MoJack EZ Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Ver. 111716ESFG
MoJack EZ Lift
2
Introduction
Patent #s: U.S., 8,448,920 and 8,387,953
© 2014 MoJack Distributors, LLC.
MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ is a trademark of MoJack Distributors, LLC. All rights reserved.
This manual contains assembly, parts, operating, main-
tenance, adjustment and safety instructions for your
MoJack EZ lift.
BEFORE USING YOUR MOJACK EZ, CAREFULLY
READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY.
By following these operating, maintenance and safety
instructions, you will prolong the life of your MoJack lift
and promote safe operation.
If additional information is needed, or should you
require a trained service mechanic, contact your
authorized MoJack equipment dealer or distributor.
All MoJack parts are thoroughly tested and inspected
before leaving the factory to ensure that they comply
with all relevant safety standards.
NOTE: Please save this manual for future reference.
NOTE: Location of unit Serial Number.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
Übermitteln Sie Ihre Fragen online unter:
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin.
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Sie brauchen
Hilfe?
Bitte dieses Produkt NICHT
an die Verkaufsstelle
retournieren.
Unser Kundendienst
ist Ihnen gerne behilich!
1-877-575-3173
MoJack EZ Lift
3
Warnings and Safety Instructions
IMPORTANT: The MoJack EZ is intended for use with riding lawn mowers and riding lawn tractors only.
Do not exceed 300 lbs. It should never be used to service other types of machinery unless there is an approved
MoJack accessory tted for the type of machinery. Please consult you local MoJack dealer or distributor.
Read and understand all safety and operating instructions before using the MoJack EZ.
Never allow anyone unfamiliar with the safety or operating instructions to use the MoJack EZ.
Follow all safety and servicing instructions provided by the lawn mower’s manufacturer before using
the MoJack EZ.
Do not modify the MoJack in any way. Any modications will void any and all warranties and could
compromise your personal safety.
When using the MoJack EZ, keep ALL bystanders at a safe distance away from the MoJack EZ.
The MoJack EZ must be used on a solid level surface.
Do not lift the front end and the back end of the mower at the same time.
Do not use MoJack EZ lift for anything other than a mower, unless the proper accessory is used.
Always stop engine and remove key before beginning any work on the mower.
Never operate the mower’s engine while using the MoJack EZ.
Do not exceed the lifting capacity of 300 lbs.
If the MoJack EZ Tower is leaning while lifting or lowering the mower, this indicates an overload
condition. Remove the mower immediately.
Tower must be locked in place with the Tower Locking Pin before using the MoJack EZ.
Carrier Locking Pin must be locked into Tower before starting any service on mower.
Do not remove safety warnings or decals from MoJack EZ.
Before each use, always check for any worn, loose or damaged parts on the MoJack EZ. If any
damaged parts are present, do not use the MoJack EZ and contact MoJack at 1-877-575-3173.
Do not climb on mower while it is lifted, being lifted or being lowered.
No one should be on the mower while it is lifted, being lifted or being lowered.
After the mower is raised to a working height, always place wheel chocks (not included) behind the back tires
of the mower.
Wheel Pads must be equal distance from the Lift Arm to maintain proper balance.
Remove all mower attachments before using the MoJack EZ.
Failure to follow these warnings may result in property damage and serious bodily injury or death.
MoJack EZ Lift
4
LIMITED WARRANTY
For two years for residential use and one year for commercial use MoJack warrants the product against failure due to
defect in material or workmanship when product is used properly. MoJack will replace any defective part at no cost.
This warranty does not cover any product that has been altered or adjusted, or any product that has been misused or
abused. THIS IS THE CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. MOJACK DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. MOJACK
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES OR PROVINCES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF THE IMPLIED WARRANTIES OR THE REMEDIES FOR BREACH OF
THE IMPLIED WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE
OR PROVINCE TO PROVINCE.
What does this warranty cover?
This warranty covers against a failure due to a defect in material or workmanship within two years of purchase for resi-
dential use and within one year of purchase for commercial use.
What does this warranty NOT cover?
This warranty does not cover any MoJack which has been altered or adjusted in any way from its original model.
It will not cover any MoJack which has been damaged due to misuse, abuse, accident or negligence. This warranty does
not cover incidental or consequential damages.
What is the period of coverage?
Two-year warranty for residential use, one-year for commercial use from date of purchase for the original owner.
What will MoJack do to correct problems?
We will replace any defective part (within the coverage period) at no charge.
How can I get service?
In order to be eligible for service under this warranty you MUST register your MoJack within thirty (30) days of
purchasing. You must keep your receipt as proof of date of sale. You can register your new MoJack on our website at
www.themojack.com or by calling our toll-free number 1-877-575-3173.
How do I contact MoJack about a warranty issue?
You can contact us from our website at www.themojack.com or by calling our toll-free number 1-877-575-3173.
Do I have other rights under State Law?
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
What is the return policy?
Within thirty (30) days of the date that you receive your MoJack. Please contact MoJack for return policies and
procedures at our toll-free number 1-877-575-3173 or by email at [email protected].
How do I make a return?
Contact us within the return period. We will issue you a Return Merchandise Authorization (RMA) to place on the outside
of the box. All merchandise must be shipped back in its original packaging. We will make arrangements for the MoJack
to be picked up by a national carrier.
In what form will I receive my refund?
This is at our discretion. If receiving a refund, please allow four weeks for the credit to process to your account. Return
service fees will be deducted from the amount of the refund.
Are shipping charges refundable?
No.
Does MoJack have a return service fee policy?
Yes. Returns and refunds impose an extra workload on our parts. Rather than pass this cost on to the customer through
higher product prices, we are consistent with others within our industry by requiring nominal service fees in the event of
returns. The service fee is 20%.
How do I contact MoJack?
You can call our toll-free number 1-877-575-3173 or by email at [email protected].
Warranty and Returns
MoJack EZ Lift
5
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Parts List
6
Item
No.
Qty.
Description
Wheel Pad, LH
Grip Handle
Crank Handle
Support Rod
Safety Strap
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
Item
No.
Qty.
Description
Tower
Lift Arm
Base
Wheel
Wheel Pad, RH
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Carrier
MoJack EZ Lift
6
Hardware List
11
Item
No.
Qty.
Description
Cap Screw M12-1.75 X 80
Cap Screw M12-1.75 X 65
Carriage Bolt M8-1.25 X 20
Nylock Nut – M12-1.75
Nylock Nut – M8-1.25
Push Pin
Clevis Pin
Small Hair Pin
Large Hair Pin
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Tools Needed for Assembly
19mm Wrench (2) 13mm Wrench (1)
14
Nylock Nut – M12-1.75
15
Nylock Nut – M8-1.25
18
Small Hair Pin
19
Large Hair Pin
11
Cap Screw M12-1.75 X 80
13
Carriage Bolt M8-1.25 X 20
12
Cap Screw M12-1.75 X 65
16
Push Pin
17
Clevis Pin
MoJack EZ Lift
7
Assembly Instructions
STEP 1
Remove MoJack EZ from package.
Inventory items to be certain all parts and hardware
are present. If any parts or hardware are missing,
please contact MoJack at 1-877-575-3173 or
email us at [email protected].
STEP 2
Assemble the Wheel to the Base
by inserting Cap Screw and Nylock Nut
and tighten. Repeat with second Wheel.
Note: Do not over tighten Nylock Nut.
Base
3
Wheel
4
Nylock Nut
14
Cap Screw
12
Attach the Tower to the Base using
Cap Screw and Nylock Nut as shown.
Note: Do not over tighten Nylock Nut.
STEP 3
Nylock
Nut
14
Cap Screw
11
Base
3
Tower
1
4 3
12 14
1 3
11 14
Tower
1
Attach the Grip Handle to the Tower with
two Carriage Bolts and two Nylock Nuts .
STEP 4
Carriage Bolt
13
Grip Handle
7
Nylock Nut
15
7 1
13 15
MoJack EZ Lift
8
Assembly Instructions
STEP 5
Nylock Nut
15
Carriage Bolt
13
Crank Handle
8
Tower
1
Attach the Crank Handle to the Tower by inserting
Carriage Bolt with threads facing up and fasten with
Nylock Nut .
Note: There are two holes in the Crank Handle. The hole
closest to the rubber grip will provide a 6” radius for crank-
ing. The other hole will provide an 8” radius, making crank-
ing easier. Use the hole that works best with your model of
lawn mower.
18
13
15
Hang the Lift Arm on the Carrier by
hooking the slotted area of the Lift Arm
over the top bar of the Carrier. Insert
Clevis Pin through the hole in
Carrier and lock by fastening the
Small Hair Pin to the Clevis Pin.
Lift Arm
2
Small Hair Pin
18
STEP 6
Clevis Pin
17
2
17
18
STEP 7
Large Hair Pin
19
Wheel Pad, RH
5
Support Rod
9
Ready the Wheel Pads & for installation by
adding Support Rods and Large Hair Pins .
Note: The Support Rods can be congured to t
several different tire sizes (see Support Rod Guide
for Tire Sizes on page 18). Use appropriate hole
conguration that works best for your model of
lawn mower.
5 6
9 19
STEP 8
Push Pin
16
Lift Arm
2
Wheel Pad, RH
5
Tower
1
Wheel Pad, LH
6
Slide the Wheel Pads & into the Lift Arm .
Insert Push Pins .
Note: The Wheel Pads can be moved in or out to t dif-
ferent mower widths. Use the conguration that works
best with your model of lawn mower.
5 6 2
16
THIS COMPLETES ASSEMBLY.
Tower
1
Top Bar
Carrier
MoJack EZ Lift
9
Operating Instructions
Before using the MoJack EZ, carefully read this manual in its entirety.
Some steps of the Operating Instructions are repeated from the
Assembly Instructions. The Operating Instructions will show a full
working cycle of the MoJack EZ.
MoJack EZ Lift
10
Operating Instructions
Preparing the MoJack EZ for Use (Steps 1 - 7)
STEP 2
Installing Lift Arm
• Hang the Lift Arm on the Carrier by hooking the slotted area
of the Lift Arm over the top bar of the Carrier.
• Insert Clevis Pin through the hole in Carrier and lock by
fastening the Small Hair Pin to the Clevis Pin.
Top Bar
Carrier
Clevis Pin hole
Clevis PinSmall Hair Pin
STEP 1
Unfolding MoJack EZ
• Pull locking pin out to unlock.
• Raise the Tower by pulling up on the Grip Handle.
Once the Tower is in the vertical position, lift up on
the Grip Handle and drop the Tower into the Base.
• The tower will be securely locked in place when the
locking pin retracts and the tower is snug in the
channel behind the crossbar.
Tower Locking
Pin
(locked position)
Tower Locking Pin
(unlocked position)
Crossbar in
channel
Crossbar
Drop Tower into Base
Tower Locking Pin
(unlocked position)
When Tower is
above the bar,
unit is NOT
locked and
UNSECURE.
When Tower sits
behind the bar,
unit is locked
and
fully secure.
MoJack EZ Lift
11
STEP 4
Familiarize Yourself with the MoJack EZ
• Practice raising and lowering the Lift Arm before attempting to
lift the mower (see Steps 11 – 14 on how to raise and lower
the Lift Arm).
• Practice Step 19 if you intend to raise or lower the mower with
a drill attachment.
STEP 3
Installing Wheel Pads
• Slide the Wheel Pads into the Lift Arm and
temporarily secure with Push Pins.
STEP 5
Aligning Wheel Pads to Fit Mower
• Place the front tires of mower 6” in front of the Wheel Pads.
• Remove Push Pins and align the Wheel Pads so that the front
mower tires will be centered on the Wheel Pads.
• Replace the Push Pins to lock the Wheel Pads to the Lift Arm.
Wheel Pads must be equal distance from the Lift Arm to
maintain proper balance.
Push Pin
Wheel Pad, RH
Wheel Pad, LH
Operating Instructions
MoJack EZ Lift
12
Operating Instructions
STEP 6
STEP 7
Reverse Front Tires of Mower
(optional – if not applicable, skip to Step 8)
• In some cases, the mower deck or anti-scalping wheels will hit the
Lift Arm while the mower is being raised. This is often the case if
part of the deck (including the anti-scalping wheels) protrudes past
the center line of the front wheels of the mower.
• Rotate the front tires 180° so that they are in the reverse position.
• Remove the Support Rods from the Wheel Pads and slide the
MoJack EZ underneath the mower.
• Secure the Support Rods to Wheel Pads with Large Hair Pins.
Using the MoJack EZ (Steps 8 - 15)
STEP 8
Move Mower onto MoJack EZ
The MoJack EZ must be used on a solid
level surface.
• Drive or roll the mower onto the Wheel Pads.
Stop engine and remove the key.
Adjusting Support Rods for Proper Tire Size
• Adjust Support Rods on Wheel Pads to accommodate the front
tire size of the mower. Please refer to the chart below for proper
Support Rod placement based on the diameter of the mower’s
front tires.
• Secure Support Rods to Wheel Pads with Large Hair Pins.
Reverse
Wheel
Position
Forward
Wheel
Position
Support Rod
Large Hair Pin
See page 18 for more more detailed guide.
10” - 11.5” (25cm - 29cm)
12” - 15” (30cm - 38cm)
15.5” - 17” (39cm - 44cm)
SUPPORT ROD GUIDE FOR TIRE SIZES
MoJack EZ Lift
13
STEP 9
Strapping Front Mower Tires to Wheel Pads
• Secure the front mower tires to the Wheel Pads using the Safety
Straps . Secure the hook on the Safety Strap to the Wheel Pad Cross
Bar and insert the Support Rod into the loop on the Safety Strap by de-
taching the Support Rod and then sliding the Safety
Strap Loop through and reattaching the Support Rod.
• Tighten the Safety Straps over the top of the tires
to secure mower to Wheel Pads.
Operating Instructions
STEP 10
Adjusting the Crank Handle
(optional)
• The optimal Crank Handle length is in the longer setting. Some
mowers have brush guards or larger hoods that interfere with
the longer Crank Handle. The Crank Handle can be adjusted by
removing the Nylock Nut and Carriage Bolt and re-attaching in
the shorter setting.
STEP 11
Raising the Mower
• Raise the mower by rotating the Crank Handle clockwise.
• See Step 20 for raising the mower with drill attachment.
Do not attempt to lift more than 300 lbs.
The MoJack EZ must be used on a solid level surface.
The engine must be turned off and key removed.
The mower must be in neutral.
The parking brake must be off during this step.
The Safety Straps must be rmly tightened.
10
Wheel Pad Cross Bar
Support Rod
Safety Strap
Nylock Nut
Carriage Bolt
Longer Setting – 8” Radius
Shorter Setting – 6” Radius
MoJack EZ Lift
14
STEP 13
Preparing the Mower for Service
• Place wheel chocks (not included) behind the back tires of the mower.
• Now apply the parking brake on the mower.
• The Carrier Locking Pin must be locked into one of the two
Safety Holes.
Operating Instructions
STEP 14
Lowering the Mower
• Remove wheel chocks.
• Release the parking brake.
Mower must be in neutral.
• Pull and hold the Carrier Locking Pin
out and turn the Crank Handle counter
clockwise until Wheel Pads are rmly
on the ground. The Carrier Locking Pin
must be pulled out until it clears the
bottom Safety Hole.
STEP 12
Raising Lift Arm to Locking Position
• Raise the Lift Arm until the Carrier Locking Pin drops into the
Safety Hole.
• The Carrier Locking Pin automatically drops into the Safety Holes as
the Carrier passes the Safety Holes on the Tower when raising.
Note: When lowering the Lift Arm, the Carrier Locking Pin
must be held out by the operator until it clears the bottom
Safety Hole.
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
Pull Out
to
Unlock
and
Lower
Wheel Chock
Safety Holes
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
Pull Out
to Unlock
and Lower
Tower Locking Pin
MoJack EZ Lift
15
STEP 17
• Remove Small Hair Pin and
Clevis Pin from Lift Arm.
• Unhook the Lift Arm from the
Carrier.
• Store the Small Hair Pin and
Clevis Pin in the Lift Arm.
Operating Instructions
Preparing the MoJack EZ for Storage (Steps 16 - 18)
STEP 16
• Remove Push Pins and pull Wheel Pads out
from the Lift Arm.
• Store the Push Pins in the Lift Arm.
STEP 15
Removing the Mower from the MoJack EZ
• Remove the Safety Straps from front mower tires.
• Removing Support Rods is optional during this step.
• Drive or roll the mower off of the Wheel Pads.
Push Pin
Clevis Pin
Small Hair Pin
Carrier
STEP 18
Raise Carrier
• Raise the Carrier by turning the Crank Handle
clockwise until the Carrier Locking Pin drops into
the safety hole.
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
MoJack EZ Lift
16
Operating Instructions
STEP 20
Raising the MoJack EZ with a power drill
(optional)
• The MoJack EZ can be raised or lowered by using a
variable speed corded drill (7 amp minimum) or variable
speed cordless drill (18V minimum).
• The drill will require a 3/8” square driver (not provided).
• Remove Crank Handle by taking out the nut and bolt
which reveals the 3/8” Square Receiver.
• Firmly insert the 3/8” driver in the Square Receiver.
Rotate the drill forward (clockwise) to raise
the Lift Arm and rotate the drill in reverse
(counterclockwise) to lower the Lift Arm.
Carrier Locking Pin must be pulled out when
lowering until it clears the bottom Safety Hole.
• Follow all other operating instructions while using the
drill attachment.
• Replace the Crank Handle for future use.
Operator must have a rm grip on the drill before
raising or lowering the Lift Arm.
THE MOJACK EZ IS NOW READY FOR STORAGE OR TRANSPORT.
3/8”
Square
Driver
Square
Receiver
Screw
Thread
STEP 19
Folding the MoJack EZ
• Pull locking pin out to unlock.
Raise the Tower out of the Base by pulling up on the
Grip Handle and then lower the Tower.
The tower will be securely locked in place when the
locking pin retracts.
Tower Locking
Pin
(unlocked position)
Lift Tower
out of Base
Tower Locking
Pin
(locked position)
MoJack EZ Lift
17
Maintenance Schedule
• Before each use, always check for any worn, loose or
damaged parts on the MoJack EZ. If any damaged parts
are present, do not use the MoJack EZ and contact
MoJack at 1-877-575-3173.
• Clean and oil the screw thread after every 50 uses or at
least once a year using light machine oil.
• Place lithium grease between the Crank Handle Base and
the brass bearing after every 50 uses or once a year.
Without weight on carrier, lift the Crank Handle to create
a small gap between the brass bearing and the Crank
Handle Base. Use a small brush to apply the lithium
grease between the two surfaces.
• Place lithium grease on or around Screw Thread Bottom,
Roll Pin and Screw Thread Bottom Washer after every 50
uses or at least once a year.
• Spray grease or lube in Locking Pin holes and shaft after
every 50 uses or at least once a year.
• (Optional) Check for Carrier Locking Pin operation. Turn
top Crank Handle to raise the Lift Arm to the rst Safety
Hole and listen for click as pin pops into hole. After a
click is heard, reverse direction of Crank Handle rotation
without pulling on the Carrier Locking Pin ring. Pin
should hold Carriage at height. Do not force the handle
past the lock point, as this may damage the Screw
Thread. If Carrier Locking Pin does not hold Lift Arm
height, do not use the MoJack EZ and contact MoJack at
1-877-575-3173. After checking Carrier Locking Pin
operation, proceed to lower by pulling out on the Carrier
Locking Pin ring.
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
Pull Out
to Lower
Screw Thread
Brass Bearing
Crank Handle Base
Screw Thread Bottom
Screw Thread
Bottom Washer
Roll
Pin
Tower Locking Pin
MoJack EZ Lift
18
10” – 11.5” (25cm – 29cm) Tire Size
12” – 15” (30cm – 38cm) Tire Size
15.5” – 17” (39cm – 44cm) Tire Size
Support Rod Guide for Tire Sizes
Not for use with tires over 17” (44cm) in size
MoJack EZ Lift
19
Elevador MoJack EZ
20
NOTA: Emplazamiento de la unidad número de
serie.
Introducción
Patente #s: U.S., 8,448,920 and 8,387,953
© 2014 MoJack Distributors, LLC.
MoJack es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC.
Este manual contiene instrucciones sobre montaje,
partes, funcionamiento, mantenimiento, ajuste y
seguridad del elevador MoJack EZ.
ANTES DE UTILIZAR EL ELEVADOR MOJACK EZ,
LEA CON ATENCIÓN TODO EL MANUAL.
Si sigue estas instrucciones de funcionamiento,
mantenimiento y seguridad, prolongará la vida del
elevador MoJack y favorecerá su funcionamiento
seguro.
Si necesita información adicional o un mecánico
de servicio especializado, póngase en contacto
con su vendedor o distribuidor autorizado de equi-
pos MoJack.
Todas las partes MoJack han sido rigurosamente
probadas e inspeccionadas en fábrica para garan-
tizar el cumplimiento de las normas de seguridad
pertinentes.
NOTA: Guarde este manual para referencia futura.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
Übermitteln Sie Ihre Fragen online unter:
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin.
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Sie brauchen
Hilfe?
Bitte dieses Produkt NICHT
an die Verkaufsstelle
retournieren.
Unser Kundendienst
ist Ihnen gerne behilich!
1-877-575-3173
Elevador MoJack EZ
21
Advertencias e instrucciones de seguridad
IMPORTANTE: el elevador MoJack EZ está diseñado para utilizar solamente con podadoras de montar y tractores
cortacésped de montar. No exceda el peso límite de 300 libras (136 kg). Este equipo nunca debe usarse para efectuar
el servicio de otros tipos de máquinas, salvo que se utilice un accesorio aprobado por MoJack adecuado para el tipo de
máquina. Consulte con el vendedor o distribuidor local de productos MoJack.
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el equipo
MoJack EZ.
No permita que una persona no familiarizada con las instrucciones de seguridad o funcionamiento utilice el equipo
MoJack EZ.
Siga todas las instrucciones de seguridad y servicio proporcionadas por el fabricante de la podadora antes de
utilizar el elevador MoJack EZ.
No modique de ninguna forma el elevador MoJack. Cualquier modicación anulará todas y cada una de las ga-
rantías existentes y podría poner en riesgo su seguridad personal.
Al utilizar el elevador MoJack EZ, mantenga a las personas presentes a una distancia segura del equipo.
El elevador MoJack EZ se debe utilizar sobre una supercie sólida y nivelada.
No levante los extremos delantero y trasero de la podadora al mismo tiempo.
No utilice el equipo MoJack EZ para elevar objetos que no sean podadoras, salvo que utilice el
accesorio adecuado.
Apague siempre el motor y extraiga la llave antes de comenzar a trabajar en la podadora.
Nunca haga funcionar el motor de la podadora mientras utiliza el elevador MoJack EZ.
No exceda la capacidad de elevación límite de 300 libras (136 kg).
Si la torre del MoJack EX se inclina al elevar o bajar la podadora, eso indica que existe una sobrecarga. Retire la
podadora de inmediato.
Antes de utilizar el elevador MoJack EZ, la torre debe estar bloqueada en la posición correcta con su pasador de
bloqueo.
El pasador de bloqueo del transportador debe estar bloqueado en la torre antes de comenzar a efectuar cualquier
operación de servicio en la podadora.
No quite las advertencias de seguridad ni las calcomanías del equipo MoJack EZ.
Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas, sueltas o dañadas en el elevador MoJack EZ. Si hubiera partes
dañadas, no utilice el elevador MoJack EZ y póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173.
No suba a la podadora mientras la misma se eleva o se baja.
No debe haber nadie en la podadora mientras la misma se eleva o se baja.
Una vez que la podadora se haya elevado a una altura de trabajo, coloque siempre cuñas (no incluidas) detrás de
los neumáticos traseros de la podadora.
Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia del brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado.
Extraiga todos los accesorios de la podadora antes de utilizar el elevador MoJack EZ.
Si no cumple con estas advertencias pueden producirse daños a la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
Elevador MoJack EZ
22
GARANTÍA LIMITADA
MoJack garantiza este producto durante dos años para uso residencial y un año para uso comercial, en caso de producirse defectos
de material o de mano de obra, siempre que el producto se haya utilizado en forma adecuada. MoJack reemplazará las partes
defectuosas sin costo. Esta garantía no cubre productos que hayan sido alterados o ajustados, ni productos que hayan sido utiliza-
dos en forma abusiva o incorrecta. EL RECURSO MENCIONADO CONSTITUYE EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE.
MOJACK NO CONCEDE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, NI SIQUIERA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. MOJACK NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS.
ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE LOS
RECURSOS POR INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE ESTAS EXCLUSIONES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA PROVINCIA.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta garantía proporciona cobertura contra fallos originados por defectos de material o de mano de obra, durante un plazo de dos
años a partir de la compra del equipo para uso residencial y durante un año para uso comercial.
¿Qué NO cubre esta garantía?
Esta garantía no cubre ninguna máquina MoJack que haya sido alterada o ajustada de alguna forma en relación con el modelo origi-
nal. No cubrirá ningún producto MoJack que resulte dañado debido a uso incorrecto o excesivo, accidente o negligencia.
Esta garantía no cubre daños imprevistos o derivados.
¿Cuál es el período de cobertura?
Dos años para uso residencial y un año para uso comercial, a partir de la fecha de compra por el propietario original.
¿Qué hará MoJack para resolver los problemas?
Reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo (dentro del período de cobertura).
¿Cómo puedo obtener servicio?
Para obtener servicio en el marco de esta garantía, DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta (30) días a partir
de la compra. Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra. Puede registrar su producto MoJack nuevo en nuestro
sitio Web en www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173.
¿Cómo me pongo en contacto con MoJack por un problema de garantía?
Puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro sitio Web www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito
1-877-575-3173.
¿Tengo otros derechos en virtud de las leyes estatales?
Esta garantía le proporciona derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían según el Estado.
¿Cuál es la política de devolución?
Treinta (30) días a partir de la fecha en que recibió el producto MoJack. Para obtener información sobre políticas y procedimientos de
devolución, póngase en contacto con MoJack llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o por correo electrónico al info@
themojack.com.
¿Cómo efectuar una devolución?
Póngase en contacto con nosotros dentro del período de devolución. Le emitiremos una Autorización para la Devolución de Mer-
cadería (RMA), que deberá colocar en la parte exterior de la caja. Todas las mercaderías se deben devolver en su empaque original.
Tomaremos medidas para que el producto MoJack sea recogido por un transportista nacional.
¿Cómo recibo el reembolso?
La devolución se efectuará según nuestro criterio. Si debe recibir un reembolso, deje pasar cuatro semanas para permitir la acredit-
ación en su cuenta. Se deducirán cargos de servicio de devolución del monto del reembolso.
¿Son reembolsables los cargos por envío?
No.
¿Tiene MoJack una política de cargo de servicio de devolución?
Sí. Las devoluciones y los reembolsos suponen trabajo adicional para nosotros. En vez de trasladar ese costo a los consumidores a
través de precios más altos, seguimos los criterios generales de nuestra industria y exigimos el pago de cargos de servicio nominales
en el caso de una devolución. El cargo de servicio es de 20%
¿Cómo me pongo en contacto con MoJack?
Puede llamarnos a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o escribirnos a nuestra dirección electrónica [email protected].
Garantía y devoluciones
Elevador MoJack EZ
23
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Lista de partes
6
elem.
Cant.
Descripción
Tope de rueda, izquierdo
Asa de seguridad
Manivela
Varilla de soporte
Correa de seguridad
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
elem.
Cant.
Descripción
Torre
Brazo elevador
Base
Rueda
Tope de rueda, derecho
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Transportador
Elevador MoJack EZ
24
Lista de materiales
11
Elem.
Cant.
Descripción
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 80
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 65
Perno de carruaje M8 - 1.25 X 20
Tuerca Nylock – M12-1.75
Tuerca Nylock – M8-1.25
Pasador de empuje
Pasador de horquilla
Horquilla chica
Horquilla grande
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Herramientas necesarias para el montaje
Llave inglesa de 19 mm (2) Llave inglesa de 13 mm (1)
14
Tuerca Nylock – M12-1.75
15
Tuerca Nylock – M8-1.25
18
Horquilla chica
19
Horquilla grande
11
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 80
13
Perno de carruaje M8 - 1.25 X 20
12
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 65
16
Pasador de empuje
17
Pasador de horquilla
Elevador MoJack EZ
25
Instrucciones de montaje
PASO 1
Extraiga el elevador MoJack EZ del empaque.
Haga un inventario de las partes para estar seguro de que
posee todas las partes y materiales. Si faltan partes o
materiales, póngase en contacto con MoJack
llamando al 1-877-575-3173 o por correo electrónico a
PASO 2
Monte la rueda a la base , insertando el
tornillo de cabeza y la tuerca Nylock ,
y fíjelos. Repita el procedimiento con la
segunda rueda.
Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock.
Base
3
Rueda
4
Tuerca Nylock
14
Tornillo de cabeza
12
Sujete la torre a la base usando el
tornillo de cabeza y la tuerca Nylock
como se indica.
Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock.
PASO 3
Tuerca Nylock
14
Tornillo de cabeza
11
Base
3
Torre
1
4 3
12 14
1 3
11 14
Torre
1
Fije el asa de seguridad a la torre con dos
pernos de carruaje y dos tuercas Nylock .
PASO 4
Perno de carruaje
13
Asa de seguridad
7
Tuerca Nylock
15
7 1
13 15
Elevador MoJack EZ
26
Instrucciones de montaje
PASO 5
Tuerca Nylock
15
Perno de carruaje
13
Manivela
8
Torre
1
Fije el asa de seguridad a la torre insertando el perno
de carruaje con la rosca hacia arriba y ajústelo con la
tuerca Nylock .
Nota: Hay dos oricios en la manivela. El oricio más
cercano al asa de goma proporcionará un radio de 6”
(15 cm) para hacer funcionar la manivela. El otro oricio
proporcionará un radio de 8” (20 cm), facilitando la manipu-
lación de la manivela. Utilice el oricio que funcione mejor
con su modelo de podadora.
18
13
15
Cuelgue el brazo elevador en el trans-
portador, enganchando el área ranurada del
brazo elevador sobre la barra superior del
transportador. Inserte el pasador
de horquilla a través del oricio del trans-
portador y bloquéelo, colocando la horquilla
pequeña en el pasador de horquilla.
Brazo elevador
2
Horquilla chica
18
PASO 6
Pasador de horquilla
17
2
17
18
PASO 7
Horquilla grande
19
Tope de rueda,
derecho
5
Varilla de soporte
9
Prepare los topes de rueda y para instalar
colocando las varillas de soporte y las horquillas
grandes .
Nota: Las varillas de soporte se pueden congurar para
adaptarse a diferentes tamaños de neumáticos (consulte
la Guía de varillas de soporte para tamaños de neumáti-
cos, en la página 18). Utilice la conguración de oricio
que funcione mejor con su modelo de podadora.
5 6
9
19
PASO 8
Pasador de empuje
16
Brazo elevador
2
Tope de rueda, derecho
5
Torre
1
Tope de rueda, izquierdo
6
Deslice los topes de rueda y en el brazo
elevador . Inserte los pasadores de empuje .
Nota: Los topes de rueda se pueden mover hacia aden-
tro o hacia afuera para adaptarse a los distintos tamaños
de podadora. Utilice la conguración que funcione mejor
con su modelo de podadora.
5 6
2 16
SE HA COMPLETADO EL MONTAJE.
Torre
1
Barra
superior
Transportador
Elevador MoJack EZ
27
Instrucciones de funcionamiento
Ante de utilizar el elevador MoJack EZ, lea con atención todo el manual.
Algunos pasos de las instrucciones de funcionamiento son iguales a las
instrucciones de montaje. Las instrucciones de funcionamiento mostrarán
un ciclo de trabajo completo del elevador MoJack EZ.
Elevador MoJack EZ
28
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del elevador MoJack EZ para el uso (pasos 1 – 7)
PASO 2
Instalación del brazo elevador
• Cuelgue el brazo elevador en el transportador enganchando
el área ranurada del brazo elevador sobre la barra superior
del transportador.
• Inserte el pasador de horquilla a través del oricio del
transportador y bloquéelo colocando la horquilla pequeña
18 en el pasador de horquilla.
Barra superior
Transportador
Oricio del
pasador de
horquilla
Pasador de
horquilla
Horquilla chica
PASO 1
Cómo desplegar el elevador MoJack EZ
• Tire el pasador de bloqueo a desbloquear.
• Levante la Torre tirando hacia arriba de la manija de
agarre. Una vez que la torre está en la posición
vertical, levante la manija de agarre y colocar la torre
en la Base.
• The tower will be securely locked in place when the
locking pin retracts and the tower is snug in the
channel behind the crossbar.
Torre Locking Pin
(desbloqueado)
Torre Locking Pin
(bloqueado)
Torre Locking Pin
(desbloqueado)
Travesaño
en el canal
Travesaño
Caída de la torre en la Base
Cuando la
torre está por
encima de la
barra, la uni-
dad NO está
bloqueado y
no seguro.
Cuando la torre se
encuentra detrás
de la barra, la uni-
dad se bloquea y
totalmente seguro.
Elevador MoJack EZ
29
PASO 4
Familiarícese con el elevador MoJack EZ
• Practique cómo subir y bajar el brazo elevador antes de
intentar elevar la podadora (ver pasos 11 a 14, cómo subir y
bajar el brazo elevador).
• Practique el Paso 19 si pretende subir o bajar la podadora
con un accesorio de taladro.
PASO 3
Instalación de los topes de rueda
• Deslice los topes de rueda en el brazo
elevador y fíjelos provisoriamente con
pasadores de empuje.
PASO 5
Alineación de los topes de rueda para ajustar a la podadora
• Coloque los neumáticos delanteros de la podadora a una
distancia de 6” (15 cm) frente a los topes de rueda.
• Extraiga los pasadores de empuje y alinee los topes de rueda
de forma que los neumáticos delanteros de la podadora
queden centrados en relación con los topes de rueda.
• Reemplace los pasadores de empuje para bloquear los
topes de rueda al brazo elevador.
Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia
del brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado.
Pasador de empuje
Tope de rueda, derecho
Tope de rueda, izquierdo
Instrucciones de funcionamiento
Elevador MoJack EZ
30
Instrucciones de funcionamiento
PASO 6
PASO 7
Posición inversa de los neumáticos delanteros de la podadora
(opcional; si no corresponde, pase al paso 8)
• En algunos casos, la cubierta o las ruedas protectoras de la podadora
tocarán el brazo elevador mientras se eleva la podadora. Esto sucede
con frecuencia si una parte de la cubierta (incluso las ruedas
protectoras) sobresalen de la línea central de las ruedas delanteras
de la podadora.
• Gire las llantas centrales 180º de forma que queden en posición
inversa.
• Extraiga las varillas de soporte de los topes de rueda y deslice el
elevador MoJack EZ debajo de la podadora.
• Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas grandes.
Utilización del elevador MoJack EZ (pasos 8 a 15)
PASO 8
Traslado de la podadora hacia el elevador MoJack EZ
El elevador MoJack EZ se debe utilizar sobre una
supercie sólida y nivelada.
• Conduzca o haga rodar la podadora hasta los topes de rueda.
Detenga el motor y extraiga la llave.
Ajuste de las varillas de soporte al tamaño de neumático
adecuado
• Ajuste las varillas de soporte sobre los topes de rueda según el
tamaño de los neumáticos delanteros de la podadora. Consulte
en el gráco a continuación la ubicación adecuada de la varilla
de soporte en base al diámetro de los neumáticos delanteros de
la podadora.
• Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas
grandes.
Posición
inversa
de las
ruedas
Posición
de las
ruedas
hacia
adelante
Varilla de soporte
Horquilla grande
Consulte la página 36 para obtener información más detallada.
10” - 11.5” (25cm - 29cm)
12” - 15” (30cm - 38cm)
15.5” - 17” (39cm - 44cm)
GUÍA DE VARILLAS DE SOPORTE PARA TAMAÑOS DE NEUMÁTICO
Elevador MoJack EZ
31
PASO 9
Sujeción de las llantas delanteras de la podadora a los topes de rueda
• Fije las llantas delanteras de la podadora a los topes de rueda utilizando
las correas de seguridad . Asegure el gancho en la correa de la se-
guridad a la barra cruzada del cojín de la rueda e inserte la ayuda Rod en
el lazo en la correa de la seguridad separando la ayuda Rod y después
deslizando el lazo de la correa de la seguridad a través y reatando la
ayuda Rod.
• Ajuste las correas de seguridad sobre la parte superior
del neumático para jar la podadora a los topes de rueda.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 10
Ajuste de la manivela
(opcional)
• La longitud opcional de la manivela está en la conguración
mayor. Algunas podadoras tienen accesorios protectores o
capós de mayor tamaño que intereren con las manivelas más
grandes. La manivela se puede ajustar extrayendo la tuerca
Nylock y el perno de carruaje y volviéndolos a jar en la
conguración más corta.
PASO 11
Elevación de la podadora
• Eleve la podadora girando la manivela en sentido horario.
• Consulte el paso 20 para elevar la podadora con un
accesorio de taladro.
No intente levantar más de 300 lbs (136 kg).
El elevador MoJack EZ se debe utilizar sobre una
supercie sólida y nivelada.
Se debe apagar el motor y extraer la llave.
La podadora debe estar en posición neutral.
El freno de estacionamiento debe estar desactivado durante este paso.
Las correas de seguridad deben estar jadas con rmeza.
10
Barra transversal
del tope de rueda
Varilla de soporte
Correa de
seguridad
Tuerca Nylock
Perno de carruaje
Conguración más larga: radio de 8” (20 cm)
Conguración más corta: radio de 6” (15 cm)
Elevador MoJack EZ
32
PASO 13
Preparación de la podadora para el servicio
• Coloque las cuñas (no incluidas) detrás de los neumáticos posteriores
de la podadora.
• Después active el freno de estacionamiento en la podadora.
• El pasador de bloqueo del transportador debe estar bloqueado en
uno de los dos oricios de seguridad.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 14
Descenso de la podadora
• Quite las cuñas de las ruedas.
• Libere el freno de estacionamiento.
La podadora debe estar en
posición neutral.
• Tire del pasador de bloqueo del transportador
hacia afuera y manténgalo así, girando la
manivela en sentido antihorario hasta que
los topes de rueda estén ubicados
rmemente en el suelo. Se debe tirar del
pasador de bloqueo del transportador
hasta que se libere el orificio de
seguridad inferior.
PASO 12
Colocación del brazo elevador en la posición de bloqueo
• Levante el brazo elevador hasta que el pasador de bloqueo del
transportador quede colocado en el oricio de seguridad.
• El pasador de bloqueo del transportador se introduce
automáticamente en los oricios de seguridad cuando el
transportador pasa por los oricios ubicados en la torre al elevarse.
Nota: Al bajar el brazo elevador, el operador debe tirar
del pasador de bloqueo del transportador hasta liberar
el orificio de seguridad inferior.
Oricio de
seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Tirar
hacia
fuera
para
desblo-
quear y
bajar
Cuña para rueda
Oricios de
seguridad
Oricio de
seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Tirar hacia
fuera para
desbloquear
y bajar
Pasador de bloqueo
de la torre
Elevador MoJack EZ
33
Transportador
Horquilla
chica
Pasador de
horquilla
PASO 17
Desenganche del brazo elevador
• Extraiga la horquilla pequeña y el
pasador de horquilla del
brazo elevador.
• Desenganche el brazo elevador
del transportadaor.
• Almacene la horquilla pequeña y
el pasador de horquilla
en el brazo elevador.
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del elevador MoJack EZ para almacenamiento (pasos 16 – 18)
PASO 16
Extracción de los topes de rueda
• Extraiga los pasadores de empuje y retire los
topes de rueda del brazo elevador.
• Guarde los pasadores de empuje en el
brazo elevador.
PASO 15
Retiro de la podadora del elevador MoJack EZ
• Quite las correas de seguridad de los neumáticos delanteros
de la podadora.
• La extracción de las varillas de soporte es opcional en
este paso.
• Conduzca o haga rodar la podadora para alejarla de los
topes de rueda.
Pasador de empuje
PASO 18
Levante el transportador
• Levante el soporte girando el transportador hacia la
derecha hasta el soporte de bloqueo pin gotas de
en los agujeros de seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Oricio de
seguridad
Elevador MoJack EZ
34
Elevación del equipo MoJack EZ con un taladro eléctrico
(opcional)
• El equipo MoJack EZ se puede elevar o bajar utilizando un taladro con cable de velocidad
variable (7 amp. mínimo) o un taladro sin cable de velocidad variable (18 V mínimo).
• El taladro exigirá un portabrocas de 3/8” (no incluido).
• Extraiga la manivela quitando la tuerca y el perno que
ocultan el receptáculo cuadrado de 3/8”.
• Inserte con rmeza el portabrocas de 3/8” en el
receptáculo cuadrado. Haga girar el taladro hacia
delante (sentido horario) para hacer subir el brazo
elevador y en sentido inverso (antihorario) para hacer
descender el brazo elevador.
Se debe tirar del pasador de bloqueo del
transportador durante el descenso hasta liberar
el orificio de seguridad inferior.
• Siga todas las demás instrucciones de funcionamiento para utilizar el
accesorio de taladro.
• Vuelva a colocar la manivela para el uso posterior.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 20
El operador debe sostener el taladro con rmeza
antes de subir o bajar el brazo elevador.
EL ELEVADOR MOJACK EZ ESTÁ LISTO PARA SU ALMACENAMIENTO O TRANSPORTE.
Portabrocas
cuadrado de
3/8”
Recep-
táculo
cuadrado
Rosca
del
tornillo
PASO 19
Plegado del elevador MoJack EZ
• Tire el pasador de bloqueo a desbloquear.
Levante la Torre de la Base tirando hacia arriba de la
manija de agarre y luego baje la Torre.
La torre se bloqueará en su lugar cuando se retrae
pasador de bloqueo.
Torre De Pasador
De Bloqueo (desblo-
queado)
Torre levante
de la base
Torre De Pasador De
Bloqueo (bloqueado)
Elevador MoJack EZ
35
Programa de mantenimiento
• Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas,
sueltas o dañadas en el elevador MoJack EZ. Si
hubiera partes dañadas, no utilice el elevador MoJack
EZ y póngase en contacto con MoJack llamando
al 1-877-575-3173.
• Limpie y aceite la rosca del tornillo cada 50 usos o como
mínimo una vez al año con aceite lubricante liviano.
• Coloque grasa de litio entre la base de la manivela y el
rodamiento de bronce después de 50 usos o una vez
al año. Sin aplicar peso sobre el transportador, levante la
manivela para crear un pequeño espacio entre el
rodamiento de bronce y la base de la manivela.
Utilice un cepillo pequeño para aplicar la grasa de litio
entre las dos supercies.
• Coloque la grasa de litio en o alrededor de la rosca de
tornillo inferior, Roll Pin y tornillo rosca inferior lavadora
después de cada 50 usos o por lo menos una vez al año.
• Grasa spray o lubricante en los oricios de bloqueo pin
y el Oricio de cada 50 usos o por lo menos una vez
al año.
• (Opcional) Controle del funcionamiento del pasador de
bloqueo del transportador. Haga girar la manivela para
hacer subir el brazo elevador al primer oricio de
seguridad y escuche si se produce un clic cuando el
pasador se inserta en el oricio. Después de escuchar el
clic, invierta la dirección de la rotación de la manivela sin
extraer el anillo del pasador de bloqueo del transportador.
El pasador debe mantener la altura necesaria. No fuerce
la manivela más allá del punto de bloqueo, de lo contrario
puede dañar la rosca del tornillo. Si el pasador de
bloqueo del transportador no mantiene la altura del brazo
elevador, no utilice el equipo MoJack EZ y llame a MoJack
al 1-877-575-3173. Después de controlar el
funcionamiento del pasador de bloqueo del
transportador, proceda a bajar extrayendo el anillo del
pasador de bloqueo del transportador.
Oricio de
seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Empujar
hacia
afuera
para bajar
Rosca del
tornillo
Rodamiento
de bronce
Base de la manivela
Rosca del tornillo fondo
Rosca del tornillo
fondo arandela
Roll
Pin
Pasador de bloqueo
de la torre
Elevador MoJack EZ
36
Tamaño de neumático 10” – 11.5” (25 cm – 29 cm)
Tamaño de neumático 12” – 15” (30 cm – 38 cm)
Tamaño de neumático 15.5” – 17” (39 cm – 44 cm)
Guía de varillas de soporte para tamaños de neumáticos
No es para uso con neumáticos de más de 17” (44cm) de tamaño
Elevador MoJack EZ
37
Élévateur MoJack EZ
38
NOTE: Emplacement de l’unité le numéro de série.
Introduction
Brevet #s: U.S., 8,448,920 and 8,387,953
© 2014 MoJack Distributors, LLC.
MoJack est une marque déposée de MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ est une marque de commerce de MoJack Distributors, LLC.
Ce manuel traite de l’assemblage et des pièces ainsi
que des directives d’utilisation, d’entretien, de réglage et
de sécurité pour votre élévateur MoJack EZ.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL EN
ENTIER AVANT D’UTILISER VOTRE MOJACK EZ.
En suivant ces directives d’utilisation, d’entretien, et de
sécurité, vous prolongerez la durée de vie de
votre élévateur MoJacket favoriserez une opération
sécuritaire.
Si vous avez besoin de renseignements additionnels ou
des services d’un mécanicien spécialisé, veuillez com-
muniquer avec votre concessionnaire ou votre distribu-
teur d’équipement MoJack autorisé.
Toutes les pièces de MoJack sont testées et inspectées
en profondeur avant de quitter l’usine an de s’assurer
qu’elles se conforment à toutes les normes de sécurité
pertinentes.
REMARQUE: Veuillez conserver ce manuel à des ns de
référence future.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
Übermitteln Sie Ihre Fragen online unter:
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin.
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Sie brauchen
Hilfe?
Bitte dieses Produkt NICHT
an die Verkaufsstelle
retournieren.
Unser Kundendienst
ist Ihnen gerne behilich!
1-877-575-3173
Élévateur MoJack EZ
39
Avertissements et directives de sécurité
IMPORTANT: Le MoJack EZ est conçu pour une utilisation avec les tondeuses à siège seulement. N’excédez jamais 300 livres.
Il ne devrait jamais être utilisé pour l’entretien d’autres types de machine à moins qu’un accessoire MoJack approuvé ne soit
installé pour le type de machine. Veuillez consulter votre concessionnaire ou distributeur MoJack.
Veuillez lire et comprendre toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser le MoJack EZ.
Ne permettez jamais à quiconque qui n’est pas familier avec les directives de sécurité et d’utilisation d’opérer le
MoJack EZ.
Suivez toutes les directives de sécurité et d’entretien fournies par le fabricant de la tondeuse avant d’utiliser le
MoJack EZ.
Ne jamais modier le MoJack. Toute modication entraînera une annulation de la garantie et pourra compromettre
votre sécurité.
Lorsque vous utilisez le MoJack EZ, gardez toutes les personnes environnantes à une distance sécuritaire du MoJack EZ.
Le MoJack EZ doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Ne soulevez pas l’extrémité avant et l’extrémité arrière de la tondeuse en même temps.
N’utilisez pas l’élévateur MoJack EZ pour d’autres objets qu’une tondeuse, à moins que l’accessoire approprié ne
soit utilisé.
Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé avant de commencer tout travail sur la tondeuse.
Ne faites jamais fonctionner le moteur de la tondeuse lorsque vous utilisez le MoJack EZ.
N’excédez jamais la capacité de levage de 300 livres.
Si la tour du MoJack EZ s’incline au cours du levage ou de l’abaissement de la tondeuse, cela indique une condition
de surcharge. Retirez immédiatement la tondeuse.
La tour doit être verrouillée en place à l’aide de la goupille de verrouillage avant d’utiliser le MoJack EZ.
La goupille de verrouillage du transporteur doit être en position verrouillée dans la tour avant de commencer tout
entretien d’une tondeuse.
Ne retirez pas les avertissements ou les décalques de sécurité du MoJack EZ.
Avant chaque utilisation, vériez toujours si les pièces sont usées, desserrées ou endommagées sur le MoJack EZ.
En présence de pièces endommagées, n’utilisez pas le MoJack EZ et communiquez avec MoJack au 1-877-575-3173.
Ne grimpez pas sur la tondeuse lorsqu’elle en position soulevée, ou lors de son levage ou de son abaissement.
Personne ne doit se trouver sur la tondeuse lorsqu’elle en position soulevée, ou lors de son levage ou de
son abaissement.
Après que la tondeuse ait été soulevée à une hauteur de travail, placez toujours des cales de roue (non fournies) sous
les roues arrière de la tondeuse.
Les appuis pour roue doivent être à une distance égale par rapport au bras du levage an d’assurer un bon équilibre.
Retirez tous les accessoires de la tondeuse avant d’utiliser le MoJack EZ.
Le manquement à suivre ces avertissements peut entraîner des dommages à la propriété ainsi que des blessures
graves ou la mort.
Élévateur MoJack EZ
40
GARANTIE LIMITÉE
Pendant deux ans pour une utilisation résidentielle et un an pour une utilisation commerciale, MoJack garantit le produit contre tout
défaut de pièces ou de fabrication lorsque le produit est utilisé adéquatement. MoJack remplacera sans frais toute pièce défectueuse.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été modiés ou ajustés ou tout produit ayant été mal utilisé ou ayant fait l’objet d’une
utilisation abusive.
IL S’AGIT DU RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DU CLIENT. MOJACK DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. MOJACK NE SERA PAS TENU RESPON-
SABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCE NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DE GARANTIE IMPLICITE OU LE RECOURS POUR LA VIOLATION DE GARANTIE IMPLICITE, LES PRÉSENTES
EXCLUSIONS PEUVENT AINSI NE PAS S’APPLIQUER VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LE LOI ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU
D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Quels sont les éléments couverts par la garantie?
Cette garantie couvre un défaut de matériel ou de fabrication à l’intérieur de deux ans de l’achat pour une utilisation résidentielle et à l’intérieur d’un an
de l’achat pour une utilisation commerciale.
Quels sont les éléments non couverts par la garantie?
La présente garantie ne s’applique à aucun appareil MoJack dont la forme originale a été modiée ou ajustée de quelque façon que ce soit.
De plus, elle ne s’applique à aucun appareil MoJack endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou une
négligence. La présente garantie ne protège pas contre les dommages indirects ou consécutifs.
Quelle est la période de couverture de la garantie?
Garantie de deux ans pour l’utilisation résidentielle; garantie d’un an pour l’utilisation commerciale à compter de la date d’achat par le propriétaire
original.
Comment MoJack résoudra-t-il les problèmes?
Nous remplacerons, sans frais, toute pièce défectueuse (au cours de la période de couverture).
Comment puis-je obtenir du service?
An d’avoir droit au service en vertu de la présente garantie, vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente (30) jours suivant l’achat.
Vous devez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat. Vous pouvez enregistrer votre nouveau MoJack sur notre site Web au www.themo-
jack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Coordonnées de MoJack pour la résolution de problèmes reliés à la garantie?
Vous pouvez communiquer avec nous via notre site Web au www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Ai-je d’autres droits en vertu des lois provinciales?
La présente garantie vous confère des droits spéciques. Il se peut aussi que vous jouissiez d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’une
province à l’autre.
Quelle est la politique de retour?
Dans les trente (30) jours suivant la date de réception de votre MoJack. Veuillez communiquer avec MoJack au sujet des politiques et
procédures de retour à notre numéro sans frais 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected].
Quelle est la procédure de retour?
Contactez-nous au cours de la période de retour. Nous vous indiquerons un numéro d’autorisation de retour que vous devrez inscrire sur la façade
extérieure de la boîte. Toute la marchandise doit être retournée dans son emballage d’origine. Nous prendrons les dispositions nécessaires pour qu’un
transporteur national vienne récupérer votre MoJack.
Comment recevrai-je mon remboursement?
Le mode de remboursement est à notre discrétion. Si vous recevez un remboursement, veuillez prévoir quatre semaines pour appliquer le crédit à votre
compte. Des frais de retour de marchandise seront déduits du montant de votre remboursement.
Les frais d’expédition sont-ils remboursables?
Non.
MoJack a-t-il une politique en matière de frais de retour de marchandise?
Oui. Les retours et les remboursements exigent un travail accru de notre part. Plutôt que de reler ce coût au client en augmentant les prix des
produits, nous faisons comme d’autres sociétés de l’industrie en appliquant des frais de service minimes aux retours de marchandise.
Les frais de service sont de 20%.
Comment puis-je joindre MoJack?
Vous pouvez nous joindre, sans frais, au 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected]
Garantie et retours
Élévateur MoJack EZ
41
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Liste de pièces
6
NO
d’article
Qté
Description
Appui pour roue, gauche
Poignée de maintien
Poignée de manivelle
Tige de soutien
Sangle de sécurité
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
NO
d’article
Qté
Description
Tour
Bras de levage
Base
Roue
Appui pour roue, droit
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Transporteur
Élévateur MoJack EZ
42
Liste de quincaillerie
11
NO
d’article
Qté
Description
Vis d’assemblage M12-1,75 X 80
Vis d’assemblage M12-1,75 X 65
Boulon de carrosserie M12-1,25 X 20
Écrou nyloc – M12-1,75
Écrou nyloc – M8-1,25
Goupille-poussoir
Axe de chape
Petite épingle à cheveux
Grande épingle à cheveux
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Outils requis pour l’assemblage
Clé 19 mm (2) Clé 13 mm (1)
14
Écrou nyloc – M12-1,75
15
Écrou nyloc – M8-1,25
18
Petite épingle à cheveux
19
Grande épingle à cheveux
11
Vis d’assemblage M12-1,75 X 80
13
Boulon de carrosserie M12-1,25 X 20
12
Vis d’assemblage M12-1,75 X 65
16
Goupille-poussoir
17
Axe de chape
Élévateur MoJack EZ
43
Directives d’assemblage
ÉTAPE 1
Retirez le MoJack EZ de l’emballage.
Vériez les articles pour vous assurer que toutes les pièces
et la quincaillerie sont présentes. Si des pièces ou des
articles de quincaillerie sont manquants, veuillez commu-
niquer avec MoJack au 1-877-575-3173 ou par courriel à
ÉTAPE 2
Assemblez la roue à la base en insérant
une vis d’assemblage et un écrou nyloc
et serrez. Faites de même avec la deuxième roue.
Remarque: Ne serrez pas trop Écrou nyloc.
Base
3
Roue
4
Écrou nyloc
14
Vis d’assemblage
12
Fixez la tour à la base en utilisant une vis
d’assemblage et un écrou nyloc tel que
montré.
Remarque: Ne serrez pas trop Écrou nyloc.
ÉTAPE 3
Écrou nyloc
14
Vis d’assemblage
11
Base
3
Tour
1
4 3
12 14
1 3
11 14
Tour
1
Fixez la poignée de maintien à la tour à l’aide
de deux boulons de carrosserie et deux écrous
nyloc .
ÉTAPE 4
Boulon de carrosserie
13
Poignée de maintien
7
Écrou nyloc
15
7 1
13
15
Élévateur MoJack EZ
44
Directives d’assemblage
ÉTAPE 5
Écrou nyloc
15
Boulon de carrosserie
13
Poignée de manivelle
8
Tour
1
Fixez la poignée de manivelle à la tour en insérant
un boulon de carrosserie avec le letage vers le haut et
serrez avec un écrou nyloc .
Remarque: Deux trous se trouvent dans la poignée de la
manivelle. Le trou le plus près de la poignée en caoutchouc
procure un rayon de 6 po pour le soulèvement. L’autre trou
procure un rayon de 8 po, facilitant le soulèvement. Utilisez
le trou qui convient le mieux à votre modèle de tondeuse.
18
13
15
Suspendez le bras de levage sur le
transporteur en insérant la zone à rainure
du bras de levage sur la barre supérieure
du transporteur.
Insérez l’axe de chape dans le
trou du transporteur et verrouillez en
xant la petite épingle à cheveux à
l’axe de chape.
Bras de levage
2
Petite épingle à cheveux
18
ÉTAPE 6
Axe de chape
17
2
17
18
ÉTAPE 7
Grande épingle à cheveux
19
Appui pour roue, droit
5
Tige de soutien
9
Préparez les appuis pour roue et pour l’installation
en ajoutant les tiges de soutien et les grandes épin-
gles à cheveux .
Remarque: Les tiges de soutien peuvent être congu-
rées pour s’adapter à différentes dimensions de pneu
(consultez le Guide de tiges de soutien au sujet des
dimensions des pneus à page 18) Utilisez la congura-
tion de trou qui convient le mieux à votre modèle de
tondeuse.
5 6
9
19
ÉTAPE 8
Goupille-poussoir
16
Bras de levage
2
Appui pour roue, droit
5
Tour
1
Appui pour roue, gauche
6
Glissez les appuis pour roue et dans le bras de
levage . Insérez des goupilles-poussoirs .
Remarque: Les appuis de roue peuvent être déplacés
vers l’intérieur ou l’extérieur pour s’adapter à différentes
largeurs de tondeuse. Utilisez la conguration qui con-
vient le mieux à votre modèle de tondeuse.
5 6
2 16
CELA TERMINE L’ASSEMBLAGE.
Tour
1
Barre
supérieure
Transporteur
Élévateur MoJack EZ
45
Directives d’utilisation
Veuillez lire entièrement ce manuel avant d’utiliser votre MoJack EZ.
Certaines étapes des directives d’utilisation sont identiques à celles des
directives d’assemblage. Les directives d’utilisation montreront un cycle
d’utilisation complet du MoJack EZ.
Élévateur MoJack EZ
46
Directives d’utilisation
Préparation du MoJack EZ pour l’utilisation (Étapes 1 à 7)
ÉTAPE 2
Installation du bras de levage
• Suspendez le bras de levage sur le transporteur en insérant
la zone à rainure du bras de levage sur la barre supérieure du
transporteur.
• Insérez l’axe de chape dans le trou du transporteur et ver-
rouillez en xant la petite épingle à cheveux à l’axe de chape.
Barre supérieure
Transporteur
Trou d’axe
de chape
Axe de
chape
Petite épingle à cheveux
ÉTAPE 1
Dépliement du MoJack EZ
• Tirez sur la goupille de verrouillage pour déverrouiller.
• Soulevez le Tour en tirant sur la poignée Grip. Une fois
que le Tour est dans la position verticale, soulevez la
poignée Grip et déposez le Tour dans la base.
• La tour sera bien verrouillé en place lorsque la
goupille de verrouillage se rétracte et la tour est bien
au chaud dans le canal derrière la barre transversale.
Tour Goupille
(déverrouillé)
Tour Goupille
(fermé)
Tour Goupille
(déverrouillé)
Crossbar dans
le canal
Crossbar
Déposez Tour dans la base
Lorsque Tour
est au-dessus
de la barre,
l’unité est pas
verrouillé et
non sécurisé.
Lorsque Tower se
trouve derrière le
bar, l’unité est
verrouillé et
entièrement
sécurisé.
Élévateur MoJack EZ
47
ÉTAPE 4
Familiarisez-vous avec le MoJack EZ
• Pratiquez-vous à soulever et à abaisser le bras de levage avant
de tenter de soulever la tondeuse (consultez les étapes 11 à 14
sur la façon de soulever et d’abaisser le bras de lavage).
• Pratiquez-vous à effectuer l’étape 19 si vous avez l’intention de
soulever ou d’abaisser la tondeuse à l’aide d’une perceuse.
ÉTAPE 3
Installation des appuis pour roue
• Glissez les appuis pour roue dans le bras
de levage et xez temporairement avec les
goupilles-poussoirs.
ÉTAPE 5
Alignement des appuis pour roue pour l’adaptation
à la tondeuse
• Placez les pneus avant de la tondeuse 6 po à l’avant des
appuis pour roue.
• Retirez les goupilles-poussoirs et alignez les appuis pour roue de
sorte que les pneus avant de la tondeuse soient centrés par rap-
port aux appuis pour roue.
• Replacez les goupilles-poussoirs pour verrouiller les appuis pour
roue dans le bras de levage.
Les appuis pour roue doivent être à une distance égale par
rapport au bras du levage an d’assurer un bon équilibre.
Goupille-poussoir
Appui pour roue, droit
Appui pour roue, gauche
Élévateur MoJack EZ
48
Directives d’utilisation
ÉTAPE 6
ÉTAPE 7
Inversez les pneus avant de la tondeuse
(facultatif – si ce n’est pas appli-
cable, passez à l’étape 8)
• Dans certains cas, le carter de la tondeuse ou les roues anti-
dégazonnement frapperont le bras de lavage lors du soulèvement
de la tondeuse.
C’est souvent le cas lorsqu’une partie du carter (incluant les roues
anti-dégazonnement) excède la ligne centrale des roues avant de
la tondeuse.
• Tournez les pneus avant de 180 degrés de sorte qu’ils soient à la
position inversée.
• Retirez les tiges de soutien des appuis pour roue et glissez le MoJack EZ
sous la tondeuse.
• Fixez les tiges de soutien aux appuis pour roue à l’aide des grandes
épingles à cheveux.
Utilisation du MoJack EZ (Étapes 8 à 15)
ÉTAPE 8
Déplacement de la tondeuse sur le MoJack EZ
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
• Placez la tondeuse sur les appuis de roue en la conduisant ou en
la poussant.
Arrêtez le moteur et retirez la clé.
Ajustement des tiges de soutien en fonction de la dimension des
pneus
• Ajustez les tiges de soutien des appuis pour roue en fonction de
la dimension des pneus avant de la tondeuse. Veuillez vous référer
au tableau ci-dessous pour le positionnement des tiges de soutien
selon le diamètre des pneus avant de la tondeuse.
• Fixez les tiges de soutien aux appuis pour roue à l’aide des grandes
épingles à cheveux.
Position
de la roue
inversée
Position de
la roue vers
l’avant
Tige de soutien
Grande épingle à cheveux
Consultez le guide plus détaillé à la page 54.
10 po à 11,5 po (25 cm à 29 cm)
12 po à 15 po (30 cm à 38 cm)
GUIDE DES TIGES DE SOUTIEN POUR LES DIMENSIONS DE PNEU
Élévateur MoJack EZ
49
ÉTAPE 9
Installation des sangles sur les pneus avant de la tondeuse et les appuis
de roue
• Fixez les pneus avant de la tondeuse aux appuis pour roue à
l’aide des sangles de sécurité . Fixez le crochet sur la courroie de
sûreté à la barre de traverse de garniture de roue et insérez l’appui Rod
dans la boucle sur la courroie de sûreté en détachant l’appui Rod et en
glissant alors la boucle de courroie de sûreté à travers et
en rattachant l’appui Rod.
• Serrez les sangles de sécurité sur le dessus du pneu
pour xer la tondeuse aux appuis pour roue.
Directives d’utilisation
ÉTAPE 10
Ajustement de la poignée de manivelle (en option)
• La longueur de la poignée de manivelle en option fait partie de la
conguration longue. Certaines tondeuses sont dotées d’une
grille de protection ou de capots plus grands qui interfèrent avec
la poignée de manivelle plus longue. La poignée de
manivelle peut être ajustée en retirant l’écrou nyloc et le boulon
de carrosserie et en les installant dans une conguration
plus petite.
ÉTAPE 11
Soulèvement de la tondeuse
• Soulevez la tondeuse en tournant la poignée de manivelle en
sens horaire.
• Consultez l’étape 20 pour le soulèvement de la tondeuse à
l’aide d’une perceuse.
Ne tentez pas de soulever plus de 300 livres.
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Le moteur doit être éteint et la clé retirée.
La tondeuse doit être en position neutre.
Le frein de stationnement doit être désengagé pendant cette étape.
Les sangles de sécurité doivent être solidement serrées.
10
Barre transversale des
appuis pour roue
Tige de soutien
Sangle de
sécurité
Écrou nyloc
Boulon de
carrosserie
Conguration longue – Rayon de 8 po
Conguration petite – Rayon de 6 po
Élévateur MoJack EZ
50
ÉTAPE 13
Préparation de la tondeuse pour l’entretien
• Placez les cales de roue (non fournies) sous les roues arrière de la
tondeuse.
• Appliquez maintenant le frein de stationnement sur la tondeuse.
• La goupille de verrouillage du transporteur doit être en position
verrouillée dans l’un des deux trous de sécurité.
Directives d’utilisation
ÉTAPE 14
Abaissement de la tondeuse
• Retirez les cales de roue.
• Désengagez le frein de stationnement.
La tondeuse doit être en position
neutre.
• Retirez et maintenez la goupille de
verrouillage du transporteur et tournez la
poignée de manivelle en sens anti-horaire
jusqu’à ce que les appuis de roue soient
fermement sur le sol. La goupille de
verrouillage du transporteur doit être
tirée jusqu’à ce qu’elle dépasse le trou
de sécurité.
ÉTAPE 12
Soulèvement du bras de lavage en position verrouillée
• Soulevez le bras de lavage jusqu’à ce que la goupille de verrouillage du
transporteur s’insère dans le trou de sécurité.
• La goupille de verrouillage du transporteur s’insère automatiquement
dans les trous de sécurité lorsque le transporteur passe vis-à-vis les
trous de sécurité de la tour au moment du soulèvement.
Remarque: Lors de l’abaissement du bras de lavage,
la goupille de verrouillage du transporteur doit être
maintenue par l’opérateur jusqu’à ce qu’elle dépasse
le trou de sécurité.
Trou de
sécurité
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Tirer
pour
déver-
rouiller et
abaisser
Cale de roue
Trous de sécurité
Trou de sécurité
Goupille de verrouillage
du transporteur
Tirer pour
déverrouiller
et abaisser
Goupille de verrouillage
de la tour
Élévateur MoJack EZ
51
Transporteur
Petite épingle à
cheveux
Axe de
chape
ÉTAPE 17
Retrait du bras de levage
• Retirez la petite épingle à
cheveux et l’axe de chape du
bras de levage.
• Retirez le bras de levage du
transporteur.
• Entreposez la petite épingle à
cheveux et l’axe de chape dans
le bras de levage.
Directives d’utilisation
Préparation du MoJack EZ pour l’entreposage (Étapes 16 à 18)
ÉTAPE 16
Retirez les appuis de roue
• Retirez les goupilles-poussoirs et tirez les ap-
puis pour roue à l’extérieur du bras de levage.
• Entreposez les goupilles-poussoirs dans le
bras de levage.
ÉTAPE 15
Retrait de la tondeuse du MoJack EZ
• Retirez les sangles de sécurité des roues avant de
la tondeuse.
• Le retrait des tiges de soutien est facultatif pendant
cette étape.
• Déplacez la tondeuse des appuis de roue en la
conduisant ou en la poussant.
Goupille-poussoir
ÉTAPE 18
Soulevez le transporteur
• Soulevez le support en tournant la manivelle dans
le sens horaire jusqu’à ce que le goupille de
verrouillage du transporteur tombe dans les trous
de sécurité.
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Trou de
sécurité
Élévateur MoJack EZ
52
Directives d’utilisation
ÉTAPE 20
Soulèvement du MoJack EZ avec une perceuse électrique (
en option)
• Le MoJack EZ peut être soulevé ou abaissé à l’aide d’une perceuse électrique avec
cordon à vitesse variable (minimum de 7 A) ou d’une perceuse électrique sans l à
vitesse variable (minimum de 18 V).
• La perceuse doit être munie d’une douille carrée de 3/8 po (non fournie).
• Retirez la poignée de manivelle en enlevant l’écrou et le boulon an d’avoir accès à la
prise carrée de 3/8 po.
• Insérez fermement la douille carrée de 3/8 po dans la prise carrée.
Faites tourner la perceuse vers l’avant (en sens horaire)
pour soulever le bras de levage et en sens inverse
(en sens anti-horaire) pour abaisser le bras de levage.
La goupille de verrouillage du transporteur
doit être tirée lors de l’abaissement jusqu’à ce
qu’elle dépasse le trou de sécurité.
• Veuillez suivre toutes les autres directives d’utilisation
lorsque vous utilisez une perceuse.
• Replacez la poignée de manivelle pour une
utilisation ultérieure.
L’opérateur doit avoir une prise ferme sur la perceuse
avant de soulever ou d’abaisser le bras de levage.
LE MOJACK EZ EST MAINTENANT PRÊT POUR L’ENTREPOSAGE OU LE TRANSPORT.
Douille
carrée de
3/8 po
Prise
carrée
Filetage
ÉTAPE 19
Repliement du MoJack EZ
• Tirez sur la goupille de verrouillage pour déverrouiller.
Soulevez le Tour sur la Base en tirant sur la poignée
de préhension et puis baisser le Tour.
La tour sera bien verrouillé en place lorsque les
rétracte de goupilles de verrouillage.
Tour Goupille
(déverrouillé)
Lift Tower
sur la Base
Tour Goupille
(fermé)
Élévateur MoJack EZ
53
Programme d’entretien
• Avant chaque utilisation, vériez toujours si les pièces sont
usées, desserrées ou endommagées sur le MoJack EZ. En
présence de pièces endommagées, n’utilisez
pas le MoJack EZ et communiquez avec MoJack au 1-877-
575-3173.
• Nettoyez et huilez le letage toutes les 50 utilisations ou au
moins une fois par année en utilisant de l’huile pour ma-
chine légère.
• Appliquez de la graisse au lithium entre la base de la poi-
gnée de manivelle et le roulement en laiton toutes les 50
utilisations ou au moins une fois par année. Sans avoir de
poids sur le transporteur, soulevez la poignée de manivelle
pour créer un léger espace entre le roulement de laiton et la
base de la poignée de manivelle. Utilisez une petite brosse
pour appliquer la graisse au lithium entre les deux surfaces.
• Appliquez de la graisse au lithium sur ou aux environs
de bas Filetage et Roll Pin et Bas Filetage Rondelle après
toutes les 50 utilisations ou au moins une fois par an.
• Graisse en spray ou de lubriant dans les trous bouton
de verrouillage et la tour toutes les 50 utilisations ou au
moins une fois par an.
• (Facultatif) Vériez le fonctionnement de la goupille de ver-
rouillage du transporteur. Tournez la poignée de
manivelle pour soulever le bras de lavage jusqu’au premier
trou de sécurité et écoutez si un son est émis lorsque la
goupille s’insère dans le trou. Lorsque vous entendez un
son, changez la direction de la rotation de la poignée de
manivelle sans tirer sur l’anneau de la goupille de verrouil-
lage du transporteur. La goupille devrait
soutenir le tablier à cette hauteur. N’appliquez pas de force
sur la poignée au-delà de ce point de verrouillage car cela
pourrait endommager le letage. Si la goupille de verrouil-
lage du transporteur ne soutient pas le tablier à la hauteur
du bras de lavage, n’utilisez pas le MoJack EZ et communi-
quez avec MoJack au 1-877-575-3173. Après la vérication
du fonctionnement de la goupille de verrouillage du trans-
porteur, abaissez le bras de lavage en tirant sur l’anneau de
la goupille de verrouillage du transporteur.
Trou de
sécurité
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Tirer pour
abaisser
Filetage
Roulement en
laiton
Base de la poignée
de manivelle
Bas Filetage
Bas Filetage
Rondelle
Roll
Pin
Goupille de verrouil-
lage de la tour
Élévateur MoJack EZ
54
Guide des tiges de soutien pour les dimensions de pneu
Dimension de pneu de 10 po à 11,5 po (25 cm à 29 cm)
Dimension de pneu de 12 po à 15 po (30 cm à 38 cm)
Ne pas utiliser avec des pneus plus 17 po (44cm) dans la taille
Élévateur MoJack EZ
55
MoJack EZ Hebelift
56
Einführung
Patent #s: U.S., 8,448,920 and 8,387,953
© 2014 MoJack Distributors, LLC.
MoJack und das MoJack-Logo sind eingetragene Handelsmarken von MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ ist eine Handelsmarke von MoJack Distributors, LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Handbuch enthält Informationen über
Montage, Teile, Betrieb, Wartung, Einstellung
und Sicherheit Ihres MoJack EZ Hebelifts.
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES
MOJACK EZ DAS KOMPLETTE HANDBUCH
SORGFÄLTIG DURCH.
Wenn Sie sich an diese Gebrauchs-, Wartungs-
und Sicherheitshinweise halten, verlängern Sie die
Lebensdauer Ihres MoJack-Hebelifts und können
das Gerät sicher betreiben.
Falls Sie weitere Informationen oder
einen geschulten Servicemechaniker benötigen,
kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten MoJack-
Händler oder -Vertriebspartner.
Alle MoJack-Teile werden vor dem Verlassen des
Werks sorgfältig überprüft und getestet, um alle
relevanten Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zur
zukünftigen Referenz auf.
HINWEIS: Position der Seriennummer des Geräts.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
Übermitteln Sie Ihre Fragen online unter:
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin.
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Sie brauchen
Hilfe?
Bitte dieses Produkt NICHT
an die Verkaufsstelle
retournieren.
Unser Kundendienst
ist Ihnen gerne behilich!
1-877-575-3173
MoJack EZ Hebelift
57
Warn- und Sicherheitshinweise
WICHTIG: Der MoJack EZ eignet sich nur für den Gebrauch mit Aufsitzmähern und Rasenmähertraktoren. Das Lastge-
wicht darf 136 kg nicht übersteigen. Der Hebelift darf niemals zur Instandhaltung von anderen Gerätearten verwendet
werden, außer es ist ein zugelassenes MoJack-Zubehör für die jeweilige Art von Maschine erhältlich. Bitte wenden Sie
sich an Ihren lokalen MoJack-Händler oder -Vertriebspartner.
Vor der Verwendung des MoJack EZ sollten Sie alle Sicherheits- und Betriebshinweise lesen und verstehen.
Verbieten Sie einer Person, die nicht mit den Sicherheits- oder Betriebshinweisen vertraut ist, stets die Verwendung
des MoJack EZ.
Halten Sie sich vor der Verwendung des MoJack EZ an alle Sicherheits- und Servicehinweise des
Rasenmäherherstellers.
Der MoJack darf nicht auf irgendeine Art und Weise modiziert werden. Alle Änderungen führen zum Erlöschen
sämtlicher Garantien und könnten Ihre Sicherheit gefährden.
Bei der Verwendung des MoJack EZ müssen ALLE Personen in der Umgebung einen Sicherheitsabstand zum
MoJack EZ einhalten.
Der MoJack EZ muss auf einer stabilen ebenen Fläche verwendet werden.
Das hintere und vordere Ende des Rasenmähers nicht gleichzeitig hochheben.
Verwenden Sie den MoJack EZ-Hebelift zu keinem anderen Zweck als zum Hochheben eines Rasenmähers, sofern
kein ordnungsgemäßes Zubehör verwendet wird.
Bevor Sie eine Arbeit am Rasenmäher aufnehmen, immer den Motor abschalten und den Schlüssel abziehen.
Während der Verwendung des MoJack EZ niemals Arbeiten am Motor durchführen.
Das maximal zulässige Hubgewicht von 136 kg darf nicht überschritten werden.
Wenn sich die MoJack EZ Säule beim Heben oder Senken des Rasenmähers zur Seite neigt, weist dies auf eine
Überlastung hin. In diesem Fall den Rasenmäher sofort vom Gerät entfernen.
Vor der Verwendung des MoJack EZ muss die Säule mit dem zugehörigen Sicherungsstift arretiert werden.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Rasenmäher muss der Sicherungsstift des Trägers in die Säule
eingesetzt werden.
Nicht die Sicherheitshinweise oder Aufkleber vom MoJack EZ entfernen.
Vor jedem Gebrauch den MoJack EZ auf abgenutzte, lose oder beschädigte Teile überprüfen. Falls Teile beschädigt
sind, den MoJack EZ nicht verwenden, sondern MoJack unter der Nummer 1-877-575-3173 kontaktieren.
Während der Rasenmäher angehoben ist bzw. beim Hochheben oder Senken des Rasenmähers nicht auf den
Rasenmäher klettern.
Während der Rasenmäher angehoben ist bzw. beim Hochheben oder Senken des Rasenmähers darf sich keine
Person auf dem Rasenmäher benden.
Nach Hochheben des Rasenmähers auf Arbeitshöhe stets Unterlegkeile (nicht im Lieferumfang enthalten) unter die
Hinterräder des Rasenmähers schieben.
Aus Gründen des Gleichgewichts müssen die Radstützen gleich weit vom Hubarm entfernt sein.
Vor der Verwendung des MoJack EZ sämtliches Zubehör vom Rasenmäher entfernen.
Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden und schwerer Körperverletzung bis hin zu Tod führen.
MoJack EZ Hebelift
58
BESCHRÄNKTE GARANTIE
MoJack gewährleistet bei ordnungsgemäßer Nutzung des Produkts für die Dauer von zwei Jahren bei Privatnutzung und für die Dauer
von einem Jahr bei gewerblicher Nutzung, dass das Produkt frei von Material- oder Arbeitsmängeln ist. Alle mangelhaften Teile werden
von MoJack kostenlos ersetzt. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf ein Produkt, das geändert oder angepasst bzw. missbräuchlich
verwendet oder übermäßig beansprucht wurde. DIES IST DAS ALLEINIGE UND AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES
KUNDEN. MOJACK SCHLIESST ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS, U. A. DIE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT
UND EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. MOJACK HAFTET NICHT FÜR ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN. EINIGE
LÄNDER ODER STAATEN VERBIETEN DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN
ODER DER RECHTSMITTEL, DIE AUFGRUND DES VERSTOSSES GEGEN STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ERGRIFFEN
WERDEN KÖNNEN. DAHER KANN ES SEIN, DASS DIESE AUSSCHLÜSSE AUF SIE NICHT ZUTREFFEN. AUFGRUND DIESER
BESCHRÄNKTEN GARANTIE HABEN SIE BESTIMMTE RECHTE. MÖGLICHERWEISE HABEN SIE AUCH ANDERE RECHTE, DIE
SICH JEDOCH VON LAND ZU LAND ODER VON STAAT ZU STAAT UNTERSCHEIDEN KÖNNEN
Was umfasst diese Garantie?
Diese Garantie gilt für Material- oder Arbeitsmängel, und zwar für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum im Falle der Privatnutzung und für die
Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum bei gewerblicher Nutzung.
Was umfasst diese Garantie NICHT?
Diese Garantie gilt nicht für ein MoJack-Gerät, das auf irgendeine Art und Weise geändert oder angepasst wurde.
Sie schließt jedes MoJack-Gerät aus, das aufgrund von missbräuchlicher Verwendung, übermäßiger Beanspruchung, Unfall oder Fahrlässigkeit
beschädigt wurde. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf zufällige oder Folgeschäden.
Wie ist die Garantiedauer?
Für den Erstkäufer gilt ab dem Kaufdatum eine Garantie von zwei Jahren bei Privatnutzung bzw. ein Jahr bei gewerblicher Nutzung.
Welche Maßnahmen wird MoJack zur Problemlösung ergreifen?
Wir werden jedes fehlerhafte Teil (innerhalb der Garantiedauer) kostenlos tauschen.
Wie kann ich eine Serviceleistung in Anspruch nehmen?
Um den Kundenservice im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, MÜSSEN Sie Ihr MoJack-Gerät innerhalb von dreißig (30) Tagen ab
Kaufdatum registrieren. Bitte bewahren Sie als Beweis für das Kaufdatum unbedingt den Kaufbeleg auf. Sie können Ihren neuen MoJack auf unserer
Website unter www.themojack.com oder telefonisch unter unserer gebührenfreien Telefonnummer 1-877-575-3173 registrieren.
Wie kann ich MoJack bei einem Garantiefall kontaktieren?
Sie können uns über unsere Website unter www.themojack.com oder telefonisch unter unserer gebührenfreien Telefonnummer 1-877-575-3173
kontaktieren.
Habe ich auch andere Rechte aufgrund der Gesetze meines Landes?
Aufgrund dieser Garantie haben Sie bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie auch andere Rechte, die sich jedoch von Land zu Land
unterscheiden können.
Wie lautet die Rückgabepolitik?
Innerhalb von dreißig (30) Tagen ab dem Datum, an dem Sie Ihren MoJack erhalten. Bitte kontaktieren Sie MoJack unter unserer gebührenfreien
Rufnummer 1-877-575-3173 oder per E-Mail unter [email protected] für Informationen über unsere Rückgaberichtlinien.
Wie gebe ich ein Produkt zurück?
Kontaktieren Sie uns innerhalb des Rückgabezeitraums. Daraufhin erhalten Sie ein Etikett mit einer Rücksendenummer (RMA), das Sie außen an der
Verpackung anbringen. Alle Waren müssen in ihrer Originalverpackung retourniert werden. Danach veranlassen wir die Abholung des MoJack durch ein
nationales Transportunternehmen.
In welcher Form erhalte ich den Kaufbetrag zurück?
Dies liegt in unserem Ermessen. Im Falle einer Rückerstattung dauert es vier Wochen, bis der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben wird. Die
Servicegebühr für die Rücksendung wird vom Rückerstattungsbetrag abgezogen.
Werden auch Versandkosten zurückerstattet?
Nein.
Verrechnet MoJack Servicegebühren für eine Rücksendung?
Ja. Rücksendungen und Rückerstattungen bedeuten für uns einen zusätzlichen Arbeitsaufwand. Da wir diese Kosten nicht durch höhere Produktpreise
an den Kunden weitergeben wollen, halten wir uns an die branchenüblichen Bedingungen und stellen im Falle einer Rücksendung eine Servicegebühr
in Rechnung. Diese Gebühr beträgt 20 %.
Wie kann ich MoJack kontaktieren?
Rufen Sie unsere gebührenfreien Nummer 1-877-575-3173 oder senden Sie eine E-Mail [email protected].
Garantie und Rücksendungen
MoJack EZ Hebelift
59
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Teileliste
6
Teil
Nr.
Stk. Bezeichnung
Radstütze, LH
Griff
Handkurbel
Traghalterung
Sicherheitsriemen
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
Teil
Nr.
Stk.
Bezeichnung
Säule
Hubarm
Basisteil
Rad
Radstütze, RH
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Träger
MoJack EZ Hebelift
60
Liste mit Montageteilen
11
Teil
Nr.
Stk.
Bezeichnung
Sechskantschraube M12 - 1,75 X 80
Sechskantschraube M12 - 1,75 X 65
Schlossschraube M8 - 1,25 X 20
Sicherungsmutter – M12 - 1,75
Sicherungsmutter – M8 - 1,25
Sicherungsbolzen
Lagerbolzen
Kleiner Federstecker
Großer Federstecker
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Erforderliche Werkzeuge für Montage
19 mm Schraubenschlüssel (2) 13 mm Schraubenschlüssel (1)
14
Sicherungsmutter –
M12 - 1,75
15
Sicherungsmutter –
M8 - 1,25
18
Kleiner Federstecker
19
Großer Federstecker
11
Sechskantschraube M12 - 1,75 X 80
13
Schlossschraube
M8 - 1,25 X 20
12
Sechskantschraube M12 - 1,75 X 65
16
Sicherungsbolzen
17
Lagerbolzen
MoJack EZ Hebelift
61
SCHRITT 3
Sicherungsmutter
14
Kopfschraube
11
Basisteil
3
Säule
1
Montageanleitung
SCHRITT 1
Nehmen Sie den MoJack EZ aus der Verpackung.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Montageteile im
Lieferumfang enthalten sind. Im Falle von fehlenden
Teilen oder Montageteilen kontaktieren Sie MoJack
unter 1-877-575-3173 oder senden Sie uns eine
SCHRITT 2
Bringen Sie das Rad
4
am Basisteil
3
an,
indem Sie die Kopfschraube
12
einsetzen
und die Sicherungsmutter
14
festziehen. Mit
dem zweiten Rad den Vorgang wiederholen.
Hinweis: Die Sicherungsmutter
nicht zu fest anziehen.
Basisteil
3
Rad
4
Sicherungsmutter
14
Kopfschraube
12
Säule
1
Bringen Sie den Griff
7
mit zwei Schlossschrauben
13
und zwei Sicherungsmuttern
15
an der Säule
1
an.
SCHRITT 4
Schlossschraube
13
Griff
7
Sicherungsmutter
15
Schrauben Sie die Säule
1
mit der Kopfschraube
11
und der Sicherungsmutter
14
am Basisteil
3
fest
(siehe Abbildung).
Hinweis: Die Sicherungsmutter nicht zu fest anzie-
hen.
MoJack EZ Hebelift
62
Montageanleitung
SCHRITT 5
Sicherungsmutter
15
Schlossschraube
13
Handkurbel
8
Säule
1
Montieren Sie den Griff
8
an der Säule
1
. Setzen Sie
hierfür die Schlossschraube
13
mit dem Gewinde nach
oben ein und schrauben Sie die Sicherungsmutter
15
fest.
Hinweis: An der Handkurbel benden sich zwei Löcher.
Das Loch, das sich am nächsten zum Gummigriff bendet,
hat einen Durchmesser von 15 cm zum Kurbeln. Das
andere Loch hat einen Durchmesser von 20 cm für
einfacheres Kurbeln. Verwenden Sie jenes Loch, das für Ihr
Rasenmähermodell am besten geeignet ist.
Hängen Sie den Hubarm
2
auf den
Träger. Haken Sie hierfür den Hubarmteil
mit den Lochbohrungen an der oberen
Stange desTrägers ein. Setzen Sie den
Lagerbolzen
17
in die Lochbohrung
des Trägers ein und bringen Sie zur
Sicherung den kleinen Federstecker
18
am Lagerbolzen an.
Hubarm
2
Kleiner
Federstecker
18
SCHRITT 6
Lagerbolzen
17
SCHRITT 7
Großer Federstecker
19
Radstütze, RH
5
Traghalterung
9
Bereiten Sie die Radstützen
5
&
6
für die Mon-
tage vor, indem Sie die Traghalterungen
9
und die
großen Federstecker
19
anbringen.
Hinweis: Die Traghalterungen können so
angepasst werden, dass sie für verschiedene
Radgrößen geeignet sind (siehe Leitfaden für
Anpassung der Traghalterung an Radgröße auf
Seite 18). Verwenden Sie jenes Loch, das für Ihr
Rasenmähermodell am besten geeignet ist.
SCHRITT 8
Sicherungsbolzen
16
Hubarm
2
Radstütze, RH
5
Säule
1
Radstütze, LH
6
Schieben Sie die Radstützen
5
&
6
in den Hubarm
2
. Setzen Sie zwei Sicherungsbolzen
16
ein.
Hinweis: Die Radstützen können für den Einsatz
mit verschiedenen Mäherbreiten heraus- oder
hineingeschoben werden. Verwenden Sie jene
Breite, die für Ihr Rasenmähermodell am besten
geeignet ist.
NUN IST DIE MONTAGE ABGESCHLOSSEN.
Säule
1
Obere
Stange
Träger
MoJack EZ Hebelift
63
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie vor der Verwendung des MoJack EZ das komplette Handbuch sorgfältig durch.
Einige Schritte der Gebrauchsanleitung sind mit jenen der Montageanleitung
identisch. In der Gebrauchsanleitung wird ein ganzer
Arbeitszyklus des MoJack EZ erklärt.
MoJack EZ Hebelift
64
Gebrauchsanleitung
Den MoJack EZ für den Gebrauch vorbereiten (Schritte 1 - 7)
SCHRITT 1
SCHRITT 2
Hubarm montieren
Hängen Sie den Hubarm auf den Träger. Haken Sie hierfür den
Hubarmteil mit den Lochbohrungen an der oberen Stange des
Trägers ein.
Setzen Sie den Lagerbolzen in die Lochbohrung des Trägers
ein bringen Sie zur Sicherung den kleinen Federstecker am
Lagerbolzen an.
Obere Stange
Träger
Lochbohrung
Lagerbolzen
LagerbolzenKleiner Federstecker
MoJack EZ aufklappen
• Ziehen Sie den Sicherungsstift heraus, um ihn zu
entriegeln.
• Heben Sie den Turm an, indem Sie den Griff anheben.
Sobald der Turm in der vertikalen Position ist, heben Sie
oben auf dem Griff-Handgriff an und lassen Sie den Turm
in die Unterseite fallen.
• Der Turm wird sicher verriegelt, wenn der
Verriegelungsstift zurückgezogen wird und der Turm im
Kanal hinter der Querlatte fest sitzt.
Tower-Sicherungsstift
(Verriegelte Position)
Tower-Sicherungsstift
(Entriegelte Stellung)
Kreuzschiene
Kanal
Kreuzschiene
Drop Tower in der Basis
Tower-Sicherungsstift
(Entriegelte Stellung)
Wenn der Turm
über dem
Balken liegt,
ist das Gerät
NICHT gesperrt
und
UNSICHER.
Wenn Tower hinter
der Bar sitzt, ist
das Gerät gesperrt
und
Vollständig sicher.
MoJack EZ Hebelift
65
SCHRITT 4
Machen Sie sich mit dem MoJack EZ vertraut
Bevor Sie versuchen, den Rasenmäher hochzuheben,
sollten Sie ein paar Mal den Hubarm anheben und senken
(siehe Schritte 11 - 14 für das Anheben und Senken des
Hubarms).
Führen Sie Schritt 19 aus, wenn Sie den Rasenmäher mit-
hilfe einer Bohrmaschine hochheben oder senken wollen.
SCHRITT 3
Radstützen montieren
Schieben Sie die Radstützen in
den Hubarm und sichern Sie sie
vorübergehend mit Sicherungsbolzen.
SCHRITT 5
Radstützen an den Rasenmäher anpassen
Schieben Sie die Vorderräder eines Rasenmähers mit einer
Radgröße von 6" vor bis zu den Radstützen.
Entfernen Sie die Sicherungsbolzen und richten Sie die
Radstützen so aus, dass sich die vorderen Räder des
Rasenmähers mittig vor den Radstützen benden.
Entfernen Sie die Sicherungsbolzen, um die Radstützen am
Hubarm zu xieren.
Aus Gründen des Gleichgewichts müssen die Radstützen
gleich weit vom Hubarm entfernt sein.
Sicherungsbolzen
Radstütze, RH
Radstütze, LH
Gebrauchsanleitung
MoJack EZ Hebelift
66
Gebrauchsanleitung
SCHRITT 6
SCHRITT 7
Vorderräder des Rasenmähers umdrehen
(optional – ansonsten mit Schritt 8 fortsetzen)
In einigen Fällen können das Mähdeck oder die Stützräder eines
Rasenmähers beim Hochheben den Hubarm berühren. Das ist
oftmals der Fall, wenn ein Teil des Decks (einschl. der Stützräder) zu
weit über die Vorderradmitte des Rasenmähers hinausragt.
Drehen Sie in solch einem Fall die Vorderräder um 180 ° nach hinten
in die entgegengesetzte Richtung.
Nehmen Sie die Traghalterung von den Radstützen ab und schieben
Sie den MoJack EZ unter den Rasenmäher.
Fixieren Sie die Traghalterung mit den großen Federsteckern an
denRadstützen.
Den MoJack EZ verwenden (Schritte 8 - 15)
SCHRITT 8
Rasenmäher auf den MoJack EZ schieben
Der MoJack EZ muss auf einer stabilen
ebenen Fläche verwendet werden.
Fahren oder schieben Sie den Rasenmäher auf die Radstützen.
Nun Motor ausschalten und Schlüssel abziehen.
Richten Sie die Traghalterung an den Radstützen so aus,
dass Sie für die Radgröße des Rasenmähers passen. Siehe
nachfolgende Tabelle für richtige Position der Traghalterung,
die vom Durchmesser der Rasenmäher-Vorderräder abhängt.
Fixieren Sie die Traghalterung mit den großen Federsteckern
an den Radstützen.
Rück-
wärts-
position
des Rads
Vorwärts-
position
des Rads
Traghalterung
Großer Federstecker
Siehe Seite 72 für eine genauere Anleitung.
10" - 11,5" (25 cm - 29 cm)
(30 cm - 38 cm)
15,5" - 17" (39 cm - 44 cm)
MoJack EZ Hebelift
67
SCHRITT 9
• Fixieren Sie die Vorderräder des Rasenmähers mit dem
Sicherheitsriemen an den Radstützen
10
. Führen Sie den Haken
des Sicherheitsriemens durch die Querstange der Radstütze und
setzen Sie die Traghalterung in die Öffnung am Sicherheitsriemen
ein. Nehmen Sie hierfür die Traghalterung ab und schieben Sie
die Öffnung des Sicherheitsriemens darüber. Bringen Sie dann die
Traghalterung wieder an.
• Ziehen Sie die Sicherheitsriemen an den Rädern fest
und xieren Sie so den Rasenmäher an den Radstützen.
Gebrauchsanleitung
SCHRITT 10
Handkurbel anpassen(optional)
In der längeren Konguration hat die Handkurbel die optimale
Wirkung. Einige Rasenmäher verfügen jedoch über einen
Stoßstange oder eine größere Motorhaube, die bei einer längeren
Handkurbel hinderlich sind. Daher ist die Handkurbel verstellbar.
Zum Anpassen entfernen Sie einfach die Sicherungsmutter
und die Schlossschraube und
bringen Sie beide in der kürzeren
Konguration wieder
an.
SCHRITT 11
Den Rasenmäher hochheben
Drehen Sie die Handkurbel im Uhrzeigersinn, um den Ra-
senmäher hochzuheben.
Siehe Schritt 20 für das Hochheben des Rasenmähers
mithilfe einer Bohrmaschine.
Versuchen Sie nicht, ein Gerät mit mehr als 136 kg zu heben.
Der MoJack EZ muss auf einer stabilen ebenen Fläche
verwendet werden.
Der Motor muss abgeschaltet und der Schlüssel abge-
zogen werden.
Der Rasenmäher muss sich in der Neutral-Position
befinden.
Die Handbremse muss für diesen Schritt gelöst sein.
Die Sicherheitsriemen müssen festgezogen sein.
Querstange der Radstütze
Traghalterung
Sicherheitsriemen
Sicherungsmutter
Schlossschraube
Längere Konguration - 8" Durchmesser
Kürzere Konguration - 6" Durchmesser
MoJack EZ Hebelift
68
SCHRITT 13
Den Rasenmäher für Wartungsarbeiten vorbereiten
Schieben Sie die Unterlegkeile (nicht im Lieferumfang enthalten) unter die
Hinterräder des Rasenmähers.
• Ziehen Sie nun die Handbremse des Rasenmähers an.
Den Sicherungsstift des Trägers nun in eines der beiden
Sicherheitsbohrungen einsetzen.
Gebrauchsanleitung
SCHRITT 14
Den Rasenmäher absenken
• Entfernen Sie die Unterlegkeile.
• Lösen Sie die Handbremse.
Der Rasenmäher muss sich in der Neutral-
Position befinden.
Ziehen Sie den Sicherungsstift des Trägers
heraus, halten Sie ihn fest, und drehen Sie
die Handkurbel gegen den Uhrzeigersinn,
bis die Radstützen fest am Boden stehen.
DerSicherungsstift des Trägers muss so
weit herausgezogen werden, dass das untere
Sicherheitsloch zu sehen ist.
SCHRITT 12
Hubarm in die Verriegelungsposition hochheben
Heben Sie den Hubarm an, bis der Sicherungsstift des Trägers in das
Sicherheitsloch fällt.
Der Sicherungsstift des Trägers fällt automatisch in die
Sicherheitsbohrungen, wenn der Träger beim Hochheben die
Sicherheitsbohrungen der Säule passiert.
Hinweis: Beim Absenken des Hubarms muss die Bedienperson den
Sicherungsstift herausgezogen halten, bis der Hubarm die untere
Sicherheitsbohrung passiert hat.
Sicherheits-
bohrung
Sicherungsstift
des
Trägers
Zum Ent-
riegeln und
Absenken
herausziehen
Unterlegkeil
Sicherheits-
bohrungen
Sicherheitsbohrung
Träger
Sicherungs-
stift
Zum Entriegeln
herausziehen
und senken
Sicherungsstift der Säule
MoJack EZ Hebelift
69
SCHRITT 17
Den Hubarm aushängen
Entfernen Sie den kleinen
Federstecker und den Lagerbolzen
vom Hubarm.
Hängen Sie den Hubarm aus dem
Träger aus.
Setzen Sie den kleinen Federstecker
und den Lagerbolzen zur Verwahrung
wieder in den Hubarm ein.
Gebrauchsanleitung
Den MoJack EZ für die Lagerung vorbereiten (Schritte 16 - 18)
SCHRITT 16
Radstützen entfernen
Entfernen Sie die Sicherungsbolzen und ziehen
Sie die Radstützen aus dem Hubarm.
Setzen Sie die Sicherungsbolzen zur
Verwahrung wieder in den Hubarm ein.
SCHRITT 15
Den Rasenmäher aus dem MoJack EZ schieben
Nehmen Sie an den Vorderrädern des Rasenmähers die
Sicherheitsriemen ab.
Das Abnehmen der Traghalterungen kann bei diesem Schritt
optional erfolgen.
Fahren oder schieben Sie den Rasenmäher aus den
Radstützen.
Sciherungsbolzen
Lagerbolzen
Kleiner
Federstecker
Träger
SCHRITT 18
Träger hochheben
Den Träger können Sie hochheben, indem Sie die
Handkurbel im Uhrzeigersinn solange drehen, bis der
Sicherungsstift des Trägers in die Sicherheitsbohrung
fällt.
Sicherheitsbohrung
Träger
Sicherungs-
stift
MoJack EZ Hebelift
70
Gebrauchsanleitung
SCHRITT 19
SCHRITT 20
Den MoJack EZ mit einer Bohrmaschine hochheben (optional)
Der MoJack EZ kann mithilfe einer kabelgebundenen Bohrmaschine
mit variabler Geschwindigkeitskontrolle (mind. 7 A) oder einer
Akkubohrmaschine mit variabler Geschwindigkeitskontrolle (mind.18V)
hochgehoben oder abgesenkt werden.
Für die Bohrmaschine benötigen Sie einen Vierkant-Bohraufsatz 3/8"
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Lösen Sie die Mutter und die Schraube und nehmen Sie
die Handkurbel ab. Nun sehen Sie die 3/8" Vierkant-
Buchse.
Setzen Sie den 3/8" Bohraufsatz in die Vierkant-Buchse
ein. Betätigen Sie die Bohrmaschine im Uhrzeigersinn, um
den Hubarm zu heben, und gegen den Uhrzeigersinn, um
ihn abzusenken.
Der Sicherungsstift des Trägers muss beim Absenken
so weit herausgezogen werden, dass die untere
Sicherheitsbohrung zu sehen ist.
Halten Sie sich bei Verwendung einer Bohrmaschine an alle
anderen Bedienhinweise.
• Setzen Sie die Handkurbel wieder ein.
Die Bedienperson muss die Bohrmaschine fest im
Griff haben, bevor sie den Hubarm erhöht oder senkt.
Der MOJACK EZ IST NUN FÜR DIE LAGERUNG ODER DEN TRANSPORT BEREIT.
3/8"
Vierkant-
Bohraufsatz
Vierkant-
Buchse
Schraub-
gewinde
Den MoJack zusammenklappen
• Ziehen Sie den Sicherungsstift heraus, um ihn zu
entriegeln.
Heben Sie den Turm aus dem Sockel an, indem Sie den
Griff anheben und dann den Turm absenken.
Der Turm wird sicher verriegelt, wenn der Sicherungsstift
zurückgezogen wird.
Tower-Sicherungsstift
(Entriegelte Stellung)
Lift Tower
aus der Basis
Tower-Sicherungsstift
(Verriegelte Position)
MoJack EZ Hebelift
71
Wartungsplan
Vor jedem Gebrauch den MoJack EZ auf abgenutzte, lose
oder beschädigte Teile überprüfen. Falls Teile beschädigt
sind, den MoJack EZ nicht verwenden, sondern MoJack
unter der Nummer 1-877-575-3173 kontaktieren.
Das Schraubgewinde jeweils nach 50 Einsätzen
oder zumindest einmal im Jahr reinigen und mit
Maschinenleichtöl ölen.
Den Bereich zwischen Handkurbelplatte und Messinglager
nach jeweils 50 Einsätzen oder einmal im Jahr mit
Lithiumfett schmieren. Heben Sie hierfür die Handkurbel
hoch, damit zwischen dem Messinglager und der
Handkurbel ein kleiner Zwischenraum entsteht. Auf dem
Träger darf dabei kein Gewicht lasten. Nun mit einem
kleinen Pinsel das Lithiumfett auf die beiden Flächen
auftragen.
Schmieren Sie das untere Ende des Schraubgewindes, den
Spannstift und die Unterlegscheibe nach jeweils 50Einsätzen
oder mindestens einmal im Jahr mit Lithiumfett.
Sprühen Sie nach jeweils 50 Einsätzen oder mindestens
einmal im Jahr Schmiermittel in die Löcher und den Schaft
des Sicherungsstiftes.
Kontrollen Sie (optional) die Funktionsweise des
Sicherungsstiftes am Träger. Drehen Sie die Handkurbel, um
den Hubarm auf die erste Sicherheitsbohrung anzuheben
und achten Sie auf ein Klicken, das zu hören ist, wenn der
Stift in der Lochbohrung einrastet. Nach Hören des Klicks
drehen Sie die Handkurbel in die andere Richtung. Dabei
beim Sicherungsstift des Trägers nicht an der Lasche
ziehen. Der Stift sollte den Träger in der Höhe halten. Den
Griff nicht gewaltsam über den Anschlagpunkt hinaus
bewegen, da dadurch das Schraubgewinde beschädigt
werden kann. Wenn der Sicherungsstift des Trägers den
Hubarm nicht in der Höhe halten kann, den MoJack EZ
bitte nicht verwenden und MoJack unter 1-877-575-3173
kontaktieren. Kontrollieren Sie, ob der Sicherungsstift seine
Funktion erfüllt, und ziehen Sie dann an der der Lasche des
Sicherungsstifts, um das Gerät zu senken.
Sicherheitsbohrung
Sicherungsstift
des
Trägers
Zum Senken
herausziehen
Schraubgewinde
Messinglager
Basisteil Handkurbel
Ende Schraubgewinde
Schraubgewinde
Unterlegscheibe
Spann-
stift
Sicherungsstift Säule
MoJack EZ Hebelift
72
10" – 11,5" (25 cm – 29 cm) Radgröße
12" – 15" (30 cm – 38 cm) Radgröße
15,5" – 17" (39 cm – 44 cm) Radgröße
Leitfaden für Anpassung der Traghalterung an Radgröße
Nicht für Räder mit einem Durchmesser von mehr als 17" (44 cm) geeignet.
MoJack EZ Hebelift
73
74
75
Patent #s: U.S., 8,448,920 and 8,387,953
© 2014 MoJack Distributors, LLC.
MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ is a trademark of MoJack Distributors, LLC. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

MoJack EZ Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas