18.1AXT

AFG 18.1AXT El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AFG 18.1AXT El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
90 91
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas las
instrucciones antes de usar esta máquina elíptica. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
máquina elíptica estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada de este manual.
Esta máquina elíptica está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta máquina elíptica en un comercio, en alquiler,
escuela o institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 90-91 7/22/11 2:29 PM
92 93
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES A PERSONAS:
Si siente cualquier tipo de dolor que incluya, pero que no necesariamente se limite a, molestias en el pecho, nausea, mareos
o falta de aliento, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Al hacer ejercicio siempre mantenga un paso cómodo. No acelera a más de 80 rpm en esta máquina.
Para mantener el equilibrio se recomienda sostenerse de los bastones al hacer ejercicio, al subirse o al bajarse de la máquina.
No haga girar los pedales con la mano.
Antes de usar la máquina cada vez, asegúrese de que los bastones estén bien fijos.
Mantenga limpio y seco el lado superior de los soportes para pies.
Se debe tener cuidado al subirse o bajarse del equipo. Antes de subirse o de bajarse, mueva a su posición inferior el pedal que
queda en el lado por el que se va subir o bajar, y deje que la máquina se detenga por completo.
No use ropa que pueda atorarse en alguna pieza de la máquina elíptica.
Siempre use zapatos para deporte cuando use este equipo.
No salte en la máquina elíptica.
En ningún momento debe haber más de una persona en la máquina elíptica cuando ésta se encuentre en movimiento.
Esta máquina elíptica no debe ser usada por personas que pesen más de lo especificado en la sección de GARANTÍA del
MANUAL DEL PROPIETARIO. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
Esta máquina elíptica está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta máquina elíptica en un comercio, en alquiler,
en una escuela o en una institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
No utilice la máquina elíptica en ningún lugar que no tenga la temperatura controlada como, pero sin limitarse a, garages,
porches, cuartos donde haya una piscina, baños, cocheras o al aire libre. Si no se cumple con esta advertencia, se anula
la garantía.
Para evitar las descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS:
Siempre desconecte la máquina elíptica del tomacorriente inmediatamente después de usarla, antes de limpiarla, de darle
mantenimiento, y de instalar o quitar piezas.
PELIGRO
Es esencial que sólo utilice su máquina elíptica en interiores, en habitaciones con clima controlado. Si su máquina elíptica
ha estado expuesta a temperaturas más bajas o a humedad más alta que las de la habitación en que la se va a utilizar, le
recomendamos dejarla llegar a la temperatura ambiente antes de usarla. Si no lo hace, el sistema electrónico podría fallar
prematuramente.
ADVERTENCIA
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES A PERSONAS:
No acerque el cable a superficies calientes. No mueva esta unidad por medio de su cable de corriente eléctrica ni use el cable
como empuñadura.
No use accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían causar lesiones.
No use la máquina elíptica donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays), o si se está administrando oxígeno.
Sólo use la máquina elíptica como se describe en la
GUÍA DEL USUARIO DE LA MÁQUINA ELÍPTICA y en el MANUAL
DEL PROPIETARIO.
Desconecte la corriente antes de darle servicio al equipo o moverlo. Para limpiar el equipo sólo use un paño humedecido en agua
con jabón; nunca use solventes (vea MANTENIMIENTO).
La máquina elíptica nunca se debe dejar desatendida cuando esté conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
No la use bajo una manta o una almohada. Podría producirse calor excesivo que podría ocasionar un incendio, una descarga
eléctrica, o lesiones a personas.
En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la
máquina elíptica
niños menores de
13 años de edad o mascotas.
En NINGÚN momento deben usar la
máquina elíptica
niños menores de 13 años de edad.
Los niños mayores de 13 años de edad o personas discapacitadas no deben utilizar la
máquina elíptica
sin supervisión de
algún adulto.
Nunca ponga en funcionamiento la máquina elíptica si el cable o el enchufe están dañados, si la máquina elíptica no funciona
correctamente, si se ha dejado caer o ha sufrido daños, o si ha estado sumergida en agua. Envíe la máquina elíptica a un centro
de servicio para que sea evaluada y reparada.
Para desconectar la máquina elíptica, coloque todos los controles en la posición de apagado (OFF) y desconecte el enchufe del
tomacorriente.
No retire las cubiertas de la consola a menos que lo indique así el servicio de asistencia técnica a clientes. El servicio sólo lo
debe dar un técnico autorizado.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 92-93 7/22/11 2:29 PM
94 95
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Si su máquina elíptica tiene la función de inclinación motorizada y tiene una clavija de 3 polos, debe seguir estas
instrucciones de conexión a tierra.
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su máquina elíptica llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la
conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a
tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a
los códigos y reglamentos locales.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
TOMACORRIENTE
DE 3 POLOS,
CON CONEXIÓN
A TIERRA
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si el conductor de conexión a tierra no está bien conectado puede ocasionar el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Llame a un electricista o instalador capacitado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra de este aparato. No
modifique el enchufe original del aparato. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, haga que un electricista capacitado instale
un tomacorriente adecuado.
Este producto debe ser utilizado en un circuito con régimen de 110-120 voltios con un enchufe de conexión a tierra que se parezca
al de la ilustración. Asegúrese de conectar este aparato a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No use
ningún adaptador con este aparato.
Este producto debe ser utilizado en un circuito eléctrico dedicado. Para determinar si el aparato está conectado en un circuito
dedicado, corte la corriente a dicho circuito y observe si también se corta la corriente a otros aparatos. De ser así, mueva esos
aparatos a otro circuito. NOTA: Normalmente los circuitos tienen varios tomacorrientes. Esta máquina elíptica debe conectarse a un
circuito de un mínimo de 15 amperios.
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy importante seguir
las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas. Si no se siguen
correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la máquina elíptica podrían quedar sueltas
y causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la máquina elíptica, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer
las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su máquina elíptica, que está
colocado en una etiqueta blanca con un código de barras, en el tubo estabilizador
delantero, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE EN LA SIGUIENTE CASILLA :
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
EP
NOMBRE DE MODELO:
MÁQUINA ELÍPTICA AFG 18.1AXT
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
ADVERTENCIA
181AXT_OM_Rev1_6.indd 94-95 7/22/11 2:29 PM
96 97
WARNING
CONSULT A PHYSICIAN PRIOR TO USING ANY
EXERCISE EQUIPMENT. POSSIBILITY OF
SERIOUS INJURY IF EQUIPMENT IS USED
IMPROPERLY. READ INSTRUCTION MANUAL
BEFORE USING. KEEP CHILDREN OFF AND
AWAY FROM THIS EQUIPMENT. FOR
CONSUMER USE ONLY.
AVERTISSEMENT
CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER
TOUT ÉQUIPEMENT D’EXERCICE. TOUTE
UTILISATION INCORRECTE PEUT OCCASIONNER
DE GRAVES BLESSURES. LIRE LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE AVANT DE SE SERVIR DE
L’APPAREIL. TENIR LES ENFANTS À DISTANCE DE
L’APPAREIL. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR CUALQUIER
EQUIPO DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO. EXISTE LA
POSIBILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES SI EL
EQUIPO SE USA INCORRECTAMENTE. LEER EL
MANUAL DEL PROPIETARIO ANTES DE USAR EL
EQUIPO. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A
ESTE EQUIPO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO
DEL CONSUMIDOR.
AD VERTENCIA
CAUTION AT TENTION PRECA UCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
PEDALES
BRAZO
OSCILANTE
SUJETAMANOS
RIEL BASE
BOCINAS
PORTABOTELLAS
BASN SUPERIOR
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
CONSOLA
TUBO ESTABILIZADOR
TOMACORRIENTE PARA
EL CABLE DE CORRIENTE
BRAZO ARTICULADOR
BASTIDOR PRINCIPAL
PUERTO PARA USB
CAVIDAD PARA iPOD/MP3
POSTE DE LA CONSOLA
CONTROLES Y PANTALLAS EN LA CONSOLA
BRAZO DE PEDAL
BASN INFERIOR
PIEZA VERTICAL POSTERIOR
HERRAMIENTAS
INCLUIDAS:
F Destornillador Phillips
F Llave en L de 6 mm
F Llave en L de 5 mm
F Llave de tuercas en T de 5 mm
F Llave de tuercas plana de 13/15 mm
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 consola
F 1 poste de consola
F 1 portabotellas
F 1 bastidor principal
F 1 tubo estabilizador delantero
F 1 riel base
F 2 pedales
F 1 cable adaptador de audio
F 3 insertos para la base de conexión
del iPod
®
F 2 tapas de manivela
F 2 bastones superiores
F 2 bastones inferiores
F 2 brazos oscilantes
F 2 brazos articuladores
F 2 brazos de pedal
F 2 piezas verticales posteriores
F 2 sujetamanos
F 1 cable adaptador de CA
F 1 inserto universal para la base de
conexión para reproductores MP3
F 1 correa Polar
®
para el pecho para el
monitoreo del ritmo cardíaco
DESEMPAQUE
Desempaque la máquina en el lugar donde la vaya a utilizar. Coloque la caja en que
viene la máquina elíptica sobre una superficie plana y nivelada. Le recomendamos
colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. No abra la caja
cuando esté colocada de costado.
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS
las tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de
apretar bien CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería.
Se recomienda utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para
bicicletas.
PREENSAMBLAJE
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¿NECESITA
AYUDA?
181AXT_OM_Rev1_6.indd 96-97 7/22/11 2:29 PM
98 99
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 1.
B Una el TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO
al BASTIDOR PRINCIPAL con 4 TORNILLOS
(A) y 4 ARANDELAS PLANAS (B).
C Fije el RIEL BASE al BASTIDOR PRINCIPAL
con 4 TORNILLOS (A) y 4 ARANDELAS (B).
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 8
ARANDELA
PLANA (B)
20 mm
Cantidad: 8
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
TORNILLOS (A)
ARANDELAS PLANAS (B)
RIEL BASE
TUBO ESTABILIZADOR
DELANTERO
BASTIDOR PRINCIPAL
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Fije las PIEZAS VERTICALES POSTERIORES
al BASTIDOR PRINCIPAL con 4 TORNILLOS
(C), 4 ARANDELAS (D), 4 TAPAS DE
SOPORTE DE RIEL BASE y 2 EJES.
C Enrosque parcialmente los SUJETAMANOS a
las PIEZAS VERTICALES POSTERIORES con
8 TORNILLOS (C) y 8 ARANDELAS DE ARCO
(E).
ARANDELA (D)
25 mm
Cantidad: 4
EJE
Cantidad: 2
TORNILLO (C)
16 mm
Cantidad: 12
ARANDELA
DE ARCO (E)
17 mm
Cantidad: 8
VISTA
LATERAL
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
TORNILLOS (C)
ARANDELAS
DE ARCO (E)
TORNILLOS (C)
ARANDELAS (D)
EJE
RIEL BASE
SUJETAMANOS
BASTIDOR
PRINCIPAL
PIEZA VERTICAL
POSTERIOR
TAPA DE SOPORTE DE RIEL BASE
NOTA:
Ensamble los sujetamanos de tal forma que queden paralelos al piso. No ensamble con los sujetamanos descansando
en el piso. Ensamble las piezas verticales posteriores de forma que queden curvadas hacia el bastidor principal, como se ilustra.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 98-99 7/22/11 2:29 PM
100 101
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 3.
B Fije cada uno de los SUJETAMANOS al
BRAZO DE INCLINACIÓN con 4 PERNOS (F)
y 4 TUERCAS (G). Para facilitar el ensamblaje,
primero apriete ligeramente los cuatro pernos,
luego apriételos bien una vez que los haya
apretado ligeramente.
C Apriete toda la tornillería del PASO 2 DE
ENSAMBLAJE.
PERNO (F)
25 mm
Cantidad: 4
TUERCA (G)
8 mm
Cantidad: 4
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
BRAZO DE
INCLINACIÓN
PERNOS (F)
SUJETAMANOS
TUERCAS (G)
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4.
B Introduzca 1 ARANDELA ONDULADA (J) en cada
uno de los EJES DE BASTÓN.
C Meta el BASTÓN INFERIOR IZQUIERDO en el
EJE DE BASTÓN. Asegúrese de que el BASTÓN
INFERIOR IZQUIERDO quede colocado como se
muestra en el diagrama.
D Meta el BASTÓN SUPERIOR IZQUIERDO en el
EJE DE BASTÓN. Con 4 TORNILLOS (H) conecte
los BASTONES SUPERIOR E INFERIOR como
se muestra en el diagrama. No apriete bien ninguno
de los tornillos mientras no los haya apretado todos
ligeramente.
E Fije el CONJUNTO DE BASTONES con 1
ARANDELA (I) y 1 TORNILLO (C). NOTA:
Asegúrese de poner la ARANDELA (I) como se
muestra en el diagrama del PASO E.
F Repita los pasos B–E en el lado opuesto de la
máquina elíptica.
TORNILLO (H)
20 mm
Cantidad: 8
ARANDELA (I)
34 mm
Cantidad: 2
TORNILLO (C)
16 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
ONDULADA (J)
23 mm
Cantidad: 2
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4:
TORNILLOS (H)
TORNILLO (C)
ARANDELA (I)
BASTIDOR
PRINCIPAL
BASTÓN
SUPERIOR
DERECHO
BASTÓN
SUPERIOR
IZQUIERDO
CUBIERTA
POSTERIOR
DEL POSTE
EJE DE BASTÓN
ARANDELA
ONDULADA (J)
BASTÓN
INFERIOR
IZQUIERDO
BASTÓN
INFERIOR
DERECHO
TORNILLO (C)
ARANDELA (I)
DIAGRAMA DEL PASO E
181AXT_OM_Rev1_6.indd 100-101 7/22/11 2:29 PM
102 103
PASO 5 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 5.
B Pase los CABLES DE LA CONSOLA del
SOPORTE DEL BASTIDOR PRINCIPAL a
través del POSTE DE CONSOLA.
C Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su
MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL con
4 TORNILLOS (C) y 4 ARANDELAS (L).
D Conecte los CABLES DE LA CONSOLA a la
CONSOLA.
E Meta con cuidado los CABLES DE LA
CONSOLA en el POSTE DE LA CONSOLA
antes de sujetar la CONSOLA. Sujete la
CONSOLA al POSTE DE LA CONSOLA con 4
TORNILLOS PREINSTALADOS.
F Sujete el PORTABOTELLAS al POSTE
DE LA CONSOLA con 2 TORNILLOS
PREINSTALADOS.
TORNILLO (C)
16 mm
Cantidad: 4
ARANDELA (L)
18 mm
Cantidad: 4
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
TORNILLOS
PREINSTALADOS
TORNILLOS
PREINSTALADOS
PORTABOTELLAS
POSTE DE
LA CONSOLA
TORNILLOS (C)
CABLES DE
LA CONSOLA
MÉNSULA DEL
BASTIDOR
PRINCIPAL
CONSOLA
ARANDELAS (L)CABLES DE LA
CONSOLA
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún alambre al instalar
el poste de la consola o la consola.
PASO 6 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 6.
B Fije cada PEDAL al soporte de pedal de cada
BRAZO ARTICULADOR con 4 TORNILLOS
(K) y 4 ARANDELAS (L).
C Repita el procedimiento en el lado opuesto de
la máquina elíptica.
ARANDELA (L)
18 mm
Cantidad: 8
TORNILLO (K)
12 mm
Cantidad: 8
TORNILLO (C)
16 mm
Cantidad: 2
ARANDELA (P)
38 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
ONDULADA (M)
34 mm
Cantidad: 2
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6:
TORNILLOS (K)
ARANDELAS (L)
BRAZO ARTICULADOR
PEDAL
181AXT_OM_Rev1_6.indd 102-103 7/22/11 2:29 PM
104 105
A Coloque el plástico de empaque usado sobre
el riel base. Así se evita que el conjunto de los
brazos de pedal raspe la pintura del aparato.
B Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 8.
C Fije el BRAZO OSCILANTE DERECHO al
SUJETAMANOS SUPERIOR con 2 TAPAS
DEL BRAZO OSCILANTE, 2 TORNILLOS (C),
2 EJES y 2 ARANDELAS (D).
NOTA: Deje los tornillos sueltos hasta que
haya terminado con el PASO D.
D Conecte el BRAZO DE PEDAL DERECHO a
la MANIVELA DERECHA con 1 ARANDELA
ONDULADA (J), 1 ARANDELA (D) y 1
TORNILLO (C).
E Fije la TAPA DE MANIVELA a la MANIVELA.
F Repita el procedimiento en el lado opuesto de
la máquina elíptica.
ARANDELA (D)
25 mm
Cantidad: 6
TORNILLO (C)
16 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ONDULADA (J)
29 mm
Cantidad: 2
EJE
Cantidad: 2
TORNILLERÍA PARA EL PASO 8:
MANIVELA
PLÁSTICO DE EMPAQUE
ARANDELA (D)
ARANDELA ONDULADA (J)
TORNILLO (C)
TAPA DE
MANIVELA
TAPA DE BRAZO
OSCILANTE
SUJETAMANOS
ARANDELA (D)
TORNILLO (C)
EJE
ARANDELA (D)
TAPA DE BRAZO
OSCILANTE
TORNILLO (C)
BRAZO OSCILANTE DERECHO
BRAZO DE PEDAL
DERECHO
BRAZO ARTICULADOR
PASO 8 DE ENSAMBLAJEPASO 7 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 7.
B Conecte el BRAZO ARTICULADOR
DERECHO al BRAZO DE PEDAL DERECHO
con 1 TORNILLO (C), 1 ARANDELA (P) y 1
ARANDELA ONDULADA (M).
C Repita el procedimiento en el lado opuesto de
la máquina elíptica.
ARANDELA (L)
18 mm
Cantidad: 8
TORNILLO (K)
12 mm
Cantidad: 8
TORNILLO (C)
16 mm
Cantidad: 2
ARANDELA (P)
38 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
ONDULADA (M)
34 mm
Cantidad: 2
TORNILLERÍA PARA EL PASO 76:
BRAZO DE PEDAL
TORNILLO
(C)
ARANDELA (P)
ARANDELA ONDULADA (M)
BRAZO ARTICULADOR
181AXT_OM_Rev1_6.indd 104-105 7/22/11 2:29 PM
106 107
PASO 9 DE ENSAMBLAJE
TUERCA (G)
ARANDELA (L)
PERNO (N)
ESPACIADOR
ESPACIADOR
EJE DE RODAMIENTO
DE VARILLA
BRAZO ARTICULADOR
BASTÓN INFERIOR
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 9.
B Introduzca el EJE DE RODAMIENTO
DE VARILLA en el extremo del BRAZO
ARTICULADOR. Coloque el extremo del
BRAZO ARTICULADOR alineado con el
soporte en la parte inferior del BASTÓN
INFERIOR.
C Coloque ESPACIADORES a ambos lados del
BRAZO ARTICULADOR. Mientras sostiene
los ESPACIADORES introduzca el BRAZO
ARTICULADOR en el extremo inferior del
BASTÓN INFERIOR.
D Fije la unión con 1 PERNO (N), 1 ARANDELA
(L) y 1 TUERCA (G).
E Repita el procedimiento en el lado opuesto de
la máquina elíptica.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 9:
ARANDELA (L)
18 mm
Cantidad: 2
PERNO (N)
45 mm
Cantidad: 2
EJE DE
RODAMIENTO
DE VARILLA
Cantidad: 2
ESPACIADOR
Cantidad: 4
TUERCA (G)
8 mm
Cantidad: 2
PASO 10 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 10.
B Fije las CUBIERTAS DE ACOPLAMIENTOS
en el acoplamiento entre el BRAZO
ARTICULADOR y el BASTÓN INFERIOR con
3 TORNILLOS (O).
C Repita en el lado opuesto.
D Ajuste los 2 NIVELADORES POSTERIORES
de tal forma que la máquina quede nivelada con
respecto al piso. Luego ajuste el NIVELADOR
CENTRAL que está bajo el RIEL BASE, de
forma que quede apenas justo contra el piso.
TORNILLO (O)
12 mm
Cantidad: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 10:
CUBIERTAS DE
ACOPLAMIENTOS
BASTÓN
INFERIOR
TORNILLOS (O)
BRAZO
ARTICULADOR
NIVELADORES POSTERIORES
NIVELADOR CENTRAL
RIEL BASE
FIN DEL ENSAMBLAJE
181AXT_OM_Rev1_6.indd 106-107 7/22/11 2:29 PM
108 109
FUNCIONAMIENTO
DE LA MÁQUINA ELÍPTICA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su máquina elíptica. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO
en la GUÍA DEL USUARIO DE LA MÁQUINA ELÍPTICA contiene instrucciones para lo siguiente:
NDE COLOCAR SU MÁQUINA ELÍPTICA
INSTRUCCIONES DE CONEXN ELÉCTRICA Y DE CONEXN A TIERRA
COLOCACIÓN DE LOS PIES
TRANSPORTE
PARA NIVELAR LA MÁQUINA ELÍPTICA
FUNCIONAMIENTO DE LA INCLINACIÓN MOTORIZADA/MANUAL
PARA USAR LA FUNCN DE RITMO CARACO
181AXT_OM_Rev1_6.indd 108-109 7/22/11 2:29 PM
110 111
BACK ENTER
cal o r ies
hea r t r a t e
watts
dis t a nce
tim e
clo c k
date
pe rf or ma nce fili ng sy st em
pre ss to sw itch
change
display
spe e d
r pm
ip o d co ntr ols
S TAR T
QU IC K S TART
S TO P
HO LD TO RE SE T
C
S
E
H
K
N
L
P
A
B
G
J
M
O
I
D
F
QR R
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
A) PANTALLAS CON DIODOS LUMINOSOS: tiempo, distancia, fecha y hora.
B) VENTANILLA ALFANUMÉRICA: watts, calorías, RPM, ritmo cardíaco, velocidad e información PROFILE
.
C) PANTALLA DE PERFILES DE SESIONES DE EJERCICIOS: muestra el nivel de la sesión de ejercicio y el progreso.
D) PROFILE
: se usa para circular a través de los modos de visualización de información PROFILE™. Es necesario seleccionar
el usuario antes de oprimir esta tecla.
E) CHANGE DISPLAY (CAMBIO DE INFORMACIÓN): se usa para circular a través de los modos de visualización de
información. Oprima para cambiar la información en la pantalla durante la sesión de ejercicio.
F) IPOD® CONTROLS (CONTROLES PARA IPOD®): oprima para controlar sus preferencias de audio en el iPod® que
haya conectado.
G) START (INICIAR): oprima para comenzar a hacer ejercicio, para comenzar una sesión específica de ejercicio, o para reiniciar
después de una pausa.
H) STOP (PARAR): oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante
3 segundos para poner en ceros la consola.
I) TECLA DE PROGRAMACIÓN/IPOD®: se usa para seleccionar el programa, el nivel y el tiempo, además de otras
variables. Se usa para controlar su iPod® (sólo durante las sesiones de ejercicio).
J) TECLAS DE AJUSTE DE INCLINACIÓN
: se usan para ajustar la inclinación en incrementos de 5%.
K) TECLAS DE AJUSTE DE RESISTENCIA + / – : se usan para ajustar la resistencia.
L) TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO: se usa para llegar más rápidamente a la resistencia o a la inclinación deseadas.
M) SET INCLINE (TECLA PARA FIJAR LA INCLINACIÓN): se usa para cambiar la inclinación al nivel elegido en el teclado.
N) SET LEVEL (TECLA PARA FIJAR EL NIVEL): se usa para cambiar la resistencia al nivel elegido en el teclado.
O) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor de CD o de MP3 en la consola con el cable adaptador de
audio que se incluye.
P) ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO/AURICULARES: conecte sus auriculares en este enchufe para escuchar la música a
través de los auriculares.
Q) BASE DE CONEXIÓN DE IPOD®: Se usa para colocar, conectar y cargar su iPod® (no se incluye).
R) BOCINAS: escuche música por las bocinas cuando tenga conectado un reproductor de CD o de MP3 a la consola.
S) PUERTO USB: se usa para actualizar el software.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 110-111 7/22/11 2:29 PM
112 113
ca lor i e s
he ar t r at e
wa t t s
di s t a nc e
ti me
clo ck
da te
spe ed
r pm
PANTALLAS
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos.
Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su
sesión de ejercicio.
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas. Indica la
distancia recorrida durante su sesión de ejercicio.
CALORIES (CALORÍAS): Indica el número de calorías
quemadas durante su sesión de ejercicio.
HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como
latidos/minuto. Indica su ritmo cardíaco (cuando se
sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso o
cuando se usa una banda de pecho Polar
®
para medir el
ritmo cardíaco).
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en MPH (millas/
hora). Indica con qué rapidez se mueven los pedales.
DATE/CLOCK (FECHA/HORA):
Indica
la fecha
y la hora.
WATTS: Indica la producción de energía del usuario.
RPM: Indica las revoluciones por minuto.
RESISTENCE (RESISTENCIA): Indica el nivel actual
de resistencia. Aparece en la ventanilla alfanumérica.
INCLINE (INCLINACIÓN): Se muestra como
porcentaje. Indica la inclinación de la rampa
motorizada. Aparece en la ventanilla alfanumérica.
PANTALLA PROFILE™: Cuando se activa
PROFILE™, aparece la información PROFILE™ en
la pantalla con diodos emisores de luz. Cambie la
información por medio de la tecla PROFILE™. Puede
encontrar más información en la página 117.
BACK ENTER
BACK ENTER
Tecla de programación
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya ningún objeto cerca que pudiera impedir
el movimiento de la máquina elíptica.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la máquina elíptica.
(El interruptor de encendido y apagado está en la parte inferior
delantera de la máquina elíptica.)
3) Tiene estas opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer
ejercicio. El tiempo comienza a contar a partir de 0:00. El nivel de
resistencia inicia en el nivel 1 de diseño. La inclinación de inicio de
diseño es 0%. O...
B)
ELIJA UN PROGRAMA
1) Seleccione GUEST, USER 1 o USER 2 (INVITADO, USUARIO
1 o 2) por medio de
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
Oprima ENTER para confirmar.
2) Elija WEIGHT (PESO) y oprima ENTER.
3) Elija un programa por medio de
en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN. Oprima ENTER para confirmar.
NOTA: Si oprime la tecla de inicio START antes de oprimir
ENTER, comienza el programa y cuenta progresivamente a partir
de 0:00 en el caso del programa Manual, y
cuenta regresivamente a partir de 30:00 en el
caso de todos los otros programas.
El nivel de
diseño es 1.
4) Use en la TECLA DE PROGRAMACIÓN
para terminar la configuración de su programa y
oprima ENTER para confirmar.
5) Cuando termine de configurar su programa,
oprima la tecla de inicio START para comenzar
su sesión de ejercicio.
PARA PONER LA FECHA
Y LA HORA
1) Para ingresar al modo de configuración:
Oprima y sostenga oprimidas las teclas
1 y 2 durante 3 segundos.
2) Cambie las variables por medio de
en
la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar.
3) Las variables incluyen: mes, día, año, hora,
minuto, y am/pm.
4) Revise las variables: Puede revisar las
variables en cualquier momento mientras
se encuentre en el modo de configuración.
Oprima ENTER para circular por las
variables.
5) Para salir del modo de configuración:
Para confirmar la fecha y la hora, oprima y
sostenga oprimida la tecla ENTER durante
3 segundos.
PARA PONER LA CONSOLA
EN CEROS/ELIMINAR LA
SELECCIÓN ACTUAL
Oprima y sostenga oprimida la tecla de paro
STOP durante 3 segundos.
PARA TERMINAR SU
SESIÓN DE EJERCICIO
La pantalla centellea la frase “WORKOUT
COMPLETE” y emite un sonido para indicarle
que ha terminado su sesión de ejercicio. La
información de su sesión de ejercicio aparece
en la consola durante 30 segundos y luego
se borra.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 112-113 7/22/11 2:29 PM
114 115
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
NOTA: Si usted modifica la resistencia o la inclinación durante su sesión de ejercicio, los segmentos restantes se verán afectados
según corresponda.
P1 MANUAL: Le permite ajustar manualmente los niveles de resistencia e inclinación para adaptar su adelanto en alcanzar su
meta basada en el tiempo.
P2 INTERVALS (INTERVALOS): Al alternar niveles de resistencia puede mejorar el aguante en esta sesión de ejercicios basada
en el tiempo; hay 16 niveles entre los que puede elegir.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA - REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4 minutos
NIVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 1 2 2 3 5 1 1 5 5 1 5 1 1 5 5 1 3 2 2 1
2 1 2 2 3 6 2 2 6 6 2 6 2 2 6 6 2 3 2 2 1
3 1 2 2 4 7 3 3 7 7 3 7 3 3 7 7 3 4 2 2 1
4 1 2 2 5 8 4 4 8 8 4 8 4 4 8 8 4 5 2 2 1
5 2 3 5 6 9 5 5 9 9 5 9 5 5 9 9 5 6 5 3 2
6 2 3 5 7 10 6 6 10 10 6 10 6 6 10 10 6 7 5 3 2
7 2 3 5 8 11 7 7 11 11 7 11 7 7 11 11 7 8 5 3 2
8 2 3 5 9 12 8 8 12 12 8 12 8 8 12 12 8 9 5 3 2
9 3 4 5 10 13 9 9 13 13 9 13 9 9 13 13 9 10 5 4 3
10 3 4 8 11 14 10 10 14 14 10 14 10 10 14 14 10 11 8 4 3
11 3 6 10 12 15 11 11 15 15 11 15 11 11 15 15 11 12 10 6 3
12 3 6 10 13 16 12 12 16 16 12 16 12 12 16 16 12 13 10 6 3
13 5 9 13 14 17 13 13 17 17 13 17 13 13 17 17 13 14 13 9 5
14 5 9 13 15 18 14 14 18 18 14 18 14 14 18 18 14 15 13 9 5
15 5 9 13 16 19 15 15 19 19 15 19 15 15 19 19 15 16 13 9 5
16 5 9 13 17 20 16 16 20 20 16 20 16 16 20 20 16 17 13 9 5
P3 WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Sesión basada en tiempo para quemar grasa. Este programa aumenta y reduce
en forma constante la resistencia, y así aumenta y reduce gradualmente el nivel de dificultad. Tiene 16 niveles entre los cuales
escoger.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA - REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos Cada segmento dura 60 segundos 4 minutos
Nivel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 1 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 5 4 4 3 3 3 2 2 1
2 1 2 2 3 4 4 5 5 6 6 6 6 5 5 4 4 3 2 2 1
3 1 2 2 4 5 5 6 6 7 7 7 7 6 6 5 5 4 2 2 1
4 1 2 2 5 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 5 2 2 1
5 2 3 5 6 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 6 5 3 2
6 2 3 5 7 8 8 9 9 10 10 10 10 9 9 8 8 7 5 3 2
7 2 3 5 8 9 9 10 10 11 11 11 11 10 10 9 9 8 5 3 2
8 2 3 5 9 10 10 11 11 12 12 12 12 11 11 10 10 9 5 3 2
9 3 4 5 10 11 11 12 12 13 13 13 13 12 12 11 11 10 5 4 3
10 3 4 8 11 12 12 13 13 14 14 14 14 13 13 12 12 11 8 4 3
11 3 6 10 12 13 13 14 14 15 15 15 15 14 14 13 13 12 10 6 3
12 3 6 10 13 14 14 15 15 16 16 16 16 15 15 14 14 13 10 6 3
13 5 9 13 14 15 15 16 16 17 17 17 17 16 16 15 15 14 13 9 5
14 5 9 13 15 16 16 17 17 18 18 18 18 17 17 16 16 15 13 9 5
15 5 9 13 16 17 17 18 18 19 19 19 19 18 18 17 17 16 13 9 5
16 5 9 13 17 18 18 19 19 20 20 20 20 19 19 18 18 17 13 9 5
181AXT_OM_Rev1_6.indd 114-115 7/22/11 2:29 PM
116 117
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
P4 CONSTANT WATTS (WATTS CONSTANTES): Esta sesión ajusta en forma automática la resistencia para que usted se
mantenga dentro de un rango establecido de Watts para mantener su nivel deseado de intensidad de ejercicio.
1) Seleccione Constant Watts (watts constantes) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Ponga el tiempo por medio de y oprima ENTER.
3) Seleccione los watts deseados por medio de y oprima ENTER.
4) Oprima la tecla de inicio START para que comience el programa
P5 MUSCLE TONER (TONIFICACIÓN MUSCULAR): Ejercítese para llegar a niveles más altos de resistencia a medida que
obtiene fuerza y aguante con 10 niveles entre los cuales escoger.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA - REPITEN ENFRIAMIENTO
Nivel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 1 1 2 2 1 2 3 4 3 2 1 2 3 2 1 1 1 1
2 1 2 2 3 2 3 4 5 4 3 2 1 2 3 2 1 1 1
3 2 2 3 3 3 4 5 6 7 8 7 6 5 4 2 1 1 1
4 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 8 7 6 5 3 1 1 1
5 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 9 8 7 6 3 3 2 1
6 3 5 4 5 6 7 8 9 10 10 10 9 8 7 4 3 2 1
7 4 5 5 5 7 7 8 8 9 9 10 10 9 8 4 3 2 1
8 4 5 5 5 8 8 9 9 10 10 11 11 10 9 4 3 2 1
9 4 5 5 5 9 9 10 10 11 11 12 12 11 10 5 4 3 1
10 4 5 9 9 14 14 15 15 16 16 17 17 16 15 8 7 6 1
P6 REVERSE TRAIN (INVERSIÓN DE PEDALEO): Pedalee hacia adelante (F) y hacia atrás (R) a niveles variables de
resistencia con el fin de que su sesión de ejercicio sea estimulante y aumente su fuerza en la parte inferior del cuerpo y la
fuerza de los músculos en la región abdominal, con 16 niveles entre los cuales escoger.
CALENTAMIENTO F R F R F R F R F R F R ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30 4 minutos
NIVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 1 1 1 2 3 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 1 1 1
2 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 1 1 1
3 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 2 1 1 1
4 1 1 1 3 6 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 3 1 1 1
5 1 2 3 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 7 3 3 2 1
6 1 2 3 4 8 7 8 6 7 8 6 7 8 6 7 8 4 3 2 1
7 1 2 3 4 9 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 4 3 2 1
8 1 2 3 5 10 9 10 8 9 10 8 9 10 8 9 10 5 3 2 1
9 1 1 1 2 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 11 2 1 1 1
10 1 1 1 2 12 11 12 10 11 12 10 11 12 10 11 12 2 1 1 1
11 2 2 2 3 13 12 13 11 12 13 11 12 13 11 12 13 2 1 1 1
12 3 3 3 4 14 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 3 1 1 1
13 3 4 4 5 15 14 15 13 14 15 13 14 15 13 14 15 3 3 2 1
14 3 4 5 6 16 15 16 14 15 16 14 15 16 14 15 16 4 3 2 1
15 3 5 6 7 17 16 17 15 16 17 15 16 17 15 16 17 4 3 2 1
16 4 6 7 8 18 17 18 16 17 18 16 17 18 16 17 18 5 3 2 1
181AXT_OM_Rev1_6.indd 116-117 7/22/11 2:29 PM
118 119
ACONDICIONAMIENTO BASADO EN EL RITMO CARDÍACO
El primer paso para determinar la intensidad adecuada para su acondicionamiento es determinar su ritmo cardíaco máximo (220 – su edad). El
método basado en la edad es una predicción estadística promedio de su ritmo cardíaco máximo, y es un buen método para la mayoría de la gente,
especialmente para quienes son nuevos al acondicionamiento basado en el ritmo cardíaco. La forma más precisa y exacta de determinar su ritmo
cardíaco máximo individual es que un cardiólogo o
que un fisiólogo experto en ejercicio lo determine
clínicamente por medio de una prueba de
esfuerzo máximo. Si usted tiene más de 40 años
de edad, si está pasado de peso, si su vida ha
sido sedentaria durante varios años, o si tiene
historial de enfermedades del corazón en su
familia, es recomendable que se haga la prueba de
esfuerzo máximo en una clínica. Esta tabla muestra
ejemplos del rango de ritmo cardíaco para una
persona de 30 años de edad que hace ejercicio
en 5 distintas zonas de ritmo cardíaco. Por
ejemplo, el ritmo cardíaco máximo de una persona
de 30 años de edad es 220 – 30 = 190 latidos/
minuto, y el 90% del ritmo cardíaco máximo es
190 × 0.9 = 171 latidos/minuto.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
P7 OREGON TRAIL: Disfrute de una caminata por las faldas de montes con una sesión de ejercicio que alterna niveles de
resistencia con una meta basada en el tiempo. Elija entre 10 niveles.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA - REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos 30 90 90 30 30 90 30 90 90 30 30 90 4 minutos
NIVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 1
2 1 1 1 2 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 2 1 1 1
3 1 1 1 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 2 1 1 1
4 1 1 1 3 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 3 1 1 1
5 1 2 3 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 3 3 2 1
6 1 2 3 4 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 4 3 2 1
7 1 2 3 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 4 3 2 1
8 1 2 3 5 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 5 3 2 1
9 2 2 3 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 5 3 2 2
10 2 2 4 6 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 6 4 2 2
Zona meta de
ritmo cardíaco
Duración
del ejercicio
Ejemplo de zonas meta
de ritmo cardíaco
(30 años de edad)
Su zona meta
de ritmo cardíaco
Recomendada para...
MUY FUERTE
90 100%
< 5
min
171 190
latidos/min
Personas en buena forma física
y para acondicionamiento atlético
FUERTE
80 90%
2
10
min
152 171
latidos/min
Sesiones de ejercicio más cortas
MODERADO
70 80%
10
40
min
133 152
latidos/min
Sesiones de ejercicio moderadamente
largas
LIGERO
60 70%
40
80
min
114 133
latidos/min
Sesiones de ejercicio más largas y más
cortas con repeticiones frecuentes
MUY LIGERO
50 60%
20
40
min
104 114
latidos/min
Control de peso y recuperación activa
P8 THR ZONE (ZONA META DE RITMO CARDÍACO): Simule la intensidad de su deporte favorito, mientras la resistencia del
programa se ajusta en forma automática para mantener un rango establecido de ritmo cardíaco meta.
1) Seleccione THR ZONE (ZONA META) por medio de
y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Defina el tiempo en TIME por medio de
y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
3) La ventanilla de ritmo cardíaco HEART RATE centellea y en ella aparece la meta de ritmo cardíaco por definición de 80
latidos por minuto. Seleccione su meta de ritmo cardíaco (de la tabla en la página 120) por medio de
en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN y oprima ENTER.
4) Oprima la tecla de inicio START para que comience el programa.
P9 HR INTERVALS (INTERVALOS DE RITMO CARDÍACO): Ajusta en forma automática niveles de resistencia de cimas y valles
dentro de su ritmo cardíaco deseado. Perfecto para producir una sesión de ejercicio intenso con breves momentos de recuperación.
Meta basada en tiempo.
1) Establezca el TIEMPO TOTAL DE LA SESIÓN por medio de
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN o del TECLADO y
oprima ENTER.
2) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de CIMAS por medio de
o del TECLADO y oprima ENTER.
3) Establezca el tiempo para los intervalos en CIMAS por medio de
o del TECLADO y oprima ENTER.
4) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de VALLES por medio de
o del TECLADO y oprima ENTER.
5) Establezca el tiempo para los intervalos en VALLES por medio de
o del TECLADO y oprima ENTER. Oprima START para
iniciar el programa.
CALENTAMIENTO
INTERVALO DE TRABAJO INTERVALO DE REPOSO ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4:00
min
Los tiempos de los segmentos de intervalos de cimas y valles los
predetermina el usuario, y se repiten hasta el periodo de enfriamiento.
2:00
min
2:00
min
RESISTENCIA
0% o selección
del usuario
Ritmo cardíaco meta establecido por el usuario
para los intervalos de cimas y valles.
50% de la
resistencia actual
0%
NOTAS:
La matriz grande de puntos de diodos emisores de luz muestra su
ritmo cardíaco durante el ejercicio. La hilera intermedia representa
su ritmo cardiaco meta (THR) y las otras hileras equivalen a +/–2
latidos. Si usted se ejercita por debajo de su ritmo cardiaco meta,
se iluminan los diodos abajo de la hilera intermedia. Si se ejercita
por arriba de su meta, se iluminan los diodos sobre la hilera
intermedia. Su ritmo cardiaco actual está representado por la
columna que centellea, y la ventanilla se refresca cada 5 segundos.
Este programa incorpora un periodo de calentamiento de 4 minutos
al nivel 1 de resistencia.
Después de 4 minutos la resistencia se regula en forma automática
para que su ritmo cardíaco llegue a más o menos 5 latidos de la meta
que usted haya elegido al inicio del programa.
Si no se detecta ritmo cardíaco, la unidad no cambia de nivel de
resistencia.
Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el
programa se detiene.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 118-119 7/22/11 2:29 PM
120 121
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
P10 CARDIO BOOST (CARDIO ACELERADO): Eleva sus metas de salud física con ráfagas de alta energía que alternan
combinaciones de resistencia e inclinación para que obtenga mejores resultados en menos tiempo. Elija entre 10 niveles.
NOTA: Todas las elevaciones se indican como porcentaje de la elevación total.
CALENTAMIENTO
SEGMENTOS DE PROGRAMA - REPITEN
ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4:00
min
1:30 :30 1:30 :30 1:30 30 1:30 :30 4:00
min
NIVEL Segmento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
Inclinación 5 10 5 15 5 15 5 30 5 30 10 5
Resistencia 1 2 1 3 1 3 1 6 1 6 2 1
2
Inclinación 5 15 10 25 10 25 10 35 10 35 10 5
Resistencia 1 3 2 5 2 5 2 7 2 7 2 1
3
Inclinación 10 15 15 35 15 35 15 40 15 40 15 10
Resistencia 2 3 3 7 3 7 3 8 3 8 3 2
4
Inclinación 10 20 20 45 20 45 25 5 25 5 15 10
Resistencia 2 4 4 9 4 9 5 10 5 10 3 2
5
Inclinación 15 15 30 55 30 55 35 60 35 60 25 15
Resistencia 3 3 6 11 6 11 7 12 7 12 5 3
6
Inclinación 15 20 40 65 40 65 45 70 45 70 25 15
Resistencia 3 4 8 13 8 13 9 14 9 14 5 3
7
Inclinación 20 20 45 70 45 70 50 75 50 75 25 15
Resistencia 4 4 9 14 9 14 10 15 10 15 5 3
8
Inclinación 20 25 5 75 50 75 55 80 55 80 25 15
Resistencia 4 5 10 15 10 15 11 16 11 16 5 3
9
Inclinación 20 25 60 80 60 80 65 85 65 85 25 15
Resistencia 4 5 12 16 12 16 13 17 13 17 5 3
10
Inclinación 20 25 70 90 70 90 75 90 75 90 25 15
Resistencia 4 5 14 18 14 18 15 18 15 18 5 3
P11 MOUNTAIN CLIMB (ESCALADA DE MONTAÑA): Combinaciones de resistencia e inclinación aumentan gradualmente
para simular una efectiva sesión de ejercicio de escalar, que aumenta la fuerza y el aguante, con 10 niveles entre los cuales
escoger.
NOTA: Todas las elevaciones se indican como porcentaje de la elevación total.
CALENTAMIENTO
SEGMENTOS DE PROGRAMA - REPITEN
ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4:00
min
1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 4:00
min
NIVEL Segmento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
Inclinación 5 10 15 15 15 10 10 10 10 10 10 15 15 15 5 5
Resistencia 1 2 4 4 5 5 6 6 6 6 5 5 4 4 3 2
2
Inclinación 5 15 20 20 20 15 15 15 15 15 15 20 20 20 10 10
Resistencia 1 3 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 3 2
3
Inclinación 10 15 30 30 30 25 25 25 25 25 25 30 30 30 15 15
Resistencia 2 3 7 7 9 9 10 10 10 10 9 9 7 7 3 2
4
Inclinación 10 20 40 40 40 35 35 35 35 35 35 40 40 40 20 20
Resistencia 2 4 8 8 10 10 11 12 12 11 10 10 8 8 3 2
5
Inclinación 15 15 50 50 50 45 45 45 45 45 45 50 50 50 25 25
Resistencia 3 3 9 9 11 11 12 13 13 12 11 11 9 9 4 3
6
Inclinación 15 20 60 60 60 55 55 55 55 55 55 60 60 60 30 30
Resistencia 3 4 10 10 12 12 13 14 14 13 12 12 10 10 4 3
7
Inclinación 20 20 70 70 70 65 65 65 65 65 65 70 70 70 35 35
Resistencia 4 4 11 11 13 13 14 15 15 14 13 13 11 11 5 4
8
Inclinación 20 25 80 80 80 75 75 75 75 75 75 80 80 80 40 40
Resistencia 4 5 12 12 14 14 15 16 16 15 14 14 12 12 5 4
9
Inclinación 20 25 90 90 90 85 85 85 85 85 85 90 90 90 40 40
Resistencia 4 5 13 13 15 15 16 17 17 16 15 15 13 13 5 4
10
Inclinación 20 25 100 100 100 90 90 90 90 90 90 100 100 100 40 40
Resistencia 4 5 14 14 16 16 17 18 18 17 16 16 14 14 5 4
181AXT_OM_Rev1_6.indd 120-121 7/22/11 2:29 PM
122 123
PROGRAMAS PERSONALIZADOS
1) Use para seleccionar el programa personalizado CUSTOM 1, 2 o 3 y oprima ENTER
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Fije el tiempo por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
3) Defina los perfiles de RESISTENCIA por medio de y oprima ENTER en la TECLA
DE PROGRAMACIÓN después de que haya definido el nivel deseado de cada uno de los
segmentos de resistencia (repita hasta que haya elegido el total de 15 segmentos).
4) A continuación, defina los perfiles de INCLINACIÓN por medio de y oprima ENTER
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN después de que haya definido el nivel deseado de
cada uno de los segmentos de inclinación (repita hasta que haya elegido el total de 15
segmentos). NOTA: Si oprime BACK (atrás) en la TECLA DE PROGRAMACIÓN, vuelve al
segmento anterior.
5) Oprima la tecla de inicio START para que comience el programa.
NOTA: Para borrar la memoria, oprima y sostenga oprimida la tecla ENTER durante 5 segundos.
BACK ENTER
BACK ENTER
Tecla de programación
DATOS ACUMULADOS
Una vez que se activa PROFILE™ usted puede ver sus datos acumulados en varios formatos, con sólo oprimir la tecla PROFILE™.
Se guarda una sesión de ejercicio cuando el programa termina, cuando la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos
de 5 minutos, o cuando se oprime y mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner la consola en ceros.
1) LAST WORKOUT (ÚLTIMA SESIÓN): Esta opción le permite ver los datos acumulados de su última sesión. La sesión actual se convierte en
la última una vez que el programa termina o cuando la consola se restablece (pone a ceros). La siguiente información aparece en las ventanillas
de la pantalla:
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total de la última sesión.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total recorrida en la última sesión
• WATTS - Watts promedio de la última sesión.
• RPM - (REVOLUCIONES/MINUTO) - Revoluciones por minuto promedio de la última sesión.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías totales quemadas en la última sesión.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio de la última sesión.
SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE™
Hay investigaciones que demuestran que aquellos que registran sus rutinas o sesiones de ejercicio alcanzan mejor éxito, en
promedio, que aquellos que no lo hacen. Debido a que su nueva máquina elíptica está equipada con el exclusivo seguidor de
resultados PROFILE™ de AFG, usted ha tomado un paso importante en su propósito de alcanzar sus metas de salud física.
El software integrado PROFILE™ le permite dar seguimiento a su progreso en cuanto a salud física al paso del tiempo sin la
necesidad de llevar diarios o registros en papel. Con PROFILE™ usted puede fácilmente comparar su sesión de ejercicio actual
con la última, con su promedio o con los totales de toda su vida. Con acceso rápido a información, como por ejemplo duración
de sesiones o calorías quemadas durante sesiones anteriores, puede observar su progreso. Lea más para que se entere cómo
PROFILE™ le puede ayudar a mantenerse motivado para mejorar sus resultados.
CONFIGURACIÓN
Para activar el PROFILE
, es NECESARIO escoger a un usuario
antes de dar inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2
(USUARIO 1 o 2), use la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar. Todos los datos de la sesión de ejercicio se
acumulan sólo para el usuario que ha sido elegido. NOTA: Si no se
selecciona un usuario, no se guardan datos.
PARA PONER EN CEROS
Se puede poner en ceros toda la información
registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar el
usuario y oprimir la tecla PROFILE
durante 10
segundos. NOTA: Este paso es permanente y borra
TODOS los datos previamente acumulados para el
usuario que se haya seleccionado.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 122-123 7/22/11 2:29 PM
124 125
SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE™
DATOS ACUMULADOS
2) AVERAGE WORKOUT (SESIÓN PROMEDIO): Esta opción le permite ver sus datos promedio acumulados de las últimas 30 sesiones de
ejercicio. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla:
• TIME (TIEMPO) - Tiempo promedio por sesión.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia promedio recorrida por sesión.
• WATTS - Watts promedio por sesión.
• RPM (REVOLUCIONES/MINUTO) - Revoluciones por minuto promedio.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio por sesión.
3) WEEKLY GOAL (META SEMANAL): Indica la meta semanal que usted se ha impuesto. “LEFT” (FALTA) – Indica el tiempo o la distancia que
le falta para completar su meta semanal. TIME (TIEMPO) o DISTANCE (DISTANCIA) – La meta total de tiempo o de distancia que usted ha
seleccionado, y el tiempo o la distancia que le queda para completar su meta semanal.
• Aparecen “GOAL” (META) y “LEFT” (FALTA) alternando cada 3 segundos.
• Aparece un mensaje que indica “GOAL DONE” (META ALCANZADA) cuando se llega a la meta.
• Si no se ponen la fecha y la hora, o si no se establece una meta semanal, entonces aparecen ceros como meta semanal.
• El tiempo o la distancia que falta para llegar a la meta semanal se pone en ceros al final de cada semana.
4) WEEKLY TOTAL (TOTAL SEMANAL): Vea sus datos acumulados desde el último domingo hasta el día actual de la semana. NOTA: Estos
datos se basan del principio de la semana actual hasta el día actual, NO en los últimos siete días. Por ejemplo, si usted no ha usado la máquina
desde el domingo, la consola indica ceros. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla:
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total de la sesión de ejercicio.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total de la sesión.
• WATTS - Watts promedio de las sesiones en la semana.
• RPM (REVOLUCIONES/MINUTO) - Revoluciones por minuto promedio de las sesiones de la semana.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio de las sesiones de la semana.
NOTA: Si no se ponen la fecha y la hora, los totales semanales son, por diseño, los datos de la última sesión.
5) LIFETIME TOTAL (TOTALES DE POR VIDA): Esta opción le permite ver los datos totales acumulados. La siguiente información aparece en
las ventanillas de la pantalla:
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total acumulado. NOTA: Si el tiempo es mayor a 59:59 minutos, el tiempo ya no aparece en minutos y sólo aparecen
las horas.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total acumulada.
• WATTS - Watts promedio.
• RPM - Revoluciones por minuto promedio.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio.
SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE™
CONFIGURACIÓN DE LA META SEMANAL
1) Seleccione USER 1 o USER 2 (USUARIO 1 o 2).
2) Oprima la tecla PROFILE™ hasta que aparezca “WEEKLY GOAL” (META SEMANAL). Oprima ENTER.
3) Use para establecer una meta de tiempo (deje el tiempo en 00:00 si desea establecer una meta de distancia).
Oprima ENTER.
4) Use
para establecer una meta de distancia. Si la distancia es distinta a 0.00, entonces la distancia queda establecida como meta.
NOTA: sólo se puede establecer una meta, de tiempo o de distancia, pero no ambas.
5) Oprima ENTER para salir del modo de configuración de la meta semanal.
PARA DESCARGAR ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE DE AFGFITNESS.COM
Ocasionalmente puede haber actualizaciones de software disponibles para su consola que puede obtener por medio del puerto
USB incluido. Visite http://www.afgfitness.com/customer-support/software-update/ para ver si hay actualizaciones
disponibles y obtenga instrucciones detalladas acerca de cómo descargar el software más actualizado de su computadora PC
o Mac.
NOTA: Al actualizar el software se borra toda la información de sesiones de ejercicio que haya guardado anteriormente.
PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD/MP3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO, que se incluye, al ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está en el
lado izquierdo de la consola y al enchufe para auriculares de su reproductor de CD/MP3.
2) Use las teclas de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes de sonido y de elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS, puede conectar sus auriculares en el ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la
parte inferior de la consola.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 124-125 7/22/11 2:29 PM
126 127
BACK ENTER
BASE DE
CONEXIÓN
iPOD
®
TAPÓN
DE HULE
ENCHUFE DE
ENTRADA DE
AUDIO PARA
REPRODUCTORES
QUE NO SON
iPOD
®
CONTROLES PARA iPOD
®
ENCHUFE
DE SALIDA
DE AUDIO
BACK ENT E R
BASE DE CONEXIÓN DE iPOD
®
La base de conexión de iPod es la solución óptima de entretenimiento
para sus sesiones de ejercicio. Varios modelos de iPod e iPhone con un
conector de base de conexión se adaptan a esta base.
PARA USAR LA BASE DE CONEXIÓN DE iPOD
(EL iPOD NO ESTÁ INCLUIDO)
1) Retire el tapón de hule de la parte inferior de la base de
conexión.
2) Conecte su iPod/iPhone emparejando el pasador de conexión
en la consola con el conector de su iPod/iPhone. NOTA: Una vez
que haya conectado el iPod o el iPhone a la base de conexión,
espere 10 segundos para que la base de conexión autentifique
antes de que pueda ser totalmente funcional.
3) Use los controles abajo de la base para ajustar el volumen y la
selección de música. Use la tecla de programación para obtener
acceso a todas las funciones del iPod o del iPhone. NOTA: Si no
quiere usar las bocinas de la máquina elíptica, puede conectar
sus auriculares en el enchufe de salida de audio que está en la
parte inferior de la consola.
Vuelva a colocar el tapón de hule en la parte inferior de la base de
conexión cuando no la esté usando o si debe usar otros aparatos.
NOTA: El audio del iPod no suena por las bocinas si se conecta el
cable adaptador de audio mientras el iPod o el iPhone está en la base
de conexión.
EN SUS MARCAS
Conecte su dispositivo compatible con Nike Plus al
conector incorporado para iPod (“Made for iPod”) en
equipos de acondicionamiento físico compatibles con
Nike + iPod.
LISTO
Los controles en la consola y las bocinas incorporadas
SonicSurround™ facilitan hacer ejercicio acompañado
de su música favorita.
FUERA
Comience a caminar o a correr. Su distancia, tiempo,
y calorías quemadas se van grabando mientras hace
ejercicio. Esta información se guarda automáticamente
en su iPod o iPhone.
SINCRONIZAR
Cuando termine de hacer su sesión de ejercicio,
conecte su iPod o iPhone a su computadora. iTunes
sincroniza los datos de su sesión de ejercicio a
nikeplus.com. Cada sesión de ejercicio aparece ahí, lista
para que usted la revise.
“Made for iPod” (fabricado para iPod) significa que el accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente
a iPod y que ha sido certificado para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas de seguridad y reglamentación. iPod es una marca de
fábrica de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 126-127 7/22/11 2:29 PM
128 129
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
FUNCIONAMIENTO DE NIKE +
REQUISITOS
iPod o iPhone compatible con Nike Plus (consulte más información en www.apple.com/nikeplus).
Antes de sincronizar su dispositivo Apple a su computadora, primero debe crear una cuenta Nike Plus en
www.nikerunning.com y descargar el software más reciente de iTunes (www.apple.com/itunes).
PARA EMPEZAR
1) Antes de conectar su dispositivo Apple a la máquina elíptica, primero debe encender o activar Nike Plus en
el dispositivo.
2) Conecte su dispositivo Apple a la base de conexión, y espere a que se realice el proceso de autenticación.
Esto puede tomar hasta 10 segundos. Una vez que haya terminado el proceso de autenticación, los controles
específicos al iPod quedan activos (vea la página 120).
3) Vea “Funcionamiento de la consola” en la página 105, y comience su sesión de ejercicio.
4) Si su iPod o iPhone es compatible con Nike Plus, su sesión de ejercicio comienza a grabar en forma automática
a su dispositivo compatible con Nike Plus. En la consola aparece “RECORDING WORKOUT TO iPOD”
(REGISTRANDO LA SESIÓN AL iPOD).
5) Al terminar su sesión, la pantalla verifica esto con este mensaje “CONGRATULATIONS WORKOUT
RECORDED. CONNECT YOUR iPOD TO YOUR COMPUTER AND SEE YOUR WORKOUT AT
NIKEPLUS.COM” (Felicitaciones; sesión registrada. Conecte su iPod a su computadora y vea su sesión en
nikeplus.com). Si usted suspende su sesión de ejercicio antes de terminarla, oprima y sostenga oprimida la
tecla de paro STOP durante 5 segundos. Así se graban sus datos de la sesión a su dispositivo compatible con
Nike Plus.
6) Retire su dispositivo compatible con Nike Plus y haga la sincronización con iTunes.
7) Entre en su cuenta Nike Running para revisar y seguir el progreso de sus sesiones de ejercicio.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 128-129 7/22/11 2:29 PM
130 131
CAPACIDAD DE PESO = 147.4 kg (325 lb)
BASTIDOR • DE POR VIDA
AFG garantiza al propietario original, de por vida, el bastidor
contra defectos de fabricación y materiales, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original. (El bastidor se define como la base de piezas
soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
FRENO • DE POR VIDA
AFG
garantiza al propietario original, de por vida, el freno
contra defectos de fabricación y materiales, siempre y cuando
el aparato permanezca en posesión del propietario original. Ni
la mano de obra ni la instalación del freno está cubierta por la
garantía del freno.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS • 3 AÑOS
AFG garantiza los componentes electrónicos, el terminado,
y todas las piezas originales durante un periodo de 3 años a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
AFG deberá cubrir los costos de mano de obra de las
reparaciones al aparato durante un periodo de 1 año a partir
de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
MOTOR DE INCLINACIÓN • 1 AÑO
AFG garantiza el mecanismo y las piezas del motor de
inclinación contra defectos de fabricación y materiales
durante un periodo de un año a partir de la fecha
de adquisición original, siempre y cuando el equipo
permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A quién protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que
originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad
con el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo,
vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos,
congelación, u otras causas naturales de cualquier
tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por
cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales,
choques, introducción de objetos extraños dentro de la
unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por AFG.
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo dentro de los
primeros 240 km (150 millas)
del proveedor de
servicio autorizado
más cercano
(a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio
autorizado la responsabilidad es del cliente).
Se deben autorizar con anterioridad todas
las devoluciones.
Esta garantía se limita a cambiar o reparar, a
opción del fabricante o del proveedor de servicio
autorizado,
el producto por el mismo modelo o por
uno similar.
El fabricante puede
solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez
que se complete el servicio bajo garantía, por
medio de una etiqueta de devolución prepagada.
Si se le ha solicitado que devuelva las piezas y no
recibe la etiqueta de devolución, comuníquese con
el servicio de asistencia técnica a clientes.
En ocasiones se pueden suministrar unidades,
piezas y componentes electrónicos que el
fabricante o sus proveedores reacondicionen
a un estado equivalente al nuevo como piezas
de reemplazo bajo garantía y constituyen
cumplimiento de los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y sus derechos pueden variar de un
estado a otro.
Daños incidentales o resultantes. AFG no es responsable de
daños indirectos, especiales o resultantes, pérdidas económicas,
pérdida de propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o de
uso, u otros daños resultantes de cualquier naturaleza en relación
con la adquisición, el uso, la reparación o el mantenimiento del
producto.
AFG no ofrece compensación monetaria ni de otro tipo
por dichas reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso
pero sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo
perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de
mantenimiento o transporte.
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola familia,
a menos que AFG lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el riesgo
de lesiones. AFG no es responsable de daños, pérdidas o
responsabilidad que surja de lesiones personales sufridas durante
el curso de, o como resultado de, cualquier reparación o intento
de reparación de su equipo de acondicionamiento físico por
cualquier persona que no sea técnico de un servicio autorizado.
Todas las reparaciones que usted intente hacer en su equipo de
acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO y AFG
no será responsable por ninguna lesión a personas o propiedad
que surjan de dichas reparaciones.
Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero cuenta
con una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión
de garantía para obtener información de contacto con respecto
a solicitudes de servicio o reparación bajo la extensión de la
garantía.
181AXT_OM_Rev1_6.indd 130-131 7/22/11 2:29 PM
132 133
AN1
18.1
AXT
N
O
ART.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
AF4
AJ1
AM1
AM3
AN1
B21
B22
B24
B35
C07
C08
C10
D04
D11
E08
E12
E13
E16
F06
F15
F20
F21
H19
H20
J05
J06
J09
KIT
L05
L06
L08
L09
L10
L11
M05
M06
M07
M08
N50
N67
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P09
P10
P11
P12
P16
P17
P19
P23
P24
Q03
Q04
Q06
Q07
Q08
Q09
R07
R09
R10
S01
S02
S04
S05
S06
S08
S09
Kit
Z03
Z04
Z05
Z06
Z07
Z08
Z09
Z10
Z11
Z12
Z14
Z15
Z17
Z20
Z24
Z25
Z27
Z28
Z29
Z30
Z31
DESCRIPCIÓN
Conjunto de bastidor de estabilizador trasero
Conjunto de poste de consola
Conjunto de brazo de pedal derecho
Conjunto de brazo de pedal izquierdo
Conjunto de brazo oscilante
Conjunto de brazo estabilizador vertical
Conjunto de brazo de inclinación izquierdo
Conjunto de brazo de inclinación derecho
Conjunto de bastón superior derecho
Conjunto de bastón inferior derecho
Conjunto de bastón superior izquierdo
Conjunto de bastón inferior izquierdo
Conjunto de brazo articulador derecho
Conjunto de pedal
Conjunto de brazo articulador izquierdo
Conjunto estabilizador delantero
Conjunto de eje de transmisión
Conjunto de cubierta lateral derecha
Conjunto de cubierta lateral izquierda
Placa fija
Conjunto de manivela
Motor de elevación; CA; 110V
Controlador; motor; CA; 100V~240V
Conjunto de consola
Riel guía de elevación izquierdo
Riel guía de elevación derecho
Tornillo; cabeza plana; M6X1.0PX15L
Cubiertura de Nylon
Cavidades para botellas de agua
Botella de agua
Tornillo; destornillador Phillips; BH; M5x0.8Px15L
Eje de conexión
Arandela ondulada; 20.5X29.0X2.0T
Cubierta de brazo de pedal
Tornillo; cabeza de botón; M8X1.25PX16L
Arandela plana; 8.2X38.0X2.0T
Arandela elástica; 8.2x15.4x2.0t
CON Axle;Supte Tube;L;
Placa de fijación
Tornillo tipo Allen; M4X0.7PX10L
Arandela elástica; 12.0X30.0X1.0T; Teflón
Tapa de brazo articulador izquierdo
Tapa de brazo articulador derecho
Cubierta; conjunto de manivela
Cubierta de eje
Tornillo; cabeza de botón; 4X10L
Juego de tornillería
Rueda
Cubierta de ruedita
Tuerca; M10x1.5
Arandela plana; 10.2X20.0X2.0T
Tornillo; cabeza de botón; 4X12L
Cubierta de ruedita
Tornillo; cabeza hexagonal; 3/8-16UNCX45L-15L
Tuerca
Arandela plana; 10.5X20.0X2.0T
Tornillo; cabeza de botón; 4X8L
Correa para el pecho
Cable de audio
Conjunto de tomacorriente
Cortacircuitos; 3A/125V
Interruptor de corriente; grande
Cable de enchufe de conexión de cortacircuito
Placa de interruptor de corriente
Cable negro de tablero de control
Cable blanco de tablero de control
Cable RPM 280MM
Cable de consola inferior -1200mm
Cable de tablero de control de motor
Tornillo; cabeza de botón; 4X8L
Ménsula de sensor
Tornillo; cabeza de botón; 3X10L
Tornillo; cabeza de botón; 3X8L
Cable de corriente -16AWG
Tornillo; cabeza en cruz; 4X10L
Sujetador
Ménsula de 2 orificios de cubierta lateral
Cubierta delantera
Cubierta
Tornillo; cabeza de botón; 4X15L
Tornillo; cabeza de botón; 4X10L
Correa; Poly-V; 420-J10
Tuerca
Arandela
Volante; 10.5kg
Tuerca
Tornillo
Placa fija
Tuerca
Cable de acero
Motor de freno de control electrónico
Manual de propietario
Arandela plana
Tornillo; cabeza de botón; M10X1.5PX20L
Tornillo; cabeza de botón; M8X1.25PX16L
Arandela plana; 8.2X25.0X1.5T
Arandela de arco; 8.4X17.0X1.0T
Tornillo tipo Allen; M8X1.25PX25L-15L
Tuerca; M8X1.25P
Tornillo; cabeza de botón; M5X0.8PX12L
Arandela plana; 5.2X18.0X2.0T
Tornillo tipo Allen; M6X1.0PX20L
Tapa; descansabrazos
Arandela ondulada; 17.2X22.5X0.3T
Arandela plana; 8.2X18.0X1.0T
Arandela ondulada; 20.7X29.1X0.3T
Arandela plana; 8.2X38.0X2.0T
Arandela ondulada; 25.5X34X2
Manga; pasador; acoplamiento de bola
Tornillo; cabeza de botón; M8X1.25PX45L
Arandela plana; 8.2X18.0X1.4T
Anillo espaciador
Tornillo; cabeza de botón; M4X0.7PX10L
18.1
AXT
181AXT_OM_Rev1_6.indd 132-133 7/22/11 2:29 PM
18.1AXT Rev. 1.6 | © 2011 Advanced Fitness Group
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
1-877-GOAFG-55
comments@advancedfitnessgroup.com
www.advancedfitnessgroup.com
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the ELLIPTICAL GUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Veuillez nous signaler tout problème, afin que nous
puissions vous aider à y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE D’UTILISATION DE L’EXERCISEUR
ELLIPTIQUE avant de contacter le service de soutien
technique à la clientèle. Pour plus ample information
sur le produit, visiter notre site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la
GUÍA DEL USUARIO DE LA MÁQUINA ELÍPTICA. Puede encontrar
información adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
181AXT_OM_Rev1_6.indd 136 7/22/11 2:29 PM
1/69