AFG 7.3AU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
2 ENGLISH
32 FRANÇAIS
62 ESPAÑOL
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 2 5/12/14 11:12 AM
62
ESPAÑOL
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 62 5/12/14 11:13 AM
63
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usa un producto de ejercicio, se deben tener precauciones básicas, incluida la siguiente: lea todas las
instrucciones antes de utilizar esta bicicleta estacionaria. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los
usuarios de esta bicicleta estacionaria estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones. Si
tiene preguntas después de leer este manual del propietario, comuníquese con el servicio de asistencia técnica a clientes
al número indicado en la contratapa.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 63 5/12/14 11:13 AM
64
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR
ESTA BICICLETA ESTACIONARIA. SE RECOMIENDA SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD.
PRECAUCIÓN: Si sufre dolores de pecho, náuseas, mareos o disnea, interrumpa el ejercicio de inmediato y consulte a su
médico antes de continuar.
Use esta bicicleta estacionaria para la finalidad prevista, según se describe en este manual. No utilice accesorios que no hayan
sido recomendados por el fabricante.
Nunca ponga en funcionamiento la bicicleta estacionaria si esta no funciona correctamente o ha sido dañada. Comuníquese con
el Servicio de Asistencia Técnica a Clientes o con los distribuidores autorizados en caso de necesitar revisiones o reparaciones.
No utilice esta bicicleta estacionaria sin calzado adecuado. NUNCA ponga en funcionamiento la bicicleta estacionaria descalzo.
No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier pieza móvil de esta bicicleta estacionaria.
Mantenga las manos y los pies alejados todo el tiempo de las piezas móviles para evitar lesiones. Nunca gire a mano las
manivelas de los pedales.
No baje de la bicicleta estacionaria hasta que los pedales se hayan DETENIDO por completo.
No intente montar la bicicleta estacionaria en posición erguida a altas RPM hasta que haya practicado a velocidades más lentas.
No inserte ningún objeto, ni las manos o los pies en ninguna abertura, ni exponga las manos, los brazos o los pies al
mecanismo de accionamiento u otra pieza posiblemente móvil de la bicicleta estacionaria.
No utilice ningún equipo que esté dañado o que tenga piezas desgastadas o rotas. Use únicamente las piezas de repuesto
provistas por el Servicio de Asistencia Técnica a Clientes o por los distribuidores autorizados.
No ponga el equipo en funcionamiento donde se usen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Se requiere una supervisión estrecha cuando el equipo se utilice cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
Cuando la bicicleta estacionaria está en uso, los niños pequeños y las mascotas deben permanecer a 3 metros/10 pies de
distancia, como mínimo.
Asegúrese de que las palancas de ajuste (del asiento y de las barras de sujeción hacia adelante y hacia atrás) estén bien fijas y
no interfieran en su movimiento durante el ejercicio.
Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 64 5/12/14 11:13 AM
65
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir
las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza. Si no se
siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la bicicleta estacionaria podrían quedar sueltas y
causar ruidos molestos. Para evitar daños a la bicicleta estacionaria, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje
y tomar las acciones correctivas apropiadas.
Antes de continuar, busque el número de serie de la bicicleta estacionaria y escríbalo
en el espacio disponible a continuación. El número de serie se encuentra en una
etiqueta adhesiva blanca con un código de barras.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODELO EN LAS SIGUIENTES
CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DEL MODELO.
» Asegúrese de escribir tanto el NÚMERO DE SERIE como el NOMBRE DEL MODELO en su tarjeta de garantía.
NOMBRE DEL MODELO: AFG BICICLETA
ESTACIONARIA
ADVERTENCIA
NÚMERO DE SERIE:
UBICACIÓN DEL NÚMERO
DE SERIE
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 65 5/12/14 11:13 AM
68
HERRAMIENTAS INCLUIDAS:
F Llave plana de 13/15 mm
F Destornillador Phillips/llave Allen
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 bastidor de bicicleta
F 1 consola
F 1 poste de la consola
F 1 arandela aislante del poste de la consola
F 1 tubo estabilizador delantero
F 1 tubo estabilizador posterior
F 1 asiento
F 1 respaldo de malla (7.3AR únicamente)
F 1 ménsula del respaldo
(7.3AR únicamente)
F 1 placa para la ménsula del respaldo
(7.3AR únicamente)
F 1 poste tubular del asiento
(7.3AU únicamente)
F 1 ménsula del poste del asiento
(7.3AU únicamente)
F 1 cubierta para la ménsula de las barras
de sujeción (7.3AU únicamente)
F 1 conjunto de barras de sujeción con
empuñaduras con sensor de pulso
F 2 pedales con correas
F 1 soporte para botellas
F 1 cable adaptador de audio
F 1 cable de alimentación
F 1 juego de tornillería
DESEMPAQUE
Extraiga el producto del paquete en el lugar donde lo utilizará.
Coloque la caja que contiene la bicicleta estacionaria sobre una
superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta
protectora sobre el piso. No abra la caja si está de costado.
Si tiene preguntas o faltan piezas, comuníquese con el servicio
de asistencia técnica a clientes. La información de contacto se
encuentra en la contratapa de este manual.
¿NECESITA AYUDA?
PREENSAMBLAJE
Durante cada paso del ensamblaje, asegúrese de que TODAS
las tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente
ajustados a mano. Se recomienda que complete todo el
ensamblaje de su unidad antes de ajustar completamente
CUALQUIER perno.
Se han prelubricado varias piezas para ayudarlo en el
ensamblaje y en el uso. No limpie el lubricante. Si tiene
dificultades, se recomienda aplicar un poco de grasa para
bicicletas de litio.
NOTAS IMPORTANTES
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 68 5/12/14 11:13 AM
70
7.3AR PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 1.
B Fije el TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO (1) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
C Fije el TUBO ESTABILIZADOR POSTERIOR (3) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
2
1
D
C
B
3
A
7.3AR
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1
PIEZA TIPO CANT.
A PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
D TUERCA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 70 5/12/14 11:13 AM
71
7.3AR PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (4) desde abajo del POSTE DE
LA CONSOLA (5) hacia arriba.
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (6) y con
cuidado introdúzcalos a todos en el BASTIDOR
DE LA BICICLETA (1). Introduzca el POSTE
DE LA CONSOLA (5) en el BASTIDOR DE LA
BICICLETA (1), deslizándolo.
D Fije el POSTE DE LA CONSOLA (5) desde la parte
posterior con 4 PERNOS (E), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 4 ARANDELAS PLANAS (B).
E Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (4) hacia abajo sobre el
BASTIDOR DE LA BICICLETA (1).
1
5
4
6
B
C
E
7.3AR
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta el
poste de la consola.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2
PIEZA TIPO CANT.
E PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 71 5/12/14 11:13 AM
72
7.3AR PASO 3 DE ENSAMBLAJE
* NOTA: No hay tornillería para este paso.
A Instale las CORREAS (7) a los PEDALES (8).
B Una el PEDAL DERECHO al BRAZO DE
MANIVELA DERECHO y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA DERECHA con la llave plana
de 13 mm/15 mm provista.
C Una el PEDAL IZQUIERDO (8) al BRAZO DE
MANIVELA IZQUIERDO (9) y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA IZQUIERDA con la llave plana
de 13 mm/15 mm provista. (NOTA: El brazo de
manivela izquierdo está enroscado al revés,
de modo que es muy importante que lo apriete
haciéndolo girar hacia la izquierda. Si lo aprieta en
el otro sentido, puede dañar el pedal o el brazo de
manivela o ambos).
D Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (6) y
con cuidado introdúzcalos en el POSTE DE LA
CONSOLA (5).
E Fije la CONSOLA (10) al POSTE DE LA
CONSOLA (5) con los 4 TORNILLOS
PREINSTALADOS (11) (primero tendrá que sacar
los tornillos de la consola).
10
7
8
11
5
9
8
7.3AR
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta
la consola.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 72 5/12/14 11:13 AM
73
7.3AR
7.3AR PASO 4 DE ENSAMBLAJE
15
5
I
F
12
C
B
14
13
E
C
L
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 4.
B Para fijar la MÉNSULA DEL RESPALDO (12)
al BASTIDOR DEL ASIENTO (13), introduzca
2 PERNOS (F), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
y 2 ARANDELAS PLANAS (B) en los orificios
posteriores para los tornillos en la MÉNSULA DEL
RESPALDO (12).
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN (14) a los
orificios delanteros para los tornillos en la
MÉNSULA DEL RESPALDO (12) con 2 PERNOS
(E), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 2
ARANDELAS DE ARCO (L).
D Fije el SOPORTE PARA BOTELLAS (15) al POSTE
DE LA CONSOLA (5) con 2 TORNILLOS (I).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4
PIEZA TIPO CANT.
F PERNO 15 MM 2
B ARANDELA PLANA 2
C ARANDELA ELÁSTICA 4
E PERNO 50 MM 2
L ARANDELA DE ARCO 2
I TORILLO 2
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 73 5/12/14 11:13 AM
74
16
13
B
J
7.3AR PASO 5 DE ENSAMBLAJE
7.3AR
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 5.
B Fije el ASIENTO (16) al BASTIDOR DEL
ASIENTO (13) con 4 PERNOS (J) y
4 ARANDELAS PLANAS (B).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5
PIEZA TIPO CANT.
J PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 74 5/12/14 11:13 AM
75
7.3AR PASO 6 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL
PASO 6.
B Coloque la PLACA PARA LA MÉNSULA DEL
RESPALDO (17) sobre la parte interna del respaldo
de malla. Alinee el RESPALDO DE MALLA (18) con
la MÉNSULA DEL RESPALDO (12).
C Fije el respaldo de malla a la ménsula del respaldo
con 3 PERNOS (K) y 3 ARANDELAS PLANAS
(B) desde la parte posterior y con 3 ARANDELAS
PLANAS (B) y 3 TUERCAS (H) del otro lado de la
placa para la ménsula del respaldo.
D Conecte el CABLE DEL ASIENTO (19) como
se muestra. Conecte el ADAPTADOR DE
CORRIENTE (20) como se muestra.
K
19
B
17
12
18
H
20
7.3AR
¡ENSAMBLAJE DE 7.3AR COMPLETO!
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6
PIEZA TIPO CANT.
K PERNO 3
B ARANDELA PLANA 6
H TUERCA 3
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 75 5/12/14 11:13 AM
76
7.3AU PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 1.
B Fije el TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO (1) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
C Fije el TUBO ESTABILIZADOR POSTERIOR (3) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
1
2
D
C
B
A
3
7.3AU
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1
PIEZA TIPO CANT.
A PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
D TUERCA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 76 5/12/14 11:13 AM
77
7.3AU PASO 2 DE ENSAMBLAJE
* NOTA: No hay tornillería para este paso.
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Fije el ASIENTO (4) a la BASE DEL
ASIENTO (5) con 3 ARANDELAS PLANAS
Y TUERCAS PREINSTALADAS (6).
C Fije la BASE DEL ASIENTO (5) al POSTE
TUBULAR DEL ASIENTO (7) con la
PERILLA DE AJUSTE DEL ASIENTO Y
ARANDELA PLANA (8).
D Jale la PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA
DEL ASIENTO (9) hacia afuera mientras
introduce el POSTE TUBULAR DEL
ASIENTO (7) en el BASTIDOR DE LA
BICICLETA (2), deslizándolo.
7
8
6
5
4
2
9
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 77 5/12/14 11:13 AM
78
7.3AU PASO 3 DE ENSAMBLAJE
7.3AU
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar
ningún cable mientras conecta el poste
de la consola.
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 3.
B Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (10) desde abajo del POSTE
DE LA CONSOLA (11) hacia arriba.
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (12)
y con cuidado introdúzcalos a todos en el
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2). Introduzca el
POSTE DE LA CONSOLA (11) en el BASTIDOR
DE LA BICICLETA (2), deslizándolo.
D Fije el POSTE DE LA CONSOLA (11) desde la
parte posterior con 4 PERNOS (F), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 4 ARANDELAS PLANAS (B).
E Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (10) hacia abajo, sobre el
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2).
2
12
10
F
C
B
11
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3
PIEZA TIPO CANT.
F PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 78 5/12/14 11:13 AM
79
7.3AU PASO 4 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 4.
B Pase los CABLES DE LAS BARRAS DE
SUJECIÓN (13) a través del orificio en el POSTE
DE LA CONSOLA (11) y sáquelos por la parte
superior del POSTE DE LA CONSOLA (11).
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN (14) al
POSTE DE LA CONSOLA (11) con 4 PERNOS
(G), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y
4 ARANDELAS PLANAS (B).
D Fije la CUBIERTA DE LAS EMPUÑADURAS
(15) al POSTE DE LA CONSOLA (11) con
2 TORNILLOS (H).
E Fije el SOPORTE PARA BOTELLAS (16) al POSTE
DE LA CONSOLA (11) con 2 TORNILLOS (H).
11
13
14
B
C
G
11
H
16
15
H
t
7.3AU
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar
ningún cable mientras conecta las barras
de sujeción.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4
PIEZA TIPO CANT.
G PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
H TORILLO 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 79 5/12/14 11:13 AM
80
7.3AU PASO 5 DE ENSAMBLAJE
7.3AU
* NOTA: No hay tornillería para este paso.
A Una el PEDAL DERECHO (17) al BRAZO DE
MANIVELA DERECHO (18) y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA DERECHA con la llave plana de
13 mm/15 mm provista.
B Una el PEDAL IZQUIERDO al BRAZO DE
MANIVELA IZQUIERDO y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA IZQUIERDA con la llave plana
de 13 mm/15 mm provista. (NOTA: El brazo de
manivela izquierdo está enroscado al revés,
de modo que es muy importante que lo apriete
haciéndolo girar hacia la izquierda. Si lo aprieta en
el otro sentido, puede dañar el pedal o el brazo de
manivela o ambos).
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (12) y
con cuidado introdúzcalos en el POSTE DE LA
CONSOLA (11).
D Fije la CONSOLA (19) al POSTE DE LA
CONSOLA (11) con los 4 TORNILLOS
PREINSTALADOS (20) (primero tendrá que retirar
los tornillos de la consola).
E Conecte el ADAPTADOR DE CORRIENTE (21)
como se muestra.
17
21
20
18
12
19
11
¡ENSAMBLAJE DE 7.3AU COMPLETO!
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 80 5/12/14 11:13 AM
81
FUNCIONAMIENTO DE LA
BICICLETA
Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la bicicleta estacionaria.
La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DEL USUARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA contiene
instrucciones para lo siguiente:
• UBICACIÓN DE SU BICICLETA ESTACIONARIA
• INSTRUCCIONES DE CONEXN ELÉCTRICA Y DE CONEXIÓN A TIERRA
• AJUSTE DEL ASIENTO
• PARA MOVER LA BICICLETA ESTACIONARIA
• PARA NIVELAR LA BICICLETA ESTACIONARIA
• PARA USAR LA FUNCIÓN RITMO CARACO
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 81 5/12/14 11:13 AM
83
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usarla.
A) VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA DE LCD: Tiempo, distancia, calorías, vatios, RPM, velocidad, nivel de
resistencia y ritmo cardíaco.
B) TECLAS DE -/+ PROGRAMACIÓN: Se utilizan para cambiar los programas y las configuraciones del usuario.
C)
ENTER / CHANGE DISPLAY (ACEPTAR/CAMBIAR PANTALLA): Se utiliza para confirmar una selección o
cambiar la información de la pantalla durante la sesión de ejercicio.
D) TECLAS DE PROGRAMA: Oprima para seleccionar su sesión de ejercicio.
E) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO: Conecte su reproductor a la consola con el cable adaptador de audio que se
incluye.
F) VOLUME (VOLUMEN): Se utiliza para bajar o subir el volumen.
G) TECLAS RÁPIDAS: Se utilizan para alcanzar la resistencia deseada con rapidez.
H) TECLAS DE -/+ NIVEL: Se utilizan para ajustar el nivel de resistencia.
I)
GO/PAUSE (IR/PAUSAR): Se utiliza para iniciar, pausar y reiniciar la sesión de ejercicio después de la pausa.
J)
STOP/HOLD TO RESET (DETENER/MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): Se utiliza para interrumpir el
funcionamiento de la máquina y también para reiniciar la máquina cuando se lo mantiene oprimido.
K) ESTANTE DE LECTURA: Se usa para colocar material de lectura.
L) ALTAVOCES: Para reproducir música a través de los altavoces cuando están conectados a un reproductor.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 83 5/12/14 11:13 AM
84
VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA
• TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado
en su sesión de ejercicio.
• DISTANCIA: Aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante
su sesión de ejercicio.
• CALORÍAS: Total de calorías quemadas o restantes durante el ejercicio.
• RPM: Revoluciones por minuto.
• WATTS (VATIOS): Muestra la producción de energía del usuario actual.
• SPEED (VELOCIDAD): Aparece en MPH. Indica a qué velocidad se mueven los pedales.
• NIVEL: Muestra el nivel de resistencia actual.
• HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como latidos/minuto (BPM, por sus siglas en
inglés). Se utiliza para monitorear el ritmo cardíaco (se muestra cuando se sujetan ambas
empuñaduras con sensor de pulso).
• PISTA: Sigue el progreso en una pista simulada. Los segmentos se iluminan cada vez
que se completan 12,5 metros. Una vuelta alrededor de la pista representa 400 metros
(aproximadamente 1/4 de milla).
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 84 5/12/14 11:13 AM
85
FINALIZACIÓN DE LA SESIÓN DE
EJERCICIO
Cuando complete la sesión de ejercicio, la consola
mostrará el mensaje "workout complete" (sesión
de ejercicio completada) y emitirá un pitido. La
información de su sesión de ejercicio aparecerá
en la consola durante 30 segundos y luego se
borrará.
PARA PONER EN CERO LA
CONSOLA
Mantenga oprimida la tecla STOP por 3 segundos.
PARA BORRAR LA SELECCIÓN
ACTUAL
Para borrar la selección del programa actual,
mantenga presionado el botón STOP por
3 segundos.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya ningún objeto cercano que dificulte el
movimiento de la bicicleta estacionaria.
2) Conecte el cable de corriente.
3) Ajuste el peso del usuario con -/+ y presione ENTER.
4) Tiene las siguientes opciones para comenzar su sesión de
ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima GO para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo, la distancia y las calorías comenzarán de cero.
El nivel de resistencia predeterminado es el nivel 1.
B) SELECCIONE UN PROGRAMA
1) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para
seleccionar la sesión de ejercicio y oprima ENTER.
2) Establezca el nivel objetivo usando -/+ y oprima ENTER.
3) Establezca la resistencia usando -/+ y oprima ENTER.
4) Oprima la tecla
para comenzar la sesión de ejercicio.
NOTA: Usted puede ajustar el nivel de resistencia durante su
sesión de ejercicio.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 85 5/12/14 11:13 AM
86
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
MANUAL: Ajuste su nivel de resistencia de forma manual durante su sesión de ejercicio.
CALORÍAS: Establezca cuántas calorías quiere quemar con seis sesiones de ejercicios. Elija entre sesiones
de ejercicio de 100, 200, 300, 400, 500 y 600 calorías quemadas. El usuario establece la resistencia inicial. Las
calorías quemadas se calculan con la resistencia de la sesión de ejercicio.
DISTANCIA: Esfuércese y llegue más lejos durante la sesión de ejercicios con 10 distancias. Elija entre
objetivos de 1 milla, 2 millas, 5k, 5 millas, 10k, 8 millas, 15k, 10 millas, 20k y media maratón. El usuario
establece la resistencia inicial.
ESCALAR: Ascienda a algunos lugares destacados del mundo con seis sesiones de ejercicio basadas en la
distancia vertical. El usuario establece la resistencia inicial.
• El letrero de Hollywood: 1708 pies (520,6 m) de distancia vertical
• El edificio Empire State: 1250 pies (381 m) de distancia vertical
• El Arco Gateway: 630 pies (192 m) de distancia vertical
• La Aguja Espacial: 605 pies (184,4 m) de distancia vertical
• El cráter de Diamond Head: 570 pies (173,7 m) de distancia vertical
• El Monumento a Washington: 555 pies (169,1 m) de distancia vertical
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 86 5/12/14 11:13 AM
87
CÓMO USAR EL REPRODUCTOR
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye al ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está
a la izquierda de la consola y al enchufe de los auriculares en su reproductor.
2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones.
3) Quite el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice.
AHORRO DE ENERGÍA (MODO EN ESPERA)
Esta máquina tiene una característica especial llamada modo Energy Saver™. Ese modo NO se activa
automáticamente. Cuando se activa el modo Energy Saver, el monitor automáticamente entra en modo en espera
(modo Energy Saver) pasados 15 minutos de inactividad. Esa característica ahorra energía deshabilitando la mayor
parte de la energía de la máquina hasta que se oprime una tecla en la consola. Esa característica puede activarse
o desactivarse accediendo al menú de ingeniería.
Para entrar al menú de ingeniería, mantenga oprimida la tecla de (+) NIVEL y la tecla de (–) NIVEL de 3 a
5 segundos. Use las teclas (-/+) y la tecla ENTER para navegar a P5 bajo ENG2. Oprima ENTER para seleccionar
el modo Energy Saver, use las teclas (-/+) para seleccionar ENCENDER o APAGAR ENRGY SVE (ENRGY SVE
ON u OFF). Oprima y mantenga oprimida la tecla de parada STOP de 3 a 5 segundos para salir de ENG2. Oprima
y mantenga oprimida la tecla de parada STOP nuevamente de 3 a 5 segundos para salir del menú de ingeniería.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 87 5/12/14 11:13 AM
90
CAPACIDAD DE PESO = 136 kilogramos (300 lb)
BASTIDOR • 10 AÑOS
El fabricante garantiza, al propietario original, el bastidor
contra defectos de fabricación y materiales durante el periodo
especificado arriba, a partir de la fecha de adquisición,
siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del
propietario original. (El bastidor se define como la base de
piezas de metal soldadas de la unidad y no incluye ninguna
pieza desmontable).
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS • 1 AÑO
El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el
acabado y todas las piezas originales durante un periodo de
un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
El fabricante deberá cubrir los costos de mano de obra para
las reparaciones del aparato durante un periodo de un año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
QUIÉN está cubierto:
• El propietario original; la cobertura no es transferible.
QUÉ está cubierto:
• La reparación o el reemplazo de un motor defectuoso,
de componentes electrónicos defectuosos o de piezas
defectuosas y es el único resarcimiento de la garantía.
QUÉ NO está cubierto:
• El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el
mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas
o de accesorios no destinados originalmente al equipo
o que no sean compatibles con este al momento de su
venta.
• Los daños o los fallos ocasionados por accidente,
maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el
plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio,
inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres
naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones
o reducción de la energía por cualquier causa,
condiciones atmosféricas anormales, choques,
introducción de objetos extraños dentro de la unidad
cubierta o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
• Daños incidentales o resultantes. El fabricante no
es responsable de los daños indirectos, especiales
o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de
propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o
de uso, ni de otros daños resultantes de cualquier
naturaleza en relación con la adquisición, el uso, la
reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante
no suministra compensación monetaria ni de otro
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 90 5/12/14 11:13 AM
91
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
• Existe un servicio técnico a domicilio dentro de
las 150 millas (240 km) del proveedor de servicio
autorizado más cercano (a distancias mayores de
150 millas [240 km] de un proveedor de servicio
autorizado la responsabilidad es del cliente).
• El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
• La obligación del fabricante de acuerdo con esta
garantía se limita a reemplazar o a reparar, a opción del
fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno
similar.
• El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibió una etiqueta de
devolución, comuníquese con el servicio de asistencia
técnica a clientes.
• En ocasiones se pueden suministrar unidades, piezas
y componentes electrónicos de reemplazo que el
fabricante o sus proveedores hayan reacondicionado
a un "estado equivalente al nuevo" como piezas
de reemplazo bajo garantía, y esto constituye el
cumplimiento de los términos de la garantía.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y sus derechos pueden variar de estado a estado.
tipo para dichas reparaciones, ni costos de piezas de
reemplazo, incluidos, a título enunciativo y no limitativo,
cuotas de membresía en gimnasios, tiempo perdido de
trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de
mantenimiento o transporte.
• El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier
otro propósito distinto del uso de una familia o un hogar,
a menos que el fabricante apruebe la cobertura.
• El equipo que se posea u utilice fuera de los EE. UU.
y Canadá.
• Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de
unidades originales o de reemplazo, o mano de obra u
otros costos asociados con el retiro o el reemplazo de la
unidad cubierta por la garantía.
• Cualquier intento de reparar este equipo implica el
riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable
de daños, pérdidas o responsabilidades que surjan
de lesiones personales sufridas durante el curso de,
o como resultado de, cualquier reparación o intento de
reparación de su equipo de acondicionamiento físico por
parte de cualquier persona que no sea un técnico de
servicio autorizado. Todas las reparaciones que usted
intente hacer en su equipo de acondicionamiento físico
las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será
responsable de ninguna lesión a las personas o daños a
la propiedad que surjan de tales reparaciones.
• Si la garantía del fabricante se le ha acabado pero
usted cuenta con una extensión de garantía, consulte
su contrato de extensión de garantía para obtener
información de contacto con respecto a solicitudes de
servicio técnico o reparación bajo la extensión de la
garantía.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 91 5/12/14 11:13 AM
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SOUTIEN
TECHNIQUE
À LA CLIENTÈLE
SERVICIO
DE ASISTENCIA TÉCNICA
A CLIENTES
DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have
any problems during assembly or if parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one of
our trained customer technicians via phone, email or
our website.
We want to know if you have a problem and we want
to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING section
in the TREADMILL GUIDE before contacting Customer
Tech Support. Additional product information is
available on our website.
NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de
difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent.
Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer avec un
de nos techniciens d’expérience par téléphone, par courriel ou
par notre site Web.
Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons
avoir l’occasion de le résoudre pour vous.
REMARQUE : lire la section DÉPANNAGE dans le GUIDE
DU TAPIS ROULANT avant de communiquer avec le service
de soutien technique à la clientèle . Des renseignements
supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre
site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas,
NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno
de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes
vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregirlo para usted.
NOTA: Lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
en la GUÍA DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de
comunicarse con el servicio de asistencia técnica a clientes. En
nuestro sitio web hay información adicional sobre el producto.
STOP ¡ALTO!
ATTENTION
7.3AR / 7.3AU Rev. 1.5 | © 2014 Johnson Health Tech
Designed&EngineeredintheU.S.A. • MadeinChina
ConçuetfabriquéauxÉtats-Unis. • FabriquéenChine
DiseñadoyfabricadoenEE.UU. • HechoenChina
1-855-396-2524
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
See our troubleshooting and maintenance videos online at:
Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au:
Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al:
www.youtube.com/AdvancedFitnessGroup
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 92 5/12/14 11:13 AM

Transcripción de documentos

2 ENGLISH 32 Français 62 Español 2 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 2 5/12/14 11:12 AM ESPAÑOL 62 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 62 5/12/14 11:13 AM PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto de ejercicio, se deben tener precauciones básicas, incluida la siguiente: lea todas las instrucciones antes de utilizar esta bicicleta estacionaria. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta bicicleta estacionaria estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones. Si tiene preguntas después de leer este manual del propietario, comuníquese con el servicio de asistencia técnica a clientes al número indicado en la contratapa. 63 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 63 5/12/14 11:13 AM ADVERTENCIA LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES antes de ensamblar o utilizar esta bicicleta estacionaria. Se recomienda seguir estas instrucciones de seguridad. 64 •• PRECAUCIÓN: Si sufre dolores de pecho, náuseas, mareos o disnea, interrumpa el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. •• Use esta bicicleta estacionaria para la finalidad prevista, según se describe en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. •• Nunca ponga en funcionamiento la bicicleta estacionaria si esta no funciona correctamente o ha sido dañada. Comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica a Clientes o con los distribuidores autorizados en caso de necesitar revisiones o reparaciones. •• No utilice esta bicicleta estacionaria sin calzado adecuado. NUNCA ponga en funcionamiento la bicicleta estacionaria descalzo. •• No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier pieza móvil de esta bicicleta estacionaria. •• Mantenga las manos y los pies alejados todo el tiempo de las piezas móviles para evitar lesiones. Nunca gire a mano las manivelas de los pedales. •• No baje de la bicicleta estacionaria hasta que los pedales se hayan DETENIDO por completo. •• No intente montar la bicicleta estacionaria en posición erguida a altas RPM hasta que haya practicado a velocidades más lentas. •• No inserte ningún objeto, ni las manos o los pies en ninguna abertura, ni exponga las manos, los brazos o los pies al mecanismo de accionamiento u otra pieza posiblemente móvil de la bicicleta estacionaria. •• No utilice ningún equipo que esté dañado o que tenga piezas desgastadas o rotas. Use únicamente las piezas de repuesto provistas por el Servicio de Asistencia Técnica a Clientes o por los distribuidores autorizados. •• No ponga el equipo en funcionamiento donde se usen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno. •• Se requiere una supervisión estrecha cuando el equipo se utilice cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. •• Cuando la bicicleta estacionaria está en uso, los niños pequeños y las mascotas deben permanecer a 3 metros/10 pies de distancia, como mínimo. •• Asegúrese de que las palancas de ajuste (del asiento y de las barras de sujeción hacia adelante y hacia atrás) estén bien fijas y no interfieran en su movimiento durante el ejercicio. •• Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 64 5/12/14 11:13 AM ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la bicicleta estacionaria podrían quedar sueltas y causar ruidos molestos. Para evitar daños a la bicicleta estacionaria, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y tomar las acciones correctivas apropiadas. Antes de continuar, busque el número de serie de la bicicleta estacionaria y escríbalo en el espacio disponible a continuación. El número de serie se encuentra en una etiqueta adhesiva blanca con un código de barras. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODELO EN LAS SIGUIENTES NÚMERO DE SERIE: CASILLAS: NOMBRE DEL MODELO: AFG estacionaria Bicicleta » Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DEL MODELO. » Asegúrese de escribir tanto el NÚMERO DE SERIE como el NOMBRE DEL MODELO en su tarjeta de garantía. 65 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 65 5/12/14 11:13 AM PREENSAMBLAJE DESEMPAQUE HERRAMIENTAS INCLUIDAS: Extraiga el producto del paquete en el lugar donde lo utilizará. Coloque la caja que contiene la bicicleta estacionaria sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora sobre el piso. No abra la caja si está de costado. PIEZAS INCLUIDAS: NOTAS IMPORTANTES •• Durante cada paso del ensamblaje, asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente ajustados a mano. Se recomienda que complete todo el ensamblaje de su unidad antes de ajustar completamente CUALQUIER perno. •• Se han prelubricado varias piezas para ayudarlo en el ensamblaje y en el uso. No limpie el lubricante. Si tiene dificultades, se recomienda aplicar un poco de grasa para bicicletas de litio. ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o faltan piezas, comuníquese con el servicio de asistencia técnica a clientes. La información de contacto se encuentra en la contratapa de este manual. 68 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 68 FF Llave plana de 13/15 mm FF Destornillador Phillips/llave Allen FF 1 bastidor de bicicleta FF 1 consola FF 1 poste de la consola FF 1 arandela aislante del poste de la consola FF 1 tubo estabilizador delantero FF 1 tubo estabilizador posterior FF 1 asiento FF 1 respaldo de malla (7.3AR únicamente) FF 1 ménsula del respaldo (7.3AR únicamente) FF 1 placa para la ménsula del respaldo (7.3AR únicamente) FF 1 poste tubular del asiento (7.3AU únicamente) FF 1 ménsula del poste del asiento (7.3AU únicamente) FF 1 cubierta para la ménsula de las barras de sujeción (7.3AU únicamente) FF 1 conjunto de barras de sujeción con empuñaduras con sensor de pulso FF 2 pedales con correas FF 1 soporte para botellas FF 1 cable adaptador de audio FF 1 cable de alimentación FF 1 juego de tornillería 5/12/14 11:13 AM 7.3AR PASO 1 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 1 Pieza 7.3AR TIPO Cant. A Perno 4 B ARANDELA plana 4 C ARANDELA elástica 4 D Tuerca 4 2 D A Abra la bolsa de tornillería para el paso 1. B Fije el tubo estabilizador delantero (1) al bastidor de la bicicleta (2) con 2 pernos (a), 2 arandelas planas (B), 2 arandelas elásticas (C) y 2 tuercas (D). C Fije el tubo estabilizador posterior (3) al bastidor de la bicicleta (2) con 2 pernos (a), 2 arandelas planas (B), 2 arandelas elásticas (C) y 2 tuercas (D). C B 1 A 3 70 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 70 5/12/14 11:13 AM 7.3AR PASO 2 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 2 Pieza TIPO Cant. E Perno 4 B ARANDELA plana 4 C ARANDELA elástica 4 7.3AR 5 6 4 B C A Abra la bolsa de tornillería para el paso 2. B Deslice la arandela aislante del poste de la consola (4) desde abajo del poste de la consola (5) hacia arriba. C Conecte los cables de la consola (6) y con cuidado introdúzcalos a todos en el bastidor de la bicicleta (1). Introduzca el poste de la consola (5) en el bastidor de la bicicleta (1), deslizándolo. D Fije el poste de la consola (5) desde la parte posterior con 4 pernos (E), 4 arandelas elásticas (C) y 4 arandelas planas (B). E Deslice la arandela aislante del poste de la consola (4) hacia abajo sobre el bastidor de la bicicleta (1). E 1 Nota: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta el poste de la consola. 71 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 71 5/12/14 11:13 AM 7.3AR PASO 3 DE ENSAMBLAJE 10 7.3AR 7 6 8 * NOTA: No hay tornillería para este paso. A Instale las correas (7) a los pedales (8). B Una el pedal derecho al brazo de manivela derecho y apriételo haciéndolo girar hacia la derecha con la llave plana de 13 mm/15 mm provista. C Una el pedal izquierdo (8) al brazo DE MANIVELA IZQUIERDO (9) y apriételo haciéndolo girar hacia la izquierda con la llave plana de 13 mm/15 mm provista. (NOTA: El brazo de manivela izquierdo está enroscado al revés, de modo que es muy importante que lo apriete haciéndolo girar hacia la izquierda. Si lo aprieta en el otro sentido, puede dañar el pedal o el brazo de manivela o ambos). D Conecte los cables de la consola (6) y con cuidado introdúzcalos en el poste de la consola (5). E Fije la consola (10) al poste de la consola (5) con los 4 tornillos preinstalados (11) (primero tendrá que sacar los tornillos de la consola). 11 5 9 8 Nota: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta la consola. 72 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 72 5/12/14 11:13 AM 7.3AR PASO 4 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 4 E 12 F Pieza C C L 5 15 B TIPO Cant. F Perno 15 mm 2 B ARANDELA plana 2 4 C ARANDELA elástica 14 E Perno 50 mm 2 13 L ARANDELA de arco 2 i torillo 2 I 7.3AR A Abra la bolsa de tornillería para el paso 4. B Para fijar la ménsula del respaldo (12) al bastidor del asiento (13), introduzca 2 pernos (F), 2 arandelas elásticas (C) y 2 arandelas planas (B) en los orificios posteriores para los tornillos en la ménsula del respaldo (12). C Fije las barras de sujeción (14) a los orificios delanteros para los tornillos en la ménsula del respaldo (12) con 2 pernos (E), 2 arandelas elásticas (C) y 2 arandelas de arco (L). D Fije el soporte para botellas (15) al poste de la consola (5) con 2 tornillos (I). 73 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 73 5/12/14 11:13 AM 7.3AR PASO 5 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 5 7.3AR 13 Pieza 16 B J TIPO Cant. J Perno 4 B ARANDELA plana 4 A Abra la bolsa de tornillería para el paso 5. B Fije el asiento (16) al bastidor del asiento (13) con 4 pernos (J) y 4 arandelas planas (B). 74 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 74 5/12/14 11:13 AM 7.3AR PASO 6 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 6 18 17 Pieza 12 H B 20 TIPO Cant. K Perno 3 B ARANDELA plana 6 H Tuerca 3 7.3AR A Abra la bolsa de la tornillería para el paso 6. B Coloque la placa para la ménsula del respaldo (17) sobre la parte interna del respaldo de malla. Alinee el respaldo de malla (18) con la ménsula del respaldo (12). C Fije el respaldo de malla a la ménsula del respaldo con 3 pernos (K) y 3 arandelas planas (B) desde la parte posterior y con 3 arandelas planas (B) y 3 tuercas (H) del otro lado de la placa para la ménsula del respaldo. D Conecte el cable del asiento (19) como se muestra. Conecte el adaptador de corriente (20) como se muestra. K 19 ¡ENSAMBLAJE DE 7.3AR COMPLETO! 75 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 75 5/12/14 11:13 AM 7.3AU PASO 1 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 1 Pieza 7.3AU 1 D C B 2 Cant. A Perno 4 B ARANDELA plana 4 C ARANDELA elástica 4 D Tuerca 4 A Abra la bolsa de tornillería para el paso 1. B Fije el tubo estabilizador delantero (1) al bastidor de la bicicleta (2) con 2 pernos (A), 2 arandelas planas (B), 2 arandelas elásticas (C) y 2 tuercas (D). C Fije el tubo estabilizador posterior (3) al bastidor de la bicicleta (2) con 2 pernos (A), 2 arandelas planas (B), 2 arandelas elásticas (C) y 2 tuercas (D). A 3 TIPO 76 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 76 5/12/14 11:13 AM 7.3AU PASO 2 DE ENSAMBLAJE * NOTA: No hay tornillería para este paso. 4 5 A Abra la bolsa de tornillería para el paso 2. B Fije el asiento (4) a la base del asiento (5) con 3 arandelas planas y tuercas preinstaladas (6). C Fije la base del asiento (5) al poste tubular del asiento (7) con la perilla de ajuste del asiento y arandela plana (8). D Jale la perilla de ajuste de altura del asiento (9) hacia afuera mientras introduce el poste tubular del asiento (7) en el bastidor de la bicicleta (2), deslizándolo. 8 6 7 2 9 7.3AU 77 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 77 5/12/14 11:13 AM 7.3AU PASO 3 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 3 Pieza 7.3AU TIPO Cant. F Perno 4 B ARANDELA plana 4 C ARANDELA elástica 4 11 A Abra la bolsa de tornillería para el paso 3. 10 B Deslice la arandela aislante del poste de la consola (10) desde abajo del poste de la consola (11) hacia arriba. C Conecte los cables de la consola (12) y con cuidado introdúzcalos a todos en el bastidor de la bicicleta (2). Introduzca el poste de la consola (11) en el bastidor de la bicicleta (2), deslizándolo. D Fije el poste de la consola (11) desde la parte posterior con 4 pernos (F), 4 arandelas elásticas (C) y 4 arandelas planas (B). E Deslice la arandela aislante del poste de la consola (10) hacia abajo, sobre el bastidor de la bicicleta (2). F C B 12 2 Nota: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta el poste de la consola. 78 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 78 5/12/14 11:13 AM 7.3AU PASO 4 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA para el paso 4 Pieza G C TIPO Cant. G Perno 4 B ARANDELA plana 4 C ARANDELA elástica 4 H Torillo 4 7.3AU B 14 13 A Abra la bolsa de tornillería para el paso 4. B Pase los cables de las barras de sujeción (13) a través del orificio en el poste de la consola (11) y sáquelos por la parte superior del poste de la consola (11). C Fije las barras de sujeción (14) al poste de la consola (11) con 4 pernos (G), 4 arandelas elásticas (C) y 4 arandelas planas (B). D Fije la cubierta de las empuñaduras (15) al poste de la consola (11) con 2 tornillos (H). E Fije el soporte para botellas (16) al poste de la consola (11) con 2 tornillos (H). 11 t H H 15 16 11 Nota: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta las barras de sujeción. 79 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 79 5/12/14 11:13 AM 7.3AU PASO 5 DE ENSAMBLAJE 7.3AU * NOTA: No hay tornillería para este paso. 19 12 A Una el pedal derecho (17) al brazo de manivela derecho (18) y apriételo haciéndolo girar hacia la derecha con la llave plana de 13 mm/15 mm provista. B Una el pedal izquierdo al brazo de manivela izquierdo y apriételo haciéndolo girar hacia la izquierda con la llave plana de 13 mm/15 mm provista. (NOTA: El brazo de manivela izquierdo está enroscado al revés, de modo que es muy importante que lo apriete haciéndolo girar hacia la izquierda. Si lo aprieta en el otro sentido, puede dañar el pedal o el brazo de manivela o ambos). C Conecte los cables de la consola (12) y con cuidado introdúzcalos en el poste de la consola (11). D Fije la consola (19) al poste de la consola (11) con los 4 tornillos preinstalados (20) (primero tendrá que retirar los tornillos de la consola). E Conecte el adaptador de corriente (21) como se muestra. 11 20 18 17 21 ¡ENSAMBLAJE DE 7.3AU COMPLETO! 80 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 80 5/12/14 11:13 AM FUNCIONAMIENTO DE LA BICICLETA Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la bicicleta estacionaria. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la guía del usuario de la bicicleta estacionaria contiene instrucciones para lo siguiente: • UBICACIÓN DE SU BICICLETA ESTACIONARIA • INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA Y DE CONEXIÓN A TIERRA • AJUSTE DEL ASIENTO • PARA MOVER LA BICICLETA ESTACIONARIA • PARA NIVELAR LA BICICLETA ESTACIONARIA • PARA USAR LA FUNCIÓN RITMO CARDÍACO 81 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 81 5/12/14 11:13 AM FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usarla. A) Ventana de indicadores en pantalla de LCD: Tiempo, distancia, calorías, vatios, RPM, velocidad, nivel de resistencia y ritmo cardíaco. B) Teclas de -/+ programación: Se utilizan para cambiar los programas y las configuraciones del usuario. C) Enter / Change display (Aceptar/Cambiar pantalla): Se utiliza para confirmar una selección o cambiar la información de la pantalla durante la sesión de ejercicio. D) Teclas de programa: Oprima para seleccionar su sesión de ejercicio. E) Enchufe de entrada de audio: Conecte su reproductor a la consola con el cable adaptador de audio que se incluye. F) Volume (Volumen): Se utiliza para bajar o subir el volumen. G) Teclas rápidas: Se utilizan para alcanzar la resistencia deseada con rapidez. H) Teclas de -/+ nivel: Se utilizan para ajustar el nivel de resistencia. I) Go/Pause (Ir/Pausar): Se utiliza para iniciar, pausar y reiniciar la sesión de ejercicio después de la pausa. J) Stop/Hold to reset (Detener/Mantener oprimido para reiniciar): Se utiliza para interrumpir el funcionamiento de la máquina y también para reiniciar la máquina cuando se lo mantiene oprimido. K) Estante de lectura: Se usa para colocar material de lectura. L) Altavoces: Para reproducir música a través de los altavoces cuando están conectados a un reproductor. 83 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 83 5/12/14 11:13 AM Ventana de indicadores en pantalla • TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio. • DISTANCIA: Aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su sesión de ejercicio. • CALORÍAS: Total de calorías quemadas o restantes durante el ejercicio. • RPM: Revoluciones por minuto. • WATTS (VATIOS): Muestra la producción de energía del usuario actual. • SPEED (VELOCIDAD): Aparece en MPH. Indica a qué velocidad se mueven los pedales. • NIVEL: Muestra el nivel de resistencia actual. • HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como latidos/minuto (BPM, por sus siglas en inglés). Se utiliza para monitorear el ritmo cardíaco (se muestra cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso). 84 • PISTA: Sigue el progreso en una pista simulada. Los segmentos se iluminan cada vez que se completan 12,5 metros. Una vuelta alrededor de la pista representa 400 metros (aproximadamente 1/4 de milla). AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 84 5/12/14 11:13 AM PARA EMPEZAR 1) Verifique que no haya ningún objeto cercano que dificulte el movimiento de la bicicleta estacionaria. 2) Conecte el cable de corriente. 3) Ajuste el peso del usuario con -/+ y presione ENTER. 4) Tiene las siguientes opciones para comenzar su sesión de ejercicio: Finalización de la sesión de ejercicio Cuando complete la sesión de ejercicio, la consola mostrará el mensaje "workout complete" (sesión de ejercicio completada) y emitirá un pitido. La información de su sesión de ejercicio aparecerá en la consola durante 30 segundos y luego se borrará. A) Inicio rápido Simplemente oprima GO para comenzar a hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comenzarán de cero. El nivel de resistencia predeterminado es el nivel 1. B) Seleccione un programa 1) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para seleccionar la sesión de ejercicio y oprima ENTER. Para poner en cero la consola Mantenga oprimida la tecla stop por 3 segundos. 2) Establezca el nivel objetivo usando -/+ y oprima ENTER. 3) Establezca la resistencia usando -/+ y oprima ENTER. 4) Oprima la tecla para comenzar la sesión de ejercicio. NOTA: Usted puede ajustar el nivel de resistencia durante su sesión de ejercicio. Para BORRAR la SELECCIÓN actual Para borrar la selección del programa actual, mantenga presionado el botón STOP por 3 segundos. 85 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 85 5/12/14 11:13 AM INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS Manual: Ajuste su nivel de resistencia de forma manual durante su sesión de ejercicio. Calorías: Establezca cuántas calorías quiere quemar con seis sesiones de ejercicios. Elija entre sesiones de ejercicio de 100, 200, 300, 400, 500 y 600 calorías quemadas. El usuario establece la resistencia inicial. Las calorías quemadas se calculan con la resistencia de la sesión de ejercicio. Distancia: Esfuércese y llegue más lejos durante la sesión de ejercicios con 10 distancias. Elija entre objetivos de 1 milla, 2 millas, 5k, 5 millas, 10k, 8 millas, 15k, 10 millas, 20k y media maratón. El usuario establece la resistencia inicial. Escalar: Ascienda a algunos lugares destacados del mundo con seis sesiones de ejercicio basadas en la distancia vertical. El usuario establece la resistencia inicial. • El letrero de Hollywood: 1708 pies (520,6 m) de distancia vertical • El edificio Empire State: 1250 pies (381 m) de distancia vertical • El Arco Gateway: 630 pies (192 m) de distancia vertical • La Aguja Espacial: 605 pies (184,4 m) de distancia vertical • El cráter de Diamond Head: 570 pies (173,7 m) de distancia vertical • El Monumento a Washington: 555 pies (169,1 m) de distancia vertical 86 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 86 5/12/14 11:13 AM Cómo usar el reproductor 1) Conecte el cable adaptador de audio que se incluye al enchufe de entrada de audio que está a la izquierda de la consola y al enchufe de los auriculares en su reproductor. 2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones. 3) Quite el cable adaptador de audio cuando no lo utilice. Ahorro de energía (modo en espera) Esta máquina tiene una característica especial llamada modo Energy Saver™. Ese modo NO se activa automáticamente. Cuando se activa el modo Energy Saver, el monitor automáticamente entra en modo en espera (modo Energy Saver) pasados 15 minutos de inactividad. Esa característica ahorra energía deshabilitando la mayor parte de la energía de la máquina hasta que se oprime una tecla en la consola. Esa característica puede activarse o desactivarse accediendo al menú de ingeniería. Para entrar al menú de ingeniería, mantenga oprimida la tecla de (+) nivel y la tecla de (–) nivel de 3 a 5 segundos. Use las teclas (-/+) y la tecla ENTER para navegar a P5 bajo ENG2. Oprima ENTER para seleccionar el modo Energy Saver, use las teclas (-/+) para seleccionar ENCENDER o APAGAR ENRGY SVE (ENRGY SVE ON u OFF). Oprima y mantenga oprimida la tecla de parada STOP de 3 a 5 segundos para salir de ENG2. Oprima y mantenga oprimida la tecla de parada STOP nuevamente de 3 a 5 segundos para salir del menú de ingeniería. 87 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 87 5/12/14 11:13 AM CAPACIDAD DE PESO = 136 kilogramos (300 lb) EXCLUSIONES Y LIMITACIONES BASTIDOR • 10 AÑOS QUIÉN está cubierto: El fabricante garantiza, al propietario original, el bastidor contra defectos de fabricación y materiales durante el periodo especificado arriba, a partir de la fecha de adquisición, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de piezas de metal soldadas de la unidad y no incluye ninguna pieza desmontable). PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS • 1 año El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el acabado y todas las piezas originales durante un periodo de un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. MANO DE OBRA • 1 AÑO El fabricante deberá cubrir los costos de mano de obra para las reparaciones del aparato durante un periodo de un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. 90 AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 90 • El propietario original; la cobertura no es transferible. QUÉ está cubierto: • La reparación o el reemplazo de un motor defectuoso, de componentes electrónicos defectuosos o de piezas defectuosas y es el único resarcimiento de la garantía. QUÉ NO está cubierto: • El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o de accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este al momento de su venta. • Los daños o los fallos ocasionados por accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones o reducción de la energía por cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales, choques, introducción de objetos extraños dentro de la unidad cubierta o modificaciones no autorizadas o no recomendadas por el fabricante. • Daños incidentales o resultantes. El fabricante no es responsable de los daños indirectos, especiales o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o de uso, ni de otros daños resultantes de cualquier naturaleza en relación con la adquisición, el uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante no suministra compensación monetaria ni de otro 5/12/14 11:13 AM SERVICIO Y DEVOLUCIONES tipo para dichas reparaciones, ni costos de piezas de reemplazo, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, cuotas de membresía en gimnasios, tiempo perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte. • El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro propósito distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el fabricante apruebe la cobertura. • El equipo que se posea u utilice fuera de los EE. UU. y Canadá. • Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad cubierta por la garantía. • Cualquier intento de reparar este equipo implica el riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable de daños, pérdidas o responsabilidades que surjan de lesiones personales sufridas durante el curso de, o como resultado de, cualquier reparación o intento de reparación de su equipo de acondicionamiento físico por parte de cualquier persona que no sea un técnico de servicio autorizado. Todas las reparaciones que usted intente hacer en su equipo de acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será responsable de ninguna lesión a las personas o daños a la propiedad que surjan de tales reparaciones. • Si la garantía del fabricante se le ha acabado pero usted cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de garantía para obtener información de contacto con respecto a solicitudes de servicio técnico o reparación bajo la extensión de la garantía. AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 91 • Existe un servicio técnico a domicilio dentro de las 150 millas (240 km) del proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias mayores de 150 millas [240 km] de un proveedor de servicio autorizado la responsabilidad es del cliente). • El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las devoluciones. • La obligación del fabricante de acuerdo con esta garantía se limita a reemplazar o a reparar, a opción del fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno similar. • El fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que se complete el servicio bajo garantía por medio de una etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado que devuelva las piezas y no recibió una etiqueta de devolución, comuníquese con el servicio de asistencia técnica a clientes. • En ocasiones se pueden suministrar unidades, piezas y componentes electrónicos de reemplazo que el fabricante o sus proveedores hayan reacondicionado a un "estado equivalente al nuevo" como piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye el cumplimiento de los términos de la garantía. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus derechos pueden variar de estado a estado. 91 5/12/14 11:13 AM STOP CUSTOMER TECH SUPPORT ATTENTION SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE ¡ALTO! SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent. Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas, NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA. For fast and friendly service, please contact one of our trained customer technicians via phone, email or our website. Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer avec un de nos techniciens d’expérience par téléphone, par courriel ou par notre site Web. Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web. We want to know if you have a problem and we want to have an opportunity to correct it for you. Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons avoir l’occasion de le résoudre pour vous. Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos tener la oportunidad de corregirlo para usted. Note: Please read the troubleshooting section in the TREADMILL guide before contacting Customer Tech Support. Additional product information is available on our website. Remarque : lire la section dépannage dans le guide du TAPIS ROULANT avant de communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle . Des renseignements supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre site Web. Nota: Lea la sección de resolución de problemas en la guía de la BICICLETA ESTACIONARIA antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica a clientes. En nuestro sitio web hay información adicional sobre el producto. 1-855-396-2524 [email protected] See our troubleshooting and maintenance videos online at: Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au: Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al: www.youtube.com/AdvancedFitnessGroup AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 92 Advanced Fitness Group 1600 Landmark Drive, Cottage Grove WI, 53527 7.3AR / 7.3AU Rev. 1.5 | © 2014 Johnson Health Tech Designed & Engineered in the U.S.A.  •  Made in China Conçu et fabriqué aux États-Unis.  •  Fabriqué en Chine Diseñado y fabricado en EE. UU.  •  Hecho en China 5/12/14 11:13 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

AFG 7.3AU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas