iLuv IHD171 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Modelo : iHD171
Manual de instrucciones
Receptor HD Radio™ con (iTunes Tagging)
Spanish
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra del nuevo receptor iHD171 HD Radio™ con iTunes tagging. Hecho especícamente
para que trabaje con su iPhone y iPod, sistema de audio estéreo iLuv con puerto de acople universal la
cual le provee un avanzado funcionamiento en el audio la cual le brinda lo mejor de su música. No olvide
mantener esta manual para futura referencia.
Receptor HD Radio con (iTunes tagging)
Receptor HD Radio
• Provee un sonido claro, digital para la radio AM/FM HD RadioTM y estaciones multicas
• Recibe la señal de radio HD que aumenta la claridad de su estación de radio FM a la calidad del sonido
del CD.
• Despliega la estación, el título de la canción, la banda y la información de la frecuencia, si está
disponible desde la estación.
Tocando una sola tecla iTunes escoge su música del HD Radio y guarda la información de la canción
y la descarga a su iPod*.
• Recibe la señal de radio análoga estándar FM
• Con la tecnología de sintonización digital PLL
• Memoria pre-establecida programable para 30 estaciones de radio (10 para AM / 20 para FM)
iPhone y iPod
• Disfrute de un rico sonido desde su iPhone o iPod**
• Inicia y Carga su iPhone o iPod**
• Exporta sus videos favoritos a su TV si su iPhone o iPod***
Despertador Dual Digital
• Exhibición del reloj digital con función dual para la alarma
• Despertarse con el iPod, radio AM/FM o zumbador
• Despertarse con el iPod, radio AM/FM
Qué es lo que incluye
• Unidad principal
• Control remoto (batería incluida)
• Adaptadores de acople
• Cable de video
* ”La función iTunes Tagging” soporta la función iPhone, iPhone 3G, iPod 5ta generación (video), iPod clásico, iPod nano 3ra y 4ta generación y iPod
touch 1ra y 2da generación. Nota: asegúrese que ha instalado el último software o el sistema de etiqueta (tagging) no funcionará. Para información
en como actualizar su iPhone o iPod con el último programa, vaya al manual del usuario para su iPhone o iPod.
** Compatible con cualquier iPod con puerto de acople (Excluyendo la 1ra, 2da y 3ra generación iPod)
*** Incluye el iPod 5ta generación (video), iPod clásico, iPod nano 3ra y 4ta generación, iPod touch 1ra y 2da generación, iPhone y iPhone 3G.
INTRODUCCIÓN
COMENCEMOS
Generador de energía
Instalando las baterías de soporte
Proteja sus muebles
Instalación de la batería del control remoto
Preparando el control remoto
Instalando el adaptador con puerto de acople
Ubicación de los controles de la unidad principal
Ubicación de los controles del control remoto
Ubicación de los controles en la pantalla LCD
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Usando la característica Time Sync
Programando el Reloj y el Calendario
Fijando el tiempo de la Alarma
Usando la alarma
Operación Snooze/Dimer (Del sueño/Brillo)
Operación Sleep (Del sueño)
Escuchando la radio
Almacenando las estaciones Preestablecidas
iTunes Tagging (Etiqueta iTunes)
Cargando su iPhone o iPod
Escuchando su iPhone o iPod
Utilizando su iPhone
Escuchando un iPod que no se acopla u otro dispositivo portátil
Viendo sus videos favoritos en un Monitor Externo o un TV
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Mantenimiento
Soluciones a Problemas más Frecuentes
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
ESPECIFICACIONES
TABLE OF CONTENTS
1
3
3
3
4
4
4
5
6
7
8
8
9
9
10
10
11
12
13
14
14
15
15
16
17
17
19
26
iLuv | 2iHD171 | V10M10_IM_SP_1030081 | iLuv
• Cable de audio (3.5mm a 3.5mm)
• Antena AM
• FM antenna
• Instruction manual
COMENCEMOS
• Este sistema de HD Radio, opera desde la fuente de energía AC120V/60Hz.
• El control remoto opera con 1 batería de lithium de CR2025 (Incluida).
Inserte el enchufe AC dentro de un enchufe estándar de 120V AC como muestra el
diagrama de la derecha en esta página. La radio irá al modo standby (espera).
Generador de energía
Nota: El sistema tiene un enchufe AC y solo encajará dentro de los tomacorrientes
AC. Esto es una característica de seguridad que reducirá la posibilidad de un
choque eléctrico. Si el enchufe no encaja en los tomacorrientes AC, debe hacerlo
cambiar por un eléctrico calicado y con licencia. No utilice un adaptador para
hacer que el enchufe encaje dentro del tomacorriente. Esto elimina la característica
de seguridad y lo puede exponer a una descarga eléctrica.
La radio de reloj utiliza un sistema de batería de reserva para proporcionar ajustes continuos de la
operación y del reloj de la alarma en caso de un apagón. Si la batería de reserva ha estado instalada y
ocurre un apagón o la cuerda de la DC se desconecta accidentalmente, la pantalla no seguirá no seguirá
encendida, pero los ajustes del tiempo actual y del tiempo de la alarma serán mantenidos
temporalmente. Si no, usted debe reajustar los ajustes del tiempo y de la alarma.
1. Asegúrese que la corriente alterna (AC) esté desconectada. Si no, todos los ajustes se pueden perder
durante el reemplazo de la batería.
2. Abra la tapa del compartimiento de la batería localizada en la parte posterior de la unidad.
3. Adjunte una batería de 9V a conector e insértela dentro del compartimiento de la batería.
4. Cierre la tapa del compartimiento.
Instalando las baterías de soporte
Tomacorrientes AC Enchufe AC
La batería del control remoto es instalada desde la factoría y listo para ser operado. Cuando el
control remoto no opera o el rango se reduce, reemplace la batería con una nueva. Busque la tapa
de la batería y siga los siguientes pasos:
Instalación de la batería en el control remoto
COMENCEMOS
Para asegurarse que su iPhone o iPod encaje apropiadamente dentro del puerto universal de acople
incorporado, hemos incluido con este producto, varios adaptadores desmontables para su iPod
antiguo. Verique bien los adaptadores para que observe la compatibilidad que tenga con su iPod.
1. Como insertar un adaptador
a. Primero, elija el adaptador que corresponda al tipo de iPod que usted tenga y el cual usted
desea conectar. Si usa el adaptador correcto le asegurará un encaje correcto para su iPod.
b. Con mucho cuidado empuje el adaptador al puerto de conexión universal.
c. Con mucho cuidado ponga su iPod dentro del puerto que se ha insertado. Su iPod no puede
estar en un estuche o “piel de protección”.
2. Como remover el adaptador con puerto de conexión
• Primero quite su iPod y luego tome el adaptador de acople y jálelo levantándolo hacia arriba con
cuidado
Nota: El iHD171 no está blindada y el imán que tiene puede causar distorsión en el color de la pantalla de los TVs o
monitores de video. Para evitar esto, puede que le toque a usted mover la unidad lejos del TV o monitor y observar si
el color cambia o hay alguna disposición en la imagen.
Instalando el adaptador con puerto de acople
1. Saque la bandeja de la batería como lo indica la gura
de la derecha.
2. Inserte una batería lithium “CR2025” 3V. Asegúrese que
la polaridad está correcta (+ /
-
).
3. Asegure la batería y empuje por completo la bandeja
que sostiene la batería dentro del control remoto.
Puerta de
la batería
A
B
iLuv | 4iHD171 | V10M10_IM_SP_1030083 | iLuv
Este modelo está equipado con cauchos antideslizantes para impedir que el equipo se mueva cuando
opera los mandos del equipo. Éstos antideslizantes están hechos con un material de caucho formulado
para evitar dejar marcas o manchas especialmente en sus muebles. Sin embargo ciertos tipos de aceite
para limpiar los muebles, preservativos de madera, o limpiadores, pueden causar que el caucho se
desgaste y puede comenzar a dejar marcas o residuos de caucho en el mueble. Para prevenir cualquier
daño a sus muebles, le recomendamos que compre las almohadillas pequeñas autoadhesivas, que están
disponibles en las ferreterías y centros de mejoría para su hogar coloque las almohadillas al caucho antes
que usted ponga el producto en cualquier mueble de madera.
Proteja sus muebles
1. Remueva la película de protección.
2. Apunte el control remoto hacia la parte frontal de la unidad principal. El rango efectivo del remoto
es por lo menos 19 pies desde el sensor del control remoto y dentro de un ángulo de 45° desde el
frente de la unidad.
Preparando el Control Remoto
COMENCEMOS
1. Pantalla LCD
2. Parlantes estéreo
3. Perilla VOLUME
4. iPhone / iPod Dock
5. Botón iTunes TAG
(ETIQUETA iTunes)
6. Botón MEMORY (MEMORIA)
7. Botón PRESET (PREESTABLECER)
8. Botón POWER (ENCENDER)
Ubicación de los controles de la unidad principal
COMENCEMOS
18. Puerto para los audífonos
19. Puerto para la entrada auxiliar
(AUX IN)
20. Puerto para la salida del
Audio derecho (R)
21. Puerto para la salida del
Audio derecho (L)
22. Puerto para la salida del Video
23. Puerto para la antena AM
24. Conexión para la antena FM
Ubicación de los controles de la unidad principal - Continuación
1. Botón ALARM / RESET / POWER
(ALARMA / PREFIJAR / ENCENDER)
2. Botón SOURCE (FUENTE)
3. Botón MEMORY (MEMORIA)
4. Botón PLAY/PAUSE II (INICIO / PAUSA II)
5. Botón REWIND I (RETROCEDER)
6. Botón VOLUME – (BAJAR EL VOLUMEN)
7. Botón MUTE (SILENCIAR)
8. Botón PRESET (PREFIJAR)
9. Botón SLEEP (DEL SUEÑO)
10. Botón SNOOZE / DIMMER (DORMITAR / BRILLO)
11. Botón FAST FORWARD I (ACELERAR ADELANTE)
12. Perilla VOLUME + (SUBIR EL VOLUMEN)
Nota: El control remoto incluido comanda todas las funciones básicas
del iHD171. Para mejores resultados, apunte el control remoto hacia el
centro de la unidad principal. Para instalar una batería nueva, por favor
vaya a la sección Instalando la batería en el control remoto.
Ubicación de los controles del control remoto
VOL
AUX IN
OUTPUT
VIDEO
AM ANTENNA
FM ANTENNA
1
2
3
4
5
6
7
19 20 21 23 2418
iLuv | 6iHD171 | V10M10_IM_SP_1030085 | iLuv
9. Botón SOURCE / WAKE TO (FUENTE/DESPERTARSE CON)
10. Botón PLAY/PAUSE II (INICIO / PAUSA II)
11. Perilla TUNING (SINTONIZAR)
12. Botón SNOOZE / DIMMER (DORMITAR / BRILLO)
13. Botón EQ / TIME SYNC (ECUALIZADOR / TIME SYNC)
14. Botón TIME SET (FIJAR TIEMPO)
15. Botón SLEEP (DEL SUEÑO)
16. Botón ALARM 2
17. Botón ALARM 1
2
10
9
8
7
6
1
3
5
11
2
4
13
14
15
16
17
12
8
9
10
11
12
22
COMENCEMOS
Ubicación de los controles en la pantalla LCD
Indicador
ALARM 1 / ALARM 2
Indicador
iPod mode (Modo iPod)
Indicador
FM ESTÉREO
Frecuencia de
la unidad
Indicador
Band / AM-PM
(Banda/AM-PM)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El iHD171 está equipado con la característica Time Sync la cual ja la hora y la fecha en el reloj del iHD171
in sync cuando el iPhone o iPod está acoplado.
1. Presione y sostenga por aproximadamente dos (2) segundos el botón EQ / TIME SYNC para
ENCENDER o APAGAR la función Time Sync. TIME SYNC ON”
(“TIME SYNC ENCENDIDO”) o TIME SYNC OFF”(“TIME SYNC
APAGADO”) se desplegará temporalmente por cinco (5)
segundos en la pantalla LCD.
2. Después que la función Time Sync se ENCIENDE, acople su
iPhone o iPod, la unidad comenzará la autenticación y
sincronizará la hora/fecha del iPhone o iPod acoplado.
3. Mientras que se procesa el Time Sync (el tiempo de sincronización), la palabra TIME SYNC titilará
por aproximadamente dos (2) minutos en la pantalla LCD.
4. Si el Time Sync se ENCIENDE mientras que su iPhone o iPod esté en el puerto de acople, el iHD171
sincronizará automáticamente la hora y la fecha del iPhone o iPod acoplado.
Nota: Time Sync es compatible con el iPhone 3G, iPhone, iPod touch (2da generación), iPod nano (4ta generación),
iPod clásico, iPod touch (1ra generación), iPod nano (3ra generación), iPod nano (2da generación), iPod de video,
iPod nano (1ra generación).
Usando la característica Time Sync
iLuv | 8iHD171 | V10M10_IM_SP_1030087 | iLuv
Indicador
Mensajes RBDS /
Fecha / FUNCIÓN
Indicador HD Radio /
Fuerza de la señal
Indicador SLEEP
(DEL SUEÑO)
Lectura de la
Hora / Frecuencia
1. Empuje el enchufe del conector del extremo del alambre de la antena sobre el conector de la
antena FM ubicada en la parte posterior de la radio.
2. Estire la antena por complete y oriéntela para obtener una mejor recepción.
Conectando la antena FM
Conecte la antena como se describe a continuación:
1. Conecte el enchufe de 3.5mm de la antena AM al puerto de la ANTENA AM ubicado en la parte
posterior de la unidad.
2. Oriente la antena AM para obtener una mejor recepción.
Conectando la antena AM
1. Presione y sostenga el botón TIME SET localizado en la parte superior de la unidad hasta que 12H
O 24H aparezca. Seleccione el tipo de hora que desea desplegar ya sea 12 horas o 2 horas moviendo
el botón TUNING (o presione I o I en el control remoto). Luego presione de nuevo el botón
TIME SET para conrmar el modo de 12H o 24H.
2. La hora se desplegará hacia el centro y titilará. Rote el botón TUNING (o presione I o I en el
control remoto) para jar la hora en curso, luego presione de nuevo el botón TIME SET para
conrmar las propiedades de la hora. (Nota: si el sistema está puesto en el modo de 12-horas, el
indicador AM o PM iluminará). Los minutos desplegados comenzarán a titilar. Siga el mismo
procedimiento para jar los minutos.
3. El mes, La fecha y el año se desplegarán titilando en la parte posterior derecha. Presione el botón
TIME SET para aceptar la propiedad en curso, rote el botón TUNING (o presione I o I en el control
remoto) hasta que el mes en curso, la fecha o el año se despliegue. Presione el botón TIME SET para
conrmar el mes, la fecha o la propiedad del año.
Programando el Reloj y el Calendario
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Para visualizar el tiempo de la alarma, solo pensione el botón ALARM 1 o ALARM 2.
2. Presione de nuevo el botón ALARM 1 o ALARM 2 para armar o desarmar la alarma.
3. Cuando la alarma suene, presione el botón POWER para APAGAR la alarma. La alarma se
activará el siguiente día a la misma hora.
4. Para parar la y para que no suene el siguiente día, presione el botón ALARM 1 o ALARM 2 para
APAGARLA. El icono de la Alarma desaparecerá para indicarle que la alarma está desarmada.
5. Si no apaga la alarma después que suene, ésta sonará por aproximadamente 1 hora, luego
se apagará automáticamente. Este ciclo se repetirá cada 24 horas a menos que se cambien los
controles.
Usando la Alarma
Nota: Cuando ja la radio en “Wake to iPod, su iPod debe estar acoplado correctamente y apagado (No en modo de
Ejecución) o la alarma no sonará. Cuando usted selecciona “Wake To iPod, asegúrese que su iPod tiene sucientes
canciones para que suenen por 1 hora, de lo contrario, je en el modo de repetición del iPod para ENCENDER. Si no
tiene ningún iPod o no tiene música almacenada en su iPod cuando vaya a sonar la alarma, la unidad
automáticamente lo cambiará a la alarma buzzer (zumbador).
1. Presione el botón SNOOZE / DIMMER en el radio reloj (o en el control remoto) después que la
alarma suene. La alarma se apagará y se activará de nuevo en aproximadamente 9 minutos. Usted
puede repetir este ciclo varias veces durante 1 hora.
2. Durante una operación normal, presione el botón SNOOZE / DIMMER para controlar el brillo de la
pantalla LCD.
Operación Snooze / Dimmer (Del sueño/Brillo)
1. Cuando el radio reloj se APAGA o mientras que esté escuchando su iPod o la radio, presione el
botón SLEEP para ingresar al modo sleep.
2. La unidad se apagará automáticamente después del tiempo seleccionado. El modo Sleep tiene
una característica llamada Gentle Sleep la cual baja el volumen de manera gradual.
3. Usted puede ajustar el temporizador sleep desde 120 ->90 ->75 ->60 ->45 ->30 ->15 ->00
minutos presionando de nuevo el botón SLEEP.
4. Presione el botón SLEEP a “00” esto apagará la unidad.
5. Cuando la pantalla cambia para mostrarle la hora en curso, presione una vez el botón SLEEP y le
mostrará el tiempo sleep que le queda. Presiónelo de nuevo y éste cambiará el tiempo sleep al
nivel de incremento mas bajo.
6. El radio reloj tiene un volumen independiente para el modo sleep entonces usted puede ajustar
el volumen para dormir sin afectar el volumen de la alarma. Gire la perilla VOLUME (o presione
los botones Volume + /
-
en el control remoto) para ajustar el volumen sleep. El volumen sleep
quedará ajustado en el mismo nivel la próxima vez que usted ingrese el modo sleep hasta que
se cambien los controles.
7. Para parar en cualquier momento, presione el botón POWER.
Operación Sleep (Del sueño)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
iLuv | 10iHD171 | V10M10_IM_SP_1030089 | iLuv
1. La unidad puede jar dos tiempos para la alarma.
2. Presione y sostenga el botón ALARM 1 o ALARM 2 hasta que
la pantalla titile. Presione botón SOURCE / WAKE TO para
seleccionar el modo de HD RADIO FM, HD RADIO AM, IPOD o
BUZZER para despertarse con, luego presione el botón
ALARM 1 o ALARM 2 para conrmar.
3. La Hora desplegada titilará, gire el botón TUNING (o presione
el botón en el control remoto) para seleccionar, presione el botón ALARM 1 o ALARM 2 para
conrmar.
4. Los Minutos se desplegarán y titilarán, gire el botón TUNING (o presione el botón en el control
remoto) para seleccionar, presione el botón ALARM 1 o ALARM 2 para conrmar.
5. El nivel del volumen se desplegará y comenzará a titilar, gire el botón VOLUME para seleccionar,
presione el botón ALARM 1 o ALARM 2 para conrmar.
6. El icono ALARM 1 o ALARM 2 iluminará.
Notas: Una vez que usted ja el tiempo de la alarma, la alarma quedará armada automáticamente. El icono Alarm
aparecerá para indicar que la alarma está armada. Asegúrese en ajustar el nivel del volumen para que lo despierte de
manera confortable.
Fijando el tiempo de la Alarma
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Esta unidad le permite a usted programar 20 estaciones de la banda FM y 10 estaciones de la banda AM.
1. Mueva la perilla TUNING en el radio reloj (o presione I o I
en el control remoto) para sintonizar la estación que usted
desea almacenar.
2. Presione una vez el botón MEMORY para almacenar la estación.
3. Mientras que el indicador de la pista prejada esté titilando
en la pantalla, presione varias veces el botón PRESET para
seleccionar la pista preestablecida.
4. Presione el botón MEMORY para conrmar después que
haya escogido el número preestablecido.
5. Para almacenar otras estaciones, repita los pasos arriba.
Llamando las estaciones Preset (Preestablecidas):
Presione varias veces el botón PRESET para seleccionar
la estación seleccionada.
Almacenando las estaciones Preestablecidas
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
iLuv | 12iHD171 | V10M10_IM_SP_10300811 | iLuv
Extienda por completo la antena FM para una mejor recepción (no pele, altere, ni adjunte otras
antenas). La antena AM debe ser puesta 12” lejos de la unidad para mejorar la recepción. Rote la
antena para mejorar la recepción.
1. Presione el botón POWER para encender la unidad. Presione el botón SOURCE / WAKE TO en
el radio reloj para seleccionar la banda AM o FM para ejecutar la radio. La frecuencia de la radio
aparecerá en la parte central de la pantalla.
2. Rote la perilla TUNING en el radio reloj (o presione
I o I en el control remoto) para sintonizar una
estación. Presione y sostenga I o I en el control
remoto por aproximadamente dos (2) segundos
para escanear Automáticamente a la Siguiente
estación más clara.
3. Mueva la perilla VOLUME en el radio reloj (o
presione el botón Volume + /
-
en el control
remoto) para ajustar el sistema del volumen.
4. Presione el botón EQ para seleccionar ROCK, POP,
CLASSIC, JAZZ, BASS o NORMAL para el efecto de
sonido deseado.
5. Presione el botón MUTE en el control remoto para
APAGAR el sonido. Presione de nuevo el botón
MUTE para restaurar el sonido.
6. Para apagar la unidad, presione el botón POWER.
Escuchando la Radio
(Sintonizando) (Volumen)
iLuv | 14iHD171 | V10M10_IM_SP_10300813 | iLuv
Asegúrese que usted está usando el adaptador de acople correcto para su iPhone o iPod y que esté
acoplado apropiadamente dentro de la unidad. Si falla en hacerlo, usted puede dañar su iPhone o iPod .
• De todas maneras su iPod o iPhone está acoplado en el sistema, este cargará (hasta que la unidad
cargue por completo).
Nota: Su iPhone o iPod no cargará en modo radio para prevenir la interferencia de la radio.
Cargando su iPhone o iPod
1. Acople su iPhone o iPod . Presione el botón POWER para encender el radio reloj.
2. Presione el botón SOURCE / WAKE TO (o presione el botón SOURCE en el control remoto) para
seleccionar el modo iPod. Usted escuchará la música tocando desde su iPhone o iPod y un icono
del iPod aparecerá en el radio reloj desplegado en la pantalla LCD para indicar que la i está en
modo de ejecución.
3. Presione de nuevo el botón PLAY / PAUSE para pausar la ejecución; presiónelo de nuevo para
resumir la ejecución.
4. Gire la perilla VOLUME en la unidad (o presione los botones Volume + /
-
en el control remoto) para
ajustar el sistema del volumen.
5. Presione el botón EQ para seleccionar ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ, BASS o NORMAL para lograr el
efecto del nivel de sonido que desee.
6. Presione el botón MUTE en el control remoto para APAGAR el sonido. Presione de nuevo el botón
MUTE para restaurar el sonido.
7. Rote la perilla TUNING (o presione I o I en el control remoto) par air al comienzo de la siguiente
pista en curso. Presione y sostenga el botón I o I en el control remoto para comenzar la
búsqueda en alta velocidad.
8. Para apagar la unidad, presione el botón POWER para apagar la unidad. Su iPhone o iPod
continuará cargando mientras esté conectado en el puerto de acople.
Escuchando su iPhone o iPod
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5. Cuando su iPod esté conectado esté conectado, la unidad transferirá la
canción etiquetada a su iPod. Su iPod luego almacena la información
hasta que esté sincronizada con iTunes.
6. Cuando su iPod esté conectado a su computador, iTunes importará la
información etiquetada*, la analiza y la presenta al usuario bajo la forma
de la lista marcada con etiqueta a ejecutar. Los iTunes exhiben el título
de la canción, el artista, álbum y otra información para cada canción
etiquetada.
7. Con iTunes, usted puede almacenar, revisar o borrar cualquier artículo
en la lista a ejecutar etiquetada y fácilmente comprar cualquiera de los
títulos en la lista a través del iTunes.
(Nota: *La función “iTunes Tagging” (“Etiqueta iTunes”) soporta el iPhone, iPhone 3G, iPod 5ta generación (video), iPod
clásico, iPod nano 3ra y 4ta generación y iPod touch 1ra y 2da generación.)
Debe darle un clic en * “Sync” cuando esté en iTunes. La información etiquetada puede encontrarse bajo la
opción “Store” en iTunes.
iTunes
Tag
1. Mientras escucha la difusión de la música en una estación HD Radio, el
usuario puede escuchar una canción y etiquetarla (si está disponible)
para revisar esta característica o para comprarla desde la tienda Apple
iTunes presione el botón iTunes Tag.
2. La radio está equipada con un botón iTunes Tag la cual almacena la información de la canción que
está ejecutando en el momento. Si la información tagging está disponible para la canción, la
pantalla LCD desplegará las pantallas demostradas abajo.
3. Si consigue con éxito realizar la etiqueta iTunes, la pantalla LCD le desplegará las pantallas
demostradas abajo. Se pueden almacenar hasta 50 etiquetas.
4. El usuario puede etiquetar la canción sin tener que saber nada acerca de la estación origen.
La información de la canción se almacena en la radio hasta que su iPod esté conectado ella.
iTunes Tagging (Etiqueta iTunes)
iLuv | 16iHD171 | V10M10_IM_SP_10300815 | iLuv
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Cuando su iPhone es detectado con éxito, el icono del “iPod”, se verá en la pantalla.
2. Durante la ejecución, sostenga I o I en el control remoto para comenzar la búsqueda en alta
velocidad. Cuando el pasaje escogido se encuentre, suelte la tecla. La ejecución resumirá y volverá a
la normalidad.
3. Usted puede ver sus películas favoritas en su TV.
4. Si ingresa una llamada durante la ejecución de la música o películas, la palabra “Decline” o Answer
aparecerá en la pantalla si su iPhone está desbloqueado (o tiene un aviso de advertencia “slide to
unlock” (“deslice para desbloquear”). La ejecución normal resumirá al nal de la llamada.
Utilizando su iPhone Viendo sus videos favoritos en un Monitor Externo o un TV
1. Conecte el cable de video (amarillo) incluido dentro del puerto en la parte trasera del iHD171
(VIDEO). Luego conecte el enchufe otros del cable de video al los puertos de entrada del cable del
video para desplegar el dispositivo externo.
2. Conecte el cable de audio (rojo y blanco) incluido dentro del puerto en la parte trasera del iHD171
(AUDIO). Luego conecte el enchufe otros del cable de video al los puertos de entrada del cable del
audio para desplegar el dispositivo externo.
3. Prenda el dispositivo externo. Cambie el modo del dispositivo externo al modo AV si es necesario.
(Nota: por favor vaya al manual del usuario del dispositivo externo para el Modo AV).
4. Ubique su iPod o iPhone en el puerto de acople universal.
5. Ejecute el video en su iPod o iPhone. (Por favor tenga en cuenta que la propiedad TV Out de su
iPod debe estar puesto en On para ver el contenido del iPod de video en su TV vía iHD171).
Si usted está utilizando su iPod sin acoplarlo al puerto, otro dispositivo MP3 u otro dispositivo de
audio portátil, puede seguir ejecutando en el iHD171.
1. Conecte la otra punta del cable de audio dentro del puerto de los audífonos o el puerto LINE OUT
(LÍNEA AFUERA) y la otra punta del cable dentro del puerto del puerto AUX IN (PUERTO DE
ENTRADA AUXILIAR), localizado en la parte trasera de la unidad.
2. Presione el botón SOURCE / WAKE TO en el radio reloj hasta que el icono AUX se desplegará en la
pantalla LCD.
3. Prende y ejecute su dispositivo.
4. Rote la perilla VOLUME en el radio reloj (o presione los botones Volume + / - en el control remoto)
para ajustar el sistema del volumen. Puede que usted necesita ajustar su dispositivo del volumen
también.
5. Para apagar la unidad, presione el botón POWER.
Escuchando un iPod que no se acopla u otro dispositivo portátil
IMPORTANTE: cuando usa TV Out, por favor asegúrese que su las propiedades de su iPod de
video están puestas en “TV Out-ON” Por favor siga las siguientes instrucciones en su iPhone o
iPod para cambiar la propiedad:
1. En el menú de la pantalla de su iPhone o iPod , seleccione la opción Videos.
2. En el siguiente menú de la pantalla, seleccione la opción Video Settings.
3. En el siguiente menú de la pantalla, seleccione la opción TV Out y fíjela en On.”*
* Los menús de las pantallas varían en la apariencia dependiendo de la versión de su iPhone o iPod . Las opciones del
menú, de todas maneras serán los mismos.
Nota: Cuando vea el contenido del video usando el puerto de la salida del Video (Video-out) y TV Out es puesta en ON,
su iPhone o iPod y el dispositivo externo conectado se desplegará simultáneamente las imagines o video. Para ejecutar los
videos desde su iPhone o iPod , el TV-out debe estar puesto en “OFF.
iLuv | 18iHD171 | V10M10_IM_SP_10300817 | iLuv
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Ubique la unidad en una supercie nivelada y lejos de objetos donde esté expuesta a calor
excesivo o la luz directa del sol.
Proteja sus muebles. Cuando ubique la unidad en madera natural y laqueada, debe colocarle un
paño u otro material de protección entre la unidad y la madera.
Limpie la unidad con un paño suave y humedecido solo con jabón suave y agua. Agentes fuertes
de limpieza, como Benzina, tiner o materiales similares, pueden dañar la supercie de su unidad
Mantenimiento
• La unidad no enciende
- Puede que el enchufe de corriente (AC) no esté conectado apropiadamente. Verique la conexión.
- El enchufe de pared puede que no funcione. Trátelo en otro enchufe.
• Su iPhone o iPod no encajan el puerto de acople universal.
- El puerto de acople instalado no es el correcto. Verique que el puerto correcto de acople esté instalado.
- Puede que existan algunas obstrucciones en el puerto de acople. Verique si existen nuevas
obstrucciones en el conector y en el puerto de acople. Si verica que todo está bien, ubique su iPod
dentro del puerto de acople.
• No reconoce el iPhone o iPod cuando lo conecto.
- Puede que el iPod no esté conectado correctamente. Tome su iPhone o iPod y desconéctelo y remueva
cualquier obstrucción en el conector del iPhone o iPod y en el puerto de conexión. Remueva cualquier
cubiertas de protección que pueden obstruir un acople correcto.
- El iPod se congela o se bloquea. Verique que su iPod opera correctamente antes de colocarlo de nuevo
al puerto de conexión. Vaya al manual del usuario del iPhone o iPod .
- El programa del iPhone o iPod es obsoleto. Actualice el programa del iPod. Para más detalles en como
actualizar el programa en el iPhone o iPod visite la página de Apple: http://www.apple.com.
• Su iPhone o iPod no cargan incluso cuando está conectado a través del puerto de acople.
- Puede que no haya conectado bien el iPhone o iPod . Retire el iPhone o iPod del puerto de conexión y
remueva cualquier obstrucción en los conectores del iPhone o iPod y del puerto de conexión de la
unidad. Vuelva a conectar el iPhone o iPod de nuevo.
Soluciones a Problemas más Frecuentes
GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
- El iPhone o iPod se congela o se bloquea. Verique que su iPhone o iPod opera de manera
correcta antes de colocarlo en el puerto de acople. Vaya al manual del usuario del iPhone o iPod.
- Su iPhone o iPod no carga en modo Radio para evitar una mayor interferencia.
Cuando ejecuta la música, el sonido se escucha distorsionado.
- El nivel del volumen del dispositivo acoplado o el iHD171 es muy alta. Baje el volumen hasta que
la distorsión desaparezca.
- La fuente del sonido está distorsionada. Si la fuente del sonido original (MP3) en su iPod es de
calidad pobre, la distorsión y los ruidos se notan fácilmente con los parlantes a un volumen muy
alto. Intente una fuente de audio diferente como probar un CD de música.
El control remoto no opera apropiadamente.
- La batería instalada es débil. Remplácela con una batería nueva.
- Si no lo apunta al iHD171 o está muy lejos de ella. Si está muy lejos de ella, muévala dentro de 20
pies de la unidad y apunte el control remoto hacia el iHD171.
La banda AM es muy ruidosa.
- La recepción de la locación jada es pobre. Rote la antena AM de posición para una mejor
recepción.
- Mueva la antena lejos de la unidad para evitar interferencia.
La banda FM es muy ruidosa.
- La recepción de la locación jada es pobre. Verique que la antena FM está conectada apropiada
mente al puerto ubicado en la parte trasera de la unidad.
- Estire la antena en la forma T y muévala despacio cerca a la ventana.
Soluciones a Problemas más Frecuentes - continued
iLuv | 20iHD171 | V10M10_IM_SP_10300819 | iLuv
que la otra. No sobrepase las características de seguridad de un enchufe polarizado o de
conexión a tierra. El enchufe polarizado tiene dos clavijas donde una es mas ancha que la otra.
El enchufe de conexión a tierra además de las dos clavijas, tiene una tercera clavija. La clavija
ancha y la tercera clavija sirven para su seguridad. Consulte a un electricista si el enchufe de la
unidad no le entra al toma corriente, el lo cambiará por uno mas adecuado.
10. Proteja el cable de energía, para que no quede al descubierto y se puedan pisar o romper,
ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de salida donde los
cables conectan con el equipo electrónico.
11. Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12. Desconecte el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo va
a usar por largos periodos de tiempo.
13. Si el equipo ha sido dañado de alguna manera, daños al cable de
electricidad o el enchufe, si le ha caído algún líquido, u objetos, si ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, si no opera con normalidad o se le ha
caído llame al personal calicado
14. Este equipo no debe mojarse, o dejarle caer agua, no puede colocarle encima objetos que
tengan agua como jarrones.
15. Conexión a tierra o polarización – Este equipo, está provisto con una clavija polarizada a tierra
para protección de sobrecargas (con una pata más ancha que la otra), ésta es una característica
de seguridad, sí no es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola,
sí aún no es posible, pónganse en contacto con su técnico en electrónica, para que la clavija
sea reemplazada por otra más apropiada, que cumpla con la misma función de seguridad que
la original, no intente ignorar el propósito de la clavija polarizada.
Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo
conexión a tierra, una hoja
16. Ventilación – No bloquee ninguna de las áreas de ventilación éstas áreas han sido construidas
para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser bloqueadas
o cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u
otro objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación incorporada como una
estantería o mueble amenos que la ventilación proporcionada por las instrucciones de fabrica
han sido revisadas antes.
17. El enchufe PRINCIPAL se usa para desconectar el dispositivo, al hacerlo éste dejará de operar.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - continued
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
• PARA PREVENIR FUEGO Y CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA
O HUMEDAD.
• ESTA UNIDAD NO DE EXPONERSE A GOTEO O SALPICADURAS DE AGUA Y COLOQUE SOBRE LA
UNIDAD OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS TALES COMO FLOREROS.
PRECAUCIÓN
El símbolo del relámpago con echa dentro del triángulo equilátero es para aler-
tarle la presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que puede
tener la suciente fuerza para causar una descarga eléctrica
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
¡PELIGRO! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO DESTAPE O QUITE LA COBERTURA TRASERA. NO HAY PARTES
QUE EL MISMO USUARIO PUEDA REPARAR. ACUDA A PERSONAL CALIFICADO
SI SE NECESITAN REPARACIONES
El símbolo de exclamación dentro del un triángulo equilátero sirve para alertarle la
presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparacio-
nes) en el manual que acompaña el artefacto
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones.
2. Manténgalas con usted.
3. Siga las instrucciones.
4. Obedezca todas las advertencias.
5. No use este equipo cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las áreas de ventilación del sistema. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del manual.
8. Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo: radiadores,
registradores de calor, estufas, hornos, o u otros aparatos que sean generadores de calor
(incluyendo amplicadores de sonido).
9. No desarme el polarizador del enchufe. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas una más ancha
iLuv | 22iHD171 | V10M10_IM_SP_10300821 | iLuv
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
PARA USUARIOS EN EE.UU.
Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la
Clase B, de acuerdo a la parte 15 de la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencia dañina para una instalación residencial.
Este equipo genera, usa, e irradia energía de frecuencia radial. Si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. Sin embargo.
No hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si el equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o TV, se puede determinar que al
apagar el equipo y encenderlo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia al
tomar una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo en un circuito diferente en donde el receptor es conectado.
4. Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio/TV
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - continued
REGLA FCC
Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para disposi-
tivos de la Clase B, de acuerdo a la parte 15 del la regulación FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias nocivas a instala-
ciones residenciales.
Nota: Atentar con modicar o tocar la parte interna del sistema puede causar una mala
función e invalidar la garantía y quitarle la autorización FCC de operar
esta unidad.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - continued
LIMPIEZA
Siempre desconecta la unidad de la corriente de la pared antes de limpiarla. Use un
paño suave humedecido con jabón y agua y límpielo con cuidado. No use solvente
o materiales abrasivos.
SEGURIDAD LÁSER
Esta unidad utiliza la tecnología láser. No trate de desarmarla y si fuera necesario
acuda a personal especializado en caso de necesitar reparaciones. La exposición al
rayo puede ser peligrosa para la vista.
PRECAUCIÓN – PRODUCTO LASER CLASE 1
El uso de los controles, calibraciones o la ejecución de los procedimientos usados
de una manera diferente a la que se explica, puede resultar en una exposición a
radiación dañina.
PELIGRO
El equipo emite radiaciones invisibles al abrir o eliminar los dispositivos de seguri-
dad, evite la exposición directa a los rayos.
¡Usted puede ayudar a proteger el ambiente!
Recuerde en respetar las regulaciones locales: no la bote con equipos eléctricos,
cuando la bote en una basura apropiada.
PARA BATERÍAS RECARGABLES
Atención: las que son NI-MH se deben botar apropiadamente.
iLuv | 24iHD171 | V10M10_IM_SP_10300823 | iLuv
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
NOTICIA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
Los circuitos digitales pueden causar interferencia a otros sintonizadores de radio o de televisión
que estén cerca, apague esta unidad cuando no la use o muévala lejos del televisor o de la radio.
NOTA: Este aparato digital no excede las limitaciones para dispositivos de la Clase B, para ruido de
la radio de los aparatos digitales según lo precisado en las regulaciones de interferencia de radio de
la industria de Canadá. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra
interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede
irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañosa a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
que interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia da-
ñosa a la operación de la radio o a la televisión (que puede ser determinada apagando el equipo),
se anima al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el recibidor
Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito diferente al cual el esta conectado el recibidor
• Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio/TV
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - continued
¡ADVERTENCIA!
La unidad no debe ser expuesta a ningún tipo de líquido, no coloque objetos llenos
de agua como oreros sobre la unidad.
La unidad permanecerá activada si está conectada en el enchufe de la pared.
Si desea desconectarla por completo desconecte el enchufe conectado a la pared.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - continued
AVISO IMPORTANTE ACERCA DE SUS OÍDOS
Sus oídos son muy importantes para usted y para nosotros, de manera que le pedimos
tenga cuidado al usar esta unidad. Le recomendamos que siga la guía a continuación
para prevenir posible daño o pérdida de la audición.
Si usted escucha continuamente el sonido a alto volumen su oído se adaptará de
manera que tendrá la impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a
usted le parece normal puede que en realidad sea peligroso. Para proteger sus oídos
ANTES QUE SE ACOSTUMBREN je el volumen a un nivel bajo y vaya aumentando poco
a poco hasta que pueda oír cómoda y claramente sin distorsión. El daño a la audición
es acumulativo e irreversible. La sensación de oír timbres o molestia en los oídos es una
señal de que el sonido está muy alto. EVITE AUMENTAR EL VOLUMEN una vez que haya
encontrado un nivel cómodo para escuchar.
Preste aún más atención cuando use los audífonos. Los expertos en audición dicen
que el escuchar música a alto volumen puede dañar sus oídos, especialmente cuando
escucha a través de los audífonos.
iLuv | 26iHD171 | V10M10_IM_SP_10300825 | iLuv
ESPECIFICACIONES
Salida del audio: 4WRMS(L) + 4WRMS(R)
Total: 8WRMS / 16WPEAK / 160WPMPO
Conexiones
Conector 30-pin para iPhone / iPod
Puerto estéreo de 3.5mm para los audífonos
Puerto AUX. In (de entrada auxiliar) de 3.5mm
Puerto para la salida del video de 3.5mm
Antena FM
Antena AM
Rango para la frecuencia de radio
AM: 520kHz – 1710kHz
FM: 87.5MHz – 107.9MHz
Requerimiento de energía
AC120V 60Hz
- Soporte: batería 9V
Dimensiones (A x A x P):
11.8” x 3.9” x 7.75” (300mm x 99mm x 197mm)
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
ADICIONALES IMPORTANTES INSTRUCCIONES
• Ubique el aparato con algunas distancias de los objetos o de las paredes para que la unidad
tenga ventilación. Los oricios de ventilación no debe ser obstruidos con cosas como periódicos,
manteles, cortinas etc.
• No se deben ubicar cosas como velas encendida sobre el aparato.
• Deseche las baterías usadas de manera apropiada. Siga las regulaciones locales para el desecho
de la batería.
• Use este aparato en climas moderados. Se le recomienda no usar este aparato en una tormenta.
GRACIAS POR SU COMPRA
Visite nuestra página web: www.i-Luv.com
©2008 www.i-Luv.com
iLuv es una marca registrada por jWIN Electronics Corp. iPod es una marca registrada por Apple Inc. registrada en USA y otros países. El iPhone es una marca
registrada por Apple Inc. iTunes es una marca registrada por Apple Inc. registrada en USA y otros países. Todos los logos y las marcas son propiedad de sus
respectivos dueños. La tecnología de manufactura del HD Radio ™ está bajo la licencia de iBiquity Digital Corp. U.S. y países extranjeros. HD Radio™ y el HD y
los logotipos del HD Radio son propiedad de las marcas registradas de iBiquity Digital Corp. El iPhone o iPod no están incluidos en este paquete. Las caracter-
ísticas y especicaciones están sujetas a cualquier cambio sin previa noticación.
© 2008 jWIN Electronics Corp., todos los derechos reservados. Ninguna porción de este material o producto impreso incluido aquí adjunto, incluso el diseño,
forma y grácos no se pueden reproducir o transmitir en cualquier forma sin el consentimiento estricto y expreso de jWIN Electronics Corp. De ninguna
manera electrónica o mecánica, incluyendo la fotocopia, registro o usando un sistema de recuperación de almacenaje de información. Cualquier distribución
o reproducción autorizada de este material impreso o cualquier porción aquí, serán procesadas por completo por la ley.
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

iLuv IHD171 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario