MoJack PRO Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Elevador MoJack PRO
20
Introducción
Este manual contiene instrucciones sobre montaje,
partes, funcionamiento, mantenimiento, ajuste y
seguridad del elevador MoJack PRO.
ANTES DE UTILIZAR EL ELEVADOR MOJACK PRO,
LEA CON ATENCIÓN TODO EL MANUAL.
Si sigue estas instrucciones de funcionamiento,
mantenimiento y seguridad, prolongará la vida del eleva-
dor MoJack y favorecerá su funcionamiento seguro.
Si necesita información adicional o un mecánico
de servicio especializado, póngase en contacto
con su vendedor o distribuidor autorizado de
equipos MoJack.
Todas las partes MoJack han sido rigurosamente pro-
badas e inspeccionadas en fábrica para garantizar el
cumplimiento de las normas de seguridad
pertinentes.
NOTA: guarde este manual para referencia futura.
NOTE: Emplazamiento de la unidad número de
serie.
Patente No. 7,823,861 y No. 7,789,375
© 2011 MoJack Distributors, LLC.
MoJack es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC.
MoJack PRO es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin .
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Elevador MoJack PRO
37
Tamaño de neumático 10 11.5 (25 cm – 29 cm)
Tamaño de neumático 12 15 (30 cm – 38 cm)
Tamaño de neumático 15.5 17 (39 cm – 44 cm)
Guía de varillas de soporte para tamaños de neumáticos
No es para uso con neumáticos de más de 17” (44cm) de tamaño
Elevador MoJack PRO
36
Programa de mantenimiento
• Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas, sueltas
o dañadas en el elevador MoJack PRO. Si hubiera partes
dañadas, no utilice el elevador MoJack PRO y póngase en
contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173.
Controle la correa de elevación antes de cada uso.
Veri que que la correa de elevación no esté dañada o ras-
gada y que la costura del bucle esté rme. Si detecta alguno
de los daños mencionados, no utilice el elevador MoJack
PRO y póngase en contacto con MoJack
llamando al 1-877-575-3173.
Controle que el trinquete de seguridad esté funcionando en
forma adecuada. Cuando el transportador sube, el “clic”
que se escucha indica que el trinquete de
seguridad está funcionando en forma adecuada. Haga subir
el transportador a la altura de trabajo y gire la manivela del
cabrestante 1/2 vuelta en sentido antihorario para liberar la
tensión de la correa de liberación. Si el transportador no está
apoyado con rmeza en el trinquete de seguridad y sigue ha-
biendo tensión en la correa de elevación, no utilice el eleva-
dor MoJack PRO y llame a MoJack al 1-877-575-3173.
Aplique grasa de litio en la pequeña pieza del torno y entre la
pequeña pieza en el torno y el mecanismo de frenado, y los
dientes y el perno de la barra de seguridad una vez al año o
cada 50 usos.
Controle el
largo completo
de la correa de
elevación
Cabrestante
Pequeñas Cog
Cabrestante
Transportador
Trinquete de
seguridad
Frenado
Mecanismo
Aplique grasa
de litio
Transportador
Elevador MoJack PRO
21
Advertencias e instrucciones de seguridad
IMPORTANTE: el elevador MoJack PRO está diseñado para utilizarse solamente con podadoras de montar y tractores
cortacésped de montar. No exceda el peso límite de 750 libras (136 kg). Este equipo nunca debe usarse para efectuar
el servicio de otros tipos de máquinas, salvo que se utilice un accesorio aprobado por MoJack adecuado para el tipo de
máquina. Consulte con el vendedor o distribuidor local de productos MoJack.
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el equipo MoJack PRO.
No permita que una persona no familiarizada con las instrucciones de seguridad o funcionamiento utilice el equipo MoJack PRO.
Siga todas las instrucciones de seguridad y servicio proporcionadas por el fabricante de la podadora antes de utilizar el elevador
MoJack PRO.
No modi que de ninguna forma el elevador MoJack. Cualquier modi cación anula todas y cada una de las garanas existentes
y podría poner en riesgo su seguridad personal.
Al utilizar el elevador MoJack PRO, mantenga a las personas presentes a una distancia segura del equipo.
El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre una super cie sólida y nivelada.
No levante los extremos delantero y trasero de la podadora al mismo tiempo.
No utilice el equipo MoJack PRO para elevar objetos que no sean podadoras, salvo que utilice el accesorio adecuado.
Apague siempre el motor y extraiga la llave antes de comenzar a trabajar en la podadora.
Nunca haga funcionar el motor de la podadora mientras utiliza el elevador MoJack PRO.
No exceda la capacidad de elevación límite de 750 libras (136 kg).
Si la torre del MoJack PRO se inclina al elevar o bajar la podadora, eso indica que existe una sobrecarga. Retire la podadora
de inmediato.
Antes de utilizar el elevador MoJack PRO, la torre debe estar bloqueada en la posición correcta con su pasador de bloqueo.
No quite las advertencias de seguridad ni las calcomanías del equipo MoJack PRO.
Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas, sueltas o dañadas en el elevador MoJack PRO. Si hubiera partes dañadas,
no utilice el elevador MoJack PRO y póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173.
No suba a la podadora mientras la misma se eleva o se baja.
No debe haber nadie en la podadora mientras esta se eleva o se baja.
Una vez que la podadora se haya elevado a una altura de trabajo, coloque siempre cuñas (no incluidas) detrás de los neumáticos
traseros de la podadora.
Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia del brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado.
Extraiga todos los accesorios de la podadora antes de utilizar el elevador MoJack PRO.
Si no cumple con estas advertencias pueden producirse daños a la propiedad, lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Elevador MoJack PRO
22
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía protege el bastidor de elevación contra el fracaso debido a un defecto de material o mano de obra cuando el producto se
utiliza correctamente durante dos años de uso residencial y un año de uso comercial. El cabrestante de elevación está garantizado
contra fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra durante un año de uso adecuado. MoJack reemplazará las partes
defectuosas sin costo. Esta garantía no cubre productos que hayan sido alterados o ajustados, ni productos que hayan sido utilizados
en forma abusiva o incorrecta. EL RECURSO MENCIONADO CONSTITUYE EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE.
MOJACK NO CONCEDE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, NI SIQUIERA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. MOJACK NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS. ALGU-
NOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE LOS RECUR-
SOS POR INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE ESTAS EXCLUSIONES NO SE APLI-
QUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA PROVINCIA.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta garantía cubre en contra de un fallo debido a un defecto de material o mano de obra. Incluye una garantía de un año en el
cabrestante de elevación desde la fecha de puchase. El bastidor incluye una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para
uso residencial, y una garantía de un año a partir de la fecha de compra para uso comercial.
¿Qué NO cubre esta garantía?
Esta garantía no cubre ninguna máquina MoJack que haya sido alterada o ajustada de alguna forma en relación con el modelo original.
No cubrirá ningún producto MoJack que resulte dañado debido a uso incorrecto o excesivo, accidente o negligencia. Esta garantía no
cubre daños imprevistos o derivados.
¿Cuál es el período de cobertura?
De cabrestante para uno años, a partir de la fecha de compra por el propietario original. De torre para dos años para uso residencial y
un año para uso comercial, a partir de la fecha de compra por el propietario original.
¿Qué hará MoJack para resolver los problemas?
Reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo (dentro del período de cobertura).
¿Cómo puedo obtener servicio?
Para obtener servicio en el marco de esta garantía, DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta (30) días a partir
de la compra. Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra. Puede registrar su producto MoJack nuevo en nuestro
sitio Web en www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173.
¿Cómo me pongo en contacto con MoJack por un problema de garantía?
Puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro sitio Web www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito
1-877-575-3173.
¿Tengo otros derechos en virtud de las leyes estatales?
Esta garantía le proporciona derechos legales especí cos y también puede tener otros derechos que varían según el Estado.
¿Cuál es la política de devolución?
Treinta (30) días a partir de la fecha en que recibió el producto MoJack. Para obtener información sobre políticas y procedimientos de
devolución, póngase en contacto con MoJack llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o por correo electrónico al
¿Cómo efectuar una devolución?
Póngase en contacto con nosotros dentro del período de devolución. Le emitiremos una Autorización para la Devolución de Mer-
cadería (RMA), que deberá colocar en la parte exterior de la caja. Todas las mercaderías se deben devolver en su empaque original.
Tomaremos medidas para que el producto MoJack sea recogido por un transportista nacional.
¿Cómo recibo el reembolso?
La devolución se efectuará según nuestro criterio. Si debe recibir un reembolso, deje pasar cuatro semanas para permitir la acredita-
ción en su cuenta. Se deducirán cargos de servicio de devolución del monto del reembolso.
¿Son reembolsables los cargos por envío?
No.
¿Tiene MoJack una política de cargo de servicio de devolución?
Sí. Las devoluciones y los reembolsos suponen trabajo adicional para nosotros. En vez de trasladar ese costo a los consumidores a
través de precios más altos, seguimos los criterios generales de nuestra industria y exigimos el pago de cargos de servicio nominales
en el caso de una devolución. El cargo de servicio es de 20%.
¿Cómo me pongo en contacto con MoJack?
Puede llamarnos a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o escribirnos a nuestra dirección electrónica [email protected].
Garantía y devoluciones
Elevador MoJack PRO
35
Elevación del equipo MoJack PRO con un taladro eléctrico (opcional)
• El equipo MoJack PRO se puede elevar o bajar utilizando un taladro
con cable de velocidad variable (7 amp. mínimo) o un taladro sin
cable de velocidad variable (18 V mínimo).
• El taladro requerirá una llave de 7/16” (no incluida).
• Extraiga la manivela del cabrestante quitando
la tuerca Nylock.
Coloque con rmeza la llave de 7/16” en el reductor
del taladro. Haga girar el taladro a la inversa
(sentido antihorario) para hacer subir el brazo
elevador y hacia adelante (sentido horario) para
hacer descender el brazo elevador.
La manija de liberación del trinquete y el asa de
seguridad se deben apretar juntas al bajar el brazo elevador.
Siga todas las demás instrucciones de funcionamiento para utilizar el accesorio de taladro.
Vuelva a colocar la manivela del cabrestante para el uso posterior.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 21
El operador debe sostener el taladro con rmeza
antes de subir o bajar el brazo elevador.
Reductor del
taladro
Llave de 7/16”
Extraiga la manivela del cabrestante
PASO 20
EL ELEVADOR MOJACK PRO ESTÁ LISTO PARA SU ALMACENAMIENTO O TRANSPORTE.
Plegado del elevador MoJack XT
• Tire el pasador de bloqueo a desbloquear.
Levante la Torre de la Base tirando hacia arriba de la
manija de agarre y luego baje la Torre.
La torre se bloqueará en su lugar cuando se retrae
pasador de bloqueo.
Torre De Pasador
De Bloqueo (desblo-
queado)
Torre levante
de la base
Torre De Pasador De
Bloqueo (bloqueado)
Elevador MoJack PRO
34
Pasador de
horquilla
Horquilla
Brazo elevador
Pasador de
empuje
Inserto del brazo
elevador
Inserto del brazo elevador
Pasador de
empuje
Instrucciones de funcionamiento
PASO 18
Extracción de los insertos del brazo elevador
• Extraiga los pasadores de empuje del brazo elevador y
extraiga los insertos del brazo elevador.
Guarde los pasadores de empuje en el brazo
elevador.
PASO 19
Desenganche del brazo elevador
• Extraiga la horquilla pequeña y el pasador de horquilla del brazo
elevador.
Desenganche el brazo elevador del transportador levantando y
tirando de la parte delantera del brazo elevador.
Guarde la horquilla y el pasador de horquilla en el
brazo elevador.
Brazo elevador
Barra superior del
transportador
Área ranurada
Preparación del elevador MoJack PRO para almacenamiento (pasos 17 a 20)
PASO 17
Extracción de los topes de rueda
• Extraiga los pasadores de empuje de los
topes de rueda y retire los topes de rueda
de los insertos del brazo elevador.
• Guarde los pasadores de empuje dentro
los topes de rueda.
Pasador de empuje
Inserto del brazo elevador
Tope de rueda
Elevador MoJack PRO
23
Lista de partes
1
Elem. Cant. Descripción
Torre
Brazo elevador
Base
Rueda
Tope de rueda
Inserto del brazo elevador
1
1
1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
Elem. Cant. Descripción
Asa de seguridad
Manija de liberación del trinquete
Cabrestante
Manivela del cabrestante
Varilla de soporte
Correa de seguridad
1
1
1
1
2
2
8
9
10
11
12
4
12
5
7
12
6
6
1
4
3
5
9
8
2
11
11
10
Elevador MoJack PRO
24
Lista de materiales
13
Elem. Cant. Descripción
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 85
Tuerca Nylock M12-1.75
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 95
Tornillo de cabeza M10-1.5 x 30
Tuerca Nylock M10 -1.5
Arandela del cabrestante – 10 mm
2
4
1
3
5
3
14
15
16
17
18
13
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 85
19
Elem. Cant. Descripción
Arandela de la manivela del cabrestante – 12 mm
Pasador de horquilla
Pasador de empuje
Horquilla
Tornillo de cabeza M14 - 2.0 X 100
Tuerca Nylock M14-2.0
1
1
4
3
1
1
20
21
22
23
24
14
Tuerca Nylock M12-1.75
15
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 95
16
Tornillo de cabeza
M10-1.5 X 30
17
Tuerca Nylock
M10 -1.5
23
Tornillo de cabeza M14 - 2.0 X 100
24
Tuerca Nylock M14-2.0
19
Arandela de la manivela
del cabrestante – 12 mm
20
Pasador de horquilla
21
Pasador de empuje
22
Horquilla
18
Arandela del
cabrestante – 10 mm
Herramientas necesarias para el montaje
(2) Llave inglesa de
22 mm
(2) Llave inglesa de
19 mm
(2) Llave inglesa de
17 mm
Elevador MoJack PRO
33
PASO 16
Extracción de la podadora del elevador MoJack PRO
• Quite las correas de seguridad de los neumáticos delanteros de la
podadora.
La extracción de las varillas de soporte es opcional en este paso.
Conduzca o haga rodar la podadora para alejarla de los topes de
rueda.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 15
Descenso de la podadora
• Quite las cuñas de las ruedas.
Libere el freno de estacionamiento.
La podadora debe estar en posición neutral.
Gire la manivela del cabrestante ½ vuelta en sentido horario y apriete el asa
de seguridad contra la manija de liberación del trinquete. Mientras aprieta
el asa de seguridad y la manija de liberación del trinquete, gire la manivela
del cabrestante en sentido antihorario hasta que los topes de rueda estén
totalmente apoyados sobre el piso.
Asa de seguridad
Manija de
liberación del
trinquete
1/2 Vuelta
PASO 14
Preparación de la podadora para el servicio
• Coloque las cuñas (no incluidas) detrás de los neumáticos posteriores de
la podadora.
• Después active el freno de estacionamiento en la podadora.
Cuña para rueda
Elevador MoJack PRO
32
Instrucciones de funcionamiento
PASO 11
Ajuste de la manivela del cabrestante (opcional)
• La longitud opcional de la manivela del cabrestante está
en en el ajuste más largo. Algunas podadoras tienen
accesorios protectores o capós de mayor tamaño que
inter eren con las manivelas de cabrestante más grandes.
La manivela del cabrestante
se puede ajustar extrayendo
la tuerca Nylock y la arandela
de la manivela del cabrestante
y volviéndolos a jar en
el ajuste más corto.
Ajustes largo: radio de 12”
(30 cm)
Ajustes corto: radio de 10”
(25 cm)
Arandela de la manivela del cabrestante
Tuerca Nylock
PASO 13
Bloqueo del transportador mediante el trinquete de seguridad
• Cuando el transportador sube, el “clic” que se escucha indica que el
trinquete de seguridad está funcionando en forma adecuada.
Una vez que la podadora se encuentre en la altura de trabajo de-
seada, gire la manivela del cabrestante ½ vuelta en sentido
antihorario para liberar la tensión de la correa de elevación y
permitir que el transportador se apoye con rmeza en el
trinquete de seguridad.
PASO 12
Elevación de la podadora
• Eleve la podadora girando la manivela del cabrestante en sentido horario.
• Consulte el paso 21 para elevar la podadora con un accesorio de taladro.
No intente levantar más de 750 lb (136 kg).
El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre una super cie sólida y
nivelada.
Se debe apagar el motor y extraer la llave.
La podadora debe estar en posición neutral.
El freno de estacionamiento debe estar desactivado al subir o bajar la
podadora.
Las correas de seguridad deben estar jadas con rmeza.
Trinquete de seguridad
Transportador
Correa de el-
evación
1/2 Vuelta
Elevador MoJack PRO
25
Instrucciones de montaje
PASO 1
Extraiga el elevador MoJack PRO del empaque.
Haga un inventario de las partes para estar seguro de
que posee todas las partes y materiales. Si faltan partes o
materiales, póngase en contacto con MoJack llamando al
1-877-575-3173 o por correo electrónico a
PASO 2
Monte la rueda a la base , insertando el
tornillo de cabeza y la tuerca Nylock ,
y fíjelos. Repita el procedimiento con la
segunda rueda.
Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock.
Base
3
4 3
13 14
Rueda
4
Tuerca Nylock
14
Tornillo de cabeza
13
Sujete la torre a la base
usando el tornillo de cabeza
y la tuerca Nylock como
se indica.
Nota: No apriete demasiado la tuerca
Nylock.
PASO 3
Tornillo de cabeza
15
1 3
15
14
Base
3
Tuerca Nylock
14
Torre
1
Ori cio
para el
tornillo
de
cabeza
Elevador MoJack PRO
26
Instrucciones de montaje
PASO 6
Fije la manija de liberación del trinquete a la parte
superior de la torre usando las tuercas Nylock
y ajústelas como se indica.
8
1 17
Manija de liberación del trinquete
8
Tuerca Nylock
17
Manivela del
cabrestante
10
PASO 7
Fije la correa de elevación de la bobina del cabrestante
usando un tornillo de cabeza y una tuerca
Nylock , y fíjelos como se indica.
Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock.
23
24
Tuerca hexagonal
24
Tornillo de
cabeza
23
Correa de elevaciónTransportador
Fije el cabrestante y el asa de seguridad
a la torre usando los pernos hexagonales ,
las tuercas Nylock y las arandelas del
cabrestante y ajústelos como se indica.
PASO 4
9
1
7
16
17
Tuercas Nylock
17
Tornillo de cabeza
16
Asa de seguridad
7
Cabrestante
9
Torre
1
Tuercas Nylock
17
PASO 5
Fije la manivela del cabrestante al cabrestante ,
usando la tuerca Nylock y la arandela del
cabrestante y ajústelas como se indica.
10 9
14
Cabrestante
9
Arandela de la manivela
del cabrestante
19
Manivela del
cabrestante
10
Torre
1
Tuerca Nylock
14
19
18
Arandela del
cabrestante
18
Arandela del
cabrestante
18
Elevador MoJack PRO
31
PASO 10
Sujeción de las llantas delanteras de la podadora a los topes
de rueda
• Fije las llantas delanteras de la podadora a los topes de
rueda utilizando las correas de seguridad . Fije el gancho
de la correa de seguridad en la barra transversal del tope de
rueda; inserte la varilla de soporte en el bucle de la correa de
seguridad separando primero la varilla de soporte, deslizan-
do después el bucle de la correa de seguridad hacia adentro
y volviendo a colocar la varilla de soporte.
• Ajuste las correas de seguridad sobre la parte superior de
los neumáticos para jar la podadora a los topes de rueda.
14
Barra transver-
sal del tope de
rueda
Varilla de soporte
Correa de seguridad
Instrucciones de funcionamiento
Utilización del elevador MoJack PRO (pasos 9 a 16)
PASO 9
Traslado de la podadora hacia el elevador MoJack PRO
El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre
una super cie sólida y nivelada.
• Conduzca o haga rodar la podadora hasta los
topes de rueda.
Detenga el motor y extraiga la llave.
PASO 8
Posición inversa de los neumáticos delanteros de la podadora
(opcional; si no corresponde, pase al paso 9)
• En algunos casos, la cubierta o las ruedas protectoras de la podadora
tocarán el brazo elevador mientras se eleva la podadora. Esto sucede con
frecuencia si una parte de la cubierta (incluso las ruedas
protectoras) sobresalen de la línea central de las ruedas delanteras
de la podadora.
• Gire las llantas centrales 180º de forma que queden en posición inversa.
• Extraiga las varillas de soporte de los topes de rueda y deslice el
elevador MoJack PRO debajo de la podadora.
• Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas
grandes.
Posición
inversa de
las ruedas
Posición de
las ruedas
hacia
adelante
Elevador MoJack PRO
30
Instrucciones de funcionamiento
PASO 7
Ajuste de las varillas de soporte al tamaño de neumático adecuado.
• Ajuste las varillas de soporte sobre los topes de rueda según el tamaño de
los neumáticos delanteros de la podadora. Consulte en el grá co a continu-
ación la ubicación adecuada de la varilla de soporte según el diámetro de
los neumáticos delanteros de la podadora.
• Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas.
Varilla de soporte
Horquilla
Consulte la página 37 para obtener información más detallada.
10” - 11.5” (25 cm - 29 cm)
12” - 15” (30 cm - 38 cm)
15.5” - 17” (39 cm - 44 cm)
GUÍA DE VARILLAS DE SOPORTE PARA TAMAÑOS DE NEUMÁTICO
PASO 6
Alineación de los topes de rueda para ajustar a la podadora
• Coloque los neumáticos delanteros de la podadora a una
distancia de 6” (15 cm) frente a los topes de rueda.
Extraiga los pasadores de empuje y alinee los topes de rueda de
forma que los neumáticos delanteros de la podadora queden cen-
trados en relación con los topes de rueda.
Reemplace los pasadores de empuje para bloquear los topes de
rueda al brazo elevador.
Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia del
brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado.
PASO 5
Familiarícese con el elevador MoJack PRO
Elevador MoJack PRO
27
Instrucciones de montaje
SE HA COMPLETADO EL MONTAJE.
Tope de rueda
5
PASO 10
Prepare los topes de rueda para instalar colocando las
varillas de soporte y las horquillas .
5
11 22
Horquilla
22
Varilla de soporte
11
Pasador
de empuje
21
PASO 11
Coloque los topes de rueda a ambos lados de los
insertos del brazo elevador y fíjelos con pasadores
de empuje .
Nota: los topes de rueda se pueden mover hacia adentro
o hacia afuera para adaptarse a los distintos tamaños de
podadora. Utilice la con guración que funcione mejor
con su modelo de podadora.
5
6
21
Inserto del brazo
elevador
6
Tope de rueda
5
Brazo elevador
2
Pasador de
empuje
21
Introduzca los insertos del brazo elevador
a ambos lados del brazo elevador y fíjelos
con pasadores de empuje como se indica.
PASO 9
6
2
21
Inserto del brazo
elevador
6
Inserto del brazo elevador
6
Pasador de empuje
21
PASO 8
Cuelgue el brazo elevador en el transportador,
enganchando el área ranurada del brazo elevador
sobre la barra superior del transportador. El brazo
elevador se debe insertar desde la parte delantera
y después bajar para quedar colocado en la
posición correcta. Inserte el pasador de
horquilla a través del ori cio del transportador
y bloquéelo, colocando la
horquilla en el pasador de horquilla.
2
20
22
Brazo
elevador
2
Barra superior del transportador
Pasador de
horquilla
20
Horquilla
22
Transportador
Elevador MoJack PRO
28
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del elevador MoJack PRO para su uso (pasos 1 a 8)
PASO 1
Algunos pasos de las instrucciones de funcionamiento son iguales a las
instrucciones de montaje. Las instrucciones de funcionamiento mostran
un ciclo de trabajo completo del elevador MoJack PRO.
Antes de utilizar el elevador MoJack PRO, lea con atención todo el manual.
Cómo desplegar el elevador MoJack XT
• Tire el pasador de bloqueo a desbloquear.
• Levante la Torre tirando hacia arriba de la manija de
agarre. Una vez que la torre está en la posición vertical,
levante la manija de agarre y colocar la torre en la Base.
• The tower will be securely locked in place when the
locking pin retracts and the tower is snug in the channel
behind the crossbar.
Torre Locking Pin
(desbloqueado)
Torre Locking Pin
(bloqueado)
Torre Locking Pin
(desbloqueado)
Travesaño
en el canal
Travesaño
Caída de la torre en la Base
Cuando la
torre es por
encima de la
barra, la uni-
dad NO está
bloqueado y
no seguro.
Cuando la torre se
encuentra detrás
de la barra, la uni-
dad se bloquea y
totalmente seguro.
Elevador MoJack PRO
29
Pasador de empuje
Inserto del brazo elevador
Tope de rueda
Brazo elevador
Pasador de
empuje
Inserto del brazo
elevador
Inserto del brazo elevador
Pasador de
empuje
PASO 4
Instalación de los topes de rueda
• Deslice los topes de rueda en los insertos del
brazo elevador y fíjelos provisoriamente con
pasadores de empuje.
PASO 3
Instalación de los insertos del brazo elevador
• Introduzca los insertos del brazo elevador a ambos
lados del brazo y fíjelos con pasadores de empuje.
PASO 2
Instalación del brazo elevador
• Cuelgue el brazo elevador en el transportador, enganchando
el área ranurada del brazo elevador sobre la barra superior del
transportador. El brazo elevador se debe insertar desde la parte
delantera y después bajar para quedar colocado en la posición
correcta.
Fije el brazo elevador al transportador con pasadores de
horquilla y horquilla.
Pasador de
horquilla
Horquilla
Brazo elevador
Barra superior del
transportador
Área ranurada
Instrucciones de funcionamiento

Transcripción de documentos

Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Introducción Guía de varillas de soporte para tamaños de neumáticos Este manual contiene instrucciones sobre montaje, partes, funcionamiento, mantenimiento, ajuste y seguridad del elevador MoJack PRO. ANTES DE UTILIZAR EL ELEVADOR MOJACK PRO, LEA CON ATENCIÓN TODO EL MANUAL. Si sigue estas instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y seguridad, prolongará la vida del elevador MoJack y favorecerá su funcionamiento seguro. Si necesita información adicional o un mecánico de servicio especializado, póngase en contacto con su vendedor o distribuidor autorizado de equipos MoJack. Todas las partes MoJack han sido rigurosamente probadas e inspeccionadas en fábrica para garantizar el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes. NOTA: guarde este manual para referencia futura. NOTE: Emplazamiento de la unidad número de serie. Need Assistance? ¿Necesita ayuda? Besoin d’assistance ? Please DO NOT return this product to the store. ¡NO devuelva este producto a la tienda! NE renvoyez PAS ce produit au magasin . Our Customer Service Department is ready to help! 1-877-575-3173 ¡Nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente está listo para ayudarle! 1-877-575-3173 Notre service clientèle est là pour vous aider ! 1-877-575-3173 Submit your questions online at: Envie sus preguntas por Internet a: Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante : www.theMoJack.com Tamaño de neumático 10” – 11.5” (25 cm – 29 cm) Tamaño de neumático 12” – 15” (30 cm – 38 cm) Tamaño de neumático 15.5” – 17” (39 cm – 44 cm) Patente No. 7,823,861 y No. 7,789,375 © 2011 MoJack Distributors, LLC. MoJack es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC. MoJack PRO es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC. No es para uso con neumáticos de más de 17” (44cm) de tamaño 20 37 Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Programa de mantenimiento Advertencias e instrucciones de seguridad • Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas, sueltas o dañadas en el elevador MoJack PRO. Si hubiera partes dañadas, no utilice el elevador MoJack PRO y póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173. • Controle la correa de elevación antes de cada uso. Verifique que la correa de elevación no esté dañada o rasgada y que la costura del bucle esté firme. Si detecta alguno de los daños mencionados, no utilice el elevador MoJack PRO y póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173. • Controle que el trinquete de seguridad esté funcionando en forma adecuada. Cuando el transportador sube, el “clic” que se escucha indica que el trinquete de seguridad está funcionando en forma adecuada. Haga subir el transportador a la altura de trabajo y gire la manivela del cabrestante 1/2 vuelta en sentido antihorario para liberar la tensión de la correa de liberación. Si el transportador no está apoyado con firmeza en el trinquete de seguridad y sigue habiendo tensión en la correa de elevación, no utilice el elevador MoJack PRO y llame a MoJack al 1-877-575-3173. Cabrestante Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el equipo MoJack PRO. No permita que una persona no familiarizada con las instrucciones de seguridad o funcionamiento utilice el equipo MoJack PRO. Siga todas las instrucciones de seguridad y servicio proporcionadas por el fabricante de la podadora antes de utilizar el elevador MoJack PRO. No modifique de ninguna forma el elevador MoJack. Cualquier modificación anulará todas y cada una de las garantías existentes y podría poner en riesgo su seguridad personal. Controle el largo completo de la correa de elevación Al utilizar el elevador MoJack PRO, mantenga a las personas presentes a una distancia segura del equipo. El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre una superficie sólida y nivelada. No levante los extremos delantero y trasero de la podadora al mismo tiempo. No utilice el equipo MoJack PRO para elevar objetos que no sean podadoras, salvo que utilice el accesorio adecuado. Apague siempre el motor y extraiga la llave antes de comenzar a trabajar en la podadora. Nunca haga funcionar el motor de la podadora mientras utiliza el elevador MoJack PRO. Transportador No exceda la capacidad de elevación límite de 750 libras (136 kg). • Aplique grasa de litio en la pequeña pieza del torno y entre la pequeña pieza en el torno y el mecanismo de frenado, y los dientes y el perno de la barra de seguridad una vez al año o cada 50 usos. Si la torre del MoJack PRO se inclina al elevar o bajar la podadora, eso indica que existe una sobrecarga. Retire la podadora de inmediato. Antes de utilizar el elevador MoJack PRO, la torre debe estar bloqueada en la posición correcta con su pasador de bloqueo. No quite las advertencias de seguridad ni las calcomanías del equipo MoJack PRO. Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas, sueltas o dañadas en el elevador MoJack PRO. Si hubiera partes dañadas, no utilice el elevador MoJack PRO y póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173. Cabrestante No suba a la podadora mientras la misma se eleva o se baja. Trinquete de seguridad Pequeñas Cog Transportador Frenado Mecanismo No debe haber nadie en la podadora mientras esta se eleva o se baja. Una vez que la podadora se haya elevado a una altura de trabajo, coloque siempre cuñas (no incluidas) detrás de los neumáticos traseros de la podadora. Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia del brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado. Extraiga todos los accesorios de la podadora antes de utilizar el elevador MoJack PRO. Si no cumple con estas advertencias pueden producirse daños a la propiedad, lesiones corporales graves o incluso la muerte. Aplique grasa de litio 36 IMPORTANTE: el elevador MoJack PRO está diseñado para utilizarse solamente con podadoras de montar y tractores cortacésped de montar. No exceda el peso límite de 750 libras (136 kg). Este equipo nunca debe usarse para efectuar el servicio de otros tipos de máquinas, salvo que se utilice un accesorio aprobado por MoJack adecuado para el tipo de máquina. Consulte con el vendedor o distribuidor local de productos MoJack. 21 Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Garantía y devoluciones Instrucciones de funcionamiento PASO 20 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía protege el bastidor de elevación contra el fracaso debido a un defecto de material o mano de obra cuando el producto se utiliza correctamente durante dos años de uso residencial y un año de uso comercial. El cabrestante de elevación está garantizado contra fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra durante un año de uso adecuado. MoJack reemplazará las partes defectuosas sin costo. Esta garantía no cubre productos que hayan sido alterados o ajustados, ni productos que hayan sido utilizados en forma abusiva o incorrecta. EL RECURSO MENCIONADO CONSTITUYE EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE. MOJACK NO CONCEDE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, NI SIQUIERA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. MOJACK NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE LOS RECURSOS POR INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE ESTAS EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA PROVINCIA. Torre De Pasador De Bloqueo (desbloqueado) Torre levante de la base Plegado del elevador MoJack XT • Tire el pasador de bloqueo a desbloquear. • Levante la Torre de la Base tirando hacia arriba de la manija de agarre y luego baje la Torre. • La torre se bloqueará en su lugar cuando se retrae pasador de bloqueo. ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre en contra de un fallo debido a un defecto de material o mano de obra. Incluye una garantía de un año en el cabrestante de elevación desde la fecha de puchase. El bastidor incluye una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para uso residencial, y una garantía de un año a partir de la fecha de compra para uso comercial. ¿Qué NO cubre esta garantía? Esta garantía no cubre ninguna máquina MoJack que haya sido alterada o ajustada de alguna forma en relación con el modelo original. No cubrirá ningún producto MoJack que resulte dañado debido a uso incorrecto o excesivo, accidente o negligencia. Esta garantía no cubre daños imprevistos o derivados. Torre De Pasador De Bloqueo (bloqueado) ¿Cuál es el período de cobertura? De cabrestante para uno años, a partir de la fecha de compra por el propietario original. De torre para dos años para uso residencial y un año para uso comercial, a partir de la fecha de compra por el propietario original. ¿Qué hará MoJack para resolver los problemas? Reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo (dentro del período de cobertura). ¿Cómo puedo obtener servicio? Para obtener servicio en el marco de esta garantía, DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la compra. Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra. Puede registrar su producto MoJack nuevo en nuestro sitio Web en www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173. ¿Cómo me pongo en contacto con MoJack por un problema de garantía? Puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro sitio Web www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173. ¿Tengo otros derechos en virtud de las leyes estatales? Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el Estado. ¿Cuál es la política de devolución? Treinta (30) días a partir de la fecha en que recibió el producto MoJack. Para obtener información sobre políticas y procedimientos de devolución, póngase en contacto con MoJack llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o por correo electrónico al [email protected]. ¿Cómo efectuar una devolución? Póngase en contacto con nosotros dentro del período de devolución. Le emitiremos una Autorización para la Devolución de Mercadería (RMA), que deberá colocar en la parte exterior de la caja. Todas las mercaderías se deben devolver en su empaque original. Tomaremos medidas para que el producto MoJack sea recogido por un transportista nacional. ¿Cómo recibo el reembolso? La devolución se efectuará según nuestro criterio. Si debe recibir un reembolso, deje pasar cuatro semanas para permitir la acreditación en su cuenta. Se deducirán cargos de servicio de devolución del monto del reembolso. ¿Son reembolsables los cargos por envío? No. ¿Tiene MoJack una política de cargo de servicio de devolución? Sí. Las devoluciones y los reembolsos suponen trabajo adicional para nosotros. En vez de trasladar ese costo a los consumidores a través de precios más altos, seguimos los criterios generales de nuestra industria y exigimos el pago de cargos de servicio nominales en el caso de una devolución. El cargo de servicio es de 20%. ¿Cómo me pongo en contacto con MoJack? Puede llamarnos a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o escribirnos a nuestra dirección electrónica [email protected]. 22 EL ELEVADOR MOJACK PRO ESTÁ LISTO PARA SU ALMACENAMIENTO O TRANSPORTE. PASO 21 Elevación del equipo MoJack PRO con un taladro eléctrico (opcional) • El equipo MoJack PRO se puede elevar o bajar utilizando un taladro con cable de velocidad variable (7 amp. mínimo) o un taladro sin cable de velocidad variable (18 V mínimo). • El taladro requerirá una llave de 7/16” (no incluida). • Extraiga la manivela del cabrestante quitando la tuerca Nylock. El operador debe sostener el taladro con firmeza antes de subir o bajar el brazo elevador. Extraiga la manivela del cabrestante Reductor del taladro Llave de 7/16” • Coloque con firmeza la llave de 7/16” en el reductor del taladro. Haga girar el taladro a la inversa (sentido antihorario) para hacer subir el brazo elevador y hacia adelante (sentido horario) para hacer descender el brazo elevador. • La manija de liberación del trinquete y el asa de seguridad se deben apretar juntas al bajar el brazo elevador. • Siga todas las demás instrucciones de funcionamiento para utilizar el accesorio de taladro. • Vuelva a colocar la manivela del cabrestante para el uso posterior. 35 Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Instrucciones de funcionamiento Lista de partes Preparación del elevador MoJack PRO para almacenamiento (pasos 17 a 20) PASO 17 Extracción de los topes de rueda • Extraiga los pasadores de empuje de los topes de rueda y retire los topes de rueda de los insertos del brazo elevador. • Guarde los pasadores de empuje dentro los topes de rueda. Pasador de empuje Inserto del brazo elevador Tope de rueda PASO 18 Nº Elem. Cant. Nº Elem. Cant. 1 1 Torre 7 1 Asa de seguridad 2 1 Brazo elevador 8 1 Manija de liberación del trinquete 3 1 Base 9 1 Cabrestante 4 2 Rueda 10 1 Manivela del cabrestante 5 2 Tope de rueda 11 2 Varilla de soporte 6 2 Inserto del brazo elevador 12 2 Correa de seguridad Descripción Descripción Brazo elevador Extracción de los insertos del brazo elevador • Extraiga los pasadores de empuje del brazo elevador y extraiga los insertos del brazo elevador. • Guarde los pasadores de empuje en el brazo elevador. Pasador de empuje 10 9 Pasador de empuje 7 Inserto del brazo elevador 12 Inserto del brazo elevador PASO 19 8 12 Horquilla Desenganche del brazo elevador • Extraiga la horquilla pequeña y el pasador de horquilla del brazo elevador. • Desenganche el brazo elevador del transportador levantando y tirando de la parte delantera del brazo elevador. • Guarde la horquilla y el pasador de horquilla en el brazo elevador. 1 Pasador de horquilla 4 6 4 5 6 Barra superior del transportador 5 2 3 Brazo elevador 11 Área ranurada 34 23 11 Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Lista de materiales Instrucciones de funcionamiento Nº Elem. Cant. Descripción PASO 14 Nº Elem. Cant. Descripción 13 2 Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 85 19 1 Arandela de la manivela del cabrestante – 12 mm 14 4 Tuerca Nylock M12-1.75 20 1 Pasador de horquilla 15 1 Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 95 21 4 Pasador de empuje 16 3 Tornillo de cabeza M10-1.5 x 30 22 3 Horquilla 17 5 Tuerca Nylock M10 -1.5 23 1 Tornillo de cabeza M14 - 2.0 X 100 18 3 Arandela del cabrestante – 10 mm 24 1 Tuerca Nylock M14-2.0 Preparación de la podadora para el servicio • Coloque las cuñas (no incluidas) detrás de los neumáticos posteriores de la podadora. • Después active el freno de estacionamiento en la podadora. Cuña para rueda 13 Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 85 16 Tornillo de cabeza 15 Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 95 18 Arandela del cabrestante – 10 mm 14 Tuerca Nylock M12-1.75 17 Tuerca Nylock M10-1.5 X 30 19 Arandela de la manivela M10 -1.5 PASO 15 Descenso de la podadora • Quite las cuñas de las ruedas. • Libere el freno de estacionamiento. • La podadora debe estar en posición neutral. • Gire la manivela del cabrestante ½ vuelta en sentido horario y apriete el asa de seguridad contra la manija de liberación del trinquete. Mientras aprieta el asa de seguridad y la manija de liberación del trinquete, gire la manivela del cabrestante en sentido antihorario hasta que los topes de rueda estén totalmente apoyados sobre el piso. 20 Pasador de horquilla del cabrestante – 12 mm Asa de seguridad 21 Pasador de empuje 22 Horquilla Manija de liberación del trinquete PASO 16 23 Tornillo de cabeza M14 - 2.0 X 100 24 Tuerca Nylock M14-2.0 Herramientas necesarias para el montaje (2) Llave inglesa de 22 mm (2) Llave inglesa de 19 mm 24 Extracción de la podadora del elevador MoJack PRO • Quite las correas de seguridad de los neumáticos delanteros de la podadora. • La extracción de las varillas de soporte es opcional en este paso. • Conduzca o haga rodar la podadora para alejarla de los topes de rueda. (2) Llave inglesa de 17 mm 33 1/2 Vuelta Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de montaje PASO 1 PASO 11 Ajuste de la manivela del cabrestante (opcional) • La longitud opcional de la manivela del cabrestante está en en el ajuste más largo. Algunas podadoras tienen accesorios protectores o capós de mayor tamaño que interfieren con las manivelas de cabrestante más grandes. La manivela del cabrestante Ajuste más largo: radio de 12” (30 cm) se puede ajustar extrayendo Arandela de la manivela del cabrestante la tuerca Nylock y la arandela de la manivela del cabrestante Tuerca Nylock y volviéndolos a fijar en el ajuste más corto. Extraiga el elevador MoJack PRO del empaque. Haga un inventario de las partes para estar seguro de que posee todas las partes y materiales. Si faltan partes o materiales, póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173 o por correo electrónico a [email protected]. Ajuste más corto: radio de 10” (25 cm) PASO 12 Elevación de la podadora • Eleve la podadora girando la manivela del cabrestante en sentido horario. • Consulte el paso 21 para elevar la podadora con un accesorio de taladro. PASO 2 No intente levantar más de 750 lb (136 kg). Monte la rueda 4 a la base 3 , insertando el tornillo de cabeza 13 y la tuerca Nylock 14 , y fíjelos. Repita el procedimiento con la segunda rueda. El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre una superficie sólida y nivelada. Se debe apagar el motor y extraer la llave. La podadora debe estar en posición neutral. Base 3 Tornillo de cabeza 13 Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock. El freno de estacionamiento debe estar desactivado al subir o bajar la podadora. Las correas de seguridad deben estar fijadas con firmeza. Rueda 4 14 Tuerca Nylock PASO 13 Bloqueo del transportador mediante el trinquete de seguridad • Cuando el transportador sube, el “clic” que se escucha indica que el trinquete de seguridad está funcionando en forma adecuada. Una vez que la podadora se encuentre en la altura de trabajo deseada, gire la manivela del cabrestante ½ vuelta en sentido antihorario para liberar la tensión de la correa de elevación y permitir que el transportador se apoye con firmeza en el trinquete de seguridad. Transportador 1/2 Vuelta PASO 3 Sujete la torre 1 a la base 3 usando el tornillo de cabeza 15 y la tuerca Nylock 14 como se indica. Correa de elevación Torre 1 Orificio para el tornillo de cabeza Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock. Tornillo de cabeza 15 Base 3 Trinquete de seguridad 32 25 14 Tuerca Nylock Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Instrucciones de montaje Instrucciones de funcionamiento PASO 8 PASO 4 Tornillo de cabeza 16 Fije el cabrestante 9 y el asa de seguridad 7 a la torre 1 usando los pernos hexagonales 16 , las tuercas Nylock 17 y las arandelas del cabrestante 18 y ajústelos como se indica. Arandela del 18 cabrestante Cabrestante 9 18 Arandela del cabrestante Asa de seguridad 7 17 Tuercas Nylock Tuercas Nylock 17 1 Torre PASO 5 19 Arandela de la manivela Fije la manivela del cabrestante 10 al cabrestante 9 , usando la tuerca Nylock 14 y la arandela del cabrestante 19 y ajústelas como se indica. del cabrestante 14 Tuerca Nylock Posición de las ruedas hacia adelante Posición inversa de las ruedas Utilización del elevador MoJack PRO (pasos 9 a 16) PASO 9 Traslado de la podadora hacia el elevador MoJack PRO El elevador MoJack PRO se debe utilizar sobre una superficie sólida y nivelada. Cabrestante 9 10 Manivela del Torre 1 Posición inversa de los neumáticos delanteros de la podadora (opcional; si no corresponde, pase al paso 9) • En algunos casos, la cubierta o las ruedas protectoras de la podadora tocarán el brazo elevador mientras se eleva la podadora. Esto sucede con frecuencia si una parte de la cubierta (incluso las ruedas protectoras) sobresalen de la línea central de las ruedas delanteras de la podadora. • Gire las llantas centrales 180º de forma que queden en posición inversa. • Extraiga las varillas de soporte de los topes de rueda y deslice el elevador MoJack PRO debajo de la podadora. • Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas grandes. cabrestante • Conduzca o haga rodar la podadora hasta los topes de rueda. Detenga el motor y extraiga la llave. PASO 6 Fije la manija de liberación del trinquete 8 a la parte superior de la torre 1 usando las tuercas Nylock 17 y ajústelas como se indica. Manivela del 10 cabrestante PASO 10 Manija de liberación del trinquete 8 PASO 7 Fije la correa de elevación de la bobina del cabrestante usando un tornillo de cabeza 23 y una tuerca Nylock 24 , y fíjelos como se indica. Transportador Tuerca hexagonal 24 17 Tuerca Nylock Correa de elevación 23 Tornillo de cabeza Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock. 26 Sujeción de las llantas delanteras de la podadora a los topes de rueda • Fije las llantas delanteras de la podadora a los topes de rueda utilizando las correas de seguridad 14 . Fije el gancho de la correa de seguridad en la barra transversal del tope de rueda; inserte la varilla de soporte en el bucle de la correa de seguridad separando primero la varilla de soporte, deslizando después el bucle de la correa de seguridad hacia adentro y volviendo a colocar la varilla de soporte. • Ajuste las correas de seguridad sobre la parte superior de los neumáticos para fijar la podadora a los topes de rueda. 31 Barra transversal del tope de rueda Correa de seguridad Varilla de soporte Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de montaje PASO 8 PASO 5 Barra superior del transportador Cuelgue el brazo elevador 2 en el transportador, enganchando el área ranurada del brazo elevador sobre la barra superior del transportador. El brazo elevador se debe insertar desde la parte delantera y después bajar para quedar colocado en la posición correcta. Inserte el pasador de horquilla 20 a través del orificio del transportador y bloquéelo, colocando la horquilla 22 en el pasador de horquilla. Familiarícese con el elevador MoJack PRO Transportador 22 Horquilla Brazo 2 elevador 20 Pasador de horquilla PASO 9 Introduzca los insertos del brazo elevador 6 a ambos lados del brazo elevador 2 y fíjelos con pasadores de empuje 21 como se indica. Brazo elevador 2 21 Pasador de empuje PASO 6 Pasador de empuje 21 Alineación de los topes de rueda para ajustar a la podadora • Coloque los neumáticos delanteros de la podadora a una distancia de 6” (15 cm) frente a los topes de rueda. • Extraiga los pasadores de empuje y alinee los topes de rueda de forma que los neumáticos delanteros de la podadora queden centrados en relación con los topes de rueda. • Reemplace los pasadores de empuje para bloquear los topes de rueda al brazo elevador. Inserto del brazo elevador 6 Inserto del brazo 6 elevador PASO 10 Tope de rueda 5 Prepare los topes de rueda 5 para instalar colocando las varillas de soporte 11 y las horquillas 22 . Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia del brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado. Horquilla 22 PASO 7 Ajuste de las varillas de soporte al tamaño de neumático adecuado. • Ajuste las varillas de soporte sobre los topes de rueda según el tamaño de los neumáticos delanteros de la podadora. Consulte en el gráfico a continuación la ubicación adecuada de la varilla de soporte según el diámetro de los neumáticos delanteros de la podadora. • Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas. Varilla de soporte 11 PASO 11 5 Tope de rueda Coloque los topes de rueda 5 a ambos lados de los insertos del brazo elevador 6 y fíjelos con pasadores de empuje 21 . 21 Pasador de empuje GUÍA DE VARILLAS DE SOPORTE PARA TAMAÑOS DE NEUMÁTICO 10” - 11.5” (25 cm - 29 cm) Horquilla 12” - 15” (30 cm - 38 cm) Varilla de soporte 15.5” - 17” (39 cm - 44 cm) Nota: los topes de rueda se pueden mover hacia adentro o hacia afuera para adaptarse a los distintos tamaños de podadora. Utilice la configuración que funcione mejor con su modelo de podadora. Inserto del brazo 6 elevador SE HA COMPLETADO EL MONTAJE. Consulte la página 37 para obtener información más detallada. 30 27 Elevador MoJack PRO Elevador MoJack PRO Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Algunos pasos de las instrucciones de funcionamiento son iguales a las instrucciones de montaje. Las instrucciones de funcionamiento mostrarán un ciclo de trabajo completo del elevador MoJack PRO. PASO 2 Barra superior del transportador Instalación del brazo elevador • Cuelgue el brazo elevador en el transportador, enganchando el área ranurada del brazo elevador sobre la barra superior del transportador. El brazo elevador se debe insertar desde la parte delantera y después bajar para quedar colocado en la posición correcta. • Fije el brazo elevador al transportador con pasadores de horquilla y horquilla. Brazo elevador Área ranurada Horquilla Pasador de horquilla Antes de utilizar el elevador MoJack PRO, lea con atención todo el manual. PASO 3 Preparación del elevador MoJack PRO para su uso (pasos 1 a 8) PASO 1 Torre Locking Pin (desbloqueado) Cómo desplegar el elevador MoJack XT • Tire el pasador de bloqueo a desbloquear. • Levante la Torre tirando hacia arriba de la manija de agarre. Una vez que la torre está en la posición vertical, levante la manija de agarre y colocar la torre en la Base. • The tower will be securely locked in place when the locking pin retracts and the tower is snug in the channel behind the crossbar. Inserto del brazo elevador Inserto del brazo elevador PASO 4 Travesaño en el canal Torre Locking Pin (desbloqueado) Cuando la torre está por encima de la barra, la unidad NO está bloqueado y no seguro. Pasador de empuje Pasador de empuje Caída de la torre en la Base Travesaño Brazo elevador Instalación de los insertos del brazo elevador • Introduzca los insertos del brazo elevador a ambos lados del brazo y fíjelos con pasadores de empuje. Torre Locking Pin (bloqueado) Instalación de los topes de rueda • Deslice los topes de rueda en los insertos del brazo elevador y fíjelos provisoriamente con pasadores de empuje. Pasador de empuje Cuando la torre se encuentra detrás de la barra, la unidad se bloquea y totalmente seguro. 28 Inserto del brazo elevador Tope de rueda 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

MoJack PRO Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas