.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Die folgenden Voraussetzungen sind zu erfüllen:
Die Lithium Metall Batterien sind im TPS110 enthalten.
Der TPS110 und die enthaltenen Batterien sind nicht beschädigt.
Der TPS110 enthält die original mitgelieferten Lithium Metall Batterien. Ein Ersatz verbrauchter Batterien ist nicht
erlaubt.
Der TPS110 ist durch eine robuste Verpackung geschützt.
Es dürfen der Verpackung keine weiteren separaten Batterien beigefügt werden.
Frachtpapiere müssen einen Hinweis enthalten, dass die Sendung “Lithium Metall Batterien in Konformität mit
Sektion II der Verpackungsvorschrift PI 970” für Luftfracht bzw. „Freigestellte Lithium Batterien nach
Sondervorschrift 188“ für Straßentransport enthält.
Verpackungen mit dem TPS110 in Übereinstimmung mit den zuvor genannten Vorschriften dürfen in einer
Umverpackung konsolidiert eingebunden werden, die das Lithium Batterie Etikett und als
„Umverpackunggekennzeichnet ist.
Beachten Sie, dass dieses Dokument keine vollständige und aktuelle Information aller zu beachtenden Anforderungen
enthalten kann. Der Versender ist für die Erfüllung aller Anforderungen für den Transport von Lithium Batterien selber
verantwortlich. Die IATA (International Air Transportation Association gibt weitere Vorschriften zum Transport von
Lithium Batterien heraus IATA (International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document, die für
den Lufttransport zu beachten sind. Die IATA- Vorschriften für den Transport per Luftfracht sind am restriktivsten und
geben dadurch ebenfalls Hilfestellung beim Straßen- und Seetransport.
Der Kunde bzw. der Versender sollte sich jedoch nach nationalen Anforderungen erkundigen sowie nach eventuellen
Anforderungen von seinem Transportdienstleister.
4.5 OSS Hinweis
Die Firmware des Parking Lot Sensors enthält free open source software (FOSS) Komponenten, die bestimmten FOSS
Lizenzbedingungen unterworfen sind. Der Kunde hat die sich daraus ergebenden Verpflichtungen zu beachten. Die
detaillierten FOSS Lizenzbedingungen sind unter der folgenden Internetadresse verfügbar https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
tincidunt ut laor eet
dolore magna
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Manual de usuario 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Índice
1 Descripción general y uso previsto 3
2 Montaje y puesta en servicio 3
2.1 Requisitos de instalación .................................................................................................................................... 3
2.2 Montaje de la base del sensor ............................................................................................................................ 4
Material necesario para la instalación del Parking Lot Sensor ................................................................................... 4
Preparación de la plaza de aparcamiento .................................................................................................................. 4
Instalación de la base del sensor ................................................................................................................................ 6
2.3 Montaje del sensor .............................................................................................................................................. 8
2.4 Sustitución/retirada del BOSCH Parking Lot Sensor ........................................................................................ 10
2.5 Crear y operar el Parking Lot Sensor en el backend ........................................................................................ 10
3 Datos técnicos 11
4 Información legal 12
4.1 Nota de eliminación ........................................................................................................................................... 12
4.2 Información del fabricante ................................................................................................................................. 12
4.3 Unión Europea: Declaración de Conformidad CE ............................................................................................ 12
4.4 Indicación para el transporte ............................................................................................................................. 12
4.5 Indicación OSS ................................................................................................................................................. 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Descripción general y uso previsto
El Parking Lot Sensor PLS con el núcleo de sensor TPS110 está diseñado para detectar vehículos aparcados en
zonas de estacionamiento. No está diseñado para ser utilizado en aplicaciones médicas, aplicaciones de seguridad o
aplicaciones para las que el funcionamiento incorrecto podría provocar daños personales, la muerte o daños
materiales graves. Utilizar el sensor de estacionamiento solo con componentes que hayan sido aprobados por BCDS.
Este manual de usuario es solo válido para el sensor de estacionamiento PLS con núcleo de sensor TPS110 por
BCDS.
2 Montaje y puesta en servicio
2.1 Requisitos de instalación
Advertencia
Lea con atención el manual de usuario y guárdelo para futuras referencias.
Siga estas instrucciones y toda la información.
El cliente debe cumplir con todas las leyes y normas vigentes referentes a la instalación y el
funcionamiento del producto, y en caso necesario, obtener las aprobaciones necesarias. El cliente
debe tomar las medidas necesarias para evitar dañar a terceras personas, debido por ejemplo, a
tropiezos con el producto. Por lo tanto, el producto, no debería instalarse por ejemplo, en aceras.
Antes de instalar los sensores, asegúrese de que la infraestructura necesaria funcione correctamente. Preste
atención a que las puertas de enlace estén activadas, tengan una conexión a internet estable y estén conectadas al
backend. Tanto el backend como el correspondiente software de gestión deben funcionar correctamente. Asegúrese
de que todos los componentes necesarios (la figura 1 sensor de estacionamiento PLS con núcleo de sensor TPS110)
y las herramientas estén listos.
Figura 1 Sensor de estacionamiento PLS con núcleo de sensor TPS110
1 Cap
2 Tornillo
4 Base (base del sensor)
3 Core (sensor
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montaje de la base del sensor
La base del sensor se pega al suelo (p. ej. hormigón, asfalto). Para ello recomendamos un pegamento de dos
componentes.
Hemos tenido buena experiencia con el pegamento siguiente: DELO®-PUR 9692 (pegamento de poliuretano
universal de dos componentes disponible en cartuchos de 50 ml y 200 ml). Estamos encantados de poder ayudarle
con la compra. Recomendamos pegar primero varias bases de sensor y montar los sensores después.
Material necesario para la instalación del Parking Lot Sensor
Figura 2 Material para realizar el pegado
1 Guantes desechables (protección contra el contacto con el pegamento)
2 Pegamento de dos componentes
3 Prensa (esta varía en función del tamaño de cartucho)
4 Boquilla mezcladora
5 Cinta métrica
6 Sensor base (base del sensor)
7 Sensor core (sensor)
8 Tornillo T20
9 Sensor cap (tapa de sensor)
Preparación de la plaza de aparcamiento
La plaza de aparcamiento debe estar libre de suciedad, polvo, aceite, agua y otras impurezas. Para ello debe
prepararse una superficie que se haya limpiado con escoba. Sin embargo, se recomienda limpiar la superficie de
impurezas con un limpiador de alta presión y un quemador.
La instalación debe realizarse en el centro de la plaza de aparcamiento (intersección de ambas diagonales, ver la fig.
3) de la plaza de aparcamiento a fin de garantizar la óptima precisión de sensor.
Figura 3 Determinación del centro de la plaza de aparcamiento
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Figura 4 Plaza de aparcamiento libre para la instalación del sensor
La superficie prevista para la instalación de la base del sensor no debe presentar fisuras ni irregularidades para
proporcionar al adhesivo una superficie cerrada (ver la fig. 4 Plaza de aparcamiento libre para la instalación del
sensor). Esto es crucial para la superficie de contacto y el efecto adhesivo del sensor.
Figura 5 Ejemplo de suelo (sin irregularidades) Figura 6 Ejemplo de suelo (fisura)
INFORMACIÓN:
Para el pegado, siga las instrucciones del fabricante del pegamento (p. ej. temperatura, indicaciones de
seguridad e instrucciones de trabajo).
La limpieza de la plaza de aparcamiento debe acordarse con el dueño de tal modo que el tratamiento no
implique ningún desprendimiento de las capas existentes.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Instalación de la base del sensor
Advertencia
La parte inferior de la base ha sido procesada con un tratamiento de plasma para la adhesión de la cola
en la base.
Extraiga la base del sensor justo antes de aplicar la cola sobre la misma.
No toque la parte inferior de la base con las manos ni con cualquier otro objeto.
No ponga la base a tierra antes de aplicar la cola, para evitar que haya polvo en la base del sensor.
Asegúrese de que todas las piezas del dispositivo del sensor estén protegidas y se mantengan
limpias hasta que se haya completado la instalación, de manera que estas piezas se utilicen
únicamente con el uso previsto.
Compruebe que la cola sea compatible con la puesta a tierra y la base del sensor.
Inserte el cartucho de pegamento en la pistola o prensa (fig. 7 Introducción del cartucho de pegamento; en caso del
pegamento DELO®-PUR 9692, la relación de mezcla es de 1:1 por lo que no es necesario prestar atención a la
orientación del cartucho). Monte a continuación la boquilla mezcladora en el cartucho retirando el cierre (fig. 8 Tapa
del cartucho de pegamento) y montando el tubo mezclador (fig. 9 Tubo mezclador en el cartucho de pegamento; aquí
cierre de bayoneta).
Figura 7 Introducción del cartucho Figura 8 Tapa Figura 9 Tubo mezclador
No abra el embalaje de la base del sensor hasta poco antes de la aplicación del pegamento para evitar impurezas y
aprovechar al máximo el método de limpieza por plasma. En caso de DELO® PUR 9692 deben aplicarse unos 40 ml
del pegamento en el centro (ver la fig. 10, Aplicación de pegamento y fig. 11, Cantidad de pegamento). Si utiliza un
cartucho de 50 ml, puede vaciarlo por completo. Aplique el pegamento en forma de una burbuja en el centro de la
base del sensor (no dibuje caracoles ni una superficie uniforme).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Figura 10 Aplicación de pegamento Figura 11 Cantidad de pegamento
Tenga en cuenta que, en cuanto se mezclen los dos componentes, el pegamento se endurece en pocos minutos.
Advertencia
Para garantizar una instalación segura:
Instale el núcleo PLS (parte negra) solo una vez en la base PLS (parte gris) en la posición de
instalación final (estacionamiento).
No acercar imanes al PLS (esto pondría en marcha el dispositivo).
Instale el núcleo PLS adecuadamente en la base PLS.
Evite desinstalar y volver a instalar el núcleo PLS después de realizar la instalación inicial en la
base PLS.
No abra el núcleo de sensor.
Ahora puede montar el sensor en el centro de la plaza de aparcamiento ejerciendo una ligera impresión sobre la base
del sensor (ver la fig. 12 Aplicación de la base del sensor). Preste atención a que el sensor esté centrado en la plaza
de aparcamiento y que el logotipo de Bosch en la base del sensor esté orientado hacia la vía de acceso (ver la fig. 13
Base del sensor instalada). Posteriormente no es posible girar la base del sensor.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Figura 12 Aplicación de la base del sensor Figura 13 Base del sensor instalada
El pegamento de dos componentes necesita > 12 horas para endurecerse (apriete a mano a temperatura ambiente
después de
30 minutos) antes de enroscar el sensor. La plaza de aparcamiento debe estar cerrada hasta el montaje del sensor a
fin de evitar que se produzcan daños (p. ej. rotura del mandril) en la base del sensor.
2.3 Montaje del sensor
Advertencia
Si las juntas están defectuosas, puede entrar agua en el sensor y provocar daños. La funcionalidad del
Parking Lot Sensor no queda garantizada si el montaje no se ha realizado correctamente.
¡Preste atención al asiento correcto de los anillos de junta en la tapa y en el sensor!
No instale los sensores cuando llueve.
¡No utilice componentes dañados!
¡No abra la caja del sensor!
¡Utilice solo recambios originales!
Advertencia
Peligro de explosión
Un calor extremo puede provocar daños en la pila y el sensor.
¡No exponga el sensor a temperaturas >85 °C!
¡No exponga el sensor a fuego desprotegido!
¡En caso de utilizar un quemador de gas (p. ej. para eliminar las malas hierbas), debe mantener una
distancia de al menos 1,50 m entre la llama y el sensor!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Se puede enroscar el sensor en la base después de que se haya endurecido el pegamento. Para simplificar la
inserción, la flecha en la parte inferior del sensor apunta hacia el símbolo del ancla de Bosch (ver la fig. 14
Insertar/atornillar el sensor). Después de insertar el sensor transcurren aproximadamente 2 minutos antes de que se
realicen las primeras mediciones. Durante este tiempo, se debe completar el enroscado para garantizar la óptima
programación del sensor. Para apretarlo, utilizar un tornillo T20 y un destornillador T20 y un par de apriete con al
menos 1,4 Nm hasta un máximo de 1,8 Nm. Después cerrar la abertura con la tapa hermética del sensor.
Figura 14 Insertar/atornillar el sensor
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Después de la instalación del sensor, este se va programando en base a los cambios que se realizan en la plaza de
aparcamiento para así conocer lo que sucede en su entorno. Después de aproximadamente 10 cambios, el sensor
está programado.
2.4 Sustitución/retirada del BOSCH Parking Lot Sensor
Para reemplazar el sensor, solo se necesita reemplazar el sensor mismo. Para ello debe retirar la tapa del sensor y
soltar el tornillo T20, a continuación, retire el sensor de la base del sensor.
Para retirar completamente la base del sensor de la plaza de aparcamiento, es necesario usar un martillo y un cincel
para destruir el efecto adhesivo al cincelar la base del sensor paralela a la superficie de la plaza de aparcamiento. Por
lo tanto, no se producen daños permanentes en la plaza de aparcamiento.
2.5 Crear y operar el Parking Lot Sensor en el backend
Para crear el sensor en el backend LoRa, se requiere la siguiente información:
devEUI (ejemplo: FCD6BD0000190001)
appKey (ejemplo 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Encontrará información adicional sobre el funcionamiento del Parking Lot Sensor en nuestra página web:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Datos técnicos
Tabla 1 Especificación del dispositivo - Sensor de estacionamiento PLS con núcleo de sensor TPS110
Encontrará información adicional en la ficha de datos en nuestra página web: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/ .
Advertencia
Riesgo de interferencia de otros servicios de radio y averías.
El funcionamiento de la variante TPS110 fuera de los mercados objetivo especificados en el capítulo 4
puede perturbar otros servicios y puede estar sujeto a procesamientos judiciales. Los avisos normativos
para otros países están incluidos en el capítulo 4 de la parte inglesa de este manual de usuario.
Asegurarse de que las variantes TPS110 se operen solo en los mercados objetivo con una
declaración de aprobación válida.
Asegurarse de que esté conectado a las puertas de enlace LoRa que están certificadas para el
funcionamiento en los mercados objetivo y se ciñen a los planes del canal regional publicados
por LoRa Alliance.
CARACTERÍSTICAS
VALORES
Rango de temperatura
-30 °C a 65 °C
Humedad del aire
0 – 97 %
Clase de protección
IP67 / IPx9K
Dimensiones
: 145,4 mm
Altura: 30,5 mm
Vida útil de la pila
Hasta 5 años
Frecuencias LoRa y planes de canal LoRa.
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868,6/869,4-869,65 MHz (EU868)
Potencia de transmisión máx. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Potencia de transmisión máx. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Potencia de transmisión máx. 14 dBm ERP
Frecuencia de radar
2,4-2,4835 GHz
Potencia de transmisión máx. -28 dBm EIRP
Masa
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Información legal
4.1 Nota de eliminación
El sensor, así como las piezas individuales, no deben eliminarse junto con los desechos
domésticos ni como desechos industriales. Usted está obligado a eliminar el dispositivo al final de
su vida útil de acuerdo con los requisitos de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE) 2012/19/UE (en la Unión Europea) u otras normativas aplicables, con el fin de
proteger el medio ambiente y reducir así los desechos mediante el reciclaje. Para más información
y conocer cómo llevar a cabo la eliminación, por favor, póngase en contacto con los proveedores
del servicio de eliminación certificada.
Los sensores contienen una batería de litio, que debe ser eliminada de forma separada.
4.2 Información del fabricante
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Alemania
4.3 Unión Europea: Declaración de Conformidad CE
Tipo de producto: Parking Lot Sensor
Nombre de producto: TPS110 EU
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH declara mediante la presente que el equipo de radio
"Parking Lot Sensor TPS110 EU" es conforme a la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipo de radio) y
la Directiva 2011/65/UE (Directiva RoHS).
El texto completo de la Declaración de Conformidad CE está disponible en la siguiente dirección web:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Los siguientes países se benefician de los acuerdos de reconocimiento mutuo: Turquía, Noruega, Islandia,
Liechtenstein, Suiza.
4.4 Indicación para el transporte
El TPS110 EU incluye una pila de metal de litio y está clasificado según UN 3091 (pilas de metal de litio embaladas en
equipamientos, incluyendo pilas de aleaciones de litio).
La pila de metal de litio des TPS110 cumple los requerimientos de UN Manual of Tests and Criteria, Part III,
Subsection 38.3. La pila incluye menos de 2 g de litio.
Envases con hasta 2 TPS110 y un máximo de 2 envases por envío no deben verse afectados por las regulaciones
especiales de transporte. Sin embargo, para su seguridad, aclárelo con su proveedor de servicios de transporte.
Envases con más de 2 TPS110 (por ejemplo, también para devoluciones a BCDS) deben llevar la identificación de
despacho para pilas de metal de litio especificado en el anexo.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Se deben cumplir los siguientes requisitos:
Las pilas de metal de litio están incluidas en el TPS110.
El TPS110 y las pilas incluidas no han sufrido daños.
El TPS110 incluye las pilas de metal de litio originales suministradas. No se permite sustituir las pilas gastadas.
El TPS110 está protegido con un embalaje resistente.
No se deben añadir otras pilas adicionales al embalaje.
Los documentos de transporte deben incluir una nota que indique que el envío contiene "Pilas de metal de litio en
conformidad con la sección II de la prescripción de embalaje PI 970" para flete aéreo o "Pilas de litio autorizadas
según la prescripción especial 188" para el transporte por carretera.
Embalajes con el TPS110 conformes a las prescripciones anteriores pueden integrarse de forma consolidada en un
embalaje exterior que lleve una etiqueta con indicación sobre la pila de litio y que esté identificado como "Embalaje
exterior".
Tenga en cuenta que este documento no puede contener información completa y actualizada de todos los requisitos
que deben tener en cuenta. El expedidor es responsable de cumplir con todos los requisitos para el transporte de las
baterías de litio. La IATA (International Air Transportation Association) publica otras prescripciones sobre el transporte
de pilas de litio IATA (International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document que se deben tener
en cuenta para el transporte aéreo. Las prescripciones de la IATA para el transporte mediante flete aéreo son las más
restrictivas por lo que pueden ser de ayuda también para el transporte marítimo y por carretera.
Sin embargo, el cliente o expedidor debe consultar los requisitos nacionales y los requisitos de su proveedor de
servicios de transporte.
4.5 Indicación OSS
El firmware del Parking Lot Sensor incluye componentes de software "free open source" ("FOSS") que están sujetos de
determinadas condiciones de licencia FOSS. El cliente debe observar las obligaciones resultantes. Las condiciones de
licencia FOSS en detalle están disponibles en la siguiente dirección web https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
tincidunt ut laor eet
dolore magna
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Alemania
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Manuale utente 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Indice
1 Descrizione generale e uso previsto 3
2 Montaggio e messa in funzione 3
2.1 Presupposti per l'installazione ............................................................................................................................. 3
2.2 Montaggio della base sensore ............................................................................................................................ 4
Materiale richiesto per l'installazione del Parking Lot Sensor ..................................................................................... 4
Preparazione del posto di parcheggio ........................................................................................................................ 4
Installazione della base sensore ................................................................................................................................. 6
2.3 Montaggio del sensore ........................................................................................................................................ 8
2.4 Sostituzione / Rimozione del Parking Lot Sensor BOSCH ............................................................................... 10
2.5 Installazione ed esercizio del Parking Lot Sensor nel back-end....................................................................... 10
3 Dati tecnici 11
4 Informazioni legali 12
4.1 Nota sullo smaltimento ...................................................................................................................................... 12
4.2 Informazioni produttore ..................................................................................................................................... 12
4.3 Unione Europea: Dichiarazione di Conformità UE ............................................................................................ 12
4.4 Indicazioni per il trasporto ................................................................................................................................. 12
4.5 Indicazione OSS ............................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Descrizione generale e uso previsto
Il Parking Lot Sensor PLS con nucleo del sensore TPS110 è stato progettato per rilevare la presenza di veicoli
parcheggiati nelle aree di stazionamento. Non è idoneo all'uso in situazioni di emergenza, cruciali, pericolose o in
situazioni in cui un guasto del dispositivo potrebbe causare lesioni a persone, decesso o gravi danni materiali.
Utilizzare il sensore di parcheggio solo con componenti approvati da BCDS. Il presente manuale d'uso è valido per il
sensore di parcheggio PLS con nucleo del sensore TPS110 prodotto da BCDS.
2 Montaggio e messa in funzione
2.1 Presupposti per l'installazione
Avviso
Leggere con attenzione e conservare il manuale utente per futuro riferimento.
Osservare queste istruzioni e tutte le informazioni.
Il Cliente deve attenersi a tutte le leggi e le normative applicabili per l'installazione e l'utilizzo del
Prodotto e, se necessario, ottenere le autorizzazioni indispensabili. Il Cliente deve adottare misure
adeguate al fine di evitare lesioni di parti terze, per esempio, evitare che queste inciampino sul
Prodotto. Pertanto, il prodotto non deve essere installato, ad esempio, sul marciapiede.
Prima di installare i sensori, accertare che l'infrastruttura necessaria funzioni correttamente; accertare che le gateway
siano inserite, che sia presente un collegamento Internet stabile e che questo sia collegato con il back-end. Il back-
end e il relativo software di gestione devono essere funzionali. Accertare inoltre che siano pronti tutti i componenti
richiesti (vedere figura 1 Sensore di parcheggio PLS con nucleo del sensore TPS110) e gli attrezzi.
Figura 1 Sensore di parcheggio PLS con nucleo del sensore TPS110
1 Cap
2 Vite
4 Base (base sensore)
3 Core (sensore
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montaggio della base sensore
La base sensore viene incollata al pavimento (per es. calcestruzzo, asfalto). A tale scopo si consiglia una colla
bicomponente.
Con la seguente colla abbiamo avuto già buone esperienze: DELO® PUR 9692 (colla poliuretanica bicomponente
universale disponibile in cartucce da 50 ml e 200 ml). Saremo lieti di consigliarla nell'acquisto. Si consiglia di incollare
prima più basi sensore e solo successivamente montare i sensori.
Materiale richiesto per l'installazione del Parking Lot Sensor
Figura 2 Materiale per l'incollaggio
1 Guanti monouso (protezione dal contatto con la colla)
2 Colla bicomponente
3 Pressa per cartucce (queste sono differenti a seconda della dimensione della cartuccia)
4 Punta di miscelazione
5 Nastro di misura
6 Sensor base (base sensore)
7 Sensor core (sensore)
8 Vite T20
9 Sensor cap (cappuccio di chiusura sensore)
Preparazione del posto di parcheggio
Il posto di parcheggio deve essere libero da sudiciume, polvere, olio, acqua e altre impurità. A tale scopo la superficie
dovrebbe essere almeno ben pulita con una scopa. Tuttavia si consiglia di liberare il posto dalle impurità con un
lavaggio ad alta pressione e un bruciatore.
L'installazione deve avvenire al centro del posto di parcheggio (intersezione delle due diagonali, vedere Fig. 3), per
garantire una precisione ottimale del sensore.
Figura 3 Determinazione del centro del posto di parcheggio
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Figura 4 Posto di parcheggio libero per installazione del sensore
La superficie prevista per l'installazione della base sensore non dovrebbe presentare fessure o dislivelli, in modo da
offrire alla colla una base d'appoggio chiusa (vedere Fig. 4 Posto di parcheggio libero per installazione del sensore).
Questo è decisivo per la superficie di contatto e l'efficacia di incollaggio del sensore.
Figura 5 Esempio di pavimento (senza interruzioni) Figura 6 Esempio di pavimento (fessura)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Installazione della base sensore
Avviso
Il fondo della base è stato trattato con un trattamento al plasma per l'adesione della corda sul terreno.
Estrarre la base del sensore appena prima di porre la colla qui.
Non toccare il lato inferiore della base con le proprie mani o altro.
Non porre la base a terra prima dell'incollaggio per evitare polvere sulla base del sensore.
Assicurarsi che tutte le parti del dispositivo sensore siano protette e tenute pulite fino al
completamento dell'installazione, in modo che queste parti siano usate solo nell'ambito dell'uso
previsto descritto.
Verificare che la colla sia compatibile con il fondo e la base del sensore.
Inserire la cartuccia colla nella pistola/pressa (Fig. 7 Inserimento della cartuccia colla; nel caso di DELO®-PUR 9692 il
rapporto di miscelazione è 1:1, quindi non è necessario controllare l'orientamento della cartuccia). Poi montare sulla
cartuccia la punta di miscelazione, rimuovendo la chiusura della cartuccia (Fig. 8 Cappuccio di chiusura cartuccia
colla) e applicare il tubo di miscelazione (Fig. 9 Tubo di miscelazione sulla cartuccia colla; in questo caso innesto a
baionetta).
Figura 7 Inserimento della cartuccia Figura 8 Cappuccio di chiusura Figura 9 Tubo di miscelazione
Aprire l'imballaggio della base sensore solo poco prima di applicare la colla, per evitare impurità e trarre il massimo
vantaggio dal trattamento di pulizia al plasma. Nel caso di DELO®-PUR 9692 applicare ca. 40ml di colla al centro
(vedere fig. 10 applicazione colla e fig. 11 quantità colla); se si usa una cartuccia da 50ml, la si può svuotare
completamente. Applicare la colla centralmente in forma di grumo sulla base sensore (nessuna spirale o superficie
uniforme).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Figura 10 Applicazione della colla Figura 11 Quantità di colla
Tenere presente che la colla indurisce in pochi minuti, quando i due componenti sono miscelati.
Avviso
Per un'installazione sicura:
Installare l'anima PLS (parte nera) solo una volta nella base PLS (parte grigia) sulla posizione di
installazione finale (parcheggio).
Non porre un magnete accanto al PLS (potrebbe accendere il dispositivo).
Installare correttamente l'anima PLS nella base PLS.
Evitare di disinstallare e reinstallare l'anima PLS dopo l'installazione iniziale nella base PLS.
Non aprire l'anima del sensore.
Ora si può montare il sensore al centro del posto di parcheggio, esercitando una leggera pressione sulla base sensore
(vedere Fig. 12 Applicazione della base sensore). Assicurarsi che il sensore sia applicato al centro del posto di
parcheggio e che il marchio Bosch sulla base sensore sia orientato in direzione della rampa di accesso (vedere Fig.
13 Base sensore installata). La base sensore non può essere ruotata successivamente.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Figura 12 Applicazione della base sensore Figura 13 Base sensore installata
Lasciare che la colla bicomponente indurisca per > 12h, (solidifica a temperatura ambiente dopo 30 min), prima di
iniziare ad avvitare il sensore. Transennare il posto di parcheggio fino al montaggio del sensore, per evitare danni alla
base sensore (per es. rottura della cupola).
2.3 Montaggio del sensore
Avviso
In conseguenza di guarnizioni difettose l'acqua può penetrare nel sensore e danneggiarlo. La
funzionalità del Parking Lot Sensor non è garantita in caso di montaggio non corretto.
Accertare che le guarnizioni circolari siano correttamente alloggiate sul cappuccio e sul sensore!
Non installare i sensori sotto la pioggia.
Non utilizzare componenti danneggiati!
Non aprire l'involucro del sensore!
Utilizzatore esclusivamente ricambi originali!
Avviso
Pericolo di esplosione
Il calore estremo può causare danni alla batteria e al sensore.
Non esporre il sensore a temperature >85 °C !
Non esporre il sensore a fiamme libere!
In caso di impiego di un bruciatore a gas (per es. per interventi di diserbamento) mantenere una distanza di
almeno 1,50 m tra la fiamma e il sensore!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Dopo l'indurimento della colla il sensore può essere avvitato sulla base. Per facilitare l'inserimento, la freccia sul lato
inferiore del sensore è orientata in direzione dell'armatura Bosch (vedere Fig. 14 Inserimento / Avvitamento del
sensore). Dopo l'inserimento del sensore trascorrono ca. 2 minuti prima che vengano eseguite le prime misurazioni.
Entro questo periodo l'avvitamento dovrebbe essere concluso, per garantire un teach-in ottimale del sensore. Per il
serraggio, usare la vite T20, un avvitatore T20 e una coppia di serraggio di almeno 1,4 Nm fino a un massimo di 1,8
Nm. Quindi, chiudere l'apertura con il tappo di tenuta del sensore.
Figura 14 Inserimento / Avvitamento del sensore
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Dopo la conclusione del montaggio, il sensore esegue il teach-in tramite i cambi parcheggio che avvengono nel suo
ambiente. Dopo ca. 10 cambi parcheggio il sensore si trova nel suo stato di teach-in completato.
2.4 Sostituzione / Rimozione del Parking Lot Sensor BOSCH
Per la sostituzione del sensore si deve cambiare solo il sensore. A tale scopo rimuovere il cappuccio di chiusura del
sensore e allentare la vite T20, poi il sensore può essere rimosso dalla base.
Per rimuovere completamente la base sensore dal posto di parcheggio è necessario distruggere l'incollaggio usando
un martello e uno scalpello, scalpellando la base sensore parallelamente alla superficie del parcheggio. In questo
modo non si lasciano danni permanenti sul posto di parcheggio.
2.5 Installazione ed esercizio del Parking Lot Sensor nel back-end
Per installare il sensore nel back-end LoRa sono necessarie le seguenti informazioni:
devEUI (es. FCD6BD0000190001)
appKey (es. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Ulteriori informazioni sull'esercizio del Parking Lot Sensor si possono trovare sulla nostra pagina web:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Dati tecnici
Tabella 1 Specifiche del dispositivo - Parking Lot Sensor PLS con nucleo del sensore TPS110
Ulteriori informazioni si possono ricavare dalla scheda tecnica della pagina web: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/ .
Avviso
Rischio di interferenza ad altri servizi radio e malfunzionamento.
Funzionamento della variante TPS110 sui mercati di destinazione specificati nel Capitolo 4 può causare
disturbo di altri servizi e possono essere oggetto di procedimenti legali. Avvisi normativi per altri paesi
sono inclusi nel Capitolo 4 della parte in inglese di questo manuale d'uso.
Assicurarsi che le varianti TPS110 stiano operando solo nei mercati di destinazione con una valida
dichiarazione di approvazione.
Assicurarsi che sia collegato ai gateway LoRa che sono certificati per il funzionamento in mercati
di destinazione e supporti i piani del canale regionale pubblicato da LoRa Alliance.
CARATTERISTICHE
VALORI
Intervallo di temperatura
-30 °C - 65 °C
Umidità
0 – 97 %
Classe di protezione
IP67 / IPx9K
Dimensioni
: 145,4 mm
H: 30,5 mm
Durata della batteria
Fino a 5 anni
Frequenze LoRa e Piani Canale LoRa
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868,6/869,4-869,65 MHz (EU868)
Potenza di trasmissione max. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Potenza di trasmissione max. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Potenza di trasmissione max. 14 dBm ERP
Frequenza radar
2,4-2,4835 GHz
Potenza di trasmissione max. -28 dBm EIRP
Massa
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Informazioni legali
4.1 Nota sullo smaltimento
Il sensore, nonché le parti individuali, non devono essere smaltite con i rifiuti domestici o industriali.
Si è obbligati a smaltire il dispositivo alla fine del suo ciclo di vita in conformità con i requisiti della
Direttiva RAEE 2012/19/UE (nell'Unione Europea) o altra normativa applicabile per proteggere
l'ambiente e ridurre i rifiuti attraverso il riciclaggio.
Per ulteriori informazioni e come eseguire lo smaltimento, contattare i fornitori di servizio di
smaltimento certificati.
I sensori contengono una batteria al litio, che deve essere smaltita separatamente.
4.2 Informazioni produttore
Il costruttore: Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Unione Europea: Dichiarazione di Conformità UE
Tipo di prodotto: Parking Lot Sensor
Nome prodotto: TPS110 EU
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH con la presente dichiara che il dispositivo radio "Parking
Lot Sensor TPS110 EU" è conforme alle Direttiva 2014/53/UE (Direttiva apparecchiature radio) e Direttiva
2011/65/UE (Direttiva RoHS). Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile
all'indirizzo web seguente:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
I paesi seguenti sono coperti da accordi di reciproco riconoscimento: Turchia, Norvegia, Islanda, Liechtenstein,
Svizzera.
4.4 Indicazioni per il trasporto
Il TPS110 contiene una batteria al litio ed è classificato come UN 3091 (batterie al litio contenute in equipaggiamenti,
incluse le batterie in leghe di litio).
La batteria al litio del TPS110 soddisfa i requisiti dell'UN Manual of Tests and Criteria, Part III, Subsection 38.3. La
batteria contiene meno di 2g di litio.
Le confezioni con un massimo di 2 TPS110 e un massimo di 2 confezioni per spedizione non dovrebbero essere
soggette a particolari regolamenti per il trasporto. Tuttavia per sicurezza chiarire con il trasportatore, le confezioni con
più di 2 TPS110 (per esempio anche per restituzioni a BCDS) devono portare il contrassegno di trasporto batterie al
litio rappresentato in allegato.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Devono anche essere rispettate le seguenti condizioni:
Le batterie al litio sono contenute nel TPS110.
Il TPS110 e le batterie contenute non sono danneggiati.
Il TPS110 contiene le batterie al litio di fornitura originale. Non è ammessa la sostituzione di batterie usate.
Il TPS110 è protetto da un imballaggio robusto.
Non è ammesso allegare all'imballaggio altre batterie separate.
I documenti di trasporto devono contenere l'indicazione che la spedizione contieneBatterie al litio in conformità
con la Sezione II della Norma sugli imballaggi PI 970” per trasporto aereo oppureBatterie al litio ammesse
secondo la Norma speciale 188” per il trasporto su strada.
Gli imballaggi con il TPS110 in conformità con le suddette norme possono essere riuniti consolidati in un nuovo
imballaggio, munito di etichetta batteria al litio e contrassegnato come Nuovo imballaggio”.
Considerare che il presente documento non può contenere informazioni complete e aggiornate su tutti i requisiti da
rispettare. Lo spedizioniere è responsabile per il rispetto di tutti i requisiti per il trasporto di batterie al litio. La IATA
(International Air Transportation Association) fissa ulteriori disposizioni per il trasporto di batterie al litio IATA
(International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document, che devono essere rispettate per il
trasporto aereo. Le disposizioni IATA per il trasporto aereo sono le meno esposte a rischi e quindi sono anche utili per
il trasporto su strada o via mare.
Il cliente oppure lo spedizioniere dovrebbero informarsi su requisiti nazionali e su eventuali requisiti del proprio
trasportatore.
4.5 Indicazione OSS
Il firmware del Parking Lot Sensor contiene componenti free open source software (“FOSS”), che sono soggetti a
determinate condizioni di licenza FOSS. Il cliente è tenuto a rispettare gli impegni derivanti. Le condizioni di licenza FOSS
dettagliate sono disponibili al seguente indirizzo Internet https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
tincidunt ut laor eet
dolore magna
aliquam erad minim
veniam, quis
nostrud exerci
tation.
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Manual do utilizador 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Índice
1 Descrição geral e uso pretendido 3
2 Montagem e colocação em funcionamento 3
2.1 Condições prévias de instalação ........................................................................................................................ 3
2.2 Montagem da base do sensor ............................................................................................................................ 4
Material necessário à instalação do Sensor de Parque de Estacionamento ............................................................. 4
Preparação do parque de estacionamento ................................................................................................................. 4
Instalação da base do sensor ..................................................................................................................................... 6
2.3 Montagem do sensor .......................................................................................................................................... 8
2.4 Substituição / remoção do Sensor de Parque de Estacionamento da BOSCH ............................................... 10
2.5 Criar e operar o Sensor de Parque de Estacionamento no back-end .............................................................. 10
3 Dados técnicos 11
4 Informações legais 12
4.1 Nota sobre eliminação ...................................................................................................................................... 12
4.2 Informações do fabricante................................................................................................................................. 12
4.3 União Europeia: Declaração de Conformidade UE .......................................................................................... 12
4.4 Nota para o transporte ...................................................................................................................................... 12
4.5 Nota sobre OSS ................................................................................................................................................ 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Descrição geral e uso pretendido
O sensor de estacionamento PLS com núcleo de sensor TPS110 foi concebido para detetar veículos estacionados em
estacionamentos.Ele não foi concebido para o uso em aplicações de suporte de vida, aplicações críticas de
segurança ou aplicações onde uma falha de funcionamento pode causar danos corporais, morte ou graves danos de
propriedade. Use o sensor do estacionamento apenas com componentes aprovados pela BCDS. Este manual do
utilizador é válido para o sensor de estacionamento PLS com núcleo de sensor TPS110 da BCDS.
2 Montagem e colocação em funcionamento
2.1 Condições prévias de instalação
Aviso
Leia atentamente o manual do utilizador e conserve-o para referência futura.
Siga estas instruções e todas as informações.
O Cliente deve respeitar todas as leis e regulamentos para a instalação e utilização do produto e,
se necessário, obter as aprovações necessárias. O Cliente deve tomar as medidas adequadas para
evitar danos físicos em terceiros, por exemplo, tropeçar no Produto. Por conseguinte, o produto
não deverá, por exemplo, ser instalado no passeio.
Antes da instalação dos sensores, certifique-se de que a infraestrutura necessária funciona corretamente assegure-
se de que estão ligados os gateways, existe uma ligação estável à Internet e que se encontra conectado ao back-end.
O back-end e o respetivo software de gestão devem estar funcionais. Certifique-se ainda de que estão disponíveis
todos os componentes necessários (ver fig. 1 Sensor de estacionamento PLS com núcleo de sensor TPS110) e
ferramentas.
Figura 1 Sensor de estacionamento PLS com núcleo de sensor TPS110
1 Cap
2 Parafuso
4 Base (base do sensor)
3 Core (sensor
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montagem da base do sensor
A base do sensor é colada à base (p. ex. betão, asfalto). Para o efeito recomendamos uma cola de dois
componentes. Já tivemos experiências positivas com a seguinte cola: DELO®-PUR 9692 (cola universal de
poliuretano de 2 componentes) disponível em cartuchos de 50 ml e 200 ml). Temos todo o gosto em ajudá-lo com a
aquisição. Recomendamos que sejam primeiro coladas várias bases de sensores e só depois montados os sensores.
Material necessário à instalação do Sensor de Parque de Estacionamento
Figura 2 Material para colar
1 Luvas descartáveis (proteção contra o contacto com a cola)
2 Cola de 2 componentes
3 Prensa de cola (estas variam consoante o tamanho do cartucho)
4 Ponta de mistura
5 Fita métrica
6 Sensor base (base do sensor)
7 Sensor core (sensor)
8 Parafuso T20
9 Sensor cap (capa de fecho do sensor)
Preparação do parque de estacionamento
O lugar de estacionamento tem de estar isento de sujidade, pó, óleo, água e outras impurezas. Para tal deverá ser
preparada pelo menos uma área limpa com a vassoura. Recomendamos porém que a área seja liberta de impurezas
com uma máquina de lavar de alta pressão e um queimador.
A instalação deve ser efetuada no centro do lugar de estacionamento (ponto de intersecção das duas linhas
diagonais, ver fig. 3) para garantir uma precisão ideal do sensor.
Figura 3 Determinação do centro do lugar de estacionamento
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Figura 4 Lugar de estacionamento livre para a instalação do sensor
A área prevista para a instalação da base do sensor não deve apresentar juntas nem qualquer desvio para dar à cola
uma base íntegra (ver fig. 4 Lugar de estacionamento livre para a instalação do sensor). Isto é decisivo para a
superfície de contacto e o efeito de colagem do sensor.
Figura 5 Exemplo de base (sem interrupções) Figura 6 Exemplo de base (junta)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Instalação da base do sensor
Aviso
A parte inferior da base foi processada com um tratamento de plasma para aderência da cola ao
pavimento.
Retire a base do sensor apenas imediatamente antes de colocar a cola.
Não toque na parte inferior da base com as suas mãos ou qualquer outro objeto.
Para evitar a contaminação com poeiras na base do sensor, não coloque a base sobre o pavimento
antes de colocar a cola.
Certifique-se de que todos os componentes do dispositivo sensor permanecem protegidos e limpos
até à conclusão da instalação, de modo a que esses componentes sejam exclusivamente utilizados
no âmbito da utilização prevista descrita.
Certifique-se de que a cola é compatível com o pavimento e com a base do sensor.
Insira o cartucho de cola na pistola de colar / prensa de cola (fig. 7 Inserção do cartucho de cola; no caso de DELO®-
PUR 9692 a relação de mistura é de 1:1, pelo que não é necessário atender à orientação do cartucho). Monte a
seguir a ponta de mistura no cartucho, removendo o fecho do cartucho (fig. 8 Capa de fecho do cartucho de cola) e
colocando o tubo de mistura (fig. 9 Tubo de mistura no cartucho de cola; aqui fecho de baioneta).
Figura 7 Inserção do cartucho Figura 8 Capa de fecho Figura 9 Tubo de mistura
Abra a embalagem da base do sensor só pouco antes de aplicar a cola para evitar impurezas e aproveitar, ao
máximo, o processo de limpeza por plasma. No caso de DELO® PUR 9692, aplique cerca de 40 ml da cola no centro
(ver fig. 10 Aplicação de cola e fig. 11 Quantidade de cola); se usar um cartucho de 50 ml, pode esvaziar
completamente o cartucho. Aplique a cola sob a forma de bolha a meio da base do sensor (sem espirais ou área
uniforme).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Figura 10 Aplicação da cola Figura 11 Quantidade de cola
Não se esqueça de que a cola endurece no espaço de poucos minutos, assim que os dois componentes forem
misturados.
Aviso
Para assegurar uma instalação segura:
Instale o núcleo PLS (elemento preto) apenas uma vez na base PLS (elemento cinzento) na
posição final de instalação (espaço de estacionamento).
Não aproxime qualquer íman do PLS (isso ativará o dispositivo).
Instale o núcleo PLS corretamente na base PLS.
Evite a desinstalação e reinstalação do núcleo PLS após a instalação inicial na base PLS.
o abra o núcleo do sensor.
Pode então montar o sensor no centro do lugar de estacionamento, exercendo uma pressão leve sobre a base do
sensor
(ver fig. 12 Colocação da base do sensor). Assegure-se de que o sensor está colocado a meio do lugar de
estacionamento e que o logótipo da Bosch na base do sensor aponta na direção da via de acesso (ver fig. 13 Base do
sensor instalada). Não é possível rodar a base do sensor posteriormente.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Figura 12 Colocação da base do sensor Figura 13 Base do sensor instalada
Aguarde > 12 h para a cola de dois componentes endurecer (à mão com temperatura ambiente após 30 min.) antes
de iniciar o aparafusamento do sensor. Deixe o lugar de estacionamento vedado até à montagem do sensor para
evitar danos (p. ex. quebra da cúpula) na base do sensor.
2.3 Montagem do sensor
Aviso
A água pode entrar no sensor através de vedações defeituosas e danificá-lo. A funcionalidade do
Sensor de Parque de Estacionamento não está garantida em caso de montagem errada.
Assegure o assento correto dos anéis vedantes na capa e no sensor!
Não instale os sensores com chuva.
Não utilize componentes danificados!
Não abra a caixa do sensor!
Utilize apenas peças sobressalentes originais!
Aviso
Perigo de explosão
O calor extremo pode danificar a pilha e o sensor
.
Não exponha o sensor a temperaturas >85 °C!
Não exponha o sensor a chamas abertas!
Ao usar um queimador a gás (p. ex. para remover ervas daninhas), mantenha uma distância de pelo menos
1,50 m entre a chama e o sensor!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Após o endurecimento da cola, o sensor pode ser aparafusado à base. Para facilitar a inserção, a seta do lado de
baixo do sensor aponta na direção do logótipo da Bosch (ver fig. 14 Colocação / aparafusamento do sensor). Depois
de colocar o sensor passam aprox. 2 minutos até serem efetuadas as primeiras medições. Nesse tempo, o
aparafusamento deverá estar já concluído para garantir uma programação ideal do sensor. Para apertá-lo, use o
parafuso T20 e uma chave de fendas T20 e um binário de aperto de pelo menos 1,4 Nm até um máximo de 1,8 Nm. E
depois feche a abertura com a tampa de vedação do sensor.
Figura 14 Colocação / aparafusamento do sensor
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Depois de concluída a montagem do sensor, este aprende o que sucede nas proximidades através das mudanças no
estacionamento. O sensor encontra-se programado após aprox. 10 mudanças no estacionamento.
2.4 Substituição / remoção do Sensor de Parque de Estacionamento da BOSCH
Para a substituição do sensor, basta trocar o sensor. Retire, para tal, a capa de fecho do sensor e solte o parafuso
T20. Seguidamente, o sensor pode ser removido da base do sensor.
Para remover a base do sensor por inteiro do lugar de estacionamento é necessário anular o efeito de colagem com
um martelo e cinzel, retirando a base do sensor cinzelando paralelamente à superfície do lugar de estacionamento.
Assim não ocorrem danos permanentes no lugar de estacionamento.
2.5 Criar e operar o Sensor de Parque de Estacionamento no back-end
Para criar o sensor no back-end LoRa são necessárias as seguintes informações:
devEUI (ex. FCD6BD0000190001)
appKey (ex. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Pode encontrar mais informações sobre a operação do Sensor de Parque de Estacionamento no nosso site:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Dados técnicos
Tabela 1 Especificações do dispositivo - Sensor de estacionamento PLS com núcleo de sensor TPS110
Podem ser consultadas mais informações na folha de dados no site: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/.
Aviso
Risco de interferência com outros serviços de rádio e avarias.
A operação da variante do TPS110 fora dos Mercados-alvo especificados no Capítulo 4 pode causar
perturbações em outros serviços e pode ser objeto de ações judiciais. As normas regulamentares para
outros países estão incluídas no Capítulo 4 na parte em Inglês deste manual do utilizador.
Certifique-se de que as variantes do TPS110 são exclusivamente utilizados mercados-alvo com
uma declaração de homologação válida.
Certifique-se de que estas estão ligadas aos gateways LoRa certificados para operação nos
mercados-alvo e que suportam os planos de canal regional publicados pela LoRa Alliance.
CARACTERÍSTICAS
VALORES
Faixa de temperatura
-30 °C a 65 °C
Humidade do ar
0 – 97 %
Classe de proteção
IP67 / IPx9K
Dimensões
: 145,4 mm
A: 30,5 mm
Vida útil da pilha
Até 5 anos
Frequências LoRa e Planos de Canal LoRa
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865 / 868-868,6 / 869,4-869,65 MHz (EU868)
Potência de emissão máx. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Potência de emissão máx. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Potência de emissão máx. 14 dBm ERP
Frequência de radar
2,4-2,4835 GHz
Potência de emissão máx. -28 dBm EIRP
Massa
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Informações legais
4.1 Nota sobre eliminação
O sensor, bem como todos os componentes individuais, não devem ser eliminados juntamente com
os resíduos domésticos ou industriais. No final da vida útil do dispositivo, é obrigatória a respetiva
eliminação em conformidade com os requisitos da Diretiva REEE 2012/19/UE (na União Europeia)
ou com outros regulamento aplicáveis para proteção do ambiente e para redução dos resíduos
através da reciclagem. Para obter mais informações e instruções sobre como efetuar a eliminação,
entre em contacto com os prestadores certificados de serviços de eliminação.
Os sensores contêm uma bateria de lítio que deve ser eliminada em separado.
4.2 Informações do fabricante
Bosch Connected Devices
and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 União Europeia: Declaração de Conformidade UE
Tipo de produto: Sensor de Parque de Estacionamento
Nome do produto: TPS110 EU
A Bosch Connected Devices and Solutions GmbH declara pela presente que o equipamento de rádio
"Sensor de Parque de Estacionamento TPS110 EU" está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
(Diretiva Equipamento de Rádio) e com a Diretiva 2011/65/UE (Diretiva RoHS).
O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível no seguinte endereço Web:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Os seguintes países estão abrangidos por acordos de reconhecimento mútuo: Turquia, Noruega, Islândia,
Liechtenstein, Suíça.
4.4 Nota para o transporte
O TPS110 contém uma pilha de lítio metal e está classificado como UN 3091 (pilhas de lítio metal embaladas em
equipamentos, incluindo pilhas de ligas de lítio).
A pilha de lítio metal do TPS110 preenche os requisitos do UN Manual of Tests and Criteria, Part III, Subsection 38.3.
A pilha contém menos de 2 g de lítio.
As embalagens com até 2 TPS110 e no máximo 2 embalagens por envio não deverão estar abrangidas pelos
regulamentos especiais sobre transporte. Para jogar pelo seguro deve esclarecer, porém, este ponto com o seu
prestador de serviços de transporte
As embalagens com mais de 2 TPS110 (por exemplo também para devoluções destinadas à BCDS) têm de
apresentar o rótulo de manuseio para pilhas de lítio metal mencionado em anexo.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Devem ser cumpridos os seguintes pré-requisitos:
As pilhas de lítio metal vêm incluídas no TPS110.
O TPS110 e as pilhas contidas não estão danificados.
O TPS110 contém as pilhas de lítio metal originalmente incluídas. Não é permitido substituir as pilhas gastas.
O TPS110 está protegido por uma embalagem robusta.
Não podem ser acrescentadas mais pilhas separadas à embalagem.
Os documentos de expedição devem conter uma nota explicando que o envio inclui "pilhas de lítio metal em
conformidade com a secção II da norma de embalamento PI 970" para frete aéreo ou "pilhas de lítio isentadas
conforme a norma especial 188" para o transporte rodoviário.
As embalagens com o TPS110, em conformidade com as normas supracitadas, podem ser integradas de modo
consolidado numa embalagem externa que apresente o rótulo de pilha de lítio e esteja identificada como
"embalagem externa".
Não se esqueça de que este documento não poderá incluir a informação completa e atual de todos os requisitos a
observar. O próprio remetente é responsável pelo cumprimento de todos os requisitos relativos ao transporte das
pilhas de lítio. A IATA (International Air Transportation Association) emite mais normas sobre o transporte das pilhas de
lítio IATA (International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document que devem ser observadas
relativamente ao transporte aéreo. As normas IATA para o transporte via frete aéreo são as mais restritivas, pelo que
também prestam auxílio no que respeita ao transporte rodoviário e marítimo.
O cliente ou remetente deve porém informar-se sobre os requisitos nacionais e os eventuais requisitos do seu
prestador de serviços de transporte.
4.5 Nota sobre OSS
O firmware do Sensor de Parque de Estacionamento inclui componentes de free open source software ("FOSS") que
estão abrangidos por determinadas condições de licença FOSS. O cliente deverá observar as obrigações daí resultantes.
As condições de licença FOSS detalhadas estão disponíveis no seguinte endereço de Internet https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
tincidunt ut laor eet
dolore magna
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Manuel d'installation 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Table des matières
1 Description générale et domaine d'application prévu 3
2 Montage et mise en service 3
2.1 Conditions préalables à l'installation ................................................................................................................... 3
2.2 Montage de l'embase du capteur .......................................................................................................................... 4
Matériel nécessaire à l'installation du capteur de place de stationnement ................................................................. 4
Préparation de la place de stationnement .................................................................................................................. 4
Installation de l'embase de capteur ............................................................................................................................. 6
2.3 Montage du capteur ............................................................................................................................................ 8
2.4 Remplacement/dépose du capteur de place de stationnement........................................................................ 10
2.5 Création et exploitation du capteur de place de stationnement dans le back-end ........................................... 10
3 Caractéristiques techniques 11
4 Mentions légales 12
4.1 Instructions pour l'élimination ............................................................................................................................ 12
4.2 Information fabricant ......................................................................................................................................... 12
4.3 Union européenne : Déclaration de conformité UE .......................................................................................... 12
4.4 Remarque relative au transport ........................................................................................................................ 12
4.5 Remarque sur le FOSS ..................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Description générale et domaine d'application prévu
Le capteur de place de stationnement PLS avec noyau de capteur TPS110 est conçu pour détecter les véhicules
stationnés dans des parkings. Il n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications de maintien de vie, des
applications critiques en termes de sécurité ou des applications pour lesquelles un dysfonctionnement pourrait causer
des blessures corporelles ou d'importants dommages matériels. Utiliser uniquement le capteur de gestion du parking
avec des composants homologués par BCDS. Ce manuel de l'utilisateur est valide pour le capteur de gestion du
parking PLS avec noyau de capteur TPS110 de BCDS.
2 Montage et mise en service
2.1 Conditions préalables à l'installation
Avertissement
Lisez attentivement la notice d'utilisation et conservez-la pour consultation ultérieure.
Suivez ces consignes et toutes les informations.
Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations applicables relatives à l'installation et à
l'exploitation du produit et, si nécessaire, obtenir les autorisations nécessaires. Le client doit prendre
des mesures appropriées pour éviter les blessures de tiers, causées par exemple en trébuchant sur
le produit. Par conséquent, le produit ne doit pas être installé sur le trottoir.
Avant l'installation des capteurs, s'assurer que l'infrastructure nécessaire fonctionne correctement, veiller à ce que les
passerelles LoRa soient activées, que la connexion Internet soit stable et qu'une connexion avec le back-end soit
établie. Le back-end ainsi que le logiciel de gestion doivent être opérationnels. Toujours s'assurer que tous les
composants requis (voir fig. 1 capteur de gestion du parking PLS avec noyau de capteur TPS110) ainsi que les outils
sont disponibles.
Figure 1 Capteur de gestion du parking PLS avec noyau de capteur TPS110
1 Capot
2 Vis
4 Embase (base du
capteur)
3 Cœur (capteur
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montage de l'embase du capteur
L'embase du capteur se colle sur le support (p. ex. béton, asphalte). Pour ce faire, nous recommandons une colle bi-
composant. Nous avons déjà eu des expériences positives avec la colle suivante : DELO® PUR 9692 (colle
polyuréthane bicomposant disponible en cartouches de 50 ml et 200 ml). Nous nous ferons un plaisir de vous assister
lors de l'achat. Nous recommandons de commencer par coller plusieurs embases de capteur et de monter les
capteurs ensuite.
Matériel nécessaire à l'installation du capteur de place de stationnement
Figure 2 Matériel de collage
1 Gants jetables (protection contre le contact avec la colle)
2 Colle bicomposant
3 Pistolet à cartouche (différentes selon la taille de la cartouche)
4 Embout mélangeur
5 Mètre-ruban
6 Embase du capteur (base du capteur)
7 Cœur du capteur (capteur)
8 Vis T20
9 Capot du capteur (capot de fermeture du capteur)
Préparation de la place de stationnement
La place de stationnement doit être exempte de saleté, de poussière, d'huile, d'eau et d'autres impuretés. Pour ce
faire, la surface devra être au moins parfaitement balayée. Toutefois, il est recommandé d'éliminer les saletés de la
surface avec un nettoyeur haute pression et un chalumeau. L'installation doit s'effectuer au centre de la place de
stationnement (point d'intersection des deux diagonales, voir fig. 3) pour garantir une précision optimale du capteur.
Figure 3 Détermination du centre de la place de stationnement
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Figure 4 Place de stationnement dégagée pour l'installation du capteur
La surface prévue pour l'installation de l'embase du capteur ne doit présenter ni joint ni intercistice pour offrir à la colle
un support bien hermétique (voir fig. 4 Place de stationnement dégagée pour l'installation du capteur). C'est
déterminant pour la surface de contact et l'effet de collage du capteur.
Figure 5 Exemple de support (sans interruptions) Figure 6 Exemple de support (joint)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Installation de l'embase de capteur
Avertissement
La base du capteur a subi un traitement au plasma destiné à assurer une bonne adhésion
de la colle sur le sol.
Ne sortez la base du capteur que juste avant d'y appliquer la colle.
Ne touchez pas le dessous de la base avec vos mains ou quoi que ce soit.
Ne posez pas la base sur le sol avant d'avoir appliqué la colle afin d'éviter tout dépôt de poussières.
Assurez-vous que toutes les parties du capteur restent protégées et propres jusqu'à la fin de la
pose, afin de respecter l'utilisation prévue qui a été indiquée.
Vérifiez que la colle est compatible avec la consistance du sol et avec la base du capteur.
Insérer la cartouche de colle dans le pistolet à colle (Fig. 7 Insertion de la cartouche de colle ; dans le cas de DELO®-
PUR 9692, le rapport de mélange est 1:1, inutile donc de faire attention à l'orientation de la cartouche). Monter ensuite
l'embout mélangeur en retirant le capuchon de la cartouche (Fig. 8 Capuchon de fermeture de la cartouche de colle)
et monter le tube mélangeur (Fig. 9 Tube mélangeur sur cartouche de colle ; ici fermeture à baïonnette).
Figure 7 Insertion de la cartouche Figure 8 Capuchon de fermeture Figure 9 Tube mélangeur
N'ouvrir l'emballage de l'embase de capteur que juste avant l'application de la colle pour éviter les impuretés et
exploiter au maximum le procédé de nettoyage au plasma. Avec la DELO® PUR 9692, appliquez environ 40 ml de la
colle au centre (voir fig. 10 Application de la colle et fig. 11 Quantité de colle) ; si vous utilisez une cartouche de 50 ml,
vous pouvez la vider complètement. Appliquer la colle en cercle concentrique en terminant par le centre de l'embase
du capteur (pas en cordon, ni de manière uniforme).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Figure 10 Application de la colle Figure 11 Quantité de colle
Veuillez noter que la colle durcit en l'espace de quelques minutes dès que les deux composants sont mélangés.
Avertissement
Pour garantir une installation correcte:
N'installez le cœur du capteur PLS (couleur noire) dans la base du capteur PLS (couleur grise)
qu'une fois que celle-ci se trouve à son emplacement définitif (place de parking).
N'approchez pas un aimant du capteur PLS (cela activerait le capteur).
Installez le cœur du capteur PLS comme il se doit dans la base.
Évitez de retirer et réinstaller le cœur du capteur PLS après son installation initiale dans
la base du capteur PLS.
N'ouvrez en aucun cas le cœur du capteur.
Il est maintenant possible de monter le capteur au centre de la place de stationnement en exerçant une légère
pression sur l'embase de capteur (voir fig. 12 Pose de l'embase de capteur). Veiller à ce que le capteur soit posé au
centre de la place de stationnement et que le logo Bosch sur l'embase de capteur soit orienté en direction de l'allée
d'accès (voir fig. 13 Embase de capteur installée).
Une rotation ultérieure de l'embase de capteur n'est pas possible.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Figure 12 Pose de l'embase de capteur Figure 13 Embase de capteur installée
Laisser durcir la colle bi-composant pendant plus de 12 heures (ne peut plus être bougé à la main au bout de 30
minutes à température ambiante) avant de commencer à visser le capteur. Barrer l'accès au parking jusqu'au montage
pour éviter d'endommager l'embase de capteur (p. ex. cassure du dôme).
2.3 Montage du capteur
Avertissement
Si les joints sont endommagés, l'eau peut pénétrer dans le capteur et l'endommager. La fonctionnalité
du capteur de place de stationnement n'est pas garantie en cas de montage incorrect.
Veiller au positionnement correct des joints sur le capot et le capteur !
Ne pas installer les capteurs par temps de pluie.
Ne pas utiliser de composants endommagés !
Ne pas ouvrir le boîtier du capteur !
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine !
Avertissement
Risque d'explosion
La chaleur extrême peut endommager la pile et le capteur.
Ne pas exposer le capteur à des températures supérieures à 85 °C !
Ne pas exposer le capteur aux flammes nues !
En cas d'utilisation d'un chalumeau à gaz (par ex. pour éliminer les mauvaises herbes), maintenir une
distance d'au moins 1,50 m entre la flamme et le capteur !
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Après durcissement de la colle, le capteur peut être vissé dans l'embase. Pour faciliter la mise en place, la flèche sur
la face inférieure du capteur est pointée en direction du logo Bosch (voir fig. 14 Insertion/Vissage du capteur). Après
insertion du capteur, 2 minutes se passent avant que les premières mesures ne soient faites. Durant ce temps, le
vissage devrait être terminé pour garantir un apprentissage optimal du capteur. Pour le serrer, utiliser la vis T20 et un
tournevis T20 et appliquer un couple de serrage d'au moins 1,4 Nm et inférieur à 1,8 Nm. Puis refermer l'ouverture
avec le capuchon d'étanchéité du capteur.
Figure 14 Insertion/Vissage du capteur
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Une fois le montage du capteur terminé, le capteur apprend ce qui se passe dans son environnement grâce aux
changements d'état de stationnement. Après env. 10 changements d'état de stationnement, le capteur se trouve dans
son état programmé.
2.4 Remplacement/dépose du capteur de place de stationnement
Pour remplacer le capteur, il suffit de remplacer le cœur du capteur. Pour ce faire, retirer le capot du capteur et
desserrer la vis T20, ensuite, le capteur peut être retiré de l'embase du capteur.
Pour retirer définitivement l'embase du capteur de la place de stationnement, il faut détruire la colle à l'aide d'un
marteau et d'un burin en attaquant l'embase de capteur parallèlement à la surface de la place de stationnement. Ainsi,
la place de stationnement ne sera pas endommagée.
2.5 Création et exploitation du capteur de place de stationnement dans le back-end
L'activation du capteur dans le back-end LoRa nécessite les informations suivantes:
devEUI (p. ex. FCD6BD0000190001)
appKey (p. ex. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
D'autres informations relatives à l'exploitation du capteur de place de stationnement se trouvent sur notre site
Internet : https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Caractéristiques techniques
Tableau 1 Spécifications de l'appareil Capteur de gestion du parking PLS avec noyau de capteur TPS110
D'autres informations se trouvent dans la fiche technique disponible sur le site Internet : https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/ .
Avertissement
Risque d'interférence avec d'autres services radio et de dysfonctionnement.
L'utilisation de la variante TPS110 en dehors des marchés cibles indiqués dans le chapitre 4 peut
perturber d'autres services radio et faire l'objet de poursuites judiciaires. Pour les autres pays, les avis
de conformité aux règlements sont inclus dans le chapitre 4 de la partie anglaise de cette notice
d'utilisation.
Assurez-vous que les variantes TPS110 sont seulement utilisées dans les marchés cibles pour
lesquels elles ont été homologuées.
Assurez-vous qu'elles sont connectées à des passerelles LoRa certifiées pour une utilisation dans
les marchés cibles et qu'elles respectent les plans de canaux définis par l'Alliance LoRa.
PROPRIETES
VALEURS
Plage de température
de -30 °C à 65 °C
Humidité de l'air
0 – 97 %
Classe de protection
IP67 / IPx9K
Dimensions
: 145,4 mm
H : 30,5 mm
Durée de vie de la batterie
Jusqu'à 5 ans (basée sur 48 évènements par jour, à une
température moyenne Européenne)
Fréquences LoRa et plans de canaux LoRa
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868,6/869,4-869,65 MHz (EU868)
Puissance d'émission 14 dBm ERP max.
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Puissance d'émission 14 dBm ERP max.
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Puissance d'émission 14 dBm ERP max.
Fréquence radar
2,4-2,4835 GHz
Puissance d'émission -28 dBm EIRP max.
Poids
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Mentions légales
4.1 Instructions pour l'élimination
Le capteur et toutes ses pièces constitutives ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
ou des déchets industriels. Quand le capteur est arrivé au terme de sa durée de vie, veuillez
l'éliminer conformément aux exigences de la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ou aux autres réglementations en vigueur afin
de protéger l'environnement et réduire le gaspillage grâce à la collecte et au recyclage.
Pour plus d'informations sur l'élimination des déchets, contactez les services publics certifiés
responsables de l'élimination des déchets.
Les capteurs intègrent une pile Lithium-Ion à éliminer séparément.
4.2 Information fabricant
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Union européenne : Déclaration de conformité UE
Type de produit : Capteur de place de stationnement
Nom du produit : TPS110 EU
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH atteste que l'équipement radioélectrique « Capteur de
place de stationnement TPS110 EU » est conforme à la directive 2014/53/UE (RED) et à la directive
2011/65/UE (directive RoHS).
La déclaration de conformité UE complète est disponible à l'adresse web suivante :
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Les pays suivants ont signé des accords de reconnaissance mutuelle : Turquie, Norvège, Islande, Liechtenstein,
Suisse.
4.4 Remarque relative au transport
Le TPS110 contient une pile lithium métal et il est classifié en tant que UN 3091 (pile lithium métal installée dans des
équipements, piles à base d'alliages au lithium comprises).
La pile lithium métal du TPS110 satisfait aux exigences du manuel UN Manual of Tests and Criteria, Part III, sous-
section 38.3. La pile contient moins de 2 g de lithium.
Les colis avec jusqu'à 2 TPS110 et, au maximum 2 colis par expédition ne devraient pas être concernés par des
réglementations relatives au transport. Toutefois, il vaut mieux clarifier ce point avec votre transporteur à partir de colis
contenant plus de 2 TPS110 (par exemple également pour les retours à BCDS). Ils doivent arborer l'étiquette de
manutention pour piles au lithium figurant en annexe.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
* UN 3091
** Tél. +49 7121 35-36941
Les conditions préalables doivent être satisfaites :
Les piles lithium métal se trouvent dans le TPS110.
Le TPS110 et les piles s'y trouvant ne sont pas endommagées.
Le TPS110 contient les piles lithium métal d'origine. Le remplacement de piles usagées n'est pas autorisé.
Le TPS110 est protégé par un emballage robuste.
Aucune autre pile ne peut être placée dans l'emballage.
Les documents de fret doivent comporter une mention indiquant que l'expédition « piles lithium métal est en
conformité avec la section II de la prescription d'emballage PI 970 » pour le fret aérien ou « piles au lithium validées
selon la prescription spéciale 188 » pour le transport routier.
Les emballages contenant le TPS110 en accord avec les prescriptions précédemment mentionnées doivent être
consolidés dans un suremballage, arborant l'étiquette Batterie au lithium et identifié comme « suremballage ».
Veuillez noter que ce document ne peut pas contenir les informations complètes et actuelles de toutes les exigences à
satisfaire. L'expéditeur est lui-même responsable de la satisfaction de toutes les exigences pour le transport de piles
au lithium. L'IATA (International Air Transportation Association) publie d'autres prescriptions relatives au transport de
piles au lithium IATA (International Air Transport Association) Guide Batteries au lithium qu'il convient d'observer pour
le transport aérien. Les prescriptions IATA pour le transport par fret aérien sont les plus restrictives et apportent
également de l'aide pour le transport par route ou par mer.
Toutefois, le client ou l'expéditeur devrait se renseigner sur les exigences nationales ainsi que sur d'éventuelles
exigences de son prestataire de transport.
4.5 Remarque sur le FOSS
Le micrologiciel du capteur de place de stationnement contient des composants de logiciels free open source (« FOSS »)
qui sont soumis à des conditions de licence définies. Le client est tenu d'observer les obligations en résultant. Les
conditions de licence FOSS détaillées sont accessibles à l'adresse Internet suivante https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Gebruiksaanwijzing 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Inhoudsopgave
1 Algemene omschrijving en beoogd gebruik 3
2 Montage en ingebruikneming 3
2.1 Installatievoorwaarden ........................................................................................................................................ 3
2.2 Montage van de sensorbasis .............................................................................................................................. 4
Benodigd materiaal voor de installatie van de Parking Lot Sensor ............................................................................ 4
Voorbereiding van de parkeerplaats ........................................................................................................................... 4
Installatie van de sensorbasis ..................................................................................................................................... 6
2.3 Montage van de sensor ....................................................................................................................................... 8
2.4 Vervangen/verwijderen van de BOSCH Parking Lot Sensor ............................................................................ 10
2.5 Aanmaken en gebruiken van de Parking Lot Sensor in de backend ................................................................ 10
3 Technische gegevens 11
4 Wettelijke informatie 12
4.1 Verwijderingsaanwijzing .................................................................................................................................... 12
4.2 Informatie van de fabrikant................................................................................................................................ 12
4.3 Europese Unie: EU-conformiteitsverklaring ...................................................................................................... 12
4.4 Aanwijzing voor het transport ............................................................................................................................ 12
4.5 OSS aanwijzing ................................................................................................................................................. 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Algemene omschrijving en beoogd gebruik
De Parking Lot Sensor PLS met TPS110 sensorkern werd ontworpen voor het herkennen van geparkeerde voertuigen
in parkeerplaatsen. Deze is niet bedoeld voor gebruik in levensondersteunende toepassingen, veiligheidskritische
toepassingen of toepassingen waarbij een storing tot lichamelijk letsel, de dood of ernstige materiële schade kan
leiden. Gebruik de Parking Lot Sensor uitsluitend in combinatie met onderdelen die zijn goedgekeurd door BCDS.
Deze gebruikershandleiding geldt voor de Parking Lot Sensor PLS met TPS110 sensorkern van BCDS.
2 Montage en ingebruikneming
2.1 Installatievoorwaarden
Waarschuwing
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk.
Neem deze aanwijzingen en alle informatie in acht.
De klant moet zich houden aan alle toepasselijke wet- en regelgeving voor de installatie en
bediening van het product en, indien nodig, de benodigde goedkeuringen verkrijgen. De klant moet
passende maatregelen nemen om letsel van derden te voorkomen, bijvoorbeeld door struikelen
over het product. Daarom mag het product bijvoorbeeld niet op de stoep worden geïnstalleerd.
Controleer vóór de installatie van de sensoren of de nodige infrastructuur correct functioneert controleer of de
gateways ingeschakeld zijn, een stabiele internetverbinding aanwezig is en u zich met de backend hebt verbonden.
De backend alsook de bijbehorende management software moeten functioneel zijn. Zorg er verder voor dat alle
benodigde componenten (zie afb. 1 Parking Lot Sensor PLS met TPS110 sensorkern) alsook gereedschappen
klaarliggen.
Afbeelding 1 Parking Lot Sensor PLS met TPS110 sensorkern
1 Cap
2 Schroef
4 Base (sensorbasis)
3 Core (TPS110
sensor)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montage van de sensorbasis
De sensorbasis wordt aan de ondergrond (bijv. beton, asfalt) gelijmd. Hiervoor raden we een tweecomponentenlijm
aan.
Met de volgende lijm hebben we al goede ervaringen gehad: DELO®-PUR 9692 (universele 2k polyurethaanlijm
beschikbaar in bussen van 50 ml en 200 ml). Graag helpen we u bij de aankoop. We raden aan om eerst meerdere
sensorbasissen te lijmen en pas dan de sensoren te monteren.
Benodigd materiaal voor de installatie van de Parking Lot Sensor
Afbeelding 2 materiaal om te lijmen
1 Wegwerphandschoen (bescherming tegen contact met lijm)
2 Tweecomponentenlijm
3 Lijmpers (deze verschillen afhankelijk van de grootte van de patroon)
4 Mengpunt
5 Meetlint
6 Sensor base (sensorbasis)
7 Sensor core (sensor)
8 T20 schroef
9 Sensor cap (sensorsluitkap)
Voorbereiding van de parkeerplaats
De parkeerplaats moet vrij zijn van vuil, stof, olie, water en andere verontreinigingen. Hiervoor moet minstens een
bezemschoon oppervlak worden voorbereid. Het is echter aan te raden om met een hogedrukreiniger en een brander
verontreinigingen van het oppervlak te verwijderen.
De installatie moet in het midden van de parkeerplaats (snijpunt van de beide diagonalen zie afb. 3) van de
parkeerplaats gebeuren om een optimale nauwkeurigheid van de sensor te garanderen.
Afbeelding 3 bepalen van het midden van de parkeerplaats
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Afbeelding 4 vrije parkeerplaats voor sensor installatie
Het voor de installatie van de sensorbasis bestemde oppervlak mag geen voegen of verplaatsing vertonen om de lijm
een gesloten ondergrond te bieden (zie afb. 4 vrije parkeerplaats voor sensorinstallatie). Dit is voor het contactvlak en
de kleefwerking van de sensor doorslaggevend.
Afbeelding 5 ondergrondvoorbeeld (onderbrekingsvrij) Afbeelding 6 ondergrondvoorbeeld (voeg)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Installatie van de sensorbasis
Waarschuwing
De bodem van de basis is verwerkt met plasmabehandeling voor de hechting van lijm op de grond.
Haal de basis alleen vlak voor het plaatsen van de lijm aldaar uit de sensor.
Raak de onderkant van de basis niet met uw handen of andere voorwerpen aan.
Voorafgaand aan het lijmen mag de basis niet op de grond worden geplaatst, om stof op de
sensorbasis te vermijden.
Zorg ervoor dat alle onderdelen van de sensor beschermd zijn en schoon worden gehouden tot de
installatie is afgerond, zodat deze onderdelen alleen worden gebruikt conform het beoogde gebruik.
Controleer of de lijm geschikt is voor de grond en de basis van de sensor.
Leg de lijmpatroon in het lijmpistool/de lijmpers (afb. 7 plaatsen van de lijmpatroon; in het geval van DELO®-PUR
9692 is de mengverhouding 1:1, dus hoeft er niet op de oriëntering van de patroon te worden gelet). Monteer
vervolgens de mengpunt aan de patroon door de sluiting van de patroon te verwijderen (afb. 8 sluitkap lijmpatroon) en
de mengbuis aan te brengen (afb. 9 mengbuis op lijmpatroon; hier bajonetsluiting).
Afbeelding 7 plaatsen van de patroon Afbeelding 8 sluitkap Afbeelding 9 mengbuis
Open de verpakking van de sensorbasis pas kort voor het aanbrengen van de lijm om verontreinigingen te vermijden
en maximaal nut uit de plasmareinigingsmethode te halen. In het geval van DELO®-PUR 9692 brengt u circa 40 ml
van de lijm in het midden aan (zie afb. 10 aanbrengen van de lijm en afb. 11 lijmhoeveelheid); als u een bus van 50 ml
gebruikt, dan kunt u deze compleet leegmaken. Breng de lijm in de vorm van een bel centraal op de sensorbasis aan
(geen kruk of gelijkmatig oppervlak).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Afbeelding 10 aanbrengen van de lijm Afbeelding 11 lijmhoeveelheid
Houd er rekening mee dat de lijm binnen enkele minuten uithardt zodra de twee componenten worden gemengd.
Waarschuwing
Om veilige installatie te waarborgen:
Installeer de PLS-kern (zwart onderdeel) alleen eenmalig in de PLS-basis (grijze onderdeel) op de
definitieve installatiepositie (parkeerplaats).
Breng geen magneet in de buurt van de PLS (dit zou het apparaat van stroom voorzien).
Installeer de PLS-kern correct in de PLS-basis.
Vermijd dat de PLS-kern na de eerste installatie in de PLS-basis gedeïnstalleerd en opnieuw
geïnstalleerd moet worden.
De sensorkern mag niet worden geopend.
Nu kunt u de sensor op het midden van de parkeerplaats monteren door een lichte druk op de sensorbasis uit te
oefenen
(zie afb. 12 aanbrengen sensorbasis). Zorg ervoor dat de sensor op het midden van de parkeerplaats ia aangebracht
en dat het Bosch-logo op de sensorbasis in de richting van de toegangsweg wijst (zie afb. 13 sensorbasis
geïnstalleerd). Het achteraf verdraaien van de sensorbasis is niet mogelijk.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Afbeelding 12 aanbrengen sensorbasis Afbeelding 13 sensorbasis geïnstalleerd
Geef de tweecomponentenlijm > 12 uur tijd om uit te harden (handvast bij kamertemperatuur na 30 min.) vooraleer u
met het inschroeven van de sensor begint. Laat de parkeerplaats tot aan de montage van de montage afgesloten om
schade (bijv. afbreken van de dome) aan de sensorbasis te vermijden.
2.3 Montage van de sensor
Waarschuwing
Door defecte afdichtingen kan er water in de sensor dringen en de sensor beschadigen. De
functionaliteit van de Parking Lot Sensor is bij een foute montage niet gegarandeerd.
Let op de correcte plaatsing van de afdichtingsringen aan kap en sensor!
Installeer de sensoren niet bij regen.
Gebruik geen beschadigde componenten!
Open de sensorbehuizing niet!
Gebruik alleen originele reserveonderdelen!
Waarschuwing
Explosiegevaar
Extreme hitte kan tot beschadiging van de batterij en de sensor leiden
.
Stel de sensor niet aan temperaturen > 85°C bloot!
Stel de sensor niet aan open vuur bloot!
Neem bij het gebruik van een gasbrander (bijv. het verwijderen van onkruid) een afstand van minstens 1,50
m tussen de vlam en de sensor in acht!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
De sensor kan na het uitharden van de lijm in de basis worden geschroefd. Om de plaatsing te vereenvoudigen, wijst
de pijl aan de onderkant van de sensor in de richting van het Bosch-anker (zie afb. 14 plaatsen/vastschroeven van de
sensor). Na het plaatsen van de sensor verstrijken ca. 2 minuten tot de eerste metingen worden uitgevoerd.
Gedurende deze tijd moet het inschroeven zijn voltooid om het optimaal inleren van de sensor te garanderen. Gebruik
voor het vastzetten de T20 schroef en een T20 schroevendraaier en zet de schroef vast met een aanhaalmoment van
minimaal 1,4 Nm en maximaal 1,8 Nm. Sluit vervolgens de opening met de afdichtkap voor de sensor.
Afbeelding 14 plaatsen/vastschroeven van de sensor
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Na de montage van de sensor leert de sensor via parkeerwissels wat er in zijn omgeving gebeurt. Na ca. 10
parkeerwissels bevindt de sensor zich in een ingeleerde toestand.
2.4 Vervangen/verwijderen van de BOSCH Parking Lot Sensor
Voor het vervangen van de sensor moet alleen de sensor worden vervangen. Hiervoor verwijdert u de sensorsluitkap
en draait u de T20 schroef los, vervolgens kan de sensor uit de sensorbasis worden verwijderd.
Om de sensorbasis compleet van de parkeerplaats te verwijderen, is het nodig om met een hamer en beitel de
lijmwerking te vernietigen door parallel aan het parkeerplaatsoppervlak de sensorbasis los te beitelen. Zo ontstaat er
geen blijvende schade op de parkeerplaats.
2.5 Aanmaken en gebruiken van de Parking Lot Sensor in de backend
Om de sensor in de LoRa backend aan te maken, is volgende informatie nodig:
devEUI (bijv. FCD6BD0000190001)
appKey (bijv. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Meer informatie over het gebruik van de Parking Lot Sensor vindt u op onze website: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Technische gegevens
Tabel 1 Specificaties - Parking Lot Sensor PLS met TPS110 sensorkern
Meer informatie kan in het gegevensblad op de website: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/ worden teruggevonden.
Waarschuwing
Risico van interferentie bij andere radiodiensten en storing.
Het gebruik van de TPS110-variant van de doelmarkten die in hoofdstuk 4 worden gespecificeerd kan
storing bij andere diensten veroorzaken en hiertegen kunnen juridische stappen ondernomen worden.
Regelgeving voor andere landen staat in hoofdstuk 4 van het Engelse deel van deze handleiding.
Zorg ervoor dat de TPS110-varianten alleen met een geldige goedkeuringsverklaring op de
doelmarkten worden gebruikt.
Zorg ervoor dat deze verbonden is met de LoRa-gateways die gecertificeerd zijn voor gebruik op
doelmarkten en die de door de LoRA Alliance gepubliceerde regionale kanaalschema's
ondersteunen.
EIGENSCHAPPEN
WAARDEN
Temperatuurbereik
-30 °C tot 65 °C
luchtvochtigheid
0 – 97 %
Veiligheidsklasse
IP67 / IPx9K
Afmetingen
: 145,4 mm
H: 30,5 mm
Batterijlevensduur
Tot 5 jaar
LoRA-frequenties en LoRa-kanaalschema's
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865 / 868-868,6 / 869,4-869,65 MHz (EU868)
Zendvermogen max. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Zendvermogen max. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Zendvermogen max. 14 dBm ERP
Radarfrequentie
2,4-2,4835 GHz
Zendvermogen max. -28 dBm EIRP
maat
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Wettelijke informatie
4.1 Verwijderingsaanwijzing
De sensor en alle afzonderlijke onderdelen mogen niet met huishoudelijk afval of industrieel afval
worden verwijderd. U bent verplicht om het apparaat aan het einde van de levensduur te
verwijderen in overeenstemming met de vereisten van de WEEE-richtlijn 2012/19/EU (in de
Europese Unie) of andere van toepassing zijnde regelgeving om het milieu te beschermen en om
afval via recycling te verlagen. Voor aanvullende informatie en hoe de verwijdering moet worden
uitgevoerd kunt u contact opnemen met gecertificeerde afvalverwerkingsbedrijven.
De sensoren bevatten een Li-batterij, de afzonderlijk moet worden afgevoerd.
4.2 Informatie van de fabrikant
Bosch Connected Devices
and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Europese Unie: EU-conformiteitsverklaring
Producttype: Parking Lot Sensor
Productnaam: TPS110 EU
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH verklaart bij dezen dat de "Parking Lot Sensor TPS110
EU"-radioapparatuur conform is aan de richtlijn 2014/53/EU (radioapparatuurrichtlijn) en richtlijn
2011/65/EU (RoHS-richtlijn). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende adres:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
De volgende landen worden gedekt door overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning: Turkije, Noorwegen, IJsland,
Liechtenstein, Zwitserland.
4.4 Aanwijzing voor het transport
De TPS110 bevat een lithium-metaalbatterij en is als UN 3091 (lithium-metaalbatterijen in uitrustingen verpakt,
inclusief batterijen uit lithiumlegeringen) geclassificeerd.
De lithium-metaalbatterij van de TPS110 voldoet aan de eisen van de UN Manual of Tests and Criteria, Part III,
Subsection 38.3. De batterij bevat minder dan 2 g lithium.
Pakken tot 2 TPS110 en maximaal 2 pakken per zending mogen niet door speciale regelingen m.b.t. het transport
betroffen zijn. Bespreek dit voor de zekerheid echter met uw transportdienstverlener
Pakken met meer dan 2 TPS110 (bijvoorbeeld ook voor retourzendingen naar BCDS) moeten het in de bijlage
opgegeven afhandelingskenteken voor lithium-metaalbatterijen hebben.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
De volgende voorwaarden moeten worden vervuld:
De lithium-metaalbatterijen zijn in de TPS110 inbegrepen.
De TPS110 en de inbegrepen batterijen zijn niet beschadigd.
De TPS110 bevat de origineel meegeleverde lithium-metaalbatterijen. Het vervangen van verbruikte batterijen is
niet toegestaan.
De TPS110 is door een robuuste verpakking beschermd.
Er mogen aan de verpakking geen andere afzonderlijke batterijen worden toegevoegd.
Vrachtpapieren moeten een verwijzing bevatten dat de zending "lithium-metaalbatterijen conform sectie II van het
verpakkingsvoorschrift PI 970" voor luchtvracht resp. "vrijgestelde lithiumbatterijen volgens het speciale voorschrift
188" voor het wegtransport bevat.
Verpakkingen met de TPS110 in overeenstemming met de voordien genoemde voorschriften mogen in een
omverpakking worden geïntegreerd, die met het lithiumbatterij-etiket en als "omverpakking" gemarkeerd is.
Houd er rekening mee dat dit document geen volledige en actuele informatie van alle in acht te nemen vereisten kan
bevatten. De verzender is voor de naleving van alle eisen aan het transport van lithiumbatterijen zelf verantwoordelijk.
De IATA (International Air Transportation Association geeft bijkomende voorschriften voor het transport van
lithiumbatterijen uit IATA (International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document, die voor het
luchttransport in acht moeten worden genomen. De IATA-voorschriften voor het transport per luchtvracht zijn het
restrictiefst en bieden hierdoor eveneens hulp bij het weg- en zeetransport.
De klant resp. de verzender moet echter informeren naar nationale voorschriften alsook eventuele vereisten van zijn
transportdienstverlener.
4.5 OSS aanwijzing
De firmware van de Parking Lot Sensor bevat free open source software ("FOSS") componenten die aan bepaalde FOSS
licentievoorwaarden onderworpen zijn. De klant moet de daaruit resulterende verplichtingen in acht nemen. De
gedetailleerde FOSS licentievoorwaarden zijn op volgend internetadres beschikbaar https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Príručka používateľa 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Obsah
1 Všeobecný opis a zamýšľané použitie 3
2 Montáž a uvedenie do prevádzky 3
2.1 Požiadavky na inštaláciu ..................................................................................................................................... 3
2.2 Montáž základne senzora ................................................................................................................................... 4
Materiál potrebný na inštaláciu senzora Parking Lot Sensor ...................................................................................... 4
Príprava parkovacieho miesta ..................................................................................................................................... 4
Inštalácia základne senzora ........................................................................................................................................ 6
2.3 Montáž senzora ................................................................................................................................................... 8
2.4 Výmena / odstránenie senzora Parking Lot Sensor BOSCH ............................................................................ 10
2.5 Vytvorenie a prevádzkovanie senzora Parking Lot Sensor v backend rozhraní .............................................. 10
3 Technické údaje 11
4 Právne informácie 12
4.1 Poznámka k likvidácii ........................................................................................................................................ 12
4.2 Informácie výrobcu ............................................................................................................................................ 12
4.3 Európska únia: Vyhlásenie o zhode EÚ ............................................................................................................ 12
4.4 Upozornenie ohľadne prepravy ......................................................................................................................... 12
4.5 Poznámka ohľadne OSS................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Všeobecný opis a zamýšľané použitie
Snímač na parkovisko PLS so snímačovým jadrom TPS110 slúži na detekciu vozidiel zaparkovaných na parkovisku.
Nie je určený na použitie v životne dôležitých či kritických situáciách z hľadiska bezpečnosti, ani v situáciách, pri
ktorých by jeho nesprávne fungovanie mohlo viesť k ublíženiu na zdraví, smrti či vážnym škodám na majetku. Snímač
na parkovisko používajte len s dielmi schválenými BCDS. Tento návod na používanie platí pre snímač na parkovisko
PLS so snímačovým jadrom TPS110 od BCDS.
2 Montáž a uvedenie do prevádzky
2.1 Požiadavky na inštaláciu
Výstraha
Pozorne si prečítajte návod na používanie a uschovajte ho na prípadné budúce použitie.
Postupujte podľa týchto pokynov a všetkých informácií.
Zákazník musí postupovať v súlade so všetkými platnými zákonmi a predpismi ohľadom inštalácie a
prevádzky výrobku a v prípade potreby si obstarať potrebné oprávnenia. Zákazník musí prijať
zodpovedajúce opatrenia, ktoré zabránia zraneniam tretích strán, spôsobeným napríklad
zakopnutím o výrobok. Preto by výrobok nemal byť inštalovaný napríklad na chodníku.
Pred inštaláciou senzorov skontrolujte, či riadne funguje potrebná infraštruktúra – skontrolujte, či sú zapnuté sieťové
brány gateway, či funguje stabilné internetové pripojenie a či ste pripojení na backend rozhranie. Backend rozhranie
a príslušný ovládací softvér musia byť funkčné. Ďalej skontrolujte, či sú k dispozícii všetky potrebné komponenty (pozri
obr. 1 Snímač na parkovisko PLS so snímačovým jadrom TPS110) a nástroje.
Obrázok 1 Snímač na parkovisko PLS so snímačovým jadrom TPS110
1 Veko
2 Skrutka
4 Base (základňa senzora)
3 Core (snímač
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montáž základne senzora
Základňa senzora sa prilepí na podklad (napr. betón, asfalt). Odporúčame použiť dvojzložkové lepidlo. Dobré
skúsenosti máme s nasledujúcim lepidlom: DELO® PUR 9692 (univerzálne 2-zložkové polyuretánové lepidlo
dostupné v 50 ml a 200 ml kartušiach). Pri jeho zaobstaraní vám radi pomôžeme. Odporúčame nalepiť viacero
základní senzora a až potom namontovať senzory.
Materiál potrebný na inštaláciu senzora Parking Lot Sensor
Obrázok 2 Materiál na lepenie
1 Jednorazové rukavice (ochrana pred kontaktom s lepidlom)
2 Dvojzložkové lepidlo
3 Lepiaci lis (závisí od veľkosti kartuše)
4 Zmiešavacia špička
5 Meracie pásmo
6 Sensor base (základňa senzora)
7 Sensor core (senzor)
8 Skrutka T20
9 Sensor cap (veko senzora)
Príprava parkovacieho miesta
Parkovacie miesto musí byť bez nečistôt, prachu, oleja, vody a iného znečistenia. Je nutné pripraviť aspoň
vyzametanú plochu. Odporúčame však plochu očistiť pomocou vysokotlakového čističa a horáka.
Inštaláciu je nutné urobiť uprostred parkovacieho miesta (priesečník obidvoch uhlopriečok, pozri obr. 3), aby sa
zaručila optimálna presnosť senzora.
Obrázok 3 Určenie stredu parkovacieho miesta
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Obrázok 4 Voľné parkovacie miesto pre inštaláciu senzora
Plocha určená na inštaláciu základne senzora nesmie obsahovať škáry ani priehlbiny, aby bol pre lepidlo k dispozícii
súvislý podklad (pozri obr. 4 Voľné parkovacie miesto pre inštaláciu senzora). Je to pre kontaktnú plochu a lepiaci
účinok senzora rozhodujúce.
Obrázok 5 Príklad podkladu (bez prerušení) Obrázok 6 Príklad podkladu (škára)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Inštalácia základne senzora
Výstraha
Spodná časť základne bola ošetrená plazmou, aby sa zaistila adhézia lepidla k podkladu.
Základňu snímača uchopte len tesne pred tým, ako na ňu budete aplikovať lepidlo.
Spodnej časti základne sa nedotýkajte rukami ani ničím iným.
Aby ste zabránili zaprášeniu základne snímača, neumiestňujte základňu na podklad pred lepením.
Zaistite, aby boli všetky diely zariadenia snímača chránené a aby zostali čisté až do dokončenia
inštalácie, aby sa tieto časti mohli používať iba v rámci opísaného zamýšľaného použitia.
Skontrolujte, či je lepidlo kompatibilné s podkladom a základňou snímača.
Založte kartušu s lepidlom do lepiacej pištole / lepiaceho lisu (obr. 7 Založenie kartuše s lepidlom; v prípade DELO®-
PUR 9692 je miešací pomer 1:1, preto nie je potrebné dbať na orientáciu kartuše). Potom namontujte zmiešavaciu
špičku na kartušu, pričom odstráňte uzáver kartuše (obr. 8 Uzatváracie viečko kartuše s lepidlom) a namontujte
zmiešavaciu rúrku (obr. 9 Zmiešavacia rúrka na kartuši s lepidlom; tu bajonetový uzáver).
Obrázok 7 Založenie kartuše Obrázok 8 Uzatváracie viečko Obrázok 9 Zmiešavacia rúrka
Obal základne senzora otvorte iba krátko pred nanesením lepidla, aby sa predišlo znečisteniu a aby sa dosiahol
maximálny účinok plazmového čistenia. V prípade výrobku DELO®-PUR 9692 naneste asi 40 ml lepidla do stredu
(pozrite si obr. 10 Nanášanie lepidla a obr. 11 Množstvo lepidla); pri použití kartuše s objemom 50 ml ju môžete
vyprázdniť úplne. Naneste lepidlo vo forme bubliny do stredu základne senzora (žiadne slimáky alebo podobné
plochy).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Obrázok 10 Nanesenie lepidla Obrázok 11 Množstvo lepidla
Nezabudnite, že po zmiešaní obidvoch komponentov lepidlo stvrdne za niekoľko minút.
Výstraha
Na zaistenie bezpečnej inštalácie:
Inštalujte jadro PLS (čierna časť) do základne PLS (sivá časť) na konečnej montážnej polohe
(parkovisko) len raz.
Do blízkosti PLS (mohlo by to napájať zariadenie) neumiestňujte magnet.
Nainštalujte jadro PLS do základne PLS správne.
Po počiatočnej inštalácii do základne PLS sa vyhnite odinštalovaniu a preinštalovaniu jadra PLS.
Neotvárajte jadro snímača.
Teraz môžete senzor namontovať do stredu parkovacieho miesta tak, že základňu senzora mierne pritlačíte (pozri obr.
12 Umiestnenie základne senzora). Dbajte na to, aby bol senzor umiestnený v strede parkovacieho miesta a logo
Bosch na základni senzora smerovalo v smere príjazdovej cesty (pozri obr. 13 Nainštalovaná základňa senzora).
Neskoršie otáčanie základne senzora nie je možné.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Obrázok 12 Umiestnenie základne senzora Obrázok 13 Nainštalovaná základňa senzora
Pred naskrutkovaním senzora počkajte > 12 h, aby dvojzložkové lepidlo stvrdlo (pevné prichytenie pri izbovej teplote
po 30 min). Parkovacie miesto nechajte až do montáže senzora uzatvorené, aby sa zabránilo poškodeniu (napr.
odlomenie krytu) základne senzora.
2.3 Montáž senzora
Výstraha
Pri chybnom tesnení sa do senzora môže dostať voda a poškodiť ho. Funkčnosť senzora Parking Lot
Sensor nie je pri nesprávnej montáži zaistená.
Dbajte na správne uloženie tesniaceho krúžka na kryt a senzor!
Senzory neinštalujte v daždi.
Nepoužívajte žiadne poškodené komponenty!
Telo senzora neotvárajte!
Používajte iba originálne náhradné diely!
Výstraha
Nebezpečenstvo výbuchu
Extrémne teplo môže spôsobiť poškodenie batérie a senzora
.
Senzor nevystavujte teplotám > 85 °C!
Senzor nevystavujte otvorenému ohňu!
Pri použití plynového horáka (napr. pri odstraňovaní buriny) dodržte medzi plameňom a senzorom
vzdialenosť minimálne 1,50 m!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Senzor možno po stvrdnutí lepidla naskrutkovať do základne. Kvôli uľahčeniu zakladania ukazuje šípka na spodnej
strane senzora v smere kotvy Bosch (pozri obr. 14 Založenie / zaskrutkovanie senzora). Po založení senzora uplynú
približne 2 minúty do vykonania prvých meraní. V tomto čase je nutné ukončiť skrutkovanie, aby sa zaistilo optimálne
zaučenie senzora. Na montáž použite skrutku T20 a skrutkovač T20, uťahovací moment minimálne 1,4 Nm
a maximálne 1,8 Nm. Otvor potom uzavrite pomocou utesňovacieho veka snímača.
Obrázok 14 Založenie / zaskrutkovanie senzora
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Po ukončení montáže senzora sa senzor naučí prostredníctvom zmeny parkovania, čo sa deje v jeho okolí. Po cca 10
zmenách parkovania sa senzor nachádza v zaučenom stave.
2.4 Výmena / odstránenie senzora Parking Lot Sensor BOSCH
Pri výmene senzora stačí vymeniť iba senzor. Odoberte pritom uzatváracie viečko senzora a povoľte skrutku T20,
potom môžete senzor vybrať zo základne senzora.
Ak chcete z parkovacieho miesta kompletne odstrániť základňu senzora, je nutné pomocou kladiva a sekáča narušiť
lepiaci účinok odsekaním základne senzora rovnobežne s povrchom parkovacieho miesta. Nevzniknú tým na
parkovacom mieste žiadne trvalé škody.
2.5 Vytvorenie a prevádzkovanie senzora Parking Lot Sensor v backend rozhra
Aby bolo možné senzor vytvoriť v backend rozhraní LoRa, sú potrebné nasledujúce informácie:
devEUI (napr. FCD6BD0000190001)
appKey (napr. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Ďalšie informácie ohľadne prevádzky senzora Parking Lot Sensor nájdete na našej internetovej stránke:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Technické údaje
Tabuľka 1 Špecifikácia zariadenia - Snímač na parkovisko PLS so snímačovým jadrom TPS110
Ďalšie informácie nájdete na technickom liste na internetovej stránke: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/ .
Výstraha
Riziko rušenia iných rádiových služieb a poruchy.
Prevádzka variantu TPS110 mimo cieľových trhov špecifikovaných v kapitole 4 môže spôsobiť rušenie
iných služieb a môže byť predmetom súdneho stíhania. Regulačné oznámenia pre ostatné krajiny sú
uvedené v kapitole 4 anglickej časti tohto návodu na používanie.
Zaistite, aby varianty TPS110 boli prevádzkované iba na cieľových trhoch s platným vyhlásením
o schválení.
Uistite sa, že je pripojený k bránam LoRa, ktoré sú certifikované na činnosť na cieľových trhoch
a podporujú regionálne plány kanálov uverejňované Alianciou LoRa.
VLASTNOSTI
HODNOTY
Teplotný rozsah
-30 °C až 65 °C
Vlhkosť vzduchu
0 97 %
Trieda ochrany
IP67 / IPx9K
Rozmery
⌀: 145,4 mm
V: 30,5 mm
Životnosť batérie
Do 5 rokov
Frekvencie LoRa a plány kanálov LoRa
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865 / 868-868,6 / 869,4-869,65 MHz (EU868)
Vysielací výkon max. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Vysielací výkon max. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Vysielací výkon max. 14 dBm ERP
Rádiová frekvencia
2,4-2,4835 GHz
Vysielací výkon max. -28 dBm EIRP
Hmotnosť
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Právne informácie
4.1 Poznámka k likvidácii
Snímač, ako aj všetky jeho jednotlivé časti, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom alebo
priemyselným odpadom.
Aby ste chránili životné prostredie a znížili množstvo odpadu prostredníctvom recyklácie, po
skončení jeho životnosti ste povinný zariadenie zlikvidovať v súlade s požiadavkami Smernice
WEEE 2012/19/EÚ (v Európskej únii) alebo iným platným nariadením.
Ďalšie informácie a spôsob zneškodňovania sa dozviete od certifikovaných poskytovateľov služieb
zneškodňovania.
Snímače obsahujú Li batériu, ktorá sa musí likvidovať osobitne.
4.2 Informácie výrobcu
Bosch Connected Devices
and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Európska únia: Vyhlásenie o zhode EÚ
Typ výrobku:
Senzor Parking Lot Sensor
Názov výrobku: TPS110 EU
Spoločnosť Bosch Connected Devices and Solutions GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
„Parking Lot Sensor TPS110 EUje v súlade so Smernicou 2014/53/EÚ (Smernica o rádiových
zariadeniach) a Smernicou 2011/65/EÚ (Smernica RoHS).
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto webovej adrese:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Dohody o vzájomnom uznávaní sa vzťahujú na tieto krajiny: Turecko, Nórsko, Island, Lichtenštajnsko, Švajčiarsko.
4.4 Upozornenie ohľadne prepravy
Zariadenie TPS110 obsahuje lítiovo-kovovú batériu a je klasifikované ako UN 3091 (lítiovo-kovové batérie zabalené vo
vybavení, vrátane batérií z lítiových zliatin).
Lítiovo-kovová batéria zariadenia TPS110 vyhovuje požiadavkám UN Manual of Tests and Criteria, Part III, Subsection
38.3. Batéria obsahuje menej ako 2 g lítia.
Na balíky s maximálne 2 zariadeniami TPS110 a na maximálne 2 balíky na zásielku sa nevzťahujú osobitné prepravné
predpisy. Pre istotu si to však overte u vášho prepravcu
Balíky s viac ako 2 zariadeniami TPS110 (napríklad aj pri spätnej zásielke do BCDS) musia byť označené
manipulačným štítkom Lítiovo-kovové batérie, uvedeným v prílohe.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Je nutné splniť nasledujúce požiadavky:
Lítiovo-kovové batérie sú obsiahnuté v TPS110.
TPS110 a v ňom sa nachádzajúce batérie nie sú poškodené.
TPS110 obsahuje originálne dodané lítiovo-kovové batérie. Výmena použitých batérií nie je povolená.
TPS110 je chránené odolným obalom.
Do balenia sa nesmú pridávať žiadne ďalšie samostatné batérie.
Prepravné doklady musia obsahovať upozornenie, že zásielka obsahuje „Lítiovo-kovové batérie v súlade
s oddielom II predpisov o balení PI 970“ pre leteckú prepravu alebo „Voľné lítiové batérie podľa osobitného
predpisu 188“ pre cestnú prepravu.
Obaly so zariadením TPS110 možno v lade s vyššie menovanými predpismi pevne spojiť do vrchného obalu,
ktorý je označený štítkom Lítiová batéria a ako „vrchný obal“.
Upozorňujeme, že tento dokument neobsahuje všetky úplné a aktuálne informácie, týkajúce sa všetkých požiadaviek,
ktoré je nutné splniť. Za splnenie všetkých požiadaviek na prepravu lítiových batérií je zodpovedný odosielateľ. IATA
(International Air Transportation Association) vydáva ďalšie predpisy pre prepravu lítiových batérií IATA (International
Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document, ktoré je pri leteckej preprave potrebné dodržiavať.
Predpisy IATA pre leteckú nákladnú prepravu sú najprísnejšie a preto sú takisto pomôckou pri cestnej a námornej
preprave.
Zákazník alebo odosielateľ by si však mal zistiť národné požiadavky a prípadné požiadavky svojho prepravcu.
4.5 Poznámka ohľadne OSS
Firmware senzora Parking Lot Sensor obsahuje komponenty free open source softvéru („FOSS“), ktoré podliehajú
licenčným podmienkam FOSS. Zákazník je povinný dodržiavať vyplývajúce povinnosti. Podrobné licenčné podmienky
FOSS nájdete na nasledujúcej internetovej adrese https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Uživatelská příručka 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Obsah
1 Obecný popis a zamýšlené použití 3
2 Montáž a uvedení do provozu 3
2.1 Podmínky instalace ............................................................................................................................................. 3
2.2 Montáž základny senzoru ................................................................................................................................... 4
Potřebný materiál k instalaci zařízení Parking Lot Sensor ......................................................................................... 4
Příprava parkoviště ..................................................................................................................................................... 4
Instalace základny senzoru ......................................................................................................................................... 6
2.3 Montáž senzoru ................................................................................................................................................... 8
2.4 Výměna/odstranění zařízení BOSCH Parking Lot Sensor ............................................................................... 10
2.5 Vložení a provozování zařízení Parking Lot Sensor v jednotce „back end“ ..................................................... 10
3 Technické údaje 11
4 Právní informace 12
4.1 Poznámky k likvidaci ......................................................................................................................................... 12
4.2 Informace od výrobce ........................................................................................................................................ 12
4.3 Evropská unie: Prohlášení o shodě EU ............................................................................................................ 12
4.4 Pokyny pro přepravu ......................................................................................................................................... 12
4.5 Pokyn OSS ........................................................................................................................................................ 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Obecný popis a zamýšlené použití
Snímač na parkoviště PLS se snímačovým jádrem TPS110 slouží k detekci zaparkovaných vozidel na parkovišti. Není
určen k použití v životně důležitých či bezpečnostně kritických situacích ani tehdy, kdy by jeho nesprávné fungování
mohlo vést k ublížení na zdraví, smrti či vážným škodám na majetku. Snímač na parkoviště používejte pouze s díly
schválenými BCDS. Tento návod k použití platí pro snímač na parkoviště PLS se snímačovým jádrem TPS110 od
BCDS.
2 Montáž a uvedení do provozu
2.1 Podmínky instalace
Výstraha
Návod k použití si pečlivě přečtěte a uchovejte pro pozdější potřebu.
Řiďte se těmito pokyny i všemi uvedenými informacemi.
Zákazník musí postupovat v souladu se všemi platnými zákony a předpisy ohledně instalace a
provozu výrobku a v případě potřeby si obstarat nezbytná oprávnění. Zákazník musí přijmout
odpovídající opatření, která zabrání zranění třetích stran, způsobená například zakopnutím o
výrobek. Proto by výrobek neměl být instalován například na chodníku.
Před instalací senzorů zajistěte, aby řádně fungovala potřebná infrastruktura – dbejte na to, aby byly brány zapnuté,
bylo k dispozici stabilní internetové spojení a spojení se systémem „back end“. „Back enda příslušný řídicí software
musí být funkční. Dále zajistěte, aby byly k dispozici všechny potřebné komponenty (viz obr. 1 Snímač na parkoviště
PLS se snímačovým jádrem TPS110) a nástroje.
Obrázek 1 Snímač na parkoviště PLS se snímačovým jádrem TPS110
1 Uzávěr
2 Šroub
4 Základna (základna
senzoru)
3 Jádro (snímač
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montáž základny senzoru
Základna senzoru je přilepena k podkladu (např. beton, asfalt). K tomuto účelu doporučujeme dvousložkové lepidlo.
S následujícím lepidlem již máme dobré zkušenosti: DELO® PUR 9692 (univerzální dvousložkové polyuretanové
lepidlo lze obdržet v kartuších o objemu 50 ml a 200 ml). Při pořizování vám rádi pomůžeme. Doporučujeme nejprve
slepit několik základen senzorů a teprve potom montovat senzory.
Potřebný materiál k instalaci zařízení Parking Lot Sensor
Obrázek 2 Materiál pro lepení
1 Jednorázové rukavice (ochrana proti kontaktu s lepidlem)
2 Dvousložkové lepidlo
3 Lepicí lis (liší se podle velikosti kartuše)
4 Směšovací nástavec
5 Měřicí páska
6 Základna senzoru
7 Jádro senzoru (senzor)
8 Šroub T20
9 Uzávěr senzoru
Příprava parkoviště
Parkoviště musí být zbaveno nečistoty, prachu, oleje, vody a dalších znečišťujících látek. Za tímto účelem musí být
připravena minimálně jedna zametená plocha. Doporučujeme však odstranit nečistoty vysokotlakým čisticím
přístrojem a hořákem.
Instalace se musí provádět ve střední části (průsečík obou diagonál viz obr. 3) parkoviště, aby byla zajištěna optimální
přesnost senzoru.
Obrázek 3 Určení středu parkoviště
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Obrázek 4 Volné parkovací místo pro instalaci senzoru
Plocha určená pro instalaci základny senzoru nesmí mít spáry a přesazení, aby pro lepidlo poskytovala uzavřený
podklad (viz obr. 4 Volné parkovací místo pro instalaci senzoru). To je pro kontaktní plochu a účinnost přilepení
senzoru rozhodující.
Obrázek 5 Příklad podkladu (bez přerušení) Obrázek 6 Příklad podkladu (spára)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Instalace základny senzoru
Výstraha
Spodní část základny byla ošetřena plazmou, aby byla zajištěna přilnavost lepidla k podkladu.
Spodní část základny odhalte až těsně před aplikací lepidla.
Nedotýkejte se spodní části základny rukama ani ničím jiným.
Základnu nepokládejte před lepením na zem, aby se na ní nezachytily nečistoty.
Zajistěte, aby všechny části snímače byly chráněné a udržované v čistotě až do dokončení
instalace a aby byly používány pouze v souladu s popsaným zamýšleným účelem.
Ověřte, že je lepidlo vhodné na daný podklad a základnu snímače.
Kartuši s lepidlem vložte do lepicí pistole / lepicího lisu (obr. 7 Vložení kartuše s lepidlem; v případě DELO®-PUR
9692 je směšovací poměr 1 : 1, proto není třeba dbát na orientaci kartuše). Potom na kartuši namontujte směšovací
nástavec tak, že odstraníte uzávěr kartuše (obr. 8 Uzávěr kartuše s lepidlem) a nasadíte směšovací nástavec (obr. 9
Směšovací nástavec na kartuši s lepidlem; zde bajonetový uzávěr).
Obrázek 7 Vložení kartuše Obrázek 8 Uzávěr Obrázek 9 Směšovací nástavec
Balení základny senzoru otevřete až krátce před nanesením lepidla, abyste zabránili znečištění a maximálně využili
plazmatického čisticího postupu. V případě DELO® PUR 9692 naneste doprostřed přibližně 40 ml lepidla (viz obr. 10
Nanesení lepidla a obr. 11 Množství lepidla); když použijete 50ml kartuši, můžete ji vyprázdnit celou. Lepidlo naneste
středově ve tvaru bubliny na základnu senzoru (malé závity nebo rovnoměrná plocha).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Obrázek 10 Nanesení lepidla Obrázek 11 Množství lepidla
Dbejte na to, že lepidlo po smíchání dvou složek vytvrdne během několika minut.
Výstraha
Pro zajištění bezpečné instalace:
Jádro PLS (černý díl) instalujte do základny PLS (šedá část) na určené místo (parkoviště)
pouze jednou.
K PLS nepřibližujte magnety (došlo by k nabití zařízení).
Jádro PLS nainstalujte řádně do základny PLS.
Jádro PLS po instalaci do základny PLS již nedemontujte a neinstalujte znovu.
Neotevírejte jádro snímače.
Nyní můžete uprostřed parkoviště namontovat senzor tak, že vyvinete lehký tlak na základnu senzoru (viz obr. 12
Instalace základny senzoru). Dbejte na to, aby byl senzor umístěn uprostřed parkoviště a logo Bosch na základně
senzoru směřovalo ve směru příjezdu (viz obr. 13 Základna senzoru instalována). Dodatečné otáčení základny
senzoru není možné.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Obrázek 12 Instalace základny senzoru Obrázek 13 Základna senzoru instalována
Než začnete se šroubováním senzoru, ponechejte > 12 hodin na vytvrzení dvousložkového lepidla (při pokojové
teplotě vytvrdne na pevnost odolnou proti ruční manipulaci za 30 min). Až do namontování senzoru nechte parkovací
místo uzavřené, aby nedošlo k poškození (např. ulomení objímky) základny senzoru.
2.3 Montáž senzoru
Výstraha
Vadným těsněním může do senzoru vniknout voda a poškodit jej. Při špatné montáži není zajištěna
funkčnost zařízení Parking Lot Sensor.
Dbejte na správné usazení těsnicích kroužků na uzávěru a senzoru!
Neinstalujte senzory za deště.
Nepoužívejte poškozené součásti!
Neotevírejte pouzdro senzoru!
Používejte pouze originální náhradní díly!
Výstraha
Nebezpečí výbuchu
Extrémní teplo může poškodit baterii a senzor
.
Nevystavujte senzor teplotám nad 85 °C!
Nevystavujte senzor otevřenému ohni!
Při použití plynového hořáku (např. při odstraňování plevele) dodržujte minimální vzdálenost 1,50 m mezi
plamenem a senzorem!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Po vytvrzení lepidla můžete senzor našroubovat do základny. Pro zjednodušení nasazení ukazuje šipka na dolní
straně senzoru ve směru kotvy Bosch (viz obr. 14 Nasazení/zašroubování senzoru). Po nasazení senzoru uplynou cca
2 minuty, než jsou provedena první měření. V tomto čase by mělo být našroubování dokončeno, aby bylo zaručeno
optimální zaučení senzoru. K montáži použijte šroub T20 a šroubovák T20, utahovací moment minimálně 1,4 Nm
a maximálně 1,8 Nm. Otvor poté uzavřete pomocí utěsňovacího víka snímače.
Obrázek 14 Nasazení/zašroubování senzoru
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Po ukončení montáže se senzor při výměně na parkovacím místě naučí, co se děje v jeho okolí. Po cca 10 výměnách
se senzor nachází v naučeném stavu.
2.4 Výměna/odstranění zařízení BOSCH Parking Lot Sensor
Při výměně se senzor pouze nahradí novým. Odstraňte přitom uzávěr senzoru a povolte šroub T20, potom můžete
senzor odstranit ze základny.
Pro úplné odstranění základny senzoru z parkovacího místa je třeba kladivem a sekáčem odsekat základnu
rovnoběžně s povrchem. Na parkovišti tak nebudou zanechány žádné trvalé škody.
2.5 Vložení a provozování zařízení Parking Lot Sensor v jednotce „back end“
Pro vložení senzoru do jednotky LoRa Back-End jsou nutné následující informace:
devEUI (např. FCD6BD0000190001)
appKey (např. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Další informace o provozování zařízení Parking Lot Sensor najdete na naší webové stránce: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Technické údaje
Tabulka 1 Specifikace zařízení - Snímač na parkoviště PLS se snímačovým jádrem TPS110
Další informace jsou uvedeny v technickém listě na webové stránce: https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/.
Výstraha
Riziko rušení pro ostatní rádiové služby a poruchy.
Provozování verze TPS110 mimo cílové trhy uvedené v kapitole 4 může způsobovat rušení jiných
služeb a může být předmětem trestního stíhání. Regulační oznámení pro ostatní země jsou uvedena v
kapitole 4 anglické části tohoto návodu k použití.
Ujistěte se, že se verze TPS110 provozuje pouze na cílových trzích s platným souhlasným
prohlášením.
Ujistěte se, že je připojeno k bránám LoRa, které jsou certifikované pro provoz na cílových trzích
a podporují plány místních kanálů vydávané asociací LoRa Alliance.
VLASTNOSTI
HODNOTY
Teplotní rozsah
30 °C až 65 °C
Vlhkost vzduchu
0–97 %
Třída ochrany
IP 67 / IP x9K
Rozměry
ø: 145,4 mm
V: 30,5 mm
Životnost baterie
Až 5 let
Frekvence LoRa a plány kanálů LoRa.
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868,6/869,4-869,65 MHz (EU868)
Vysílací výkon max. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Vysílací výkon max. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Vysílací výkon max. 14 dBm ERP
Radarová frekvence
2,4-2,4835 GHz
Vysílací výkon max. −28 dBm EIRP
Hmotnost
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Právní informace
4.1 Poznámky k likvidaci
Snímač ani jeho jednotlivé díly nesmí být likvidovány s komunálním nebo průmyslovým odpadem.
Na konci životnosti zařízení jste povinni jej likvidovat ve shodě s požadavky směrnice OEEZ
2012/19/EU (v Evropské unii), případně s jinými platnými předpisy, aby se zajistila ochrana
životního prostředí a recyklací se snížilo množství odpadu.
Další informace a pokyny k likvidaci získáte u certifikované firmy na likvidaci odpadů.
Snímače obsahují lithiový akumulátor, který je nutné likvidovat odděleně.
4.2 Informace od výrobce
Bosch Connected Devices
and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Německo
4.3 Evropská unie: Prohlášení o shodě EU
Typ produktu:
Parking Lot Sensor
Název produktu: TPS110 EU
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH tímto prohlašuje, že rádiové zařízení „Parking Lot Sensor
TPS110 EUsplňuje požadavky směrnice 2014/53/EU (směrnice pro rádiová zařízení) a směrnice
2011/65/EU (směrnice RoHS).
Kompletní znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Následující země jsou kryty dohodou o vzájemném uznání: Turecko, Norsko, Island, Lichtenštejnsko, Švýcarsko.
4.4 Pokyny pro přepravu
Výrobek TPS110 obsahuje lithiovou baterii a je klasifikován jako UN 3091 (lithiové baterie jsou uloženy v zařízení,
včetně baterií ze slitin lithia).
Lithiová baterie zařízení TPS110 splňuje požadavky příručky UN Manual of Tests and Criteria, část III, oddíl 38.3.
Baterie obsahuje méně než 2 g lithia.
Balené zboží do 2 TPS110 a maximálně 2 balené kusy na zásilku nepodléhají zvláštním předpisům pro přepravu. Pro
jistotu konzultujte s dopravcem. Balené zboží s více než 2 TPS110 (např. i zpětné zásilky do BCDS) musí být
označeno expediční značkou pro lithiové baterie uvedenou v příloze.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Musí být splněny tyto podmínky:
Lithiové baterie jsou vloženy v TPS110.
TPS110 a obsažené baterie nejsou poškozené.
TPS110 obsahuje původně dodané lithiové baterie. Náhrada vybitých baterií není povolena.
TPS110 je v odolném balení.
Do balení se nesmějí přidávat žádné další samostatné baterie.
V přepravních dokladech musí být upozornění, že zásilka obsahuje „lithiové baterie v souladu s částí II balicího
předpisu PI 970pro leteckou dopravu, resp. „volné lithiové baterie podle zvláštního předpisu 188pro silniční
dopravu.
Balení s TPS110 v souladu s výše uvedenými předpisy smějí být součástí většího balení, které je opatřeno štítkem
pro lithiové baterie a označeno jako přebalená zásilka.
Upozorňujeme, že tento dokument nemusí obsahovat úplné a aktuální informace o všech příslušných požadavcích.
Odesílatel samostatně odpovídá za splnění všech požadavků pro přepravu lithiových baterií. IATA (International Air
Transportation Association) vydává další předpisy pro přepravu lithiových baterií IATA (International Air Transport
Association) Lithium Battery Guidance Document, které je třeba dodržovat při letecké přepravě. Předpisy IATA pro
leteckou dopravu jsou nejpřísnější, a jsou proto orientační pomůckou pro silniční a námořní dopravu.
Zákazník, resp. odesílatel se však musí u dopravce informovat o vnitrostátních předpisech a případných požadavcích.
4.5 Pokyn OSS
Firmware zařízení Parking Lot Sensor obsahuje tzv. součásti „free open source software“ (FOSS), které podléhají určitým
licenčním podmínkám FOSS. Zákazník musí dodržovat příslušné související povinnosti. Podrobné licenční podmínky
FOSS jsou k dispozici na internetové adrese https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
tincidunt ut laor eet
dolore magna
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Německo
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Felhasználói kézikönyv 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Tartalomjegyzék
1 Általános leírás és rendeltetésszerű használat 3
2 Felszerelés és beüzemelés 3
2.1 Előfeltételek a beépítéshez ................................................................................................................................. 3
2.2 Az érzékelő aljzata felszerelése .......................................................................................................................... 4
A Parkolóhely érzékelők beépítéséhez szükséges anyagok ...................................................................................... 4
A parkolóhely előkészítése .......................................................................................................................................... 4
Az érzékelő alj beépítése ............................................................................................................................................ 6
2.3 Az érzékelő felszerelése ..................................................................................................................................... 8
2.4 A BOSCH Parkolóhely érzékelő kicserélése / eltávolítása ............................................................................... 10
2.5 A Parkolóhely érzékelő létrehozása és működtetése a háttéralkalmazásban .................................................. 10
3 Műszaki adatok 11
4 Jogi információk 12
4.1 Hulladékkezelési információ.............................................................................................................................. 12
4.2 Gyártói információ ............................................................................................................................................. 12
4.3 Európai Unió: EU-megfelelőségi nyilatkozat ..................................................................................................... 12
4.4 Útmutatás a szállításhoz ................................................................................................................................... 12
4.5 NYFSZ tudnivaló ............................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Általános leírás és rendeltetésszerű használat
A TPS110 érzékelőmaggal ellátott PLS parkolóérzékelőt a parkolóhelyeken leparkolt járművek észlelésére tervezték.
Nem alkalmas a létfenntartás vagy biztonság szempontjából kritikus felhasználásra, illetve abban az esetben, ha a
hibás működés testi sérülést, halált vagy súlyos anyagi károkat okozhat. A parkolóérzékelőt csak a BCDS által
jóváhagyott alkatrészekkel szabad használni. Ez a felhasználói kézikönyv a TPS110 típusú BCDS érzékelőmaggal
ellátott PLS parkolóérzékelőre érvényes.
2 Felszerelés és beüzemelés
2.1 Előfeltételek a beépítéshez
Figyelmeztetés
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze meg azt a későbbi használatra.
Kövesse az útmutatóban szereplő összes információt.
Az Ügyfél köteles betartani minden, a Termék telepítésére és kezelésére vonatkozó hatályos törvényt
és előírást, és szükség esetén be kell szereznie a szükséges engedélyeket. Az Ügyfél köteles
meghozni a kellő óvintézkedéseket, amelyek révén elkerülhető a harmadik felek sérülése, például
azáltal, hogy megbotlanak a Termékben. Ezért a Terméket nem szabad többek között a járdára
szerelni.
Az érzékelő beépítése előtt győződjék meg róla, hogy a szükséges infrastruktúra szabályszerűen működik – ügyeljen
arra, hogy az átjáró áramkörök be legyenek kapcsolva, stabil internet kapcsolat álljon rendelkezésre, és össze
legyenek kötve a háttéralkalmazással. A háttéralkalmazásnak és a hozzátartozó rendszerkezelő szoftvernek
működőképesnek kell lennie. Továbbá, győződjék meg arról is, hogy az összes szükséges rendszeralkotó elem (lásd
1. ábra: TPS110 érzékelőmaggal ellátott PLS parkolóérzékelő), valamint eszköz rendelkezésre áll.
1. ábra: TPS110 érzékelőmaggal ellátott PLS parkolóérzékelő
1 Csavarsapka (Cap)
2 Csavar
4 Érzékelő aljzat
(Sensor Base)
3 Mag (TPS110
érzékelő)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Az érzékelő aljzata felszerelése
Az érzékelő aljat összeragasztjuk a (pl. beton, aszfalt) alappal. Ehhez kétkomponensű ragasztó használatát ajánljuk.
Az alábbi ragasztóval már jó tapasztalatokat szereztünk: DELO® PUR 9692 (egyetemesen használható 2k poliuretán
alapú ragasztó , amely 50 ml-es és 200 ml-es patron formájában kapható). A beszerzésében szívesen segítünk
Önnek. Előbb ajánlatos több érzékelő aljat leragasztani, és csak utána felszerelni az érzékelőket.
A Parkolóhely érzékelők beépítéséhez szükséges anyagok
2. ábra Ragasztáshoz használandó anyagok
1 Eldobható kesztyű (a ragasztóval történő érintkezés elleni védelemként)
2 Kétkomponensű ragasz
3 Kinyomópisztoly (ezek a tubus nagyságától függően változnak)
4 Keverőcsőr
5 Mérőszalag
6 Érzékelő aljzat (Sensor Base)
7 Érzékelő mag (Sensor Core)
8 T20 csavar
9 Érzékelő cap (Sensor cap)
A parkolóhely előkészítése
A parkolóhelyen nem lehet piszok, por, olaj, víz és egyéb szennyezés. Ehhez lehetőség szerint tisztára sepert felületet
kell előkészíteni. Ennél azonban jobb, ha a felületet magasnyomású tisztítóval és égető szerkezettel tisztítjuk meg a
szennyeződésektől.
A beépítéshez a parkolóhely közepén (a 3. ábra szerinti két átló metszéspontjában) kell helyet választani, mert csak
ekkor biztosítható az érzékelő optimális pontossága.
3. ábra: A parkolóhely közepének meghatározása
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
4. ábra: Szabad parkolóhely az érzékelő beépítéséhez
Az érzékelő alj beépítésére kiszemelt felületen nem lehetnek rések vagy ferde beeresztések (lásd a 4. ábrát: Szabad
parkolóhely az érzékelő beépítéséhez). Ez az érzékelő érintkező felülete és a ragasztó hatása szempontjából döntő
jelentőséggel bír.
5. ábra: Példa a (folytonos felületű) alapra 6. ábra: Példa a (résmentes felületű) alapra
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Az érzékelő alj beépítése
Figyelmeztetés
Az aljzat alja plazmás felületkezelésen esett át annak érdekében, hogy a ragasztó a talajhoz kössön.
Az érzékelőaljzatot csak közvetlenül az előtt vegye ki a csomagolásból,
amikor a ragasztót használni kívánja.
Ne érintse meg az aljzat alját kézzel vagy egyéb tárggyal.
Annak érdekében, hogy ne szennyeződjön az érzékelőaljzat,
ne tegye az aljzatot a talajra a ragasztás előtt.
Gondoskodjon az érzékelő összes alkatrészének védelméről és tisztán tartásáról a beszerelési
folyamat végéig, így biztosítható az alkatrészek rendeltetésszerű használata.
Ellenőrizze, hogy a ragasztó kompatibilis-e a talajjal és az érzékelőaljzattal.
Tegye be a ragasztótubust a ragasztópisztolyba / kinyomópisztolyba (7. ábra: A ragasztótubus betevése; DELO®-PUR
9692 használatakor a keverési arány 1:1, ezért a tubus tájolására nem kell ügyelni). Utána szerelje fel a keverőcsőrt a
tubusra oly módon, hogy eltávolítja a tubus lezárását (8. ábra: Ragasztótubus zárósapka) és felhelyezi a keverőcsövet
(9. ábra: Keverőcsőr a ragasztótubuson; esetünkben bajonett zár).
7. ábra: A tubus behelyezése 8. ábra: Zárósapka 9. ábra: Keverőcső
Az érzékelő alj csomagolását csak közvetlenül a ragasztó felvitele előtt nyissa fel, hogy el lehessen kerülni a
szennyeződést, és maximális ki lehessen használni a plazmás tisztítás előnyeit. A DELO® PUR 9692 esetében vigyen
fel középen kb. 40 ml-nyi ragasztót (lásd a 10. ábrát: Ragasztó felvitele, és a 11. ábrát: Ragasztó mennyiség); ha az
50 ml-es patront használja, azt teljesen kiürítheti. Vigye fel középen a ragasztót buborék formájában (ne
csigavonalban, és ne a felületen egyenletesen elosztva) az érzékelő aljra.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
10. ábra Ragasztó felhordás 11. ábra Ragasztó mennyiség
Kérjük figyelemmel lenni arra, hogy a két összetevő összekeverését követően a ragasztó néhány percen belül
kikeményedik.
Figyelmeztetés
A biztonságos beszerelés érdekében:
A parkolóérzékelő alapegységét (fekete rész) csak egyszer helyezze az érzékelőaljzatra
(szürke rész), a végleges beszerelési helyzetbe (a parkolóban).
Ne közelítsen mágnest a parkolóérzékelőhöz (ez működésbe hozza a készüléket).
Megfelelően szerelje a parkolóérzékelő alapegységét az érzékelőaljzatra.
Ne vegye le, majd helyezze vissza a parkolóegység alapegységét, ha egyszer már felszerelte azt
az érzékelőaljzatra.
Ne nyissa fel az érzékelő alapegységét.
Immár felszerelheti az érzékelőt a parkolóhely közepén oly módon, hogy gyengéd nyomást gyakorol az érzékelő aljra
(lásd a 12. ábrát: Érzékelő alj felvitel). Ügyeljen arra, hogy az érzékelő a parkolóhely közepére egyen helyezve, és
hogy az érzékelő aljon látható Bosch cégfelirat a behajtó folyosó felé mutasson (lásd a 13. ábrát: Érzékelő alj
beépítve). Az érzékelő alj utólagos elfordítására nincs mód.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
12. ábra: Érzékelő alj felvitel 13. ábra: Érzékelő alj beépítve
A kétkomponensű ragasztó számára biztosítson 12 ó-nál hosszabb időt, hogy kikeményedhessen
(szobahőmérsékleten már 30 perc után keménynek lehet érezni), és csak utána csavarja be az érzékelőt. Az érzékelő
felszerelésének időtartamára zárassa le a parkolóhelyet, nehogy kárt okozzanak az értékelő aljban (pl. nehogy letörjék
a kupola részét).
2.3 Az érzékelő felszerelése
Figyelmeztetés
A hibás tömítéseken keresztül víz juthat be az érzékelőbe, és azt megrongálhatja. Helytelen felszerelés
esetén nincs biztosítva, hogy a Parkolóhely érzékelő használható is lesz.
Ügyeljen arra, hogy a tömítőgyűrűk helyesen illeszkedjenek a sapkán és érzékelőn!
Ne építse be az érzékelőket, ha esik.
Ne használja fel a sérült elemeket!
Ne nyissa fel az érzékelő házát!
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon!
Figyelmeztetés
Robbanásveszély
A túl nagy hő az akkumulátor és az érzékelő megrongálódásához vezethet.
Ne tegye ki az érzékelőt 85 °C-nál nagyobb hőmérsékletnek!
Ne tegye ki az érzékelőt nyílt láng hatásának!
Ha (pl. a gaz eltávolításához) gázégőt használ, a láng és az érzékelő között tartson legalább 1,5 m-es
távolságot!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Az érzékelő csak a ragasztó kikeményedése után csavarható be az aljba. A behelyezés megkönnyítése érdekében az
érzékelő alján lévő nyíl a Bosch horgony irányába mutat (lásd a 14. ábrát: Az érzékelő behelyezése / becsavarása). Az
érzékelő behelyezése után kb. 2 perc fog eltelni az első mérések elvégzéséig. Ez alatt az idő alatt a becsavarásnak
lehetőség szerint már készen kell lennie, hogy biztosan sor kerülhessen az érzékelő optimális betanulására. A
meghúzáshoz használjon T20 csavart és T20 csavarhúzót, a csavart min. 1,4 Nm, max. 1,8 Nm nyomatékkal húzza
meg. Végül zárja le a nyílást a tömítősapkával.
14. ábra: Az érzékelő behelyezése / lecsavarozása
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Az érzékelő felszerelésének befejezése után az érzékelő a parkolásváltások útján tanulja meg, hogy mi folyik a
környezetben. Kb. 10 parkolásváltás után az érzékelő betanult állapotba kerül.
2.4 A BOSCH Parkolóhely érzékelő kicserélése / eltávolítása
Az érzékelő kicseréléséhez csupán az érzékelőt kell felújítani. Ehhez távolítsa el az érzékelő zárósapkáját és lazítsa
meg a T20 csavart, minekutána az érzékelő már eltávolítható az aljból.
Annak érdekében, hogy az érzékelő aljat teljesen eltávolítsuk a parkolóhelyről, kalapács és véső használatával
szüntessük meg a ragasztó hatást oly módon, hogy a parkolóhely felületével párhuzamosan levéssük az érzékelő
aljat. Így a parkolóhelyen nem keletkeznek maradandó károk.
2.5 A Parkolóhely érzékelő létrehozása és működtetése a háttéralkalmazásban
Ahhoz, hogy az érzékelőt létre lehessen hozni a LoRa háttéralkalmazásban, a következő információkra van szükség:
devEUI (pl. FCD6BD0000190001)
appKey (pl. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
A Parkolóhely érzékelő üzemeltetésével kapcsolatos további információk a következő weblapunkon találhatók:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Műszaki adatok
1. Az eszköz jellemzői - TPS110 érzékelőmaggal ellátott PLS parkolóérzékelő
További információk a https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/ weblapon elhelyezett
adatlapon találhatók.
Figyelmeztetés
A hiba és a más rádiószolgáltatások zavarásának kockázata.
A TPS110 változat 4. fejezetben szereplő célpiacokon kívüli használata zavarhatja más szolgáltatások
működését, és így büntetőeljárást vonhat maga után. A többi országra vonatkozó szabályozási
információk a használati útmutató angol részének 4. fejezetében találhatók.
A TPS110 változatokat kizárólag a célpiacokon, érvényes jóváhagyási nyilatkozattal használja.
A készüléket a célpiacokon történő használatra jóváhagyott és a LoRa Alliance által közzétett
regionális csatornákat támogató LoRa átjárókkal használja.
TULAJDONSÁGOK
ÉRTÉKEK
Hőmérséklet-tartomány
-30 °C - 65 °C
Légnedvesség
0 – 97 %
Védelmi osztály
IP67 / IPx9K
Méretek
⌀: 145,4 mm
M: 30,5 mm
Akkumulátor élettartama
Akár 5 év
LoRa frekvenciák és LoRa csatornák
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868,6/869,4-869,65 MHz (EU868)
Adóteljesítmény max. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Adóteljesítmény max. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Adóteljesítmény max. 14 dBm ERP
Radarfrekvencia
2,4-2,4835 GHz
Adóteljesítmény max. -28 dBm EIRP
Tömeg
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Jogi információk
4.1 Hulladékkezelési információ
Az érzékelő és annak alkatrészei nem helyezhetők a háztartási vagy ipari hulladékba.
A készüléket a hasznos élettartama végén (az Európai Unió területén) az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv, illetve más vonatkozó
szabályozás rendelkezéseinek megfelelően kell ártalmatlanítani a környezet védelme és a
hulladékmennyiség újrahasznosítás segítségével történő csökkentése érdekében.
A hulladékkezeléssel kapcsolatos további információért forduljon a hivatalos, ártalmatlanítást végző
szolgáltatókhoz.
Az érzékelők lítiumos akkumulátort tartalmaznak, melyet külön kell ártalmatlanítani.
4.2 Gyártói információ
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Európai Unió: EU-megfelelőségi nyilatkozat
Termék típusa: Parkolóhely érzékelő
Termék neve: TPS110 EU
A Bosch Connected Devices and Solutions GmbH ezúton kijelenti, hogy a „TPS110 EU típusú
Parkolóhely érzékerádióberendezés megfelel a (rádióberendezésekről szóló) 2014/53/EU és a
(veszélyes anyagokról szóló) 2011/65/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
következő weboldalon található:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
A következő országokra kölcsönös elismerésről szóló megállapodások vonatkoznak: Törökország, Norvégia, Izland,
Liechtenstein, Svájc.
4.4 Útmutatás a szállításhoz
A TPS110 fém lítium akkumulátort tartalmaz, és mint ilyen, UN 3091 (készülékekkel egybecsomagolt, fém lítium
akkumulátorok, beleértve a lítium ötvözetű akkumulátorokat is) besorolással rendelkezik.
A TPS110 fém lítium akkumulátor teljesíti az ENSZ Vizsgálatok és Kritériumok Kézikönyve III. Rész 38.3 szakaszában
részletezett követelményeket. Az akkumulátor 2 g-nál kevesebb lítiumot tartalmaz.
A legfeljebb 2 db TPS110-t tartalmazó csomagokat és a szállítmányonkénti legfeljebb 2 db csomagot a különleges
szállítási előírások feltehetőleg nem érintik. A biztonság kedvéért azonban tisztázza ezt a szállítási szolgáltatójával. A
2-nél több TPS110-t tartalmazó csomagot (például a BCDS-nek visszajuttatandó küldeményeket is) el kell látni a
mellékletben megadott fém lítium akkumulátor-kezelési címkével.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Az alábbi előfeltételeknek kell teljesülniük:
A fém lítium akkumulátorok benne vannak a TPS110-ben.
A TPS110 és a benne lévő akkumulátorok nincsenek megrongálódva.
A TPS110 az eszközzel eredetileg együtt szállított fém lítium akkumulátorokat tartalmazza. Az elhasználódott
akkumulátorok nem cserélhetők le.
A TPS110 eszközt strapabíró csomagolás védi.
A csomagoláshoz további akkumulátorokat nem szabad külön mellékelni.
A szállítási dokumentumoknak tartalmazniuk kell egy olyan utalást, amely szerint a légi fuvarozásra szánt
szállítmány "PI 970 csomagolási előírás II. szakaszával összhangban álló fém lítium akkumulátorokat", ill. a közúti
szállításra szánt szállítmány "A 188-as különleges előírás alapján mentesített lítium akkumulátorokat" tartalmaz.
Az előzőleg említett előírásokkal egyezően a TPS110-t tartalmazó csomagolásokat egy gyűjtő csomagolásban
rendezett módon össze lehet vonni, amelyen szerepelnie kell a Lítium akkumulátor feliratú címkének és a Gyűjtő
csomagolás jelölésnek.
Ne feledje, hogy ez a dokumentum esetleg nem tartalmaz naprakész, minden követendő követelményre kiterjedő
információt.Atium akkumulátorok szállítására vonatkozó valamennyi követelmény teljesítéséért maga a feladó felel. A
lítium akkumulátorok szállításához az IATA (Nemzetközi Légi-közlekedési Szövetség) további előírásokat ad ki IATA
(International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document, amelyeket a légi közlekedésben
figyelembe kell venni. A követelmények tekintetében a légi fuvarozásra vonatkozó IATA-előírások a legszigorúbbak,
így azok egyúttal a közúti és tengeri szállításhoz is támpontokat adnak.
Azonban jó, ha az ügyfél, ill. a feladó is tájékozódik a nemzeti követelményekről, valamint a szállítási szolgáltatójától
származó esetleges további követelményekről.
4.5 NYFSZ tudnivaló
A Parkolóhely érzékelő belső vezérlő programja szabadon felhasználható, nyílt forráskódú szoftver („FOSS“) összetevőket
tartalmaz, amelyekre meghatározott FOSS licencfeltételek vonatkoznak. Az ügyfélnek be kell tartania az ebből ere
kötelezettségeket. A részletes FOSS licenc feltételek az alábbi internet címen érhetők el: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Instrukcja użytkowania 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Spis treści
1 Informacje ogólne i przeznaczenie produktu 3
2 Montaż i uruchomienie 3
2.1 Wymagania instalacyjne ..................................................................................................................................... 3
2.2 Montaż podstawy czujnika .................................................................................................................................. 4
Materiały potrzebne do zainstalowania czujnika miejsca parkingowego. ................................................................... 4
Przygotowanie miejsca parkingowego ........................................................................................................................ 4
Instalacja podstawy czujnika ....................................................................................................................................... 6
2.3 Montaż czujnika .................................................................................................................................................. 8
2.4 Wymiana / usuwanie czujnika miejsca parkingowego firmy BOSCH ............................................................... 10
2.5 Wprowadzanie i obsługa czujnika miejsca parkingowego na terminalu ........................................................... 10
3 Dane techniczne 11
4 Informacje prawne 12
4.1 Nota dotycząca utylizacji ................................................................................................................................... 12
4.2 Informacje od producenta ................................................................................................................................. 12
4.3 Unia Europejska: Deklaracja zgodności UE ..................................................................................................... 12
4.4 Uwaga dotycząca transportu............................................................................................................................. 12
4.5 Uwaga OSS ...................................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Informacje ogólne i przeznaczenie produktu
Czujnik miejsc parkingowych PLS z rdzeniem czujnika TPS110 jest przeznaczony do wykrywania pojazdów
zaparkowanych na parkingach. Nie jest to urządzenie przeznaczone do stosowania w systemach podtrzymywania
życia lub krytycznych z punktu widzenia bezpieczeństwa, albo w takich, których nieprawidłowe działanie może
prowadzić do obrażeń ciała, śmierci lub poważnego uszkodzenia mienia. Czujnik miejsc parkingowych PLS może być
używany tylko z podzespołami zatwierdzonymi przez BCDS. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy czujnika miejsc
parkingowych PLS z rdzeniem czujnika TPS110 produkcji BCDS.
2 Montaż i uruchomienie
2.1 Wymagania instalacyjne
Ostrzeżenie
Należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
Należy postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami i wszystkimi informacjami.
Klient musi przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów ustawowych i wykonawczych
dotyczących instalacji i obsługi Produktu oraz, jeśli to konieczne, uzyskać niezbędne zezwolenia.
Klient musi podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec powstaniu obrażeń ciała u osób trzecich, na
przykład wskutek potknięcia się o Produkt. W związku z tym produktu nie należy instalować np. na
chodniku.
Przed zainstalowaniem czujników należy upewnić się, że niezbędna infrastruktura działa prawidłowo - upewnić się, że
bramy są włączone, mają stabilne połączenie internetowe i są podłączone do terminala. Terminal i przyporządkowane
do niego oprogramowanie administracyjne muszą być funkcjonalne. Ponadto należy upewnić się, że dostępne są
wszystkie wymagane komponenty (patrz rys. 1 Czujnik miejsc parkingowych Parking Lot Sensor PLS z rdzeniem
czujnika TPS110) i narzędzia.
Rys. 1 Czujnik miejsc parkingowych Parking Lot Sensor (PLS) z rdzeniem czujnika TPS110
1 Kołpak
2 Śruba
4 Podstawa (podstawa
czujnika)
3 Rdzeń (czujnik
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Montaż podstawy czujnika
Podstawa czujnika przyklejona jest do podłoża (np. beton, asfalt). W tym celu zalecane jest stosowanie kleju
dwuskładnikowego. Mamy dobre doświadczenia z następującym klejem: DELO®-PUR 9692 (uniwersalny
dwuskładnikowy klej poliuretanowy dostępny w tubach 50 ml i 200 ml). Chętnie pomagamy w zamawianiu kleju.
Zalecamy najpierw przyklejenie podstaw czujników, a następnie zamontowanie czujników.
Materiały potrzebne do zainstalowania czujnika miejsca parkingowego.
Rys. 2 Materiały do klejenia
1 Rękawice jednorazowe (ochrona przed kontaktem z klejem)
2 Klej dwuskładnikowy
3 Praska do kleju (praski te różnią się w zależności od wielkości pojemnika)
4 Końcówka mieszająca
5 Taśma miernicza
6 Podstawa czujnika
7 Rdzeń czujnika (czujnik)
8 Śruba T20
9 Kołpak czujnika (zaślepka czujnika)
Przygotowanie miejsca parkingowego
Parking musi być wolny od brudu, kurzu, oleju, wody i innych zanieczyszczeń.W tym celu powierzchnię należy
oczyścić co najmniej szczotką. Zaleca się jednak usunięcie zanieczyszczeń z powierzchni za pomocą myjki
wysokociśnieniowej i palnika.
Czujnik musi być zainstalowany na środku miejsca parkingowego (punkt na przecięciu przekątnych patrz rys. 3), aby
zapewnić optymalną dokładność wskazań czujnika.
Rys. 3 Wyznaczenie środka miejsca parkingowego
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Rys. 4 Wolne miejsce parkingowe przygotowane do montażu czujnika
Powierzchnia przeznaczona do montażu podstawy czujnika nie powinna mieć żadnych spoin ani nierówności, aby
zapewnić nanoszenie kleju na jednolite podłoże (patrz rys. 4 Wolne miejsce parkingowe przygotowane do montażu
czujnika). Ma to decydujące znaczenie dla powierzchni styku i skuteczności przyklejenia czujnika.
Rys. 5 Przykład podłoża (bez przerw) Rys. 6 Przykład podłoża (spoina)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Instalacja podstawy czujnika
Ostrzeżenie
Spód podstawy został poddany obróbce plazmowej w celu uzyskania przyczepności kleju na podłożu.
Podstawę czujnika należy wyjąć bezpośrednio przed położeniem tam kleju.
Nie należy dotykać dolnej części podstawy rękami ani niczym innym.
Nie należy kłaść podstawy na ziemi przed jej przyklejeniem, aby uniknąć kurzu na
podstawie czujnika.
Należy upewnić się, że wszystkie części urządzenia czujnikowego są zabezpieczone i utrzymywane
w czystości do czasu zakończenia instalacji, tak aby te części były używane tylko w ramach
opisanego przeznaczenia.
Sprawdzić, czy klej jest kompatybilny z podłożem i podstawą czujnika.
Włożyć pojemnik z klejem do pistoletu / praski do klejenia (rys. 7 Wkładanie pojemnika z klejem; w przypadku DELO®-
PUR 9692 stosunek mieszania wynosi 1:1, a zatem nie trzeba przestrzegać orientacji pojemnika). Następnie
przymocować końcówkę mieszającą do pojemnika, zdejmując zamknięcie pojemnika (rys. 8 Nakrętka pojemnika z
klejem) i mocując rurkę mieszającą (rys. 9 Rurka mieszająca na pojemniku z klejem; tutaj: zamknięcie bagnetowe).
Rys. 7 Wkładanie pojemnika Rys. 8 Nakrętka Rys. 9 Rurka mieszająca
Otworzyć opakowanie podstawy czujnika dopiero tuż przed nałożeniem kleju, aby uniknąć zanieczyszczenia i
maksymalnie wykorzystać proces czyszczenia plazmowego. W przypadku DELO® PUR 9692 należy nałożyć ok. 40ml
kleju na środku (patrz rys. 10 Nakładanie kleju i rys. 11 Ilość kleju); w przypadku używania tuby o pojemności 50ml,
można ją całkowicie opróżnić. Nałożyć klej w postaci bąbla pośrodku na podstawę czujnika (nie nakładać kleju w
postaci spirali ani równej powierzchni).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Rys. 10 Nakładanie kleju Rys. 11 Ilość kleju
Należy pamiętać, że klej utwardza się w ciągu kilku minut po wymieszaniu obu składników.
Ostrzeżenie
Aby zapewnić prawidłowy montaż:
Rdzeń czujnika miejsca parkingowego (część czarna) zamontować tylko raz w podstawie czujnika
(część szara), w docelowej pozycji montażowej (miejsce parkingowe).
Nie należy zbliżać magnesu do czujnika miejsca parkingowego (mogłoby to zasilić urządzenie).
Prawidłowo zamontować rdzeń czujnika miejsca parkingowego w podstawie tego czujnika.
Należy unikać odinstalowywania i ponownego instalowania rdzenia czujnika miejsca parkingowego
po jego wstępnej instalacji w podstawie czujnika.
Nie otwierać rdzenia czujnika.
Teraz można zamontować czujnik na środku miejsca parkingowego, wywierając lekki nacisk na podstawę czujnika
(patrz rys. 12 Mocowanie podstawy czujnika). Należy zwrócić uwagę na to, aby czujnik był zamontowany na środku
miejsca parkingowego i aby logo firmy Bosch na podstawie czujnika skierowane było w stronę drogi dojazdowej (patrz
rys. 13 Zainstalowana podstawa czujnika). Późniejsze przekręcenie podstawy czujnika nie jest możliwe.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Rys. 12 Mocowanie podstawy czujnika Rys. 13 Zainstalowana podstawa czujnika
Przed rozpoczęciem przykręcania czujnika należy zaczekać > 12h, aby dwuskładnikowy klej utwardził się (stężały w
temperaturze pokojowej po 30 min). Pozostawić parking zablokowany do momentu zamontowania czujnika, aby
zapobiec uszkodzeniu (np. pęknięciu kopuły) przy podstawie czujnika.
2.3 Montaż czujnika
Ostrzeżenie
Przez uszkodzone uszczelnienia woda może przedostać się do czujnika i go uszkodzić. W przypadku
nieprawidłowego montażu nie jest zapewnione funkcjonowanie czujnika miejsca parkingowego.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe umiejscowienie pierścieni uszczelniających przy pokrywie i
czujniku!
Nie instalować czujników podczas deszczu.
Nie używać uszkodzonych komponentów!
Nie otwierać obudowy czujnika!
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne!
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo wybuchu
Bardzo wysoka temperatura może prowadzić do uszkodzenia baterii i czujnika
.
Nie wystawiać czujnika na działanie temperatur >85 °C!
Nie wystawiać czujnika na działanie otwartego ognia!
Przy stosowaniu palnika gazowego (np. przy usuwaniu chwastów) należy zachować odległość co najmniej
1,50 m między płomieniem a czujnikiem!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Czujnik można przykręcić do podstawy po utwardzeniu kleju. Aby ułatwić montaż, strzałka na spodzie czujnika
wskazuje kierunek kotwy firmy Bosch (patrz rys. 14 Montaż / przykręcanie czujnika). Po zamontowaniu czujnika
upływa ok. 2 minut do przeprowadzenia pierwszych pomiarów. W tym czasie należy zakończyć przykręcanie, aby
zapewnić optymalne programowanie pozycyjne czujnika. W celu dokręcenia czujnika należy użyć śruby T20 i
wkrętaka T20 z momentem dokręcania min. 1,4 Nm - maks. 1,8 Nm. Następnie zamknąć otwór w czujniku zaślepką
uszczelniającą.
Rys. 14 Montaż / przykręcanie czujnika
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Po zainstalowaniu czujnika, czujnik uczy się, co dzieje się w jego otoczeniu poprzez zmianę parkujących pojazdów.
Po ok. 10 zmianach parkujących pojazdów czujnik jest zaprogramowany.
2.4 Wymiana / usuwanie czujnika miejsca parkingowego firmy BOSCH
Podczas wymiany należy wymienić tylko sam czujnik. W tym celu należy usunąć zaślepkę czujnika i odkręcić śrubę
T20, następnie można usunąć czujnik z podstawy czujnika.
Aby całkowicie usunąć podstawę czujnika z miejsca parkingowego, konieczne jest zniszczenie połączenia klejowego
młotkiem i dłutem poprzez skucie podstawy czujnika równolegle do powierzchni miejsca parkingowego. Dzięki temu
nie powstaną trwałe uszkodzenia miejsca parkingowego.
2.5 Wprowadzanie i obsługa czujnika miejsca parkingowego na terminalu
Aby wprowadzić czujnik na terminalu LoRa potrzebne są następujące informacje:
devEUI (np. FCD6BD0000190001)
appKey (np. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Więcej informacji na temat obsługi czujnika miejsca parkingowego można znaleźć na naszej stronie internetowej:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Dane techniczne
Tabela 1 Specyfikacja urządzenia - Czujnik miejsc parkingowych Parking Lot Sensor (PLS) z rdzeniem czujnika TPS110
Więcej informacji można znaleźć w arkuszu danych na stronie internetowej: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/ .
Ostrzeżenie
Ryzyko zakłóceń innych usług radiowych i nieprawidłowego działania.
Użytkowanie wariantu TPS110 poza rynkami docelowymi określonymi w rozdziale 4 może powodować
zakłócenia innych usług i może być przedmiotem postępowania sądowego. Informacje prawne
dotyczące innych krajów znajdują się w rozdziale 4 angielskiej części niniejszej instrukcji obsługi.
Należy upewnić się, że warianty TPS110 są eksploatowane wyłącznie na rynkach docelowych z
ważnym świadectwem homologacji.
Należy upewnić się, że produkt jest podłączony do bramek LoRa, które są certyfikowane do
działania na rynkach docelowych i wspierają regionalne plany kanałowe publikowane przez
LoRa Alliance.
WŁAŚCIWOŚCI
WARTOŚCI
Zakres temperatur
-30 °C do 65 °C
Wilgotność powietrza
0 – 97 %
Klasa bezpieczeństwa
IP67 / IPx9K
Wymiary
⌀: 145,4 mm
Wys.: 30,5 mm
Czas pracy baterii
Do 5 lat
Częstotliwości LoRa i plany kanałowe LoRa
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865 / 868-868,6 / 869,4-869,65 MHz (EU868)
Moc nadawcza maks. 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Moc nadawcza maks. 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Moc nadawcza maks. 14 dBm ERP
Częstotliwość radarowa
2,4-2,4835 GHz
Moc nadawcza maks. -28 dBm EIRP
Masa
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Informacje prawne
4.1 Nota dotycząca utylizacji
Czujnik, jak również wszystkie jego poszczególne części, nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami z gospodarstw domowych lub przemysłowymi. Użytkownik jest zobowiązany do pozbycia
się urządzenia po zakończeniu jego okresu użytkowania zgodnie z wymogami dyrektywy WEEE
2012/19/UE (w Unii Europejskiej) lub innych obowiązujących przepisów w celu ochrony środowiska
i ograniczenia ilości odpadów poprzez recykling. W celu uzyskania dodatkowych informacji oraz
sposobu przeprowadzania utylizacji należy skontaktować się z certyfikowanymi firmami
świadczącymi usługi utylizacyjne.
Czujniki zawierają baterię litową, która musi być utylizowana oddzielnie.
4.2 Informacje od producenta
Bosch Connected Devices
and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Unia Europejska: Deklaracja zgodności UE
Typ produktu: Czujnik miejsca parkingowego
Nazwa produktu: TPS110 EU
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe "Czujnik
miejsca parkingowego TPS110 EU" jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE (Dyrektywa dotycząca
urządzeń radiowych) oraz Dyrektywą 2011/65/UE (Dyrektywa RoHS).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Następujące kraje są objęte umowami o wzajemnym uznawaniu: Turcja, Norwegia, Islandia, Liechtenstein,
Szwajcaria.
4.4 Uwaga dotycząca transportu
Czujnik TPS110 zawiera baterię litowo-metalową i jest zaklasyfikowany jest jako UN 3091 (baterie litowo-metalowe
pakowane razem z urządzeniem, w tym baterie ze stopów litu).
Bateria litowo-metalowa TPS110 spełnia wymagania Podręcznika testów i kryteriów ONZ, część III, podrozdział 38.3.
Bateria zawiera mniej niż 2g litu.
Opakowania zawierające maksymalnie 2 czujniki TPS110 i maksymalnie 2 opakowania na przesyłkę nie powinny
podlegać specjalnym przepisom transportowym. Ze względów bezpieczeństwa należy jednak sprawdzić to u dostawcy
usług transportowych.
Opakowania zawierające więcej niż 2 czujniki TPS110 (np. w przypadku zwrotów do firmy BCDS) muszą posiadać
oznaczenie spedycyjne baterii litowo-metalowych, które określone jest w załączniku.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
Muszą być spełnione następujące warunki:
Baterie litowo-metalowe znajdują się w czujniku TPS110.
Czujnik TPS110 i zawarte w nim baterie nie są uszkodzone.
Czujnik TPS110 zawiera oryginalnie dostarczone baterie litowo-metalowe. Wymiana zużytych baterii nie jest
dozwolona.
Czujnik TPS110 jest chroniony przez wytrzymałe opakowanie.
Do opakowania nie wolno dodawać żadnych innych osobnych baterii.
Dokumenty przewozowe powinny zawierać informację, że przesyłka zawiera "Baterie litowo-metalowe zgodne z
sekcją II instrukcji pakowania PI 970" dla przesyłek lotniczych lub "Dopuszczone baterie litowe według przepisu
specjalnego 188" dla transportu drogowego.
Opakowania zawierające czujnik TPS110 zgodnie z wyżej wymienionymi przepisami mogą być konsolidowane w
opakowaniu zewnętrznym oznaczonym etykietą baterii litowej i jako „opakowanie zewnętrzne”.
Należy pamiętać, że niniejszy dokument nie może zawierać kompletnych i aktualnych informacji na temat wszystkich
wymagań, których należy przestrzegać. Nadawca jest odpowiedzialny za spełnienie wszystkich wymagań dotyczących
transportu baterii litowych. Międzynarodowe Stowarzyszenie Transportu Lotniczego (International Air Transportation
Association - IATA) wydaje dodatkowe przepisy dotyczące transportu baterii litowych IATA (International Air Transport
Association) Lithium Battery Guidance Document (Wytyczne dotyczące baterii litowych), które muszą być
przestrzegane w transporcie lotniczym. Przepisy IATA dotyczące transportu drogą lotniczą są najbardziej restrykcyjne,
a zatem są również pomocne w transporcie drogowym i morskim.
Jednakże klient lub nadawca powinien zapytać o wymagania krajowe i wszelkie wymagania swojego dostawcy usług
transportowych.
4.5 Uwaga OSS
Oprogramowanie sprzętowe czujnika miejsca parkingowego zawiera bezpłatne komponenty oprogramowania typu open
source (free open source software - „FOSS“), które podlegają pewnym warunkom licencji FOSS. Klient zobowiązany jest
do przestrzegania wynikających z tego zobowiązań. Szczegółowe warunki licencyjne FOSS dostępne są pod
następującym adresem internetowym https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
My nibh euismod
tincidunt ut laor eet
dolore magna
aliquam erad minim
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
Εγχειρίδιο χρήστη 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
Πίνακας περιεχομένων
1 Γενική περιγραφή και προβλεπόμενη χρήση 3
2 Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία 3
2.1 Προϋποθέσεις εγκατάστασης .............................................................................................................................. 3
2.2 Εγκατάσταση της βάσης αισθητήρα .................................................................................................................... 4
Αναγκαίο υλικό για την εγκατάσταση του αισθητήρα Parking Lot ............................................................................... 4
Προετοιμασία της θέσης στάθμευσης ......................................................................................................................... 4
Εγκατάσταση της βάσης αισθητήρα ............................................................................................................................ 6
2.3 Εγκατάσταση του αισθητήρα ............................................................................................................................... 8
2.4 Αντικατάσταση / αφαίρεση του αισθητήρα BOSCH Parking Lot ....................................................................... 10
2.5 Δημιουργία και λειτουργία του αισθητήρα Parking Lot στο Back-End .............................................................. 10
3 Τεχνικά χαρακτηριστικά 11
4 Νομικές πληροφορίες 12
4.1 Σημείωση για την απόρριψη ............................................................................................................................. 12
4.2 Πληροφορίες κατασκευαστή ............................................................................................................................. 12
4.3 Ευρωπαϊκή ένωση: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ............................................................................................... 12
4.4 Υπόδειξη για τη μεταφορά ................................................................................................................................ 12
4.5 Υπόδειξη OSS ................................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 Γενική περιγραφή και προβλεπόμενη χρήση
Ο αισθητήρας Parking Lot PLS με αισθητήρα TPS110 έχει σχεδιαστεί για την αναγνώριση κατάληψης επιφανειών
στάθμευσης με σταθμευμένα οχήματα. Δεν έχει σχεδιαστεί για εφαρμογές διατήρησης της ζωής, κρίσιμες για την
ασφάλεια εφαρμογές ή εφαρμογές για τις οποίες μια δυσλειτουργία μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμό,
θάνατο ή σοβαρές υλικές ζημιές. Χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα Parking Lot αποκλειστικά με τα εγκεκριμένα από την
BCDS εξαρτήματα. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ισχύει για τον αισθητήρα Parking Lot PLS με αισθητήρα TPS110 από
την BCDS.
2 Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία
2.1 Προϋποθέσεις εγκατάστασης
Προειδοποίηση
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήστη για μελλοντική αναφορά.
Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες και όλες τις πληροφορίες.
Ο πελάτης πρέπει να συμμορφώνεται με όλους τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς για την
εγκατάσταση και λειτουργία του προϊόντος και, εφόσον απαιτείται, να λαμβάνει τις αναγκαίες
εγκρίσεις. Ο πελάτης πρέπει να λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για την αποτροπή τραυματισμών άλλων
ατόμων, για παράδειγμα, σε περίπτωση που σκοντάψουν στο προϊόν. Για αυτό, το προϊόν δεν θα
πρέπει να εγκαθίσταται για παράδειγμα στο πεζοδρόμιο.
Διασφαλίστε πριν από την εγκατάσταση των αισθητήρων ότι η αναγκαία υποδομή λειτουργεί σωστά – προσέξτε, ώστε
οι gateways να είναι ενεργοποιημένες, να υπάρχει σταθερή σύνδεση με το διαδίκτυο και να έχετε συνδεθεί με το Back-
End. Το Back-End καθώς και το αντίστοιχο λογισμικό διαχείρισης πρέπει να λειτουργούν. Βεβαιωθείτε επίσης ότι είναι
διαθέσιμα όλα τα αναγκαία εξαρτήματα (δείτε εικ. 1 Αισθητήρας Parking Lot PLS με αισθητήρα TPS110) καθώς και τα
εργαλεία.
Εικόνα 1 Αισθητήρας Parking Lot PLS με αισθητήρα TPS110
1 Cap
2 Βίδα
4 Base (βάση αισθητήρα)
3 Core (αισθητήρας
TPS110)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 Εγκατάσταση της βάσης αισθητήρα
Η βάση αισθητήρα κολλιέται στην επιφάνεια, π.χ. (σκυρόδεμα, άσφαλτος). Για αυτό συνιστούμε μια κόλλα δύο
συστατικών. Με την ακόλουθη κόλλα έχουμε ήδη θετικές εμπειρίες: DELO® PUR 9692 (γενικής χρήσης κόλλα
πολυουρεθάνης 2 συστατικών διαθέσιμη σε φυσίγγια των 50 ml και 200 ml). Θα χαρούμε να σας βοηθήσουμε στην
αγορά της. Συνιστούμε να κολλήσετε αρχικά αρκετές βάσεις αισθητήρων και μόνο στη συνέχεια να εγκαταστήσετε τους
αισθητήρες.
Αναγκαίο υλικό για την εγκατάσταση του αισθητήρα Parking Lot
Εικόνα 2 Υλικό για κόλληση
1 Γάντια μιας χρήσεως (προστασία από επαφή με κόλλα)
2 Κόλλα δύο συστατικών
3 Πρέσα κόλλας (αυτές διαφέρουν αναλόγως του μεγέθους του φυσιγγίου)
4 Μύτη ανάμειξης
5 Μετροταινία
6 Sensor base (βάση αισθητήρα)
7 Sensor core (αισθητήρας)
8 Βίδα T20
9 Sensor cap (καπάκι σφράγισης αισθητήρα)
Προετοιμασία της θέσης στάθμευσης
Η θέση στάθμευσης δεν πρέπει να έχει ρύπους, σκόνη, λάδι, νερό και άλλους ρύπους. Για αυτό θα πρέπει να
προετοιμαστεί τουλάχιστον μία επιφάνεια, καθαρισμένη χονδρικά. Ωστόσο, συνιστάται η επιφάνεια να καθαριστεί από
τους ρύπους με ένα μηχάνημα καθαρισμού υψηλής πίεσης και έναν καυστήρα.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει στο κέντρο της θέσης στάθμευσης (σημείο τομής των δύο διαγωνίων, δείτε εικ. 3) της
θέσης στάθμευσης, για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη ακρίβεια αισθητήρα.
Εικόνα 3 Προσδιορισμός του κέντρου της θέσης στάθμευσης
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
Εικόνα 4 Ελεύθερη θέση στάθμευσης για εγκατάσταση αισθητήρα
Η επιφάνεια που προβλέπεται για την εγκατάσταση της βάσης του αισθητήρα δεν θα πρέπει να έχει αρμούς ή
μετατοπίσεις ώστε να διατίθεται μια κλειστή επιφάνεια για την κόλλα (δείτε εικ. 4 Ελεύθερη θέση στάθμευσης για
εγκατάσταση αισθητήρα). Αυτό είναι καθοριστικό για την επιφάνεια κόλλησης και την αποτελεσματικότητα της κόλλας
του αισθητήρα.
Εικόνα 5 Παράδειγμα επιφάνειας (χωρίς κενά) Εικόνα 6 Παράδειγμα επιφάνειας (αρμός)
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
Εγκατάσταση της βάσης αισθητήρα
Προειδοποίηση
Το κάτω μέρος της βάσης έχει υποστεί επεξεργασία πλάσματος για την πρόσφυση της
κόλλας στο έδαφος.
Αφαιρέστε τη βάση του αισθητήρα μόλις λίγο πριν από την τοποθέτηση της κόλλας.
Μην αγγίζετε την κάτω πλευρά της βάσης με τα χέρια σας ή κάτι άλλο.
Μην τοποθετείτε τη βάση στο έδαφος πριν από την κόλληση, ώστε να μη φτάσει σκόνη στη βάση
αισθητήρα.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη της συσκευής αισθητήρα προστατεύονται και παραμένουν καθαρά
μέχρι να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, και ότι αυτά τα μέρη θα χρησιμοποιηθούν μόνο με την
περιγραφόμενη προβλεπόμενη χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η κόλλα είναι συμβατή με το έδαφος και τη βάση του αισθητήρα.
Τοποθετήστε το φυσίγγιο κόλλας στο πιστόλι κόλλας / στην πρέσα κόλλας (εικ. 7 Τοποθέτηση του φυσιγγίου κόλλας,
στην περίπτωση της DELO®-PUR 9692, η αναλογία ανάμειξης είναι 1:1, συνεπώς δεν απαιτείται προσοχή για τον
προσανατολισμό του φυσιγγίου). Τοποθετήστε στη συνέχεια τη μύτη ανάμειξης στο φυσίγγιο, αφαιρώντας το πώμα
του φυσιγγίου (εικ. 8 Καπάκι σφράγισης φυσιγγίου κόλλας) και τοποθετώντας τον σωλήνα ανάμειξης (εικ. 9 Σωλήνας
ανάμειξης στο φυσίγγιο κόλλας, εδώ κλείσιμο μπαγιονέτ).
Εικόνα 7 Τοποθέτηση του φυσιγγίου Εικόνα 8 Καπάκι σφράγισης Εικόνα 9 Σωλήνας ανάμειξης
Ανοίξτε τη συσκευασία της βάσης του αισθητήρα λίγο πριν από την τοποθέτηση της κόλλας, για να αποφευχθούν
ρύποι και να αξιοποιήσετε μέγιστα το όφελος της μεθόδου καθαρισμού Plasma. Στην περίπτωση της DELO® PUR
9692 απλώστε περίπου 40ml της κόλλας στο κέντρο (βλέπε εικ. 10 Άπλωμα κόλλας και εικ. 11 Ποσότητα κόλλας), αν
χρησιμοποιήσετε ένα φυσίγγιο 50ml, μπορείτε να το αδειάσετε πλήρως. Απλώστε την κόλλα σαν μια φούσκα κεντρικά
στη βάση αισθητήρα (όχι κορδόνια ή ομοιόμορφη επιφάνεια).
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
Εικόνα 10 Τοποθέτηση κόλλας Εικόνα 11 Ποσότητα κόλλας
Προσέξτε ότι η κόλλα στερεοποιείται εντός λίγων λεπτών, μόλις αναμειχθούν τα δύο συστατικά.
Προειδοποίηση
Για τη διασφάλιση της ασφαλούς εγκατάστασης:
Τοποθετήστε τον πυρήνα του αισθητήρα θέσης στάθμευσης PLS (μαύρο μέρος) μόνο μία φορά στη
βάση PLS (γκρι μέρος) στην τελική θέση εγκατάστασης (θέση στάθμευσης).
Μην τοποθετήσετε μαγνήτη κοντά στον PLS (αυτό θα παρείχε ενίσχυση στη συσκευή).
Εγκαταστήστε τον πυρήνα PLS σωστά στη βάση PLS.
Αποφύγετε την απεγκατάσταση και επανεγκατάσταση του πυρήνα PLS μετά από την αρχική
εγκατάσταση στη βάση PLS.
Μην ανοίγετε τον πυρήνα αισθητήρα.
Τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε τον αισθητήρα στο κέντρο της θέσης στάθμευσης, πιέζοντας ελαφρά τη βάση
αισθητήρα (δείτε εικ. 12 Τοποθέτηση βάση αισθητήρα). Προσέξτε ώστε ο αισθητήρας να είναι τοποθετημένος κεντρικά
στη θέση στάθμευσης και το λογότυπο Bosch στη βάση αισθητήρα να δείχνει προς τον δρόμο εισόδου (δείτε εικ. 13
Βάση αισθητήρα εγκατεστημένη). Μεταγενέστερη περιστροφή της βάσης αισθητήρα δεν είναι εφικτή.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
Εικόνα 12 Τοποθέτηση βάση αισθητήρα Εικόνα 13 Βάση αισθητήρα εγκατεστημένη
Αφήστε την κόλλα δύο συστατικών να σκληρύνει για χρόνο > 12h (στερεή στο χέρι σε θερμοκρασία δωματίου μετά
από 30 λεπτά), πριν αρχίσετε το βίδωμα του αισθητήρα. Φράξτε τη θέση στάθμευσης μέχρι την εγκατάσταση του
αισθητήρα, ώστε να αποφευχθούν ζημιές (π.χ. σπάσιμο του θόλου) στη βάση του αισθητήρα.
2.3 Εγκατάσταση του αισθητήρα
Προειδοποίηση
Από ελαττωματικές στεγανοποιήσεις του αισθητήρα ενδέχεται να περάσει νερό στον αισθητήρα και να
του προκαλέσει ζημιά. Η λειτουργία του αισθητήρα Parking Lot δεν είναι διασφαλισμένη σε λάθος
εγκατάσταση.
Προσέξτε τη σωστή εφαρμογή των δακτυλίων στεγανοποίησης στο καπάκι και στον αισθητήρα!
Μην εγκαθιστάτε τους αισθητήρες όταν βρέχει.
Μη χρησιμοποιείτε ελαττωματικά εξαρτήματα!
Μην ανοίγετε το περίβλημα αισθητήρα!
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά!
Προειδοποίηση
Κίνδυνος έκρηξης
Ακραία ζέστη μπορεί να προκαλέσει ζημιά της μπαταρίας και του αισθητήρα
.
Μην εκθέτετε τον αισθητήρα σε θερμοκρασίες >85 °C!
Μην εκθέτετε τον αισθητήρα σε ακάλυπτη φλόγα!
Κατά τη χρήση ενός καυστήρα χόρτων (π.χ. κατά την αφαίρεση ζιζανίων) τηρείτε μια ελάχιστη απόσταση
1,50 m ανάμεσα στη φλόγα και στον αισθητήρα!
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
Ο αισθητήρας μπορεί να βιδωθεί στη βάση μετά από τη σκλήρυνση της κόλλας. Για διευκόλυνση της τοποθέτησης, το
βέλος στην κάτω πλευρά του αισθητήρα δείχνει προς το σήμα της Bosch (οπλισμός ηλεκτρομηχανής) (δείτε εικ. 14
Τοποθέτηση / βίδωμα του αισθητήρα). Μετά από την τοποθέτηση του αισθητήρα πρέπει να περάσουν περ. 2 λεπτά,
μέχρι να πραγματοποιηθούν οι πρώτες μετρήσεις. Σε αυτό το χρονικό διάστημα θα πρέπει να έχει ολοκληρωθεί το
βίδωμα, για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη εκμάθηση του αισθητήρα. Για το σφίξιμο, χρησιμοποιήστε τη βίδα T20 και ένα
κατσαβίδι T20 και ροπή σύσφιγξης τουλάχιστον 1,4 Nm ως το μέγιστο 1,8 Nm. Στη συνέχεια κλείστε το άνοιγμα με το
καπάκι σφράγισης αισθητήρα.
Εικόνα 14 Τοποθέτηση/ βίδωμα του αισθητήρα
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
Μετά το πέρας της εγκατάστασης του αισθητήρα, ο αισθητήρας αντιλαμβάνεται τι συμβαίνει στον περιβάλλοντα χώρο
του μέσω της εναλλαγής των διαδικασιών στάθμευσης. Μετά από περίπου 10 εναλλαγές διαδικασιών στάθμευσης, ο
αισθητήρας βρίσκεται σε κατάσταση ολοκληρωμένης εκμάθησης.
2.4 Αντικατάσταση / αφαίρεση του αισθητήρα BOSCH Parking Lot
Για την αντικατάσταση του αισθητήρα, μόνον αυτός πρέπει να αλλάξει. Για αυτό, αφαιρέστε το καπάκι σφράγισης του
αισθητήρα και λύστε τη βίδα Τ20, στη συνέχεια ο αισθητήρας μπορεί να αφαιρεθεί από τη βάση αισθητήρα.
Για να αφαιρέσετε τη βάση αισθητήρα πλήρως από τη θέση στάθμευσης πρέπει να καταστρέψετε με ένα σφυρί και μια
σμίλη τη στερέωση της κόλλας, χτυπώντας παράλληλα στην επιφάνεια θέσης στάθμευσης τη βάση του αισθητήρα.
Έτσι δεν δημιουργούνται εναπομείνασες ζημιές στη θέση στάθμευσης.
2.5 Δημιουργία και λειτουργία του αισθητήρα Parking Lot στο Back-End
Για τη δημιουργία του αισθητήρα στο LoRa Back-End, χρειάζονται οι ακόλουθες:
devEUI (π.χ. FCD6BD0000190001)
appKey (π.χ. 00112233445566778899AABBCCDDEEFF)
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
Περισσότερες πληροφορίες για τη λειτουργία του αισθητήρα Parking Lot θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πίνακας 1 Προδιαγραφές συσκευής -Αισθητήρας Parking Lot PLS με αισθητήρα TPS110
Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στο φύλλο δεδομένων στην ιστοσελίδα: https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/ .
Προειδοποίηση
Κίνδυνος παρεμβολής με άλλες ραδιοφωνικές υπηρεσίες και δυσλειτουργίας.
Η λειτουργία της παραλλαγής TPS110 εκτός των αγορών προορισμού που αναφέρονται στο κεφάλαιο 4
μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες υπηρεσίες και μπορεί να διωχθεί ποινικά. Τα ρυθμιστικά
κείμενα για άλλες χώρες περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο 4 του αγγλικού μέρους αυτού του εγχειριδίου
χρήστη.
Βεβαιωθείτε ότι οι παραλλαγές TPS110 λειτουργούν μόνο στις αγορές προορισμού με έγκυρη
δήλωση έγκρισης.
Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί με πύλες LoRa που έχουν πιστοποιηθεί για λειτουργία στις αγορές
προορισμού και υποστηρίζουν τα τοπικά σχέδια ραδιοκαναλιών που δημοσιεύονται από τη LoRa
Alliance.
ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ
ΤΙΜΕΣ
Περιοχή θερμοκρασίας
-30 °C έως 65 °C
Υγρασία αέρα
0 97 %
Κατηγορία προστασίας
IP67 / IPx9K
Διαστάσεις
: 145,4 mm
Υ: 30,5 mm
Διάρκεια ζωής μπαταρίας
Έως και 5 έτη
Συχνότητες LoRa και σχέδια ραδιοκαναλιών LoRa
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863-865/868-868,6/869,4-869,65 MHz (EU868)
Μέγ. ισχύς εκπομπής 14 dBm ERP
TPS110 IN: 865-867 MHz (IN865)
Μέγ. ισχύς εκπομπής 14 dBm ERP
TPS110 JP: 920-923,4 MHz (AS923)
Μέγ. ισχύς εκπομπής 14 dBm ERP
Συχνότητα ραντάρ
2,4-2,4835 GHz
Μέγ. ισχύς εκπομπής -28 dBm EIRP
Βάρος
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 Νομικές πληροφορίες
4.1 Σημείωση για την απόρριψη
Ο αισθητήρας καθώς και τα μεμονωμένα εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται με τα οικιακά
ή βιομηχανικά απορρίμματα. Είστε υποχρεωμένοι να απορρίπτετε τη συσκευή στο τέλος της
διάρκειας ζωής της σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας ΑΗΗΕ 2012/19/EΕ (στην Ευρωπαϊκή
Ένωση) ή άλλον ισχύοντα ισοδύναμο κανονισμό για να προστατεύεται το περιβάλλον και να
περιορίζονται τα απορρίμματα αξιοποιώντας την ανακύκλωση.Για πρόσθετες πληροφορίες και τον
τρόπο απόρριψης, επικοινωνήστε με τους πιστοποιημένους παρόχους υπηρεσιών απόρριψης.
Οι αισθητήρες περιλαμβάνουν μια μπαταρία λιθίου που πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά.
4.2 Πληροφορίες κατασκευαστή
Bosch Connected Devices
and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 Ευρωπαϊκή ένωση: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Τύπος προϊόντος:
Αισθητήρας Parking Lot
Όνομα προϊόντος: TPS110 EU
Η Bosch Connected Devices και η Solutions GmbH δηλώνει διά της παρούσης ότι ο ραδιοεξοπλισμός
"Αισθητήρας Parking Lot TPS110 EU" συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EΕ (οδηγία για τους
ραδιοεξοπλισμούς) και την οδηγία 2011/65/EΕ (οδηγία RoHS).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη ηλεκτρονική
διεύθυνση:
https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/.
Οι ακόλουθες χώρες καλύπτονται από κοινές συμφωνίες αναγνώρισης: Τουρκία, Νορβηγία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν,
Ελβετία.
4.4 Υπόδειξη για τη μεταφορά
Ο TPS110 EU περιλαμβάνει μια μπαταρία λιθίου - μετάλλου και είναι ταξινομημένος ως UN 3091 (μπαταρίες λιθίου -
μετάλλου συσκευασμένες σε εξοπλισμούς, περιλ. μπαταριών από κράματα λιθίου).
Η μπαταρία λιθίου - μετάλλου του TPS110 ικανοποιεί τις απαιτήσεις του UN Manual of Tests and Criteria, Part III,
Subsection 38.3. Η μπαταρία περιλαμβάνει λιγότερο από 2g λίθιο.
Δέματα με έως και 2 TPS110 και το μέγιστο 2 δέματα ανά αποστολή δεν υπόκεινται σε ιδιαίτερους κανονισμούς για τη
μεταφορά. Διασαφηνίστε το αυτό για σιγουριά ωστόσο με τη μεταφορική εταιρεία σας
Δέματα με περισσότερους από 2 TPS110 (για παράδειγμα και επιστροφές προς την BCDS) πρέπει να φέρουν το
σήμα αποστολής μπαταριών λιθίου - μετάλλου που αναφέρεται στο παράρτημα.
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Τηλ. +49 7121 35-36941
Πρέπει να πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις:
Οι μπαταρίες λιθίου - μετάλλου περιλαμβάνονται στον TPS110.
Ο TPS110 και οι περιλαμβανόμενες μπαταρίες δεν έχουν ζημιά.
Ο TPS110 περιλαμβάνει τις αρχικά παραδιδόμενες μπαταρίες λιθίου - μετάλλου. Δεν επιτρέπεται η
επανατοποθέτηση μεταχειρισμένων μπαταριών.
Ο TPS110 προστατεύεται με μια ανθεκτική συσκευασία.
Δεν επιτρέπεται να τοποθετούνται στη συσκευασία άλλες ξεχωριστές μπαταρίες.
Τα έγγραφα της μεταφορικής πρέπει να περιλαμβάνουν μια υπόδειξη, ότι η αποστολή περιλαμβάνει "Μπαταρίες
λιθίου - μετάλλου σε συμμόρφωση με το τμήμα ΙΙ της προδιαγραφής συσκευασιών PI 970" για αερομεταφερόμενο
φορτίο και "Ελευθερωμένες μπαταρίες λιθίου σύμφωνα με την ειδική προδιαγραφή 188" για οδική μεταφορά.
Συσκευασίες με τον TPS110 σύμφωνα με τις προαναφερθείσες προδιαγραφές επιτρέπεται να τοποθετούνται με
ενιαία διαδικασία σε μια άλλη συσκευασία που περιλαμβάνει την ετικέτα της μπαταρίας λιθίου και έχει τη σήμανση
"Δευτερογενής συσκευασία".
Προσέξτε ότι αυτό το έγγραφο δεν μπορεί να περιλαμβάνει πλήρεις και ενημερωμένες πληροφορίες για όλες τις προς
τήρηση απαιτήσεις. Ο αποστολέας είναι υπεύθυνος για την εκπλήρωση όλων των απαιτήσεων για τη μεταφορά
μπαταριών λιθίου. Η IATA (International Air Transportation Association) εκδίδει περαιτέρω προδιαγραφές για τη
μεταφορά μπαταριών λιθίου IATA (International Air Transport Association) Lithium Battery Guidance Document, που
πρέπει να τηρούνται για την εναέρια μεταφορά. Οι προδιαγραφές IATA για την εναέρια μεταφορά είναι οι πιο αυστηρές
και παρέχουν έτσι ομοίως βοήθεια κατά την οδική και θαλάσσια μεταφορά.
Ο πελάτης ή ο αποστολέας θα πρέπει ωστόσο να ενημερώνεται για εθνικές απαιτήσεις καθώς και για ενδεχόμενες
απαιτήσεις από τη μεταφορική εταιρεία του.
4.5 Υπόδειξη OSS
Το υλικολογισμικό (firmware) του αισθητήρα Parking Lot περιλαμβάνει στοιχεία free open source software ("FOSS"), που
υπόκεινται σε ορισμένους όρους άδειας FOSS. Ο πελάτης πρέπει να τηρεί τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από αυτούς.
Οι λεπτομερείς όροι άδειας FOSS είναι διαθέσιμοι στην ακόλουθη ηλεκτρονική σελίδα https://www.bosch-
connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
1 | 14
Parking Lot Sensor | PLS
取扱説明書 1.2
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
2 | 14
目次
1 概要と用途 3
2 設置と使用開始 3
2.1 設置条件 .............................................................................................................................................................. 3
2.2 センサー台座の取り付け ........................................................................................................................................... 4
パーキングロットセンサーの設置に必要な材 ...................................................................................................................... 4
駐車スペースの準備 ........................................................................................................................................................ 4
センサー台座の設置 ........................................................................................................................................................ 6
2.3 センサーの取り付け .................................................................................................................................................. 8
2.4 ボッシュ・パーキングロットセンサーの交換/撤去 ......................................................................................................... 10
2.5 バックエンドでのパーキングロットセンサーの設定と操作 ................................................................................................ 10
3 テクニカルデータ 11
4 法規制の準拠 12
4.1 廃棄時の注意事項 .............................................................................................................................................. 12
4.2 メーカー情報 ......................................................................................................................................................... 12
4.3 電波法に関する記載事項 ..................................................................................................................................... 12
4.4 輸送に関する注意事項......................................................................................................................................... 12
4.5 OSS 関する注意事項 ....................................................................................................................................... 13
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
3 | 14
1 概要と用途
パーキングロットセンサー PLSPS110センサーコア付き)は、駐車車両による駐車場の占有状態を検出するためのものです。本製品は、
生命を維持させるための用途や安全性を左右する用途、さらに誤作動がケガや死亡、または重大な物的損害につながるおそれのある
用途に合わせて設計されたものではありません。パーキングロットセンサーは、BCDSによって承認されたコンポーネントとのみ併用してくださ
い。本取扱説明書は、パーキングロットセンサー PLSTPS110センサーコア(BCDS製)を対象としています。
2 設置と使用開始
2.1 設置条件
注意
取扱説明書をよく読み、お読みになった後もいつでもご覧になれるところに保管してください。
記載されている指示とすべての情報を必ず順守してください。
お客様は、製品の設置および操作について適用されるあらゆる法規制を順守し必要に応じて適宜承認を受ける
必要があります。お客様は、第三者が製品につまずくなどして負傷することがないよう、適切な措置を講じる必要があ
ります。そのため、製品を歩道などに設置しないでください。
センサーを設置する前に、必要な基幹設備が適切に機能していることを確認してください。特にゲートウェイがオンになっていることと、インタ
ーネットに安定して接続でき、バックエンドに接続されていることを確認してください。バックエンドならびに関連する管理ソフトウェアは確実
に機能している必要があります。さらに必要なコンポーネント(図1のパーキングロットセンサ PLSTPS110センサーコアを参照)とツー
ルがすべて揃っていることを確認してください。
1 パーキングロットセンサー PLS TPS110 センサーコア
1 キャップ
2 ネジ
4 ベース(センサー台座)
3 コア(センサー
TPS110
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
4 | 14
2.2 センサー台座の取り付け
センサー台座は地面(コンクリート、アスファルトなど)に接着して固定します。2液型接着剤を使用して接着することをお勧めします。
DELO®-PUR 9692(多用途2液型ポリウレタン接着剤50mlおよび200mlのカートリッジで販売)を使用すると、良好に作業できる
ことがすでに分かっています。こちらをご使用になられる場合、ご不明な点等ございましたらお問い合わせください。まずいくつかのセンサー台
座を接着してから、センサーを取り付けることをお勧めします。
パーキングロットセンサーの設置に必要な材料
2 接着に必要な材料
1 使い捨て手袋(接着剤が手に付着しないよう保護
2 2液型接着剤
3 スプライサー(カートリッジのサイズによって異なる
4 ミキシングチップ
5 メジャー
6 センサーベース(センサー台座)
7 センサーコア(センサー
8 ネジ(T20
9 センサーキャップ(センサーのロックキャップ
駐車スペースの準備
駐車スペースは、ごみ、ほこり、油、水やその他の汚れが付着していない状態である必要があります。このため、少なくともスペースを清掃す
る必要がありますが、高圧洗浄機とバーナーを使用してスペースの汚れを取り除くことをお勧めします。
最適なセンサー精度を確保するために、駐車スペースの中央(32つの対角線交点を参照)に設置する必要があります
3 駐車スペースの中央の決定
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
5 | 14
4 センサー設置のための障害物のない駐車スペース
センサー台座は、接着剤を塗布しやすいよう、溝やずれのないスペースに設置してください(4の「センサー設置のための障害物のない
駐車スペース」を参照)。接触面とセンサーの接着効果を確保するために、このことは非常に重要になります
5 地面の例(溝なし 6 地面の例(溝あり
注意事項:
接着作業の際、接着剤メーカーの指示温度、安全上の注意、作業上の注意など)を守ってください。
駐車スペースの清掃については、既存の塗装が処理によって剥離することがないよう、事前に駐車場の運営者から了解を
得ておく必要があります。
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
6 | 14
センサー台座の設置
注意
警告接着剤が地面にしっかり付着するよう、ベース底部にはプラズマ処理が施されています。
センサーのベースは接着剤を塗布する直前にのみ取り外してください
センサーの底部に手や物が接触しないようにしてください
センサーベースにほこり付着しないよう、接着する前にベースを地面に置かないでください。
設置が完了するまで、センサーシステムのすべての部品保護され、清潔に保たれるようにしてください。これらの部品
は、所定の使用目的でのみ使用してください。
接着剤が地面とセンサーベースに対応したものであることを確認してください。
接着剤カートリッジをグルーガン/スプライサーに挿入します(7の「接着剤カートリッジの挿入」を参照。DELO®-PUR 9692 場合
混合比は 11であるため、カートリッジの向きに注意を払う必要はありません)。次に、カートリッジのキャップ(図 8の接着剤カートリッ
ジのキャップを参照)を外し、混合チューブ(図 9の接着剤カートリッジに取り付けられた混合チューブを参照この写真ではバヨネット
ックタイプ)を取り付け、混合チップをカートリッジに取り付けます。
7 カートリッジの挿 8 キャップ 9 混合チューブ
汚れを付着させず、プラズマ洗浄プロセスのメリットを最大限に活かすために、センサー台座のパッケージは接着剤を塗布する直前に開け
るようにしてくださいDELO®-PUR 9692 場合中央に接着剤を約 40ml 塗布します(10 接着剤の塗布および図 11 接着剤
の量を参照);50ml のカートリッジを使用する場合は、完全に使い切って構いません。接着剤をセンサー台座の中央に泡形に塗布しま
す(渦巻状にしたり、表面を平らにしないこと)。
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
7 | 14
10 接着剤の塗布 11 接着剤の量
2種類の液剤が混合されると、接着剤は数分以内に硬化することに注意してください。
注意
警告
安全に取り付けるために
PLS コア(黒い部分)を最終設置位置(駐車場)の PLS ベース(灰色の部分)に取り付けるのは一度だけ
してください。
PLS の付近に磁石を近づけないでください( これがシステムに電力を供給します)。
PLS コアを PLS ベースに適切に取り付けてください
PLS ベースにいったん取り付けたら、PLS コアを取り外したり、再取付けしないようにしてください。
センサーコアを開かないでください。
センサー台座に軽く圧力をかけて、センサーを駐車スペースの中央に取り付けてください(図 12 のセンサー台座の取り付けを参照)。セ
サーが駐車スペースの中央にあり、センサー台座に刻印されているボッシュのロゴが進入路方向に向いていることを確認してください(図
13 の設置されたセンサー台座を参照)。後からセンサー台座の位置を動かすことはできません。
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
8 | 14
12 センサー台座の取り付 13 設置されたセンサー台座
センサーの取り付け作業を開始する前に、2液型接着剤を 12 時間以上硬化させてください(室温の場合30 分後には固まります)。
センサー台座の損傷(ドームの破損など)を防ぐため、センサーを取り付けるまで駐車スペースに人が立ち入らないようにしてください。
2.3 センサーの取り付け
注意
シーリングが不完全だと、水がセンサー内に入り込み、損傷につながるおそれがあります。正しく取り付けないと、パーキング
ロットセンサーが正常に機能しない場合があります。
キャップとセンサーのシールリングが正しい位置にあることを確認してください。
雨天時にセンサーを設置しないでください。
破損した部品は使用しないでください。
センサーハウジングを無理開けないでください。
純正のスペアパーツのみを使用してください。
注意
爆発の危険
極端な高熱は、電池とセンサーの損傷につながるおそれがあります
センサーを85°C以上の高温にさらさないでください
センサーを裸火にさらさないでください
ガスバーナーを使用する場合は(除草する場合など)、バーナーの炎をセンサーから1.5m以上離してください。
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
9 | 14
接着剤が硬化してから、センサーを回して台座に取り付けることができます。簡単に取り付けられるよう、センサー下部の矢印がボッシュの
アンカーマークの方向を示しています(図14のセンサーの取り付け/ネジめを参照)。センサーの取り付け後、最初の測定が行われるま
で約2分かかります。センサーがティーチイン機能を確実に実行できるよう、この間にネジ止めを完了してください。ネジT20)とドライバー
T20)を使用して1.4Nm1.8Nmの締付けトルクでネジ止めしてから、センサーキャップで開口部を閉じます
14 センサーの取り付け/ネジ止め
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
10 | 14
センサーの取り付けが完了すると、センサーは駐車車両の入れ替わりを通じて周囲で起こっていることを学習します。駐車車両が約 10
入れ替わると、センサーはティーチイン状態になります。
2.4 ボッシュ・パーキングロットセンサーの交換/撤去
センサーを交換する場合、センサーのみを交換する必要があります。その場合、センサーキャップを取り外してネジ(T20)を緩めてから、セ
ンサーをセンサー台座から取り外してください。
センサー台座を駐車スペースから完全に撤去する場合は、ハンマーとノミを使用して駐車スペースの表面と平行にセンサー台座を削り、接
着部を破壊する必要があります。そうすれば、駐車スペースに恒久的な損傷が残ることはありません。
2.5 バックエンドでのパーキングロットセンサーの設定と操作
LoRa バックエンドでセンサーを設定するには、提供される以下の情報が必要になります
devEUI(例:FCD6BD0000190001
appKey(例:00112233445566778899AABBCCDDEEFF
appEUI (TPS110 EU (FCD6BD0000190000)
TPS110 IN (FCD6BD0000190003)
TPS110 JP (FCD6BD0000190002))
パーキングロットセンサーの操作に関する詳細情報は、当社の Web サイト(https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-
sensor/downloads/でご覧いただけます。
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
11 | 14
3 テクニカルデータ
1 システムの仕様 -パーキングロットセンサー PLS TPS110 センサーコア
詳細については、Web サイトのデータシートhttps://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/を参照してく
ださい。
注意
他の無線サービスへの干渉および誤作動のリスク
TPS110 シリーズを第 4章で規定されたターゲット市場以外の場所で作動させると、他のサービスが妨害され、法的手続
の対象となる場合があります。それ以外の国の規制通知については、本取扱説明書の英語版の第 4章に記載されてい
ます
TPS110シリーズは、有効な承認書があるターゲット市場でのみ作動させてください。
ターゲット市場での作動承認されているLoRaゲートウェイに接続されLoRaアライアンスが公表している地域のチャ
ンネル計画に対応していることを確認してください。
特性
温度範囲
-3065 °C
湿度
097 %
保護等級
IP67 / IPx9K
寸法
直径:145.4mm
高さ:30.5mm
電池の寿命
最長 5
LoRa 周波数および LoRa チャンネル計画
(RP002-1.0.0)
TPS110 EU: 863865 / 868868.6 / 869.4869.65 MHz (EU868)
最大送信出力 14dBmERP
TPS110 IN: 865867 MHz (IN865)
最大送信出力 14dBmERP
TPS110 JP: 920923.4 MHz (AS923)
最大送信出力 14dBmERP
レーダー周波数
2.42.4835 GHz
最大送信出力 -28 dBmEIRP
重量
191 g
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
12 | 14
4 法規制の準拠
4.1 廃棄時の注意事項
センサーとすべての個々の部品は、家庭ごみや産業廃棄物と一緒に廃棄してはなりません。
システムが寿命を迎えたら、環境を保護し、リサイクルによって廃棄物量を削減するために、EU WEEE 指令
2012/19/EU や他の該当する規制の要件に従って廃棄することが義務付けられています。
詳細情報と廃棄方法については、認定を受けた廃棄物処理業者にお問い合わせください。
センサーにはリチウムイオンバッテリーが含まれており、バッテリーは分別して廃棄する必要があります。
4.2 メーカー情報
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
4.3 電波法に関する記載事項
製品タイプ: Parking Sensor
製品名: TPS110 JP
本製品は、電波法令で定めている技術基準に適合しております。(R202-SMH007)
よって、いかなる理由でも機器の改造はしないでください。
4.4 輸送に関する注意事項
TPS110 にはリチウム金属電池が内蔵されており、国連番号(UN3091(機器と同梱されたリチウム金属電池、リチウム合金電池
を含む)に分類されます
TPS110 のリチウム金属電池は、国連試験基準マニュアル 3部第 38.3 項の要件に準拠しています。電池のリチウム含有量は 2g
以下です。
TPS110 の個数が 2個以下の包装物で、出荷あたりの包装物が最大 2個となる場合は、輸送に関する特別な規定の影響を受けま
せん。ただし、念のため輸送業にお問い合わせください。TPS110 2個以上となる包装物にはBCDS 返送する場合など)、
付録に記載されているリチウム金属電池取扱ラベルを貼付する必要があります。
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
13 | 14
UN 3091
** Tel. +49 7121 35-36941
以下の要件を満たす必要があります。
リチウム金属電池が TPS110 にセットされている。
TPS110 とその電池が損傷していない
TPS110 に純正のリチウム金属電池がセットされている。使用済み電池の交換はできない
TPS110 がしっかりした梱包材で保護されている。
包装に追加の電池を同梱することはできない。
出荷書類には、積荷に「包装基準 PI 970 のセクション II に準拠したリチウム金属電池」(航空貨物の場合)もしくは「特別規定
188 に基づく適用除外扱いのリチウム電池」(道路輸送の場合)が含まれているという注記を記載する必要があります
上記の規則を順守した TPS110 の梱包は、リチウム電池取扱ラベルを貼付して「オーバーパック」と記載されたオーバーパックにまとめる
ことができます。
本取扱説明書には、順守すべき要件すべてについて完全かつ最新の情報が含まれていない可能性があることに注意してください。荷
人は、リチウム電池の輸送に関するすべての要件を満たす責任があります。国際航空運送協会(IATA)はリチウム電池の運搬に関す
る追加規則(IATA リチウ電池イダンスドキュメント)を発行しており、航空輸送の際にこれを順守する必要があります。航空貨物に
よる輸送に関する IATA 規則は最も制限が厳しく、道路輸送や海上輸送の場合にも役立ちます。
ただし、ユーザーまたは荷送人は、国別の要件ならびに利用する運送業者の要件について問い合わせる必要があります。
4.5 OSS に関する注意事項
パーキングロットセンサーのファームウェアには、特定のフリーオープンソースソフトウェアFOSS)のライセンス条項に準拠した FOSS コンポーネン
トが含まれています。そのため、ユーザーは条項から発生する義務を順守する必要があります。FOSS ライセンス条項の詳細は、次のインタ
ネットアドレスで入手することができます https://www.bosch-connectivity.com/parking-lot-sensor/downloads/
Collected by iot−shop.de
© Bosch Connected Devices and Solutions GmbH 2020.
Parking Lot Sensor | PLS
14 | 14
Bosch Connected Devices and Solutions GmbH
BCDS
Ludwig-Erhard-Straße 2
72760 Reutlingen
Germany
support@bosch-connectivity.com
Collected by iot−shop.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Bosch PLS Parking Lot Sensor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario