MoJack EZ Instrucciones de operación

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Instrucciones de operación
Ver. 093011
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
2 3
Introduction
Patent pending.
© 2011 MoJack Distributors, LLC.
MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ is a trademark of MoJack Distributors, LLC. All rights reserved.
This manual contains assembly, parts, operating,
maintenance, adjustment and safety instructions
for your MoJack EZ lift.
BEFORE USING YOUR MOJACK EZ, CAREFULLY
READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY.
By following these operating, maintenance and safety
instructions, you will prolong the life of your MoJack
lift and promote safe operation.
If additional information is needed, or should you
require a trained service mechanic, contact your
authorized MoJack equipment dealer or distributor.
All MoJack parts are thoroughly tested and inspected
before leaving the factory to ensure that they comply
with all relevant safety standards.
NOTE: Please save this manual for future reference.
NOTE: Location of unit Serial Number.
Warnings and Safety Instructions
IMPORTANT: The MoJack EZ is intended for use with riding lawn mowers and riding lawn tractors only. Do not
exceed 300 lbs. It should never be used to service other types of machinery unless there is an approved MoJack
accessory fitted for the type of machinery. Please consult you local MoJack dealer or distributor.
Read and understand all safety and operating instructions before using the MoJack EZ.
Never allow anyone unfamiliar with the safety or operating instructions to use the MoJack EZ.
Follow all safety and servicing instructions provided by the lawn mower’s manufacturer before using
the MoJack EZ.
Do not modify the MoJack in any way. Any modifications will void any and all warranties and could
compromise your personal safety.
When using the MoJack EZ, keep ALL bystanders at a safe distance away from the MoJack EZ.
The MoJack EZ must be used on a solid level surface.
Do not lift the front end and the back end of the mower at the same time.
Do not use MoJack EZ lift for anything other than a mower, unless the proper accessory is used.
Always stop engine and remove key before beginning any work on the mower.
Never operate the mower’s engine while using the MoJack EZ.
Do not exceed the lifting capacity of 300 lbs.
If the MoJack EZ Tower is leaning while lifting or lowering the mower, this indicates an overload
condition. Remove the mower immediately.
Tower must be locked in place with the Tower Locking Pin before using the MoJack EZ.
Carrier Locking Pin must be locked into Tower before starting any service on mower.
Do not remove safety warnings or decals from MoJack EZ.
Before each use, always check for any worn, loose or damaged parts on the MoJack EZ. If any
damaged parts are present, do not use the MoJack EZ and contact MoJack at 1-877-575-3173.
Do not climb on mower while it is lifted, being lifted or being lowered.
No one should be on the mower while it is lifted, being lifted or being lowered.
After the mower is raised to a working height, always place wheel chocks (not included) behind the back
tires of the mower.
Wheel Pads must be equal distance from the Lift Arm to maintain proper balance.
Remove all mower attachments before using the MoJack EZ.
Failure to follow these warnings may result in property damage and serious bodily injury or death.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin .
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
4 5
LIMITED WARRANTY
For two years for residential use and one year for commercial use MoJack warrants the product against failure due to defect
in material or workmanship when product is used properly. MoJack will replace any defective part at no cost. This warranty
does not cover any product that has been altered or adjusted, or any product that has been misused or abused. THIS IS THE
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. MOJACK DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. MOJACK SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF THE IMPLIED WARRANTIES OR THE REMEDIES FOR BREACH OF THE IMPLIED
WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
What does this warranty cover?
This warranty covers against a failure due to a defect in material or workmanship within two years of purchase for residential
use and within one year of purchase for commercial use.
What does this warranty NOT cover?
This warranty does not cover any MoJack which has been altered or adjusted in any way from its original model.
It will not cover any MoJack which has been damaged due to misuse, abuse, accident or negligence. This warranty does not
cover incidental or consequential damages.
What is the period of coverage?
Two-year warranty for residential use, one-year for commercial use from date of purchase for the original owner.
What will MoJack do to correct problems?
We will replace any defective part (within the coverage period) at no charge.
How can I get service?
In order to be eligible for service under this warranty you MUST register your MoJack within thirty (30) days of
purchasing. You must keep your receipt as proof of date of sale. You can register your new MoJack on our website at
www.themojack.com or by calling our toll-free number 1-877-575-3173.
How do I contact MoJack about a warranty issue?
You can contact us from our website at www.themojack.com or by calling our toll-free number 1-877-575-3173.
Do I have other rights under State Law?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
What is the return policy?
Within thirty (30) days of the date that you receive your MoJack. Please contact MoJack for return policies and
procedures at our toll-free number 1-877-575-3173 or by email at [email protected].
How do I make a return?
Contact us within the return period. We will issue you a Return Merchandise Authorization (RMA) to place on the outside of the
box. All merchandise must be shipped back in its original packaging. We will make arrangements for the MoJack to be picked
up by a national carrier.
In what form will I receive my refund?
This is at our discretion. If receiving a refund, please allow four weeks for the credit to process to your account. Return service
fees will be deducted from the amount of the refund.
Are shipping charges refundable?
No.
Does MoJack have a return service fee policy?
Yes. Returns and refunds impose an extra workload on our parts. Rather than pass this cost on to the customer through higher
product prices, we are consistent with others within our industry by requiring nominal service fees in the event of returns. The
service fee is 20%.
How do I contact MoJack?
You can call our toll-free number 1-877-575-3173 or by email at [email protected].
Warranty and Returns
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Parts List
6
Item
No.
Qty.
Description
Wheel Pad, LH
Grip Handle
Crank Handle
Support Rod
Safety Strap
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
Item
No.
Qty.
Description
Tower
Lift Arm
Base
Wheel
Wheel Pad, RH
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Carrier
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
6 7
Hardware List
11
Item
No.
Qty.
Description
Cap Screw M12-1.75 X 80
Cap Screw M12-1.75 X 65
Carriage Bolt M8-1.25 X 20
Nylock Nut – M12-1.75
Nylock Nut – M8-1.25
Push Pin
Clevis Pin
Small Hair Pin
Large Hair Pin
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Tools Needed for Assembly
19mm Wrench (2) 13mm Wrench (1)
14
Nylock Nut – M12-1.75
15
Nylock Nut – M8-1.25
18
Small Hair Pin
19
Large Hair Pin
11
Cap Screw M12-1.75 X 80
13
Carriage Bolt M8-1.25 X 20
12
Cap Screw M12-1.75 X 65
16
Push Pin
17
Clevis Pin
Assembly Instructions
STEP 1
Remove MoJack EZ from package.
Inventory items to be certain all parts and hardware
are present. If any parts or hardware are missing,
please contact MoJack at 1-877-575-3173 or
email us at [email protected].
STEP 2
Assemble the Wheel to the Base
by inserting Cap Screw and Nylock Nut
and tighten. Repeat with second Wheel.
Note: Do not over tighten Nylock Nut.
Base
3
Wheel
4
Nylock Nut
14
Cap Screw
12
Attach the Tower to the Base using
Cap Screw and Nylock Nut as shown.
Note: Do not over tighten Nylock Nut.
STEP 3
Nylock Nut
14
Cap Screw
11
Base
3
Tower
1
4 3
12 14
1 3
11 14
Tower
1
Attach the Grip Handle to the Tower with
two Carriage Bolts and two Nylock Nuts .
STEP 4
Carriage Bolt
13
Grip Handle
7
Nylock Nut
15
7 1
13 15
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
8 9
Assembly Instructions
STEP 5
Nylock Nut
15
Carriage Bolt
13
Crank Handle
8
Tower
1
Attach the Crank Handle to the Tower by inserting
Carriage Bolt with threads facing up and fasten with
Nylock Nut .
Note: There are two holes in the Crank Handle. The hole
closest to the rubber grip will provide a 6” radius for
cranking. The other hole will provide an 8” radius, making
cranking easier. Use the hole that works best with your
model of lawn mower.
18
13
15
Hang the Lift Arm on the Carrier by
hooking the slotted area of the Lift Arm
over the top bar of the Carrier. Insert
Clevis Pin through the hole in
Carrier and lock by fastening the
Small Hair Pin to the Clevis Pin.
Lift Arm
2
Small Hair Pin
18
STEP 6
Clevis Pin
17
2
17
18
STEP 7
Large Hair Pin
19
Wheel Pad, RH
5
Support Rod
9
Ready the Wheel Pads & for installation by
adding Support Rods and Large Hair Pins .
Note: The Support Rods can be configured to fit
several different tire sizes (see Support Rod Guide
for Tire Sizes on page 18). Use appropriate hole
configuration that works best for your model of
lawn mower.
5 6
9 19
STEP 8
Push Pin
16
Lift Arm
2
Wheel Pad, RH
5
Tower
1
Wheel Pad, LH
6
Slide the Wheel Pads & into the Lift Arm .
Insert Push Pins .
Note: The Wheel Pads can be moved in or out to fit
different mower widths. Use the configuration that
works best with your model of lawn mower.
5 6 2
16
THIS COMPLETES ASSEMBLY.
Tower
1
Top Bar
Carrier
Operating Instructions
Before using the MoJack EZ, carefully read this manual in its entirety.
Some steps of the Operating Instructions are repeated from the
Assembly Instructions. The Operating Instructions will show a full
working cycle of the MoJack EZ.
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
10 11
Operating Instructions
Preparing the MoJack EZ for Use (Steps 1 - 7)
STEP 1
STEP 2
Installing Lift Arm
• Hang the Lift Arm on the Carrier by hooking the slotted area
of the Lift Arm over the top bar of the Carrier.
• Insert Clevis Pin through the hole in Carrier and lock by
fastening the Small Hair Pin to the Clevis Pin.
Unfolding MoJack EZ
• Pull and rotate Tower Locking Pin 90 degrees to the
unlocked position.
• Raise the Tower by pulling up on the Grip Handle. Once the
Tower is in the vertical position, lift up on the Grip Handle and
drop the Tower into the Base.
• Lock the Tower into place by rotating Tower Locking Pin until
the pull ring retracts into the locking slot.
Tower
Locking Pin
(locked position)
Top Bar
Carrier
Clevis Pin hole
Clevis PinSmall Hair Pin
Tower
Locking Pin
(unlocked position)
Tower
Locking Pin
(locked position)
STEP 4
Familiarize Yourself with the MoJack EZ
• Practice raising and lowering the Lift Arm before attempting to
lift the mower (see Steps 11 – 14 on how to raise and lower
the Lift Arm).
• Practice Step 19 if you intend to raise or lower the mower with
a drill attachment.
STEP 3
Installing Wheel Pads
• Slide the Wheel Pads into the Lift Arm and
temporarily secure with Push Pins.
STEP 5
Aligning Wheel Pads to Fit Mower
• Place the front tires of mower 6” in front of the Wheel Pads.
• Remove Push Pins and align the Wheel Pads so that the front
mower tires will be centered on the Wheel Pads.
• Replace the Push Pins to lock the Wheel Pads to the Lift Arm.
Wheel Pads must be equal distance from the Lift Arm to
maintain proper balance.
Push Pin
Wheel Pad, RH
Wheel Pad, LH
Operating Instructions
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
12 13
Operating Instructions
STEP 6
STEP 7
Reverse Front Tires of Mower (optional – if not applicable, skip to Step 8)
• In some cases, the mower deck or anti-scalping wheels will hit the
Lift Arm while the mower is being raised. This is often the case if
part of the deck (including the anti-scalping wheels) protrudes past
the center line of the front wheels of the mower.
• Rotate the front tires 180° so that they are in the reverse position.
• Remove the Support Rods from the Wheel Pads and slide the
MoJack EZ underneath the mower.
• Secure the Support Rods to Wheel Pads with Large Hair Pins.
Using the MoJack EZ (Steps 8 - 15)
STEP 8
Move Mower onto MoJack EZ
The MoJack EZ must be used on a solid
level surface.
• Drive or roll the mower onto the Wheel Pads.
Stop engine and remove the key.
Adjusting Support Rods for Proper Tire Size
• Adjust Support Rods on Wheel Pads to accommodate the front
tire size of the mower. Please refer to the chart below for proper
Support Rod placement based on the diameter of the mower’s
front tires.
• Secure Support Rods to Wheel Pads with Large Hair Pins.
Reverse
Wheel
Position
Forward
Wheel
Position
Support Rod
Large Hair Pin
See page 18 for more more detailed guide.
10” - 11.5” (25cm - 29cm)
12” - 15” (30cm - 38cm)
15.5” - 17” (39cm - 44cm)
SUPPORT ROD GUIDE FOR TIRE SIZES
STEP 9
Strapping Front Mower Tires to Wheel Pads
• Secure the front mower tires to the Wheel Pads using the Safety
Straps . Secure the hook on the Safety Strap to the Wheel Pad
Cross Bar and insert the Support Rod into the loop on the Safety
Strap by detaching the Support Rod and then sliding the Safety
Strap Loop through and reattaching the Support Rod.
• Tighten the Safety Straps over the top of the tires
to secure mower to Wheel Pads.
Operating Instructions
STEP 10
Adjusting the Crank Handle (optional)
• The optimal Crank Handle length is in the longer setting. Some
mowers have brush guards or larger hoods that interfere with
the longer Crank Handle. The Crank Handle can be adjusted by
removing the Nylock Nut and Carriage Bolt and re-attaching in
the shorter setting.
STEP 11
Raising the Mower
• Raise the mower by rotating the Crank Handle clockwise.
• See Step 20 for raising the mower with drill attachment.
Do not attempt to lift more than 300 lbs.
The MoJack EZ must be used on a solid level surface.
The engine must be turned off and key removed.
The mower must be in neutral.
The parking brake must be off during this step.
The Safety Straps must be firmly tightened.
10
Wheel Pad Cross Bar
Support Rod
Safety Strap
Nylock Nut
Carriage Bolt
Longer Setting – 8” Radius
Shorter Setting – 6” Radius
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
14 15
STEP 13
Preparing the Mower for Service
• Place wheel chocks (not included) behind the back tires of the mower.
• Now apply the parking brake on the mower.
• The Carrier Locking Pin must be locked into one of the two
Safety Holes.
Operating Instructions
STEP 14
Lowering the Mower
• Remove wheel chocks.
• Release the parking brake.
Mower must be in neutral.
• Pull and hold the Carrier Locking Pin
out and turn the Crank Handle counter
clockwise until Wheel Pads are firmly
on the ground. The Carrier Locking Pin
must be pulled out until it clears the
bottom Safety Hole.
STEP 12
Raising Lift Arm to Locking Position
• Raise the Lift Arm until the Carrier Locking Pin drops into the
Safety Hole.
• The Carrier Locking Pin automatically drops into the Safety Holes as
the Carrier passes the Safety Holes on the Tower when raising.
Note: When lowering the Lift Arm, the Carrier Locking Pin
must be held out by the operator until it clears the bottom
Safety Hole.
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
Pull Out
to
Unlock
and
Lower
Wheel Chock
Safety Holes
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
Pull Out
to Unlock
and Lower
Tower Locking Pin
STEP 17
Unhooking the Lift Arm
• Remove Small Hair Pin and
Clevis Pin from Lift Arm.
• Unhook the Lift Arm from the
Carrier.
• Store the Small Hair Pin and
Clevis Pin in the Lift Arm.
Operating Instructions
Preparing the MoJack EZ for Storage (Steps 16 - 18)
STEP 16
Removing the Wheel Pads
• Remove Push Pins and pull Wheel Pads out
from the Lift Arm.
• Store the Push Pins in the Lift Arm.
STEP 15
Removing the Mower from the MoJack EZ
• Remove the Safety Straps from front mower tires.
• Removing Support Rods is optional during this step.
• Drive or roll the mower off of the Wheel Pads.
Push Pin
Clevis Pin
Small Hair Pin
Carrier
STEP 18
Raise Carrier
• Raise the Carrier by turning the Crank Handle
clockwise until the Carrier Locking Pin drops into
the safety hole.
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
16 17
Operating Instructions
STEP 19
STEP 20
Raising the MoJack EZ with a power drill (optional)
• The MoJack EZ can be raised or lowered by using a
variable speed corded drill (7 amp minimum) or variable
speed cordless drill (18V minimum).
• The drill will require a 3/8” square driver (not provided).
• Remove Crank Handle by taking out the nut and bolt
which reveals the 3/8” Square Receiver.
• Firmly insert the 3/8” driver in the Square Receiver.
Rotate the drill forward (clockwise) to raise
the Lift Arm and rotate the drill in reverse
(counterclockwise) to lower the Lift Arm.
Carrier Locking Pin must be pulled out when
lowering until it clears the bottom Safety Hole.
• Follow all other operating instructions while using the
drill attachment.
• Replace the Crank Handle for future use.
Operator must have a firm grip on the drill before
raising or lowering the Lift Arm.
THE MOJACK EZ IS NOW READY FOR STORAGE OR TRANSPORT.
Folding the MoJack EZ
• Pull and rotate Tower Locking Pin 90 degrees to the unlocked position.
• Raise the Tower out of the Base by pulling up on the Lift Handle and
then lower the Tower.
• Secure the Tower by rotating Tower Locking Pin until the ring drops
into locking slot.
Tower
Locking
Pin
3/8”
Square
Driver
Square
Receiver
Screw
Thread
Maintenance Schedule
• Before each use, always check for any worn, loose or
damaged parts on the MoJack EZ. If any damaged parts
are present, do not use the MoJack EZ and contact
MoJack at 1-877-575-3173.
• Clean and oil the screw thread after every 50 uses or at
least once a year using light machine oil.
• Place lithium grease between the Crank Handle Base and
the brass bearing after every 50 uses or once a year.
Without weight on carrier, lift the Crank Handle to create
a small gap between the brass bearing and the Crank
Handle Base. Use a small brush to apply the lithium
grease between the two surfaces.
• Place lithium grease on or around Screw Thread Bottom,
Roll Pin and Screw Thread Bottom Washer after every 50
uses or at least once a year.
• Spray grease or lube in Locking Pin holes and shaft after
every 50 uses or at least once a year.
• (Optional) Check for Carrier Locking Pin operation. Turn
top Crank Handle to raise the Lift Arm to the first Safety
Hole and listen for click as pin pops into hole. After a
click is heard, reverse direction of Crank Handle rotation
without pulling on the Carrier Locking Pin ring. Pin
should hold Carriage at height. Do not force the handle
past the lock point, as this may damage the Screw
Thread. If Carrier Locking Pin does not hold Lift Arm
height, do not use the MoJack EZ and contact MoJack at
1-877-575-3173. After checking Carrier Locking Pin
operation, proceed to lower by pulling out on the Carrier
Locking Pin ring.
Safety Hole
Carrier
Locking
Pin
Pull Out
to Lower
Screw Thread
Brass Bearing
Crank Handle Base
Screw Thread Bottom
Screw Thread
Bottom Washer
Roll
Pin
Tower Locking Pin
MoJack EZ Lift MoJack EZ Lift
18 19
10” – 11.5” (25cm – 29cm) Tire Size
12” – 15” (30cm – 38cm) Tire Size
15.5” – 17” (39cm – 44cm) Tire Size
Support Rod Guide for Tire Sizes
Not for use with tires over 17” (44cm) in size
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
20 21
NOTA: Emplazamiento de la unidad número de serie.
Introducción
Patente en trámite.
© 2011 MoJack Distributors, LLC.
MoJack es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ es una marca registrada de MoJack Distributors, LLC.
Este manual contiene instrucciones sobre montaje,
partes, funcionamiento, mantenimiento, ajuste y
seguridad del elevador MoJack EZ.
ANTES DE UTILIZAR EL ELEVADOR MOJACK EZ,
LEA CON ATENCIÓN TODO EL MANUAL.
Si sigue estas instrucciones de funcionamiento,
mantenimiento y seguridad, prolongará la vida del
elevador MoJack y favorecerá su funcionamiento
seguro.
Si necesita información adicional o un mecánico
de servicio especializado, póngase en contacto con
su vendedor o distribuidor autorizado de equipos
MoJack.
Todas las partes MoJack han sido rigurosamente
probadas e inspeccionadas en fábrica para garantizar
el cumplimiento de las normas de seguridad
pertinentes.
NOTA: Guarde este manual para referencia futura.
Advertencias e instrucciones de seguridad
IMPORTANTE: el elevador MoJack EZ está diseñado para utilizar solamente con podadoras de montar y tractores cortacésped
de montar. No exceda el peso límite de 300 libras (136 kg). Este equipo nunca debe usarse para efectuar el servicio de otros
tipos de máquinas, salvo que se utilice un accesorio aprobado por MoJack adecuado para el tipo de máquina. Consulte con el
vendedor o distribuidor local de productos MoJack.
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el equipo
MoJack EZ.
No permita que una persona no familiarizada con las instrucciones de seguridad o funcionamiento utilice el equipo Mo-
Jack EZ.
Siga todas las instrucciones de seguridad y servicio proporcionadas por el fabricante de la podadora antes de utilizar el
elevador MoJack EZ.
No modifique de ninguna forma el elevador MoJack. Cualquier modificación anulará todas y cada una de las garantías
existentes y podría poner en riesgo su seguridad personal.
Al utilizar el elevador MoJack EZ, mantenga a las personas presentes a una distancia segura del equipo.
El elevador MoJack EZ se debe utilizar sobre una superficie sólida y nivelada.
No levante los extremos delantero y trasero de la podadora al mismo tiempo.
No utilice el equipo MoJack EZ para elevar objetos que no sean podadoras, salvo que utilice el
accesorio adecuado.
Apague siempre el motor y extraiga la llave antes de comenzar a trabajar en la podadora.
Nunca haga funcionar el motor de la podadora mientras utiliza el elevador MoJack EZ.
No exceda la capacidad de elevación límite de 300 libras (136 kg).
Si la torre del MoJack EX se inclina al elevar o bajar la podadora, eso indica que existe una sobrecarga. Retire la poda-
dora de inmediato.
Antes de utilizar el elevador MoJack EZ, la torre debe estar bloqueada en la posición correcta con su pasador de blo-
queo.
El pasador de bloqueo del transportador debe estar bloqueado en la torre antes de comenzar a efectuar cualquier oper-
ación de servicio en la podadora.
No quite las advertencias de seguridad ni las calcomanías del equipo MoJack EZ.
Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas, sueltas o dañadas en el elevador MoJack EZ. Si hubiera partes daña-
das, no utilice el elevador MoJack EZ y póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173.
No suba a la podadora mientras la misma se eleva o se baja.
No debe haber nadie en la podadora mientras la misma se eleva o se baja.
Una vez que la podadora se haya elevado a una altura de trabajo, coloque siempre cuñas (no incluidas) detrás de los
neumáticos traseros de la podadora.
Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia del brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado.
Extraiga todos los accesorios de la podadora antes de utilizar el elevador MoJack EZ.
Si no cumple con estas advertencias pueden producirse daños a la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin .
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
22 23
GARANTÍA LIMITADA
MoJack garantiza este producto durante dos años para uso residencial y un año para uso comercial, en caso de producirse defectos de
material o de mano de obra, siempre que el producto se haya utilizado en forma adecuada. MoJack reemplazará las partes defectuosas sin
costo. Esta garantía no cubre productos que hayan sido alterados o ajustados, ni productos que hayan sido utilizados en forma abusiva o
incorrecta. EL RECURSO MENCIONADO CONSTITUYE EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE. MOJACK NO CON-
CEDE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, NI SIQUIERA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN PARTICULAR. MOJACK NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS. ALGUNOS ESTADOS O
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE LOS RECURSOS POR INCUM-
PLIMIENTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE ESTAS EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN A USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA PROVINCIA.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta garantía proporciona cobertura contra fallos originados por defectos de material o de mano de obra, durante un plazo de
dos años a partir de la compra del equipo para uso residencial y durante un año para uso comercial.
¿Qué NO cubre esta garantía?
Esta garantía no cubre ninguna máquina MoJack que haya sido alterada o ajustada de alguna forma en relación con el modelo
original. No cubrirá ningún producto MoJack que resulte dañado debido a uso incorrecto o excesivo, accidente o negligencia.
Esta garantía no cubre daños imprevistos o derivados.
¿Cuál es el período de cobertura?
Dos años para uso residencial y un año para uso comercial, a partir de la fecha de compra por el propietario original.
¿Qué hará MoJack para resolver los problemas?
Reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo (dentro del período de cobertura).
¿Cómo puedo obtener servicio?
Para obtener servicio en el marco de esta garantía, DEBE registrar su producto MoJack dentro de un plazo de treinta (30) días
a partir de la compra. Debe conservar su recibo para demostrar la fecha de la compra. Puede registrar su producto MoJack
nuevo en nuestro sitio Web en www.themojack.com o llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173.
¿Cómo me pongo en contacto con MoJack por un problema de garantía?
Puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro sitio Web www.themojack.com o llamando a nuestro número
gratuito 1-877-575-3173.
¿Tengo otros derechos en virtud de las leyes estatales?
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el Estado.
¿Cuál es la política de devolución?
Treinta (30) días a partir de la fecha en que recibió el producto MoJack. Para obtener información sobre políticas y proced-
imientos de devolución, póngase en contacto con MoJack llamando a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o por correo
electrónico al [email protected].
¿Cómo efectuar una devolución?
Póngase en contacto con nosotros dentro del período de devolución. Le emitiremos una Autorización para la Devolución de
Mercadería (RMA), que deberá colocar en la parte exterior de la caja. Todas las mercaderías se deben devolver en su empaque
original. Tomaremos medidas para que el producto MoJack sea recogido por un transportista nacional.
¿Cómo recibo el reembolso?
La devolución se efectuará según nuestro criterio. Si debe recibir un reembolso, deje pasar cuatro semanas para permitir la
acreditación en su cuenta. Se deducirán cargos de servicio de devolución del monto del reembolso.
¿Son reembolsables los cargos por envío?
No.
¿Tiene MoJack una política de cargo de servicio de devolución?
Sí. Las devoluciones y los reembolsos suponen trabajo adicional para nosotros. En vez de trasladar ese costo a los consumi-
dores a través de precios más altos, seguimos los criterios generales de nuestra industria y exigimos el pago de cargos de
servicio nominales en el caso de una devolución. El cargo de servicio es de 20%
¿Cómo me pongo en contacto con MoJack?
Puede llamarnos a nuestro número gratuito 1-877-575-3173 o escribirnos a nuestra dirección electrónica [email protected].
Garantía y devoluciones
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Lista de partes
6
elem.
Cant.
Descripción
Tope de rueda, izquierdo
Asa de seguridad
Manivela
Varilla de soporte
Correa de seguridad
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
elem.
Cant.
Descripción
Torre
Brazo elevador
Base
Rueda
Tope de rueda, derecho
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Transportador
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
24 25
Lista de materiales
11
Elem.
Cant.
Descripción
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 80
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 65
Perno de carruaje M8 - 1.25 X 20
Tuerca Nylock – M12-1.75
Tuerca Nylock – M8-1.25
Pasador de empuje
Pasador de horquilla
Horquilla chica
Horquilla grande
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Herramientas necesarias para el montaje
Llave inglesa de 19 mm (2) Llave inglesa de 13 mm (1)
14
Tuerca Nylock – M12-1.75
15
Tuerca Nylock – M8-1.25
18
Horquilla chica
19
Horquilla grande
11
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 80
13
Perno de carruaje M8 - 1.25 X 20
12
Tornillo de cabeza M12 - 1.75 X 65
16
Pasador de empuje
17
Pasador de horquilla
Instrucciones de montaje
PASO 1
Extraiga el elevador MoJack EZ del empaque.
Haga un inventario de las partes para estar seguro de
que posee todas las partes y materiales. Si faltan partes
o materiales, póngase en contacto con MoJack
llamando al 1-877-575-3173 o por correo electrónico a
PASO 2
Monte la rueda a la base , insertando el
tornillo de cabeza y la tuerca Nylock ,
y fíjelos. Repita el procedimiento con la
segunda rueda.
Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock.
Base
3
Rueda
4
Tuerca Nylock
14
Tornillo de cabeza
12
Sujete la torre a la base usando el
tornillo de cabeza y la tuerca Nylock como
se indica.
Nota: No apriete demasiado la tuerca Nylock.
PASO 3
Tuerca Nylock
14
Tornillo de cabeza
11
Base
3
Torre
1
4 3
12 14
1 3
11 14
Torre
1
Fije el asa de seguridad a la torre con dos
pernos de carruaje y dos tuercas Nylock .
PASO 4
Perno de carruaje
13
Asa de seguridad
7
Tuerca Nylock
15
7 1
13 15
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
26 27
Instrucciones de montaje
PASO 5
Tuerca Nylock
15
Perno de carruaje
13
Manivela
8
Torre
1
Fije el asa de seguridad a la torre insertando el
perno de carruaje con la rosca hacia arriba y ajústelo
con la tuerca Nylock .
Nota:
Hay dos orificios en la manivela. El orificio más
cercano al asa de goma proporcionará un radio de 6” (15 cm)
para hacer funcionar la manivela. El otro orificio proporcio-
nará un radio de 8” (20 cm), facilitando la manipulación de la
manivela. Utilice el orificio que funcione mejor con su modelo
de podadora.
18
13
15
Cuelgue el brazo elevador en el trans-
portador, enganchando el área ranurada
del brazo elevador sobre la barra superior
del transportador. Inserte el pasador
de horquilla a través del orificio del
transportador y bloquéelo, colocando la
horquilla pequeña en el pasador de
horquilla.
Brazo elevador
2
Horquilla chica
18
PASO 6
Pasador de horquilla
17
2
17
18
PASO 7
Horquilla grande
19
Tope de rueda, derecho
5
Varilla de soporte
9
Prepare los topes de rueda y para instalar
colocando las varillas de soporte y las horquillas
grandes .
Nota: Las varillas de soporte se pueden configurar para
adaptarse a diferentes tamaños de neumáticos (consulte la
Guía de varillas de soporte para tamaños de neumáticos,
en la página 18). Utilice la configuración de orificio que
funcione mejor con su modelo de podadora.
5 6
9
19
PASO 8
Pasador de empuje
16
Brazo elevador
2
Tope de rueda, derecho
5
Torre
1
Tope de rueda, izquierdo
6
Deslice los topes de rueda y en el brazo
elevador . Inserte los pasadores de empuje .
Nota:
Los topes de rueda se pueden mover hacia adentro
o hacia afuera para adaptarse a los distintos tamaños de
podadora. Utilice la configuración que funcione mejor con
su modelo de podadora.
5 6
2 16
SE HA COMPLETADO EL MONTAJE.
Torre
1
Barra
superior
Transportador
Instrucciones de funcionamiento
Ante de utilizar el elevador MoJack EZ, lea con atención todo el manual.
Algunos pasos de las instrucciones de funcionamiento son iguales a las
instrucciones de montaje. Las instrucciones de funcionamiento mostrarán
un ciclo de trabajo completo del elevador MoJack EZ.
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
28 29
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del elevador MoJack EZ para el uso (pasos 1 – 7)
PASO 1
PASO 2
Instalación del brazo elevador
• Cuelgue el brazo elevador en el transportador enganchando
el área ranurada del brazo elevador sobre la barra superior
del transportador.
• Inserte el pasador de horquilla a través del oricio del
transportador y bloquéelo colocando la horquilla pequeña
18 en el pasador de horquilla.
Cómo desplegar el elevador MoJack EZ
• Empuje el pasador de bloqueo de la torre y gírelo 90 grados
hacia la posición desbloqueada.
• Levante la torre tirando del asa de seguridad hacia arriba.
Una vez que la torre esté en posición vertical, levante el asa de
seguridad y coloque la torre en la base.
• Bloquee la torre en su posición girando el pasador de bloqueo
de la torre hasta que el anillo de tracción se introduzca en la
ranura de bloqueo.
Pasador de bloqueo
de la torre (posición
bloqueada)
Barra superior
Transportador
Orificio del
pasador de
horquilla
Pasador de
horquilla
Horquilla chica
Pasador de bloqueo
de la torre
(posición desbloqueada)
Pasador de
bloqueo de
la torre
(posición
bloqueada)
PASO 4
Familiarícese con el elevador MoJack EZ
• Practique cómo subir y bajar el brazo elevador antes de
intentar elevar la podadora (ver pasos 11 a 14, cómo subir y
bajar el brazo elevador).
• Practique el Paso 19 si pretende subir o bajar la podadora
con un accesorio de taladro.
PASO 3
Instalación de los topes de rueda
• Deslice los topes de rueda en el brazo
elevador y fíjelos provisoriamente con
pasadores de empuje.
PASO 5
Alineación de los topes de rueda para ajustar a la podadora
• Coloque los neumáticos delanteros de la podadora a una
distancia de 6” (15 cm) frente a los topes de rueda.
• Extraiga los pasadores de empuje y alinee los topes de rueda
de forma que los neumáticos delanteros de la podadora
queden centrados en relación con los topes de rueda.
• Reemplace los pasadores de empuje para bloquear los
topes de rueda al brazo elevador.
Ambos topes de rueda deben estar a la misma distancia
del brazo elevador para mantener el equilibrio adecuado.
Pasador de empuje
Tope de rueda, derecho
Tope de rueda, izquierdo
Instrucciones de funcionamiento
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
30 31
Instrucciones de funcionamiento
PASO 6
PASO 7
Posición inversa de los neumáticos delanteros de la podadora
(opcional; si no corresponde, pase al paso 8)
• En algunos casos, la cubierta o las ruedas protectoras de la podadora
tocarán el brazo elevador mientras se eleva la podadora. Esto sucede
con frecuencia si una parte de la cubierta (incluso las ruedas
protectoras) sobresalen de la línea central de las ruedas delanteras
de la podadora.
• Gire las llantas centrales 180º de forma que queden en posición
inversa.
• Extraiga las varillas de soporte de los topes de rueda y deslice el
elevador MoJack EZ debajo de la podadora.
• Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas grandes.
Utilización del elevador MoJack EZ (pasos 8 a 15)
PASO 8
Traslado de la podadora hacia el elevador MoJack EZ
El elevador MoJack EZ se debe utilizar sobre una
superficie sólida y nivelada.
• Conduzca o haga rodar la podadora hasta los topes de rueda.
Detenga el motor y extraiga la llave.
Ajuste de las varillas de soporte al tamaño de neumático
adecuado
• Ajuste las varillas de soporte sobre los topes de rueda según el
tamaño de los neumáticos delanteros de la podadora. Consulte
en el gráfico a continuación la ubicación adecuada de la varilla
de soporte en base al diámetro de los neumáticos delanteros de
la podadora.
• Fije las varillas de soporte a los topes de rueda con horquillas
grandes.
Posición
inversa
de las
ruedas
Posición
de las
ruedas
hacia
adelante
Varilla de soporte
Horquilla grande
Consulte la página 36 para obtener información más detallada.
10” - 11.5” (25cm - 29cm)
12” - 15” (30cm - 38cm)
15.5” - 17” (39cm - 44cm)
GUÍA DE VARILLAS DE SOPORTE PARA TAMAÑOS DE NEUMÁTICO
PASO 9
Sujeción de las llantas delanteras de la podadora a los topes
de rueda
Fije las llantas delanteras de la podadora a los topes de rueda utilizando las
correas de seguridad . Asegure el gancho en la correa de la seguridad a
la barra cruzada del cojín de la rueda e inserte la ayuda Rod en el lazo en la
correa de la seguridad separando la ayuda Rod y después deslizando el
lazo de la correa de la seguridad a través y reatando la ayuda Rod.
• Ajuste las correas de seguridad sobre la parte superior
del neumático para fijar la podadora a los topes de rueda.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 10
Ajuste de la manivela (opcional)
• La longitud opcional de la manivela está en la conguración
mayor. Algunas podadoras tienen accesorios protectores o
capós de mayor tamaño que interfieren con las manivelas más
grandes. La manivela se puede ajustar extrayendo la tuerca
Nylock y el perno de carruaje y volviéndolos a fijar en la
configuración más corta.
PASO 11
Elevación de la podadora
• Eleve la podadora girando la manivela en sentido horario.
• Consulte el paso 20 para elevar la podadora con un
accesorio de taladro.
No intente levantar más de 300 lbs (136 kg).
El elevador MoJack EZ se debe utilizar sobre una
superficie sólida y nivelada.
Se debe apagar el motor y extraer la llave.
La podadora debe estar en posición neutral.
El freno de estacionamiento debe estar desactivado durante este paso.
Las correas de seguridad deben estar fijadas con firmeza.
10
Barra transversal
del tope de rueda
Varilla de soporte
Correa de
seguridad
Tuerca Nylock
Perno de carruaje
Configuración más larga: radio de 8” (20 cm)
Configuración más corta: radio de 6” (15 cm)
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
32 33
Transportador
Horquilla
chica
Pasador de
horquilla
PASO 13
Preparación de la podadora para el servicio
• Coloque las cuñas (no incluidas) detrás de los neumáticos posteriores
de la podadora.
• Después active el freno de estacionamiento en la podadora.
• El pasador de bloqueo del transportador debe estar bloqueado en
uno de los dos orificios de seguridad.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 14
Descenso de la podadora
• Quite las cuñas de las ruedas.
• Libere el freno de estacionamiento.
La podadora debe estar en
posición neutral.
• Tire del pasador de bloqueo del transportador
hacia afuera y manténgalo así, girando la
manivela en sentido antihorario hasta que
los topes de rueda estén ubicados
firmemente en el suelo. Se debe tirar del
pasador de bloqueo del transportador
hasta que se libere el orificio de
seguridad inferior.
PASO 12
Colocación del brazo elevador en la posición de bloqueo
• Levante el brazo elevador hasta que el pasador de bloqueo del
transportador quede colocado en el orificio de seguridad.
• El pasador de bloqueo del transportador se introduce
automáticamente en los orificios de seguridad cuando el
transportador pasa por los orificios ubicados en la torre al elevarse.
Nota: Al bajar el brazo elevador, el operador debe tirar
del pasador de bloqueo del transportador hasta liberar
el orificio de seguridad inferior.
Orificio de
seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Tirar
hacia
fuera
para
desblo-
quear y
bajar
Cuña para rueda
Orificios de
seguridad
Orificio de
seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Tirar hacia
fuera para
desbloquear y
bajar
Pasador de bloqueo
de la torre
PASO 17
Desenganche del brazo elevador
• Extraiga la horquilla pequeña y el
pasador de horquilla del
brazo elevador.
• Desenganche el brazo elevador
del transportadaor.
• Almacene la horquilla pequeña y
el pasador de horquilla
en el brazo elevador.
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del elevador MoJack EZ para almacenamiento (pasos 16 – 18)
PASO 16
Extracción de los topes de rueda
• Extraiga los pasadores de empuje y retire los
topes de rueda del brazo elevador.
• Guarde los pasadores de empuje en el
brazo elevador.
PASO 15
Retiro de la podadora del elevador MoJack EZ
• Quite las correas de seguridad de los neumáticos delanteros
de la podadora.
• La extracción de las varillas de soporte es opcional en
este paso.
• Conduzca o haga rodar la podadora para alejarla de los
topes de rueda.
Pasador de empuje
PASO 18
Levante el transportador
• Levante el soporte girando el transportador hacia la
derecha hasta el soporte de bloqueo pin gotas de
en los agujeros de seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Orificio de
seguridad
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
34 35
Elevación del equipo MoJack EZ con un taladro eléctrico (opcional)
• El equipo MoJack EZ se puede elevar o bajar utilizando un taladro con cable de velocidad
variable (7 amp. mínimo) o un taladro sin cable de velocidad variable (18 V mínimo).
• El taladro exigirá un portabrocas de 3/8” (no incluido).
• Extraiga la manivela quitando la tuerca y el perno que
ocultan el receptáculo cuadrado de 3/8”.
• Inserte con rmeza el portabrocas de 3/8” en el
receptáculo cuadrado. Haga girar el taladro hacia
delante (sentido horario) para hacer subir el brazo
elevador y en sentido inverso (antihorario) para hacer
descender el brazo elevador.
Se debe tirar del pasador de bloqueo del
transportador durante el descenso hasta liberar
el orificio de seguridad inferior.
• Siga todas las demás instrucciones de funcionamiento para utilizar el
accesorio de taladro.
• Vuelva a colocar la manivela para el uso posterior.
Instrucciones de funcionamiento
PASO 19
PASO 20
El operador debe sostener el taladro con firmeza
antes de subir o bajar el brazo elevador.
EL ELEVADOR MOJACK EZ ESTÁ LISTO PARA SU ALMACENAMIENTO O TRANSPORTE.
Plegado del elevador MoJack EZ
• Empuje el pasador de bloqueo de la torre y gírelo 90 grados hacia la
posición desbloqueada.
• Levante la torre fuera de la base tirando hacia arriba la manija del
elevador y después haga descender la torre.
• Fije la torre haciendo girar el pasador de bloqueo de la torre hasta
que el anillo quede colocado en la ranura de bloqueo.
Pasador de
bloqueo de
la torre
Portabrocas
cuadrado de
3/8”
Recep-
táculo
cuadrado
Rosca
del
tornillo
Programa de mantenimiento
• Antes de cada uso, controle si hay partes gastadas,
sueltas o dañadas en el elevador MoJack EZ. Si
hubiera partes dañadas, no utilice el elevador MoJack
EZ y póngase en contacto con MoJack llamando
al 1-877-575-3173.
• Limpie y aceite la rosca del tornillo cada 50 usos o como
mínimo una vez al año con aceite lubricante liviano.
• Coloque grasa de litio entre la base de la manivela y el
rodamiento de bronce después de 50 usos o una vez
al año. Sin aplicar peso sobre el transportador, levante la
manivela para crear un pequeño espacio entre el
rodamiento de bronce y la base de la manivela.
Utilice un cepillo pequeño para aplicar la grasa de litio
entre las dos superficies.
• Coloque la grasa de litio en o alrededor de la rosca de
tornillo inferior, Roll Pin y tornillo rosca inferior lavadora
después de cada 50 usos o por lo menos una vez al año.
• Grasa spray o lubricante en los oricios de bloqueo pin
y el Orificio de cada 50 usos o por lo menos una vez
al año.
• (Opcional) Controle del funcionamiento del pasador de
bloqueo del transportador. Haga girar la manivela para
hacer subir el brazo elevador al primer orificio de
seguridad y escuche si se produce un clic cuando el
pasador se inserta en el orificio. Después de escuchar el
clic, invierta la dirección de la rotación de la manivela sin
extraer el anillo del pasador de bloqueo del transportador.
El pasador debe mantener la altura necesaria. No fuerce
la manivela más allá del punto de bloqueo, de lo contrario
puede dañar la rosca del tornillo. Si el pasador de
bloqueo del transportador no mantiene la altura del brazo
elevador, no utilice el equipo MoJack EZ y llame a MoJack
al 1-877-575-3173. Después de controlar el
funcionamiento del pasador de bloqueo del
transportador, proceda a bajar extrayendo el anillo del
pasador de bloqueo del transportador.
Orificio de
seguridad
Pasador de
bloqueo del
transportador
Empujar
hacia
afuera
para bajar
Rosca del
tornillo
Rodamiento
de bronce
Base de la manivela
Rosca del tornillo fondo
Rosca del tornillo
fondo arandela
Roll
Pin
Pasador de bloqueo
de la torre
Elevador MoJack EZ Elevador MoJack EZ
36 37
Tamaño de neumático 10” – 11.5” (25 cm – 29 cm)
Tamaño de neumático 12” – 15” (30 cm – 38 cm)
Tamaño de neumático 15.5” – 17” (39 cm – 44 cm)
Guía de varillas de soporte para tamaños de neumáticos
No es para uso con neumáticos de más de 17” (44cm) de tamaño
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
38 39
NOTE: Emplacement de l’unité le numéro de série.
Introduction
Brevet en instance.
© 2011 MoJack Distributors, LLC.
MoJack est une marque déposée de MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ est une marque de commerce de MoJack Distributors, LLC.
Ce manuel traite de l’assemblage et des pièces ainsi
que des directives d’utilisation, d’entretien, de réglage
et de sécurité pour votre élévateur MoJack EZ.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL EN
ENTIER AVANT D’UTILISER VOTRE MOJACK EZ.
En suivant ces directives d’utilisation, d’entretien, et
de sécurité, vous prolongerez la durée de vie de
votre élévateur MoJacket favoriserez une opération
sécuritaire.
Si vous avez besoin de renseignements additionnels
ou des services d’un mécanicien spécialisé, veuillez
communiquer avec votre concessionnaire ou votre
distributeur d’équipement MoJack autorisé.
Toutes les pièces de MoJack sont testées et inspec-
tées en profondeur avant de quitter l’usine afin de
s’assurer qu’elles se conforment à toutes les normes
de sécurité pertinentes.
REMARQUE: Veuillez conserver ce manuel à des fins
de référence future.
Avertissements et directives de sécurité
IMPORTANT: Le MoJack EZ est conçu pour une utilisation avec les tondeuses à siège seulement. N’excédez jamais 300 livres.
Il ne devrait jamais être utilisé pour l’entretien d’autres types de machine à moins qu’un accessoire MoJack approuvé ne soit
installé pour le type de machine. Veuillez consulter votre concessionnaire ou distributeur MoJack.
Veuillez lire et comprendre toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser le MoJack EZ.
Ne permettez jamais à quiconque qui n’est pas familier avec les directives de sécurité et d’utilisation d’opérer le
MoJack EZ.
Suivez toutes les directives de sécurité et d’entretien fournies par le fabricant de la tondeuse avant d’utiliser le
MoJack EZ.
Ne jamais modifier le MoJack. Toute modification entraînera une annulation de la garantie et pourra compromettre
votre sécurité.
Lorsque vous utilisez le MoJack EZ, gardez toutes les personnes environnantes à une distance sécuritaire du MoJack EZ.
Le MoJack EZ doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Ne soulevez pas l’extrémité avant et l’extrémité arrière de la tondeuse en même temps.
N’utilisez pas l’élévateur MoJack EZ pour d’autres objets qu’une tondeuse, à moins que l’accessoire approprié ne
soit utilisé.
Arrêtez toujours le moteur et retirez la clé avant de commencer tout travail sur la tondeuse.
Ne faites jamais fonctionner le moteur de la tondeuse lorsque vous utilisez le MoJack EZ.
N’excédez jamais la capacité de levage de 300 livres.
Si la tour du MoJack EZ s’incline au cours du levage ou de l’abaissement de la tondeuse, cela indique une condition
de surcharge. Retirez immédiatement la tondeuse.
La tour doit être verrouillée en place à l’aide de la goupille de verrouillage avant d’utiliser le MoJack EZ.
La goupille de verrouillage du transporteur doit être en position verrouillée dans la tour avant de commencer tout
entretien d’une tondeuse.
Ne retirez pas les avertissements ou les décalques de sécurité du MoJack EZ.
Avant chaque utilisation, vérifiez toujours si les pièces sont usées, desserrées ou endommagées sur le MoJack EZ.
En présence de pièces endommagées, n’utilisez pas le MoJack EZ et communiquez avec MoJack au 1-877-575-3173.
Ne grimpez pas sur la tondeuse lorsqu’elle en position soulevée, ou lors de son levage ou de son abaissement.
Personne ne doit se trouver sur la tondeuse lorsqu’elle en position soulevée, ou lors de son levage ou de
son abaissement.
Après que la tondeuse ait été soulevée à une hauteur de travail, placez toujours des cales de roue (non fournies) sous
les roues arrière de la tondeuse.
Les appuis pour roue doivent être à une distance égale par rapport au bras du levage afin d’assurer un bon équilibre.
Retirez tous les accessoires de la tondeuse avant d’utiliser le MoJack EZ.
Le manquement à suivre ces avertissements peut entraîner des dommages à la propriété ainsi que des blessures
graves ou la mort.
Submit your questions online at:
Envie sus preguntas por Internet a:
Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l’adresse suivante :
www.theMoJack.com
Need
Assistance?
Please DO NOT return this
product to the store.
Our Customer Service
Department is ready to help!
1-877-575-3173
¿Necesita
ayuda?
¡NO devuelva este producto
a la tienda!
¡Nuestro Departamento de
Servicio de Atención al Cliente
está listo para ayudarle!
1-877-575-3173
Besoin
d’assistance ?
NE renvoyez PAS ce produit
au magasin .
Notre service clientèle est là
pour vous aider !
1-877-575-3173
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
40 41
GARANTIE LIMITÉE
Pendant deux ans pour une utilisation résidentielle et un an pour une utilisation commerciale, MoJack garantit le produit contre tout défaut de
pièces ou de fabrication lorsque le produit est utilisé adéquatement. MoJack remplacera sans frais toute pièce défectueuse. Cette garantie ne
couvre pas les produits qui ont été modifiés ou ajustés ou tout produit ayant été mal utilisé ou ayant fait l’objet d’une utilisation abusive.
IL S’AGIT DU RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DU CLIENT. MOJACK DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. MOJACK NE SERA PAS TENU RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCE NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DE GARANTIE IMPLICITE OU LE RECOURS POUR LA VIOLATION DE GARANTIE IMPLICITE, LES PRÉSENTES
EXCLUSIONS PEUVENT AINSI NE PAS S’APPLIQUER VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LE LOI ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À LAUTRE OU
D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
Quels sont les éléments couverts par la garantie?
Cette garantie couvre un défaut de matériel ou de fabrication à l’intérieur de deux ans de l’achat pour une utilisation résidentielle et à
l’intérieur d’un an de l’achat pour une utilisation commerciale.
Quels sont les éléments non couverts par la garantie?
La présente garantie ne s’applique à aucun appareil MoJack dont la forme originale a été modifiée ou ajustée de quelque façon que ce soit.
De plus, elle ne s’applique à aucun appareil MoJack endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou
une négligence. La présente garantie ne protège pas contre les dommages indirects ou consécutifs.
Quelle est la période de couverture de la garantie?
Garantie de deux ans pour l’utilisation résidentielle; garantie d’un an pour l’utilisation commerciale à compter de la date d’achat par le proprié-
taire original.
Comment MoJack résoudra-t-il les problèmes?
Nous remplacerons, sans frais, toute pièce défectueuse (au cours de la période de couverture).
Comment puis-je obtenir du service?
Afin d’avoir droit au service en vertu de la présente garantie, vous DEVEZ enregistrer votre MoJack dans les trente (30) jours suivant l’achat.
Vous devez conserver votre reçu comme preuve de la date d’achat. Vous pouvez enregistrer votre nouveau MoJack sur notre site Web au
www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Coordonnées de MoJack pour la résolution de problèmes reliés à la garantie?
Vous pouvez communiquer avec nous via notre site Web au www.themojack.com ou en composant, sans frais, le 1-877-575-3173.
Ai-je d’autres droits en vertu des lois provinciales?
La présente garantie vous confère des droits spécifiques. Il se peut aussi que vous jouissiez d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et
d’une province à l’autre.
Quelle est la politique de retour?
Dans les trente (30) jours suivant la date de réception de votre MoJack. Veuillez communiquer avec MoJack au sujet des politiques et
procédures de retour à notre numéro sans frais 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected].
Quelle est la procédure de retour?
Contactez-nous au cours de la période de retour. Nous vous indiquerons un numéro d’autorisation de retour que vous devrez inscrire sur la
façade extérieure de la boîte. Toute la marchandise doit être retournée dans son emballage d’origine. Nous prendrons les dispositions néces-
saires pour qu’un transporteur national vienne récupérer votre MoJack.
Comment recevrai-je mon remboursement?
Le mode de remboursement est à notre discrétion. Si vous recevez un remboursement, veuillez prévoir quatre semaines pour appliquer le
crédit à votre compte. Des frais de retour de marchandise seront déduits du montant de votre remboursement.
Les frais d’expédition sont-ils remboursables?
Non.
MoJack a-t-il une politique en matière de frais de retour de marchandise?
Oui. Les retours et les remboursements exigent un travail accru de notre part. Plutôt que de refiler ce coût au client en augmentant les prix
des produits, nous faisons comme d’autres sociétés de l’industrie en appliquant des frais de service minimes aux retours de marchandise.
Les frais de service sont de 20%.
Comment puis-je joindre MoJack?
Vous pouvez nous joindre, sans frais, au 1-877-575-3173 ou par courriel à [email protected]
Garantie et retours
1
2
9
9
3
7
8
4
5
6
4
10
10
Liste de pièces
6
NO
d’article
Qté
Description
Appui pour roue, gauche
Poignée de maintien
Poignée de manivelle
Tige de soutien
Sangle de sécurité
1
1
1
2
2
7
8
9
10
1
NO
d’article
Qté
Description
Tour
Bras de levage
Base
Roue
Appui pour roue, droit
1
1
1
2
1
2
3
4
5
Transporteur
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
42 43
Liste de quincaillerie
11
NO
d’article
Qté
Description
Vis d’assemblage M12-1,75 X 80
Vis d’assemblage M12-1,75 X 65
Boulon de carrosserie M12-1,25 X 20
Écrou nyloc – M12-1,75
Écrou nyloc – M8-1,25
Goupille-poussoir
Axe de chape
Petite épingle à cheveux
Grande épingle à cheveux
1
2
3
3
3
2
1
1
2
19
12
13
14
15
16
17
18
Outils requis pour l’assemblage
Clé 19 mm (2) Clé 13 mm (1)
14
Écrou nyloc – M12-1,75
15
Écrou nyloc – M8-1,25
18
Petite épingle à cheveux
19
Grande épingle à cheveux
11
Vis d’assemblage M12-1,75 X 80
13
Boulon de carrosserie M12-1,25 X 20
12
Vis d’assemblage M12-1,75 X 65
16
Goupille-poussoir
17
Axe de chape
Directives d’assemblage
ÉTAPE 1
Retirez le MoJack EZ de l’emballage.
Vérifiez les articles pour vous assurer que toutes les
pièces et la quincaillerie sont présentes. Si des pièces
ou des articles de quincaillerie sont manquants, veuillez
communiquer avec MoJack au 1-877-575-3173 ou par
courriel à [email protected].
ÉTAPE 2
Assemblez la roue à la base en insérant
une vis d’assemblage et un écrou nyloc
et serrez. Faites de même avec la deuxième
roue.
Remarque: Ne serrez pas trop Écrou nyloc.
Base
3
Roue
4
Écrou nyloc
14
Vis d’assemblage
12
Fixez la tour à la base en utilisant une vis
d’assemblage et un écrou nyloc tel que
montré.
Remarque: Ne serrez pas trop Écrou nyloc.
ÉTAPE 3
Écrou nyloc
14
Vis d’assemblage
11
Base
3
Tour
1
4 3
12 14
1 3
11 14
Tour
1
Fixez la poignée de maintien à la tour à
l’aide de deux boulons de carrosserie et deux
écrous nyloc .
ÉTAPE 4
Boulon de carrosserie
13
Poignée de maintien
7
Écrou nyloc
15
7 1
13
15
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
44 45
Directives d’assemblage
ÉTAPE 5
Écrou nyloc
15
Boulon de carrosserie
13
Poignée de manivelle
8
Tour
1
Fixez la poignée de manivelle à la tour en insérant
un boulon de carrosserie avec le filetage vers le haut
et serrez avec un écrou nyloc .
Remarque: Deux trous se trouvent dans la poignée de la
manivelle. Le trou le plus près de la poignée en caoutchouc
procure un rayon de 6 po pour le soulèvement. L’autre trou
procure un rayon de 8 po, facilitant le soulèvement. Utilisez le
trou qui convient le mieux à votre modèle de tondeuse.
18
13
15
Suspendez le bras de levage sur le
transporteur en insérant la zone à rainure
du bras de levage sur la barre supérieure
du transporteur.
Insérez l’axe de chape dans le
trou du transporteur et verrouillez en
fixant la petite épingle à cheveux à
l’axe de chape.
Bras de levage
2
Petite épingle à cheveux
18
ÉTAPE 6
Axe de chape
17
2
17
18
ÉTAPE 7
Grande épingle à cheveux
19
Appui pour roue, droit
5
Tige de soutien
9
Préparez les appuis pour roue et pour
l’installation en ajoutant les tiges de soutien et les
grandes épingles à cheveux .
Remarque: Les tiges de soutien peuvent être configurées
pour s’adapter à différentes dimensions de pneu (consultez
le Guide de tiges de soutien au sujet des dimensions des
pneus à page 18) Utilisez la configuration de trou qui
convient le mieux à votre modèle de tondeuse.
5 6
9
19
ÉTAPE 8
Goupille-poussoir
16
Bras de levage
2
Appui pour roue, droit
5
Tour
1
Appui pour roue, gauche
6
Glissez les appuis pour roue et dans le bras de
levage . Insérez des goupilles-poussoirs .
Remarque: Les appuis de roue peuvent être déplacés vers
l’intérieur ou l’extérieur pour s’adapter à différentes largeurs
de tondeuse. Utilisez la configuration qui convient le mieux à
votre modèle de tondeuse.
5 6
2 16
CELA TERMINE LASSEMBLAGE.
Tour
1
Barre
supérieure
Transporteur
Directives d’utilisation
Veuillez lire entièrement ce manuel avant d’utiliser votre MoJack EZ.
Certaines étapes des directives d’utilisation sont identiques à celles des
directives d’assemblage. Les directives d’utilisation montreront un cycle
d’utilisation complet du MoJack EZ.
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
46 47
Directives d’utilisation
Préparation du MoJack EZ pour l’utilisation (Étapes 1 à 7)
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
Installation du bras de levage
• Suspendez le bras de levage sur le transporteur en insérant
la zone à rainure du bras de levage sur la barre supérieure
du transporteur.
• Insérez l’axe de chape dans le trou du transporteur et ver-
rouillez en fixant la petite épingle à cheveux à l’axe de chape.
Dépliement du MoJack EZ
• Tirez et tournez la goupille de verrouillage de 90 degrés à la
position déverrouillée.
• Soulevez la tour en tirant sur la poignée de maintien. Lorsque la
tour est en position verticale, soulevez la poignée de maintien
et abaissez la tour sur la base.
• Verrouillez la tour en place en tournant la goupille de verrouil-
lage de la tour jusqu’à ce que l’anneau se rétracte dans la
rainure de verrouillage.
Goupille de verrouillage
de la tour (en position
verrouillée)
Barre supérieure
Transporteur
Trou d’axe
de chape
Axe de
chape
Petite épingle à cheveux
Goupille de verrouillage
de la tour (en position
déverrouillée)
Goupille de
verrouillage de la
tour (en position
verrouillée)
ÉTAPE 4
Familiarisez-vous avec le MoJack EZ
• Pratiquez-vous à soulever et à abaisser le bras de levage avant
de tenter de soulever la tondeuse (consultez les étapes 11 à
14 sur la façon de soulever et d’abaisser le bras de lavage).
• Pratiquez-vous à effectuer l’étape 19 si vous avez l’intention de
soulever ou d’abaisser la tondeuse à l’aide d’une perceuse.
ÉTAPE 3
Installation des appuis pour roue
• Glissez les appuis pour roue dans le bras
de levage et fixez temporairement avec les
goupilles-poussoirs.
ÉTAPE 5
Alignement des appuis pour roue pour l’adaptation
à la tondeuse
• Placez les pneus avant de la tondeuse 6 po à l’avant des
appuis pour roue.
• Retirez les goupilles-poussoirs et alignez les appuis pour roue
de sorte que les pneus avant de la tondeuse soient centrés par
rapport aux appuis pour roue.
• Replacez les goupilles-poussoirs pour verrouiller les appuis
pour roue dans le bras de levage.
Les appuis pour roue doivent être à une distance égale par
rapport au bras du levage afin d’assurer un bon équilibre.
Goupille-poussoir
Appui pour roue, droit
Appui pour roue, gauche
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
48 49
Directives d’utilisation
ÉTAPE 6
ÉTAPE 7
Inversez les pneus avant de la tondeuse (facultatif – si ce n’est pas ap-
plicable, passez à l’étape 8)
• Dans certains cas, le carter de la tondeuse ou les roues anti-
dégazonnement frapperont le bras de lavage lors du soulèvement
de la tondeuse.
C’est souvent le cas lorsqu’une partie du carter (incluant les roues
anti-dégazonnement) excède la ligne centrale des roues avant de
la tondeuse.
• Tournez les pneus avant de 180 degrés de sorte qu’ils soient à la
position inversée.
• Retirez les tiges de soutien des appuis pour roue et glissez le MoJack
EZ sous la tondeuse.
• Fixez les tiges de soutien aux appuis pour roue à l’aide des grandes
épingles à cheveux.
Utilisation du MoJack EZ (Étapes 8 à 15)
ÉTAPE 8
Déplacement de la tondeuse sur le MoJack EZ
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
• Placez la tondeuse sur les appuis de roue en la conduisant ou en
la poussant.
Arrêtez le moteur et retirez la clé.
Ajustement des tiges de soutien en fonction de la dimension
des pneus
• Ajustez les tiges de soutien des appuis pour roue en fonction
de la dimension des pneus avant de la tondeuse. Veuillez vous
référer au tableau ci-dessous pour le positionnement des tiges de
soutien selon le diamètre des pneus avant de la tondeuse.
• Fixez les tiges de soutien aux appuis pour roue à l’aide des
grandes épingles à cheveux.
Position
de la roue
inversée
Position de
la roue vers
l’avant
Tige de soutien
Grande épingle à cheveux
Consultez le guide plus détaillé à la page 54.
10 po à 11,5 po (25 cm à 29 cm)
12 po à 15 po (30 cm à 38 cm)
15,5 po à 17 po (39 cm à 44 cm)
GUIDE DES TIGES DE SOUTIEN POUR LES DIMENSIONS DE PNEU
ÉTAPE 9
Installation des sangles sur les pneus avant de la tondeuse et les
appuis de roue
Fixez les pneus avant de la tondeuse aux appuis pour roue à
l’aide des sangles de sécurité . Fixez le crochet sur la courroie de sûreté
à la barre de traverse de garniture de roue et insérez l’appui Rod dans la
boucle sur la courroie de sûreté en détachant l’appui Rod et en glissant alors
la boucle de courroie de sûreté à travers et en rattachant l’appui Rod.
• Serrez les sangles de sécurité sur le dessus du pneu pour xer
la tondeuse aux appuis pour roue.
Directives d’utilisation
ÉTAPE 10
Ajustement de la poignée de manivelle (en option)
• La longueur de la poignée de manivelle en option fait partie de
la configuration longue. Certaines tondeuses sont dotées
d’une grille de protection ou de capots plus grands qui inter-
fèrent avec la poignée de manivelle plus longue. La poignée de
manivelle peut être ajustée en retirant l’écrou nyloc et le boulon
de carrosserie et en les installant dans une configuration
plus petite.
ÉTAPE 11
Soulèvement de la tondeuse
• Soulevez la tondeuse en tournant la poignée de manivelle
en sens horaire.
• Consultez l’étape 20 pour le soulèvement de la tondeuse
à l’aide d’une perceuse.
Ne tentez pas de soulever plus de 300 livres.
Le MoJack doit être utilisé sur une surface solide et plane.
Le moteur doit être éteint et la clé retirée.
La tondeuse doit être en position neutre.
Le frein de stationnement doit être désengagé pendant cette étape.
Les sangles de sécurité doivent être solidement serrées.
10
Barre transversale
des appuis pour roue
Tige de soutien
Sangle de
sécurité
Écrou nyloc
Boulon de
carrosserie
Configuration longue – Rayon de 8 po
Configuration petite – Rayon de 6 po
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
50 51
Transporteur
Petite épingle à
cheveux
Axe de
chape
ÉTAPE 13
Préparation de la tondeuse pour l’entretien
• Placez les cales de roue (non fournies) sous les roues arrière de la
tondeuse.
• Appliquez maintenant le frein de stationnement sur la tondeuse.
• La goupille de verrouillage du transporteur doit être en position ver-
rouillée dans l’un des deux trous de sécurité.
Directives d’utilisation
ÉTAPE 14
Abaissement de la tondeuse
• Retirez les cales de roue.
• Désengagez le frein de stationnement.
La tondeuse doit être en position
neutre.
• Retirez et maintenez la goupille de
verrouillage du transporteur et tournez la
poignée de manivelle en sens anti-horaire
jusqu’à ce que les appuis de roue soient
fermement sur le sol. La goupille de
verrouillage du transporteur doit être
tirée jusqu’à ce qu’elle dépasse le trou
de sécurité.
ÉTAPE 12
Soulèvement du bras de lavage en position verrouillée
• Soulevez le bras de lavage jusqu’à ce que la goupille de verrouillage
du transporteur s’insère dans le trou de sécurité.
• La goupille de verrouillage du transporteur s’insère automatiquement
dans les trous de sécurité lorsque le transporteur passe vis-à-vis les
trous de sécurité de la tour au moment du soulèvement.
Remarque: Lors de l’abaissement du bras de lavage,
la goupille de verrouillage du transporteur doit être
maintenue par l’opérateur jusqu’à ce qu’elle dépasse
le trou de sécurité.
Trou de
sécurité
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Tirer pour
déver-
rouiller et
abaisser
Cale de roue
Trous de sécurité
Trou de sécurité
Goupille de verrouillage
du transporteur
Tirer pour
déverrouiller
et abaisser
Goupille de verrouillage
de la tour
ÉTAPE 17
Retrait du bras de levage
• Retirez la petite épingle à
cheveux et l’axe de chape du
bras de levage.
• Retirez le bras de levage du
transporteur.
• Entreposez la petite épingle à
cheveux et l’axe de chape dans
le bras de levage.
Directives d’utilisation
Préparation du MoJack EZ pour l’entreposage (Étapes 16 à 18)
ÉTAPE 16
Retirez les appuis de roue
• Retirez les goupilles-poussoirs et tirez les
appuis pour roue à l’extérieur du bras de
levage.
• Entreposez les goupilles-poussoirs dans le
bras de levage.
ÉTAPE 15
Retrait de la tondeuse du MoJack EZ
• Retirez les sangles de sécurité des roues avant de
la tondeuse.
• Le retrait des tiges de soutien est facultatif pendant
cette étape.
• Déplacez la tondeuse des appuis de roue en la
conduisant ou en la poussant.
Goupille-poussoir
ÉTAPE 18
Soulevez le transporteur
• Soulevez le support en tournant la manivelle dans
le sens horaire jusqu’à ce que le goupille de
verrouillage du transporteur tombe dans les trous
de sécurité.
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Trou de
sécurité
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
52 53
Directives d’utilisation
ÉTAPE 19
ÉTAPE 20
Soulèvement du MoJack EZ avec une perceuse électrique (en option)
• Le MoJack EZ peut être soulevé ou abaissé à l’aide d’une perceuse électrique avec
cordon à vitesse variable (minimum de 7 A) ou d’une perceuse électrique sans fil à
vitesse variable (minimum de 18 V).
• La perceuse doit être munie d’une douille carrée de 3/8 po (non fournie).
• Retirez la poignée de manivelle en enlevant l’écrou et le boulon an d’avoir accès à
la prise carrée de 3/8 po.
• Insérez fermement la douille carrée de 3/8 po dans la prise carrée.
Faites tourner la perceuse vers l’avant (en sens horaire)
pour soulever le bras de levage et en sens inverse
(en sens anti-horaire) pour abaisser le bras de levage.
La goupille de verrouillage du transporteur
doit être tirée lors de l’abaissement jusqu’à ce
qu’elle dépasse le trou de sécurité.
• Veuillez suivre toutes les autres directives d’utilisation
lorsque vous utilisez une perceuse.
• Replacez la poignée de manivelle pour une
utilisation ultérieure.
L’opérateur doit avoir une prise ferme sur la perceuse
avant de soulever ou d’abaisser le bras de levage.
LE MOJACK EZ EST MAINTENANT PRÊT POUR L’ENTREPOSAGE OU LE TRANSPORT.
Repliement du MoJack EZ
• Tirez est tournez la goupille de verrouillage de 90 degrés à la position
déverrouillée.
• Soulevez la tour à l’extérieur de la base en tirant sur la poignée de
soulèvement et abaissez ensuite la tour.
• Fixez la tour en tournant la goupille de verrouillage de la tour jusqu’à ce
que l’anneau s’insère dans la rainure de verrouillage.
Goupille de
verrouillage de
la tour
Douille
carrée de
3/8 po
Prise
carrée
Filetage
Programme d’entretien
• Avant chaque utilisation, vériez toujours si les pièces
sont usées, desserrées ou endommagées sur le MoJack
EZ. En présence de pièces endommagées, n’utilisez
pas le MoJack EZ et communiquez avec MoJack au
1-877-575-3173.
• Nettoyez et huilez le letage toutes les 50 utilisations ou
au moins une fois par année en utilisant de l’huile pour
machine légère.
• Appliquez de la graisse au lithium entre la base de la poi-
gnée de manivelle et le roulement en laiton toutes les 50
utilisations ou au moins une fois par année. Sans avoir de
poids sur le transporteur, soulevez la poignée de maniv-
elle pour créer un léger espace entre le roulement de
laiton et la base de la poignée de manivelle. Utilisez une
petite brosse pour appliquer la graisse au lithium entre les
deux surfaces.
• Appliquez de la graisse au lithium sur ou aux environs
de bas Filetage et Roll Pin et Bas Filetage Rondelle après
toutes les 50 utilisations ou au moins une fois par an.
• Graisse en spray ou de lubriant dans les trous bouton
de verrouillage et la tour toutes les 50 utilisations ou au
moins une fois par an.
• (Facultatif) Vériez le fonctionnement de la goupille de
verrouillage du transporteur. Tournez la poignée de
manivelle pour soulever le bras de lavage jusqu’au
premier trou de sécurité et écoutez si un son est émis
lorsque la goupille s’insère dans le trou. Lorsque vous
entendez un son, changez la direction de la rotation de la
poignée de manivelle sans tirer sur l’anneau de la goupille
de verrouillage du transporteur. La goupille devrait
soutenir le tablier à cette hauteur. N’appliquez pas de
force sur la poignée au-delà de ce point de verrouillage
car cela pourrait endommager le filetage. Si la goupille de
verrouillage du transporteur ne soutient pas le tablier à la
hauteur du bras de lavage, n’utilisez pas le MoJack EZ et
communiquez avec MoJack au 1-877-575-3173. Après la
vérification du fonctionnement de la goupille de verrouil-
lage du transporteur, abaissez le bras de lavage en tirant
sur l’anneau de la goupille de verrouillage du transporteur.
Trou de
sécurité
Goupille de
verrouillage du
transporteur
Tirer pour
abaisser
Filetage
Roulement en
laiton
Base de la poignée
de manivelle
Bas Filetage
Bas Filetage
Rondelle
Roll
Pin
Goupille de verrouillage
de la tour
Élévateur MoJack EZ Élévateur MoJack EZ
54 55
Guide des tiges de soutien pour les dimensions de pneu
Dimension de pneu de 10 po à 11,5 po (25 cm à 29 cm)
Dimension de pneu de 12 po à 15 po (30 cm à 38 cm)
Dimension de pneu de 15,5 po à 17 po (39 cm à 44 cm)
Ne pas utiliser avec des pneus plus 17 po (44cm) dans la taille
Patent pending.
© 2011 MoJack Distributors, LLC.
MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors, LLC.
MoJack EZ is a trademark of MoJack Distributors, LLC. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

MoJack EZ Instrucciones de operación

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas