Munchkin Extending XL Gate MK0004 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MK0004 Rev 3
Owner’s Manual
Manual del Usuario
Notice d’utilisation
Extending XL
Gate
Barrera de Seguridad Extending XL
Barrière Extending XL
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before installing this gate. For additional help, installation videos are
available at www.munchkin.com
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más ayuda,
vea los videos de instalación disponibles en www.munchkin.com
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer la barrière. Si vous avez besoin d'aide
supplémentaire, consultez nos vidéos d’installation: www.munchkin.com
CCD-0004-000 REV 9
Contents | Contenido | Contenu Contents | Contenido | Contenu
2 3
IMPORTANT INFORMATION
Introduction ...........................................................................................................................................4
Disclaimers ...........................................................................................................................................4
Warnings ................................................................................................................................................ 4
GETTING STARTED
Included Parts ....................................................................................................................................... 5
Step 1: Identify Gate Placement ....................................................................................................... 6
HOW TO INSTALL
Step 2: Assembling Gate Panels ...................................................................................................... 7
Step 3: Install Upper and Lower Hinge (Wall Bracket) ................................................................9
Step 4: Install Lower Catch (Wall Bracket) .................................................................................... 11
Step 5: Setting Your Gate .................................................................................................................. 13
Step 6: Install Upper Catch (Wall Bracket) ....................................................................................14
Adjusting Bolt Adjuster .................................................................................................................... 16
HOW TO USE
Opening Your Gate .............................................................................................................................17
Closing Your Gate ................................................................................................................................17
Cleaning Your Gate .............................................................................................................................17
CUSTOMER SERVICE
One Year Limited Warranty ............................................................................................................. 18
Contact Us ........................................................................................................................................... 19
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Introducción .........................................................................................................................................21
Aviso Legal ...........................................................................................................................................21
Advertencias .......................................................................................................................................21
INICIO
Piezas incluidas .................................................................................................................................. 22
Paso 1: Identicar la ubicación de la barrera de seguridad ......................................................23
INSTALACIÓN
Paso 2: Ensamblaje de los paneles de la barrera ......................................................................24
Paso 3: Instalación de la bisagra superior & inferior (Soporte de Pared).............................26
Paso 4: Instalación del cierre inferior (Soporte de Pared) ........................................................28
Paso 5: Ajuste de su barrera de seguridad ..................................................................................30
Paso 6: Instalación del cierre superior (Soporte de Pared) .......................................................31
Regulación del perno de ajuste ......................................................................................................33
MODO DE USO
Cómo abrir la barrera de seguridad...............................................................................................34
Cómo cerrar la barrera de seguridad ............................................................................................34
Cómo limpiar la barrera de seguridad .......................................................................................... 34
SERVICIO AL CLIENTE
Garantía Limitada de Un Año. .........................................................................................................35
Contáctenos ........................................................................................................................................36
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Introduction .........................................................................................................................................38
Avis de non responsabilité ..............................................................................................................38
Mises en garde ...................................................................................................................................38
DÉMARRAGE
Pièces comprises ...............................................................................................................................39
Étape 1: Choix de l’emplacement de la barrière ........................................................................40
INSTALLATION
Étape 2: Assemblage des portillons ..............................................................................................41
Étape 3: Installation de la charnière supérieure et inférieure (Fixation murale) ............... 43
Étape 4: Installation de la fermeture inférieure (Fixation murale) .......................................45
Étape 5: Placement de la barrière .................................................................................................47
Étape 6: Installation de la fermeture supérieure (Fixation murale) .....................................48
Réglage du boulon d’ajustement ..................................................................................................50
MODE D’EMPLOI
Ouverture de la barrière ................................................................................................................... 51
Fermeture de la barrière ...................................................................................................................51
Nettoyage de la barrière ...................................................................................................................51
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée d’un an...................................................................................................................52
Nous contacter ...................................................................................................................................53
Información Importante
Información Importante
21
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir una barrera de seguridad de Munchkin para proteger a su familia.
Inspeccione su barrera de seguridad de inmediato. Si detecta algún daño, no intente
instalarla. Consulte la página 35 de este manual para obtener información sobre
productos dañados.
Ensamble la barrera de seguridad lejos de niños pequeños. Algunas de las piezas podrían
presentar un riesgo de asfixia cuando están sueltas.
AVISO LEGAL
Todo uso inapropiado, mal uso, uso anormal, desgaste excesivo, ensamble inapropiado,
negligencia, exposición a la intemperie, accidente o alteración de la barrera de seguridad,
así como también la alteración o remoción de su número de serie, invalidará todos y cada
uno de los reclamos que pudiesen presentarse contra el fabricante. Todo daño material
producido durante la instalación es responsabilidad absoluta del usuario final.
ADVERTENCIA:
Niños han muerto o sufrido graves accidentes a causa de barreras de
seguridad que no estaban firmemente instaladas.
SIEMPRE instale y use la barrera de seguridad según las instrucciones
usando todas las piezas requeridas.
Instale la barrera de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Este producto no necesariamente evitará todo tipo de accidentes. Nunca
deje al niño solo.
NUNCA use la barrera de seguridad para mantener al niño alejado de
una piscina.
Use únicamente si el mecanismo de bloqueo está firmemente asegurado.
DEJE de usar este producto cuando el niño sea capaz de quitar o trepar
sobre la barrera.
Apto para usar con niños de 6 a 24 meses de edad.
SPANISH
ESPAÑOL
ESPAGNOL
Inicio Inicio
22 23
PIEZAS INCLUIDAS
Si alguna pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestro Equipo de Satisfacción al
Cliente llamando al 1-800-344 -2229.
J
I
A
B
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
• Taladradora
• Destornillador Phillips
• Cinta métrica
• Lápiz
• Cinta adhesiva
A
B
Soporte de
pared para
la bisagra
superior (1)
Soporte de
pared para
el cierre
superior (1)
Soporte de pared
para la bisagra
inferior (1)
Panel de bisagra (1)
Panel de cierre (1)
Abrazadera
superior (1)
Plantilla para
montaje (2)
Abrazadera
inferior (1)
Soporte del cierre
inferior de 1 sola
dirección (1)
Tornillos
pequeños (4)
Anclajes para
pared (9)
Tornillos
medianos (7)
Tornillos
grandes (2)
Llave
hexagonal
Llave inglesa
Soporte de pared
para el cierre
inferior de 2
dirrecciones (1)
PASO 1: IDENTIFICAR LA UBICACIÓN DE LA BARRERA
DE SEGURIDAD
LA BARRERA DE SEGURIDAD ES APROPIADA PARA:
PARTE SUPERIOR DE ESCALERAS
Si desea instalar la barrera en la parte superior de la
escalera, DEBE colocarla en el descanso superior y
sólo deberá abrir hacia el lado contrario a la escalera.
PARTE INFERIOR DE ESCALERAS
Si desea instalar la barrera en la parte inferior de la
escalera, le recomendamos que la coloque en el piso.
Si la barrera debe colocarse en el último escalón (el
más bajo), posiciónela mirando hacia el frente
del escalón.
PASILLOS Y PUERTAS
Instalación Instalación
24 25
PASO 2: ENSAMBLAJE DE LOS PANELES DE LA BARRERA
1. 1. Coloque el panel de cierre y el panel de bisagra, uno al lado del otro, en el lugar
donde desea instalar su barrera de seguridad. Esta barrera de seguridad sirve para
aberturas de 33 a 56 pulg. (83.8 a 142.2 cm)
PARA TENER EN CUENTA: Para instalarla con la orientación correcta, asegúrese
de que el texto en los paneles esté derecho, y que la punta de los extremos
estrechos de cada panel se inclinen hacia dentro.
2. Ajuste la medida de la barrera al tamaño de su abertura deslizando el panel de bisagra
y el panel de cierre hacia fuera en dirección a las paredes. Para facilitar la instalación de
la barrera más adelante, deje un espacio de 1.5 a 2 pulg. (38mm and 50mm) entre cada
panel y la pared correspondiente.
3. Sujete el panel de bisagra al panel de cierre
usando la abrazadera inferior y la abrazadera
superior. Si las barras no están alineadas, reduzca
el ancho de la barrera deslizando los paneles
hacia dentro, en dirección contraria a las paredes,
para dejar suficiente espacio para
las abrazaderas.
Use los tornillos pequeños para unir la mitad
superior y la mitad inferior de cada abrazadera.
Abrazadera superior
Abrazadera inferior
1.5 – 2.0 pulg.
de espacio
(38mm a 50mm)
Tornillo
pequeño
1.5 – 2.0 pulg.
de espacio
(38mm a 50mm)
Instalación Instalación
26 27
PASO 3: INSTALACIÓN DE LA BISAGRA SUPERIOR & INFERIOR
SOPORTE DE PARED
1. Corte la plantilla “I” y “J” a lo largo de la línea de puntos para obtener el espacio
correcto desde la barrera hasta el suelo.
2. Decida cuál de los lados de la abertura será el lado de las
bisagras (es decir, el lado que NO abre). Luego, coloque
la plantilla “J” sobre la pared usando cinta adhesiva. La
plantilla debe quedar a ras del suelo/escalón.
3. Marque los orificios para los tornillos
en el recorte con un lápiz para crear la
hendidura, luego quite el recorte de la
parte inferior de la plantilla “J”.
4. Determine si hay un montante detrás de la pared de yeso donde instalará el soporte de
pared para la bisagra inferior. Continúe con 5a o 5b.
Bisagra
superior
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Taladradora
Destornillador Phillips
Cinta adhesiva
Llave hexagonal
Lápiz
Bisagra
inferior
5a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de yeso:
Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared
de yeso sobre la marca que hizo con el lápiz. Inserte
un anclaje de pared en cada orificio. Use un
destornillador o una taladradora para insertar el
tornillo en el anclaje de pared, pasando por el
soporte de pared de la bisagra superior y inferior.
5b. Para paredes de yeso con montantes:
Taladre un orificio pequeño de 5/64 pulg. (2mm) en
el montante (no se necesita anclaje). Use un
destornillador o una taladradora para insertar los
tornillos en el montante, pasando por el soporte de
pared de la bisagra superior y inferior.
Tornillo
mediano
Tornillo
mediano
Tornillo
mediano
Tornillo
mediano
Anclaje de
pared
Anclaje de
pared
7/32"
5.5mm
7/32"
5.5mm
5/64"
2.0mm
5a. Pared de yeso
5a. Placa de yeso
5b. Montante
Instalación Instalación
28 29
PASO 4: INSTALACIÓN DEL CIERRE INFERIOR
SOPORTE DE PARED
1. Coloque la plantilla “I”
sobre la pared con cinta
adhesiva, a ras del suelo.
Marque los orificios para los
tornillos con un lápiz para
crear la hendidura, luego
quite la plantilla.
2. Identique el soporte de
pared que utilizará para el
cierre inferior:
Para la parte superior e
inferior de las escaleras:
Escoja el soporte de pared
de 1 sola dirección. La
abertura en el borde del
soporte siempre debe estar
mirando hacia usted (es
decir, el lado contrario a las
escaleras), de modo que la
barrera solo pueda abrirse
en dirección contraria a las
escaleras.
Para pasillos y puertas:
Escoja el soporte de pared
de 2 direcciones, de modo
que la barrera pueda abrirse
en cualquier dirección.
Plantilla I
(Lado del
cierre de la
barrera)
3. Después de seleccionar el soporte de pared, determine si hay o no un montante
detrás de la pared de yeso en los lugares donde desea instalar el soporte de pared del
cierre inferior. Continúe con 4a o 4b.
4a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de
yeso:
Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared
de yeso sobre cada marca que hizo con el lápiz.
Inserte un anclaje de pared en cada orificio. Use
un destornillador o una taladradora para insertar
los tornillos en el anclaje de pared, pasando por el
soporte de pared del cierre inferior.
4b. Para paredes de yeso con montantes:
Taladre un orificio pequeño de 5/64 pulg. (2mm)
en el montante en cada marca que hizo con el lápiz
(no se necesita anclaje). Use un destornillador o una
taladradora para insertar los tornillos en el montante,
pasando por el soporte de pared del cierre inferior.
Tornillo
mediano
Tornillo
mediano
Anclaje de
pared
4a: Placa de yeso
4a: Pared de yeso
4a: Montante
7/32
pulg.
5.5mm
7/32 pulg.
5.5mm
7/32
pulg.
2.0mm
Soporte de pared
del cierre inferior
de 1 sola dirección
Borde abierto
Soporte de pared
del cierre inferior
de 2 direcciones
Instalación Instalación
30 31
PASO 5: AJUSTE DE SU BARRERA DE SEGURIDAD
1. El espacio entre la barrera y la pared debe ser inferior a 2.25 in. (57 mm). De ser
necesario, ajustar el inferior y superior de pie de la bisagra de ajuste usando la llave
inglesa y la llave hexagonal hasta llegar a la longitud apropiada. Luego, ajuste la
tuerca al tubo utilizando la llave inglesa.
Ahora, inserte la clavija de la bisagra superior y inferior de la barrera en el soporte de
la bisagra ubicado en la pared hasta que oiga un clic.
2. Del lado del cierre de la barrera,
afloje la tuerca de la varilla de
ajuste inferior usando la llave
inglesa. Extienda la varilla de
ajuste girándola en el sentido
de las agujas del reloj hasta que
quede apoyada en el soporte
del cierre inferior colocado en la
pared. Luego, ajuste la tuerca al
tubo usando la llave inglesa.
Clavija de bisagra superior
Varilla de Ajuste
<2.25 pulg (<57mm)<2.25 pulg (<57mm)
Soporte para
cierre inferior
Clavija de bisagra inferior
Soporte del cierre
inferior de 1 sola
dirección
O
Soporte del cierre
inferior de 2
direcciones
PASO 6: INSTALACIÓN DEL CIERRE SUPERIOR
SOPORTE DE PARED
1. Coloque el soporte del cierre superior contra la pared. De ser necesario, afloje la
tuerca y extienda la varilla de ajuste del lado del seguro superior hasta que quede
apoyada en el soporte. Luego, marque los orificios de los tornillos con un lápiz para
crear la hendidura.
2. Determine si hay un montante detrás de la pared de yeso donde instalará el soporte de
pared para el cierre superior. Continúe con 3a o 3b.
Instalación Instalación
32 33
3a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de yeso:
Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared
de yeso en la marca del centro. Inserte un anclaje de
pared. Use un destornillador o una taladradora para
insertar el tornillo en el anclaje de pared, pasando
por el soporte de pared del cierre superior.
3b. Para paredes de yeso con montantes:
Taladre un orificio pequeño de 5/64 pulg. (2mm)
en el montante (no se necesita anclaje). Use un
destornillador o una taladradora para insertar el
tornillo en el montante, pasando por el soporte de
pared del cierre superior.
3a. Pared de yeso
3a. Placa de yeso
3b. Montante
7/32 pulg.
5.5mm
Anclaje de
pared
Tornillo
grande
Tornillo
grande
7/32 pulg.
5.5mm
5/64 pulg.
2.0mm
REGULACIÓN DEL PERNO DE AJUSTE
Vuelva a verificar que el perno
de ajuste esté que quede
apoyada completamente en el
soporte del cierre inferior y
superior colocado en la pared.
Si es así, use la llave inglesa
para ajustar la tuerca
firmemente.
PARA TENER EN CUENTA: El espacio entre la barrera y la pared debe ser inferior a 2.25
pulg. (57mm).
HERRAMIENTAS
REQUERIDAS:
Llave inglesa
Llave hexagonal
A
B
<2.25 plug.
<57mm
<2.25 plug.
<57mm
Soporte de pared
del cierre inferior
de 2 direcciones
Soporte del
cierre superior
Soporte del
cierre inferior de
1 sola dirección
O
A
B
Servicio Al Cliente
Servicio Al Cliente
35
Modo De Uso
34
CÓMO ABRIR LA BARRERA DE SEGURIDAD
Empuje la palanca ubicada en el soporte del cierre superior hacia el costado con su dedo
pulgar, luego levante la barrera hacia fuera.
CÓMO CERRAR LA BARRERA DE SEGURIDAD
Vuelva a colocar y levantar la barrera en la posición cerrada.
PARA TENER EN CUENTA: Siempre verifique que la barrera este firmemente bloqueada
del cierra superior y inferior, y nunca deje a su nino solo.
CÓMO LIMPIAR LA BARRERA DE SEGURIDAD
Use un jabón suave y pase un paño húmedo. Asegúrese de NO lavar o limpiar con paño
los adhesivos ubicados en la base de la barrera.
Si retira o daña los adhesivos su garantía quedará nula.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
A. Las barreras de seguridad de Munchkin, Inc. incluyen una garantía limitada de un año a
partir de la fecha de compra.
POLÍTICA: En el caso de una falla o defecto durante el período de garantía, Munchkin,
Inc., a su entera discreción, reemplazará o reparará la barrera cubierta por la garantía. La
garantía limitada de Munchkin, Inc. sólo se extiende al comprador original de la barrera.
PROCEDIMIENTO: Le solicitamos que se contacte con Munchkin, Inc. para que
proporcione toda la información pertinente relacionada con cualquier problema que tenga
con su barrera de seguridad. Puede comunicarse con el Equipo de Satisfacción del Cliente
de Munchkin, Inc. llamando al 1-800-344-2229 de lunes a viernes de 8am a 5pm (Hora
del Pacífico) o por email a [email protected]. Se requiere la siguiente información,
cuando corresponda, para todos los reclamos de garantía:
Nombre de la barrera
Número de modelo
Código de fecha
Copia del recibo
Esta información puede enviarse por fax, correo electrónico o correo postal a Munchkin,
Inc., a la atención del departamento de Customer Satisfaction (Satisfacción del Cliente).
PROBLEMAS ATÍPICOS: En caso de problemas atípicos que requieran una evaluación
física, Munchkin, Inc le pedirá que devuelva su barrera al departamento de Aseguramiento
de Calidad. Munchkin, Inc. lo compensará por los costos de envío con un regalo de
cortesía por un valor equivalente al gasto incurrido por enviar el producto. Por otro lado,
Munchkin, Inc., a su entera discreción, podrá emitir una etiqueta de retorno de UPS para
acelerar el recibo del producto defectuoso para su evaluación.
B. Condiciones que anulan la garantía limitada de un año de Munchkin, Inc.
POLÍTICA: La garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. no cubre defectos causados
por uso indebido, mal uso, uso anormal, desgaste excesivo, ensamble inapropiado,
negligencia, exposición a la intemperie, alteración o accidente. Nota importante: Si el
código de lote de la barrera de seguridad fue alterado o removido, todos y cada uno de
los reclamos que pudiesen presentarse contra el fabricante serán nulos.
Servicio Al Cliente
36
C. REEMBOLSO AL CONSUMIDOR: Munchkin, Inc. no otorga reintegros en concepto
de resarcimiento por barreras de seguridad defectuosas o no conformes. Asimismo,
Munchkin, Inc. no ofrece dinero en efectivo a cambio de productos devueltos que hayan
sido comprados a través de cualquiera de los sitios web de barreras de seguridad de
Munchkin, Inc. Excepción: Munchkin, Inc. otorgará reintegros en efectivo por compras
realizadas a través de cualquiera de los sitios web de barreras de seguridad de Munchkin,
Inc. SOLO en caso de un error de envío o procesamiento por parte de Munchkin, Inc. Si
tiene preguntas, comuníquese con el Equipo de Satisfacción del Cliente
al 1-800-344-2229.
CONTÁCTENOS
Si tiene preguntas sobre la instalación de su barrera de seguridad, o desea enviar
comentarios sobre este producto, comuníquese con nuestro Equipo de Satisfacción del
Cliente llamando al 1-800-344-2229 (Lu a Vi 8:00am-5:00pm PST) o visite nuestro sitio web
en www.munchkin.com
FRENCH
FRANCÉS
FRANÇAIS

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Manual del Usuario Notice d’utilisation Extending XL™ Gate Barrera de Seguridad Extending XL™ Barrière Extending XL™ MK0004 Rev 3 KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before installing this gate. For additional help, installation videos are available at www.munchkin.com GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más ayuda, vea los videos de instalación disponibles en www.munchkin.com À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer la barrière. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, consultez nos vidéos d’installation : www.munchkin.com CCD-0004-000 REV 9 Contents | Contenido | Contenu IMPORTANT INFORMATION Introduction............................................................................................................................................ 4 Disclaimers ............................................................................................................................................ 4 Warnings................................................................................................................................................. 4 GETTING STARTED Included Parts........................................................................................................................................ 5 Step 1: Identify Gate Placement........................................................................................................ 6 HOW TO INSTALL Step 2: Assembling Gate Panels....................................................................................................... 7 Step 3: Install Upper and Lower Hinge (Wall Bracket)................................................................. 9 Step 4: Install Lower Catch (Wall Bracket)..................................................................................... 11 Step 5: Setting Your Gate...................................................................................................................13 Step 6: Install Upper Catch (Wall Bracket).....................................................................................14 Adjusting Bolt Adjuster..................................................................................................................... 16 HOW TO USE Opening Your Gate..............................................................................................................................17 Closing Your Gate.................................................................................................................................17 Cleaning Your Gate..............................................................................................................................17 CUSTOMER SERVICE One Year Limited Warranty.............................................................................................................. 18 Contact Us............................................................................................................................................ 19 INFORMACIÓN IMPORTANTE Introducción..........................................................................................................................................21 Aviso Legal............................................................................................................................................21 Advertencias ........................................................................................................................................21 INICIO Piezas incluidas...................................................................................................................................22 Paso 1: Identificar la ubicación de la barrera de seguridad.......................................................23 INSTALACIÓN Paso 2: Ensamblaje de los paneles de la barrera.......................................................................24 Paso 3: Instalación de la bisagra superior & inferior (Soporte de Pared).............................26 Paso 4: Instalación del cierre inferior (Soporte de Pared).........................................................28 Paso 5: Ajuste de su barrera de seguridad...................................................................................30 Paso 6: Instalación del cierre superior (Soporte de Pared)........................................................31 2 Contents | Contenido | Contenu Regulación del perno de ajuste.......................................................................................................33 MODO DE USO Cómo abrir la barrera de seguridad...............................................................................................34 Cómo cerrar la barrera de seguridad.............................................................................................34 Cómo limpiar la barrera de seguridad...........................................................................................34 SERVICIO AL CLIENTE Garantía Limitada de Un Año........................................................................................................... 35 Contáctenos.........................................................................................................................................36 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Introduction..........................................................................................................................................38 Avis de non responsabilité...............................................................................................................38 Mises en garde....................................................................................................................................38 DÉMARRAGE Pièces comprises................................................................................................................................39 Étape 1 : Choix de l’emplacement de la barrière.........................................................................40 INSTALLATION Étape 2 : Assemblage des portillons...............................................................................................41 Étape 3 : Installation de la charnière supérieure et inférieure (Fixation murale)................43 Étape 4 : Installation de la fermeture inférieure (Fixation murale)........................................45 Étape 5 : Placement de la barrière.................................................................................................. 47 Étape 6 : Installation de la fermeture supérieure (Fixation murale)......................................48 Réglage du boulon d’ajustement...................................................................................................50 MODE D’EMPLOI Ouverture de la barrière ....................................................................................................................51 Fermeture de la barrière....................................................................................................................51 Nettoyage de la barrière....................................................................................................................51 SERVICE À LA CLIENTÈLE Garantie limitée d’un an...................................................................................................................52 Nous contacter.................................................................................................................................... 53 3 Información Importante       Información Importante INTRODUCCIÓN Gracias por elegir una barrera de seguridad de Munchkin para proteger a su familia. Inspeccione su barrera de seguridad de inmediato. Si detecta algún daño, no intente instalarla. Consulte la página 35 de este manual para obtener información sobre productos dañados. Ensamble la barrera de seguridad lejos de niños pequeños. Algunas de las piezas podrían presentar un riesgo de asfixia cuando están sueltas. AVISO LEGAL SPANISH ESPAÑOL ESPAGNOL Todo uso inapropiado, mal uso, uso anormal, desgaste excesivo, ensamble inapropiado, negligencia, exposición a la intemperie, accidente o alteración de la barrera de seguridad, así como también la alteración o remoción de su número de serie, invalidará todos y cada uno de los reclamos que pudiesen presentarse contra el fabricante. Todo daño material producido durante la instalación es responsabilidad absoluta del usuario final. ADVERTENCIA: • Niños han muerto o sufrido graves accidentes a causa de barreras de seguridad que no estaban firmemente instaladas. • SIEMPRE instale y use la barrera de seguridad según las instrucciones usando todas las piezas requeridas. • Instale la barrera de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Este producto no necesariamente evitará todo tipo de accidentes. Nunca deje al niño solo. • NUNCA use la barrera de seguridad para mantener al niño alejado de una piscina. • Use únicamente si el mecanismo de bloqueo está firmemente asegurado. • DEJE de usar este producto cuando el niño sea capaz de quitar o trepar sobre la barrera. • Apto para usar con niños de 6 a 24 meses de edad. 21 Inicio Inicio PIEZAS INCLUIDAS PASO 1: IDENTIFICAR LA UBICACIÓN DE LA BARRERA DE SEGURIDAD Si alguna pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestro Equipo de Satisfacción al Cliente llamando al 1-800-344 -2229. LA BARRERA DE SEGURIDAD ES APROPIADA PARA: J A PARTE SUPERIOR DE ESCALERAS Si desea instalar la barrera en la parte superior de la escalera, DEBE colocarla en el descanso superior y sólo deberá abrir hacia el lado contrario a la escalera. I Plantilla para montaje (2) Panel de cierre (1) Panel de bisagra (1) Soporte de pared para el cierre superior (1) Soporte de pared para la bisagra superior (1) B Abrazadera superior (1) Abrazadera inferior (1) Soporte del cierre inferior de 1 sola dirección (1) PARTE INFERIOR DE ESCALERAS Si desea instalar la barrera en la parte inferior de la escalera, le recomendamos que la coloque en el piso. Si la barrera debe colocarse en el último escalón (el más bajo), posiciónela mirando hacia el frente del escalón. Soporte de pared Soporte de pared para la bisagra para el cierre inferior (1) inferior de 2 dirrecciones (1) PASILLOS Y PUERTAS Tornillos Anclajes para Tornillos pequeños (4) pared (9) medianos (7) HERRAMIENTAS REQUERIDAS: A • Taladradora • Destornillador Phillips • Cinta métrica 22 B Tornillos grandes (2) Llave hexagonal Llave inglesa • Lápiz • Cinta adhesiva 23 Instalación Instalación PASO 2: ENSAMBLAJE DE LOS PANELES DE LA BARRERA 1. 1. Coloque el panel de cierre y el panel de bisagra, uno al lado del otro, en el lugar donde desea instalar su barrera de seguridad. Esta barrera de seguridad sirve para aberturas de 33 a 56 pulg. (83.8 a 142.2 cm) 2. Ajuste la medida de la barrera al tamaño de su abertura deslizando el panel de bisagra y el panel de cierre hacia fuera en dirección a las paredes. Para facilitar la instalación de la barrera más adelante, deje un espacio de 1.5 a 2 pulg. (38mm and 50mm) entre cada panel y la pared correspondiente. 1.5 – 2.0 pulg. de espacio (38mm a 50mm) 1.5 – 2.0 pulg. de espacio (38mm a 50mm) 3. Sujete el panel de bisagra al panel de cierre usando la abrazadera inferior y la abrazadera superior. Si las barras no están alineadas, reduzca el ancho de la barrera deslizando los paneles hacia dentro, en dirección contraria a las paredes, para dejar suficiente espacio para las abrazaderas. PARA TENER EN CUENTA: Para instalarla con la orientación correcta, asegúrese de que el texto en los paneles esté derecho, y que la punta de los extremos estrechos de cada panel se inclinen hacia dentro. Use los tornillos pequeños para unir la mitad superior y la mitad inferior de cada abrazadera. Abrazadera superior Abrazadera inferior Tornillo pequeño 24 25 Instalación Instalación PASO 3: INSTALACIÓN DE LA BISAGRA SUPERIOR & INFERIOR (SOPORTE DE PARED) HERRAMIENTAS REQUERIDAS: • Taladradora • Destornillador Phillips • Cinta adhesiva • Llave hexagonal • Lápiz 1. Corte la plantilla “I” y “J” a lo largo de la línea de puntos para obtener el espacio correcto desde la barrera hasta el suelo. 2. Decida cuál de los lados de la abertura será el lado de las bisagras (es decir, el lado que NO abre). Luego, coloque la plantilla “J” sobre la pared usando cinta adhesiva. La plantilla debe quedar a ras del suelo/escalón. 5a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de yeso: Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared de yeso sobre la marca que hizo con el lápiz. Inserte un anclaje de pared en cada orificio. Use un destornillador o una taladradora para insertar el tornillo en el anclaje de pared, pasando por el soporte de pared de la bisagra superior y inferior. Bisagra superior Bisagra inferior 4. Determine si hay un montante detrás de la pared de yeso donde instalará el soporte de pared para la bisagra inferior. Contin‎úe con 5a o 5b. 26 7/32" 5.5mm 5a. Placa de yeso Tornillo mediano Tornillo mediano 3. Marque los orificios para los tornillos en el recorte con un lápiz para crear la hendidura, luego quite el recorte de la parte inferior de la plantilla “J”. 5a. Pared de yeso Anclaje de pared 7/32" 5.5mm Anclaje de pared 5b. Para paredes de yeso con montantes: Taladre un orificio pequeño de 5/64 pulg. (2mm) en el montante (no se necesita anclaje). Use un destornillador o una taladradora para insertar los tornillos en el montante, pasando por el soporte de pared de la bisagra superior y inferior. 5b. Montante 5/64" 2.0mm Tornillo mediano Tornillo mediano 27 Instalación Instalación PASO 4: INSTALACIÓN DEL CIERRE INFERIOR (SOPORTE DE PARED) 1. Coloque la plantilla “I” sobre la pared con cinta adhesiva, a ras del suelo. Marque los orificios para los tornillos con un lápiz para crear la hendidura, luego quite la plantilla. Plantilla I (Lado del cierre de la barrera) 2. Identifique el soporte de pared que utilizará para el cierre inferior: Para la parte superior e inferior de las escaleras: Escoja el soporte de pared de 1 sola dirección. La abertura en el borde del soporte siempre debe estar mirando hacia usted (es decir, el lado contrario a las escaleras), de modo que la barrera solo pueda abrirse en dirección contraria a las escaleras. 3. Después de seleccionar el soporte de pared, determine si hay o no un montante detrás de la pared de yeso en los lugares donde desea instalar el soporte de pared del cierre inferior. Continúe con 4a o 4b. 4a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de yeso: Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared de yeso sobre cada marca que hizo con el lápiz. Inserte un anclaje de pared en cada orificio. Use un destornillador o una taladradora para insertar los tornillos en el anclaje de pared, pasando por el soporte de pared del cierre inferior. Borde abierto 4a: Pared de yeso 7/32 pulg. 5.5mm 4a: Placa de yeso 7/32 pulg. 5.5mm Anclaje de pared Soporte de pared del cierre inferior de 1 sola dirección Para pasillos y puertas: Escoja el soporte de pared de 2 direcciones, de modo que la barrera pueda abrirse en cualquier dirección. Tornillo mediano 4b. Para paredes de yeso con montantes: Taladre un orificio pequeño de 5/64 pulg. (2mm) en el montante en cada marca que hizo con el lápiz (no se necesita anclaje). Use un destornillador o una taladradora para insertar los tornillos en el montante, pasando por el soporte de pared del cierre inferior. 4a: Montante 7/32 pulg. 2.0mm Soporte de pared del cierre inferior de 2 direcciones Tornillo mediano 28 29 Instalación Instalación PASO 5: AJUSTE DE SU BARRERA DE SEGURIDAD PASO 6: INSTALACIÓN DEL CIERRE SUPERIOR (SOPORTE DE PARED) 1. El espacio entre la barrera y la pared debe ser inferior a 2.25 in. (57 mm). De ser necesario, ajustar el inferior y superior de pie de la bisagra de ajuste usando la llave inglesa y la llave hexagonal hasta llegar a la longitud apropiada. Luego, ajuste la tuerca al tubo utilizando la llave inglesa. 1. Coloque el soporte del cierre superior contra la pared. De ser necesario, afloje la tuerca y extienda la varilla de ajuste del lado del seguro superior hasta que quede apoyada en el soporte. Luego, marque los orificios de los tornillos con un lápiz para crear la hendidura. Ahora, inserte la clavija de la bisagra superior y inferior de la barrera en el soporte de la bisagra ubicado en la pared hasta que oiga un clic. Varilla de Ajuste Clavija de bisagra superior <2.25 pulg (<57mm) <2.25 pulg (<57mm) Soporte para cierre inferior 2. Del lado del cierre de la barrera, afloje la tuerca de la varilla de ajuste inferior usando la llave inglesa. Extienda la varilla de ajuste girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apoyada en el soporte del cierre inferior colocado en la pared. Luego, ajuste la tuerca al tubo usando la llave inglesa. 30 Clavija de bisagra inferior O 2. Determine si hay un montante detrás de la pared de yeso donde instalará el soporte de pared para el cierre superior. Contin‎úe con 3a o 3b. Soporte del cierre inferior de 1 sola dirección Soporte del cierre inferior de 2 direcciones 31 B B Instalación Instalación REGULACIÓN DEL PERNO DE AJUSTE 3a. Para paredes de yeso sin montantes / Placas de yeso: Taladre un orificio de 7/32 pulg. (5.5mm) en la pared de yeso en la marca del centro. Inserte un anclaje de pared. Use un destornillador o una taladradora para insertar el tornillo en el anclaje de pared, pasando por el soporte de pared del cierre superior. 3a. Pared de yeso 7/32 pulg. 5.5mm 3a. Placa de yeso Anclaje de pared 7/32 pulg. 5.5mm Tornillo grande HERRAMIENTAS REQUERIDAS: • Llave inglesa • Llave hexagonal Vuelva a verificar que el perno de ajuste esté que quede apoyada completamente en el soporte del cierre inferior y superior colocado en la pared. Si es así, use la llave inglesa para ajustar la tuerca firmemente. Soporte del cierre superior O Soporte del cierre inferior de 1 sola dirección 3b. Para paredes de yeso con montantes: Taladre un orificio pequeño de 5/64 pulg. (2mm) en el montante (no se necesita anclaje). Use un destornillador o una taladradora para insertar el tornillo en el montante, pasando por el soporte de pared del cierre superior. 3b. Montante Soporte de pared del cierre inferior de 2 direcciones PARA TENER EN CUENTA: El espacio entre la barrera y la pared debe ser inferior a 2.25 pulg. (57mm). <2.25 plug. <57mm <2.25 plug. <57mm 5/64 pulg. 2.0mm Tornillo grande 32 33 Servicio Cliente Modo De Al Uso Servicio Al Cliente CÓMO ABRIR LA BARRERA DE SEGURIDAD GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Empuje la palanca ubicada en el soporte del cierre superior hacia el costado con su dedo pulgar, luego levante la barrera hacia fuera. A. Las barreras de seguridad de Munchkin, Inc. incluyen una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. POLÍTICA: En el caso de una falla o defecto durante el período de garantía, Munchkin, Inc., a su entera discreción, reemplazará o reparará la barrera cubierta por la garantía. La garantía limitada de Munchkin, Inc. sólo se extiende al comprador original de la barrera. PROCEDIMIENTO: Le solicitamos que se contacte con Munchkin, Inc. para que proporcione toda la información pertinente relacionada con cualquier problema que tenga con su barrera de seguridad. Puede comunicarse con el Equipo de Satisfacción del Cliente de Munchkin, Inc. llamando al 1-800-344-2229 de lunes a viernes de 8am a 5pm (Hora del Pacífico) o por email a [email protected]. Se requiere la siguiente información, cuando corresponda, para todos los reclamos de garantía: • • • • Nombre de la barrera Número de modelo Código de fecha Copia del recibo Esta información puede enviarse por fax, correo electrónico o correo postal a Munchkin, Inc., a la atención del departamento de Customer Satisfaction (Satisfacción del Cliente). CÓMO CERRAR LA BARRERA DE SEGURIDAD Vuelva a colocar y levantar la barrera en la posición cerrada. PARA TENER EN CUENTA: Siempre verifique que la barrera este firmemente bloqueada del cierra superior y inferior, y nunca deje a su nino solo. CÓMO LIMPIAR LA BARRERA DE SEGURIDAD Use un jabón suave y pase un paño húmedo. Asegúrese de NO lavar o limpiar con paño los adhesivos ubicados en la base de la barrera. PROBLEMAS ATÍPICOS: En caso de problemas atípicos que requieran una evaluación física, Munchkin, Inc le pedirá que devuelva su barrera al departamento de Aseguramiento de Calidad. Munchkin, Inc. lo compensará por los costos de envío con un regalo de cortesía por un valor equivalente al gasto incurrido por enviar el producto. Por otro lado, Munchkin, Inc., a su entera discreción, podrá emitir una etiqueta de retorno de UPS para acelerar el recibo del producto defectuoso para su evaluación. B. Condiciones que anulan la garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. POLÍTICA: La garantía limitada de un año de Munchkin, Inc. no cubre defectos causados por uso indebido, mal uso, uso anormal, desgaste excesivo, ensamble inapropiado, negligencia, exposición a la intemperie, alteración o accidente. Nota importante: Si el código de lote de la barrera de seguridad fue alterado o removido, todos y cada uno de los reclamos que pudiesen presentarse contra el fabricante serán nulos. Si retira o daña los adhesivos su garantía quedará nula. 34 35 Servicio Al Cliente C. REEMBOLSO AL CONSUMIDOR: Munchkin, Inc. no otorga reintegros en concepto de resarcimiento por barreras de seguridad defectuosas o no conformes. Asimismo, Munchkin, Inc. no ofrece dinero en efectivo a cambio de productos devueltos que hayan sido comprados a través de cualquiera de los sitios web de barreras de seguridad de Munchkin, Inc. Excepción: Munchkin, Inc. otorgará reintegros en efectivo por compras realizadas a través de cualquiera de los sitios web de barreras de seguridad de Munchkin, Inc. SOLO en caso de un error de envío o procesamiento por parte de Munchkin, Inc. Si tiene preguntas, comuníquese con el Equipo de Satisfacción del Cliente al 1-800-344-2229. CONTÁCTENOS Si tiene preguntas sobre la instalación de su barrera de seguridad, o desea enviar comentarios sobre este producto, comuníquese con nuestro Equipo de Satisfacción del Cliente llamando al 1-800-344-2229 (Lu a Vi 8:00am-5:00pm PST) o visite nuestro sitio web en www.munchkin.com 36 FRENCH FRANCÉS FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Munchkin Extending XL Gate MK0004 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para