Regalo 1250 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
COUPLEUR LE
COUPLEUR FEMELLE
2,5 PO (6,35 CM) MAXI
2,5 PO
(6,35 CM)
MAXI
2,5 PO
(6,35 CM)
MAXI
64"
ESCALERAS/PISO
ENTRAMADO
YESO LAMINADO
ESCALERAS/PISO
YESO LAMINADO
ENTRAMADO
YESO LAMINADO
ENTRAMADO
6" MÍNIMO
ESCALERAS/PISO
2.25" MÁXIMO
(SE MUESTRA EL PANEL
PRINCIPAL DE LA PUERTA
COLOCADO EN LA BISAGRA)
CONECTOR MACHO
CONECTOR HEMBRA
2.50"
MÁXIMO
2.50"
MÁXIMO
2.50" MÁXIMO
(ALINEACIÓN CORRECTA)
(ALIGNEMENT CORRECT)
(ALIGNEMENT INCORRECT)
Periodically check the gate for signs of damage, wear, or
missing components. Do not use if any part is missing,
worn or damaged. Check the gate regularly to ensure all the
hardware and mountings are tightened. Do not use abrasive
cleaners or bleach. Clean by sponging with warm water and
a mild detergent.
Avec la barrière en position fermée (créant
un angle de 90° avec le mur sur lequel sont
montées les charnières), placez la tige de
réglage du récepteur dans le loquet mural
(D). Marquez l'emplacement des trous, en
vous assurant que vous êtes situé sur un
poteau de charpente. Faites cette opération
pour le récepteur supérieur et le récepteur
inférieur.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
Ouvrez la barrière (dans la direction
opposée à l'escalier). Montez les récepteurs
supérieur et inférieur en utilisant les vis à
bois de 2po (5,08cm).
ÉTAPE 1
Lorsque la barrière est en position fermée et
verrouillée, il ne doit pas y avoir plus de 2,5po (6,35
cm) d'espace entre le mur et le premier barreau de
chaque côté. Pour cela, tournez dans un sens ou
dans l'autre les tiges de réglage des charnières et/ou
les tiges de réglage des récepteurs.
Placement des récepteurs
Réglages finaux
Placez le deuxième panneau de la barrière de sorte que la tige
de réglage du récepteur se trouve devant le panneau principal
de la barrière suspendu. Faites glisser le panneau principal de la
barrière vers la gauche de sorte que les tiges de réglage du
récepteur soient à environ 0,25po (0,635cm) du mur.
Au centre des deux panneaux, mettez en place le coupleur mâle (J) et
le coupleur femelle (K). Le coupleur mâle se place à l'intérieur de la
barrière. Mettez-en un en haut de la barrière et l'autre en bas.
Placez-les entre les barres verticales et faites-les glisser vers le haut
et le bas. Ensuite, prenez les coupleurs femelles et placez-les sur les
barres horizontales supérieure et inférieure et clipsez-les dans les
coupleurs mâles.
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
Une fois l'espacement maximum de 2,5po
(6,35cm) réglé, serrez les 4contre-écrous
avec une clé de 13mm. Un pour chaque tige
de réglage de charnière et un pour chaque
tige de réglage de récepteur.
Installez la charnière murale à clipser femelle
sur la charnière murale à clipser mâle. Pour
cela, alignez les «pattes» de la charnière
murale à clipser femelle avec les rainures et
glissez-la vers le bas jusqu'à ce qu'elle se
clipse à la charnière murale à clipser mâle (C).
Pour ouvrir la barrière. Tournez le loquet du
loquet mural dans le sens des aiguilles d'une
montre pour ouvrir la barrière. Soulevez la
barrière et poussez-la dans la direction
opposée à l'escalier. Faites pivoter la barrière
jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
Pièces de rechange
A
• Coupleur mâle
• Coupleur femelle
• Loquet mural à clipser femelle
• Charnière murale à clipser femelle
• Charnière murale inférieure
• Loquet mural
Boîte de Quincaillerie #13255 Inclut:
GARANTIE LIMITÉE DE 90
JOURS
Si, au cours des 90 jours
suivant l’achat de cet article,
dans des circonstances
raisonnables et dans des
conditions d’utilisation et
d’entretien non commerciales,
l’article, qui appartient encore
à l’acheteur original, s’avère
défectueux en ce qui a trait à la
qualité des matériaux ou aux
travaux de finition et
d’assemblage, Regalo
International LLC le replacera
ou le réparera à son choix.
PREUVE D'ACHAT REQUISE.
• Support mural inférieur
• Boulon élévateur surmoulé
• Écrou M8 x 1,25
• Vis à bois M4 x 50mm (équivalant à
une vis à bois n°8 x 2po de longueur)
• Tige de réglage de charnière
B
Boîte de Quincaillerie #11255 Inclut:
• Coupleur mâle
• Coupleur femelle
• Loquet mural à clipser femelle
• Charnière murale à clipser femelle
• Charnière murale inférieure
• Loquet mural
• Support mural inférieur
• Boulon élévateur surmoulé
• Écrou M8 x 1,25
• Vis à bois M4 x 50mm (équivalant à
une vis à bois n°8 x 2po de longueur)
• Tige de réglage de charnière
• El herraje de ensamble debe instalarse en un entramado en la
pared.
• La puerta debe colocarse en la parte superior de las escaleras
al menos 6" de distancia de la orilla del escalón superior.
• La bisagra debe quedar en el lado derecho al estar frente a la
puerta cerrada.
• La puerta debe abrirse en dirección opuesta a las escaleras.
Recomendaciones del fabricante:
• Para niños de 6 a 24 meses de edad
• Al instalar:
• La abertura mínima permitida es de 24"
• La abertura máxima permitida es de 40.5"
• El espacio máximo del piso a la parte inferior de la puerta
es de 2.5"
• El espacio máximo de la pared al tubo es de 2.5"
• El espacio mínimo de la orilla del escalón superior a la
puerta es de 6"
Revise periódicamente la reja para ver si hay indicios de
daños, desgaste o le faltan componentes. No la use si le
faltan piezas, está desgastada o dañada. Revise
regularmente la reja para garantizar que todos los herrajes y
monturas estén apretados No use limpiadores ni
blanqueadores abrasivos. Límpiela con una esponja con
agua tibia y un detergente suave.
NO. DE MODELO 1250, 1250 B
IMPORTANTE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ANTES DE USAR EL PRODUCT
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para
garantizar que la reja y las extensiones estén correcta-
mente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer
que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de
la puerta. Siempre cerciórese de que la extensión esté
firmemente unida a la reja antes de usarla. La seguridad
de su niño es su responsabilidad. Conserve estas
instrucciones para su referencia.
A
A
B
C
D
E
F
G
H
Panel de puerta principal (2)
Montaje, inferior, pared (1)
Perilla de ajuste de bisagra (2)
CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN:
Perilla de ajuste de receptor (2)
Antes de ensamblar
B
E
H
I
C
D
F
G
I
J
K
I
J
Bisagra de montaje en
pared, encaje, hembra (1)
Bisagra de montaje en
pared, encaje, macho (1)
Ensamble de cerrojo,
montaje, pared (1)
Tornillo de madera de 2" (8)
Conector, macho (2)
Conector, hembra (2)
Spanish
K
Montaje, inferior, pared,
Bisagra (1)
Colocación de bisagra
PASO 1
Las bisagras se instalan del lado derecho de
las escaleras (al estar de frente a las escaleras
hacia abajo). Utilice un localizador de
entramados para ubicar un entramado en la
pared que esté a un mínimo de 6" de la orilla
del escalón superior. Una vez ubicado el
entramado, coloque la bisagra de pared de
montaje inferior (E) contra la pared. Colóquela
de manera que el agujero de la bisagradel
montaje inferior quede a un máximo de 2.25"
por encima del piso.
PASO 2
Utilice los tornillos de madera de 2" (I) provistos
para colocar la bisagra de pared de montaje
inferior en el yeso laminado y entramado. Repita
el proceso para el agujero inferior y superior.
PASO 3
Repita el paso anterior con la bisagra hembra de
encaje de montaje inferior (B). La distancia entre
el agujero superior de la bisagra de montaje
inferior y el agujero inferior de la bisagra hembra
de encaje de montaje de pared es de 64".
PASO 1
Atornille la perilla de ajuste de la bisagra (G)
superior en el panel principal de la puerta (A).
Repita el paso anterior con la perilla inferior.
Gire la bisagra en dirección con las manecillas
del reloj para ajustar la bisagra hacia adentro.
Afloje la contratuerca completamente.
PASO 2
Atornille la perilla de ajuste del receptor (H) en
el segundo panel de la puerta. Repita el paso
anterior con la perilla inferior. Gire el receptor
en dirección de las manecillas del reloj para
ajustar el receptor hacia adentro. Afloje la
contratuerca completamente.
PASO 3
Coloque el panel principal de la puerta con las
perillas de ajuste de la bisagra en las bisagras
superior e inferior en la pared. Presione el panel
principal de la puerta con un movimiento hacia
abajo para colocar las perillas de ajuste de las
bisagras dentro de las bisagras.
Ensamble de la puerta
PASO 2
PASO 3 PASO 4
Una vez ajustado el espacio de 2.5", ajuste las
4 contratuercas con una llave de 13 mm. Una
en cada perilla de ajuste de bisagra y una en
cada perilla de ajuste del receptor.
Coloque la bisagra de montaje de encaje
hembra en la bisagra de montaje de pared de
encaje macho. Empareje las "patas" de la
bisagra de montaje de pared hembra sobre las
ranuras y deslícelas hacia abajo hasta que se
fijen en su lugar sobre la bisagra de montaje
de pared de encaje macho (C).
Para abrir la puerta. Gire el cerrojo del
ensamble del cerrojo de montaje en la pared
en dirección con las manecillas del reloj para
abrir la puerta. Levante la puerta hacia arriba
y empuje hacia afuera en dirección opuesta a
las escaleras. Gire la puerta sobre las bisagras
hasta que quede completamente abierta.
Piezas de repuesto
A
• Conector, macho
• Conector, hembra
• Cerrojo, montaje de pared, encaje, macho
• Cerrojo, montaje de pared, encaje, hembra
• Montaje inferior de pared, bisagra
• Ensamble de cerrojo, montaje de pared
Caja de Herramientas #13255 Incluye:
GARANTIE LIMITÉE DE 90
JOURS
Si, au cours des 90 jours
suivant l’achat de cet article,
dans des circonstances
raisonnables et dans des
conditions d’utilisation et
d’entretien non commerciales,
l’article, qui appartient encore
à l’acheteur original, s’avère
défectueux en ce qui a trait à la
qualité des matériaux ou aux
travaux de finition et
d’assemblage, Regalo
International LLC le replacera
ou le réparera à son choix.
PREUVE D'ACHAT REQUISE.
• Montaje de pared inferior
• Perno, elevador, sobremoldeado
• M8 x 1.25 Tuerca
• Tornillo, madera, M4 x 50MM (el
equivalente es tornillo de madera no.
8 x 2" de largo)
• Perilla de ajuste de bisagra
B
Caja de Herramientas #11255 Incluye:
• Conector, macho
• Conector, hembra
• Cerrojo, montaje de pared, encaje, macho
• Cerrojo, montaje de pared, encaje, hembra
• Montaje inferior de pared, bisagra
• Ensamble de cerrojo, montaje de pared
• Montaje de pared inferior
• Perno, elevador, sobremoldeado
• M8 x 1.25 Tuerca
• Tornillo, madera, M4 x 50MM (el
equivalente es tornillo de madera no.
8 x 2" de largo)
• Perilla de ajuste de bisagra
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
ENGLISH • Install according to manufacturer's instructions • To prevent serious injury or death,
securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have
died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as
directed using all required parts. • STOP using when a child can climb over or dislodge the gate.
• Use only with the locking mechanism securely engaged. • Install 6 inches away from top of stairs.
• NEVER use to keep child away from pool. • Intended for use with children from 6 months through
24 months. • Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installation. • This
product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child unattended. • Check the gate
regularly to see if all the hardware and mountings are tightened. • Do not use if any component is
missing or damaged. • Adult assembly required.
SPANISH • Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Para evitar lesiones graves, o incluso la
muerte, coloque la puerta o cerca de manera fija de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Han fallecido
niños, o se han lesionado gravemente, si la puerta no está instalada de manera segura. SIEMPRE instale y utilice
las puertas de acuerdo a las direcciones, y utilice todas las partes necesarias. • DEJE de usar cuando el niño
pueda escalar sobre la puerta, o cuando pueda desprenderla. • Solo utilice cuando el mecanismo de cierre/traba
esté bien activado. • Instale a 6 pulgadas de distancia de la parte superior de las escaleras. • NUNCA utilice para
mantener a los niños alejados de la piscina. • Diseñado para utilizar con niños entre 6 a 24 meses. • Siempre
asegúrese de que la puerta descanse directamente sobre el piso antes de comenzar la instalación. • Este producto
no necesariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje a los niños sin supervisión. • Revise la puerta con
frecuencia y asegúrese que los soportes y herrajes estén bien ajustados. • No utilice si faltan componentes, o si
estos están dañados. • Se requiere instalación por adultos.
FRENCH • Installez la barrière selon les instructions du fabricant. • Pour prévenir des blessures graves
voire mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux
directives du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de
barrières et de parcs mal fixés. TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément
aux directives en utilisant toutes les pièces nécessaires. • CESSER l'utilisation si un enfant est capable
de grimper par-dessus la barrière ou le parc ou de les déloger. • Utilisez uniquement la barrière lorsque
le mécanisme du loquet est fermement engagé. • Installez la barrière à une distance de 6po (15,24
cm) du haut de l'escalier. • NE JAMAIS utiliser pour tenir les enfants à l'écart d'une piscine. • Barrière
destinée à une utilisation avec des enfants âgés de 6 à 24 mois. • Assurez-vous toujours que la barrière
repose sur le sol avant de commencer l’installation. • Ce produit n’évitera pas nécessairement tous les
accidents. Ne laissez JAMAIS l’enfant sans surveillance. • Vérifiez la barrière régulièrement pour vous
assurer que la quincaillerie et les supports de fixation sont bien en place. • N’utilisez pas la barrière si
des éléments sont manquants ou endommagés. • La barrière doit être montée par un adulte.
20180822ET
Estando la puerta en posición cerrada
(creando un ángulo de 90° con la pared en
donde están instaladas las bisagras) coloque
la perilla de ajuste del receptor en el montaje
de pared del ensamble del cerrojo (D).
Marque la ubicación de los agujeros, y
asegúrese de que estén sobre un entramado.
Repita el paso anterior para el receptor
superior e inferior.
Abra la puerta (la puerta debe abrirse en
dirección opuesta a las escaleras). Coloque
los receptores inferior y superior con los
tornillos de madera de 2".
Cuando la puerta esté cerrada y bloqueada, no debe
haber un espacio mayor a 2.5" desde la pared hasta
el primer poste en los dos lados. Para lograr esto,
gire las perillas de ajuste de las bisagras hacia
adentro o afuera, y/o las perillas de ajuste del
receptor.
Coloque el segundo panel de la puerta con la perilla de ajuste
del receptor en la parte frontal del panel principal de la puerta
colgante. Deslice el panel principal de la puerta hacia la
izquierda para que las perillas de ajuste del receptor queden a
aproximadamente 0.25" de la pared.
Coloque el conector macho (J) en el centro de los paneles, y con el
conector hembra (K). El conector macho debe quedar en la parte
interior de la puerta. Coloque uno en la parte superior de la puerta y
otro en la parte inferior. Colóquelos entre las barras verticales y
deslícelos hacia la parte superior e inferior. Luego tome el conector
hembra y colóquelo sobre la barra superior horizontal y encájelos con
el conector macho.
PASO 4
PASO 5
Colocación del receptor
Ajustes finales
PASO 1
PASO 2
PASO 1

Transcripción de documentos

Spanish Antes de ensamblar ÉTAPE 4 ÉTAPE 2 ÉTAPE 5 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 H E B A COUPLEUR FEMELLE K PASO 2 PASO 1 I I F G D YESO LAMINADO J Placez le deuxième panneau de la barrière de sorte que la tige de réglage du récepteur se trouve devant le panneau principal de la barrière suspendu. Faites glisser le panneau principal de la barrière vers la gauche de sorte que les tiges de réglage du récepteur soient à environ 0,25 po (0,635 cm) du mur. YESO LAMINADO Placement des récepteurs ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Réglages finaux Installez la charnière murale à clipser femelle sur la charnière murale à clipser mâle. Pour cela, alignez les « pattes » de la charnière murale à clipser femelle avec les rainures et glissez-la vers le bas jusqu'à ce qu'elle se clipse à la charnière murale à clipser mâle (C). Pour ouvrir la barrière. Tournez le loquet du loquet mural dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la barrière. Soulevez la barrière et poussez-la dans la direction opposée à l'escalier. Faites pivoter la barrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte. 2,5 PO (6,35 CM) MAXI Lorsque la barrière est en position fermée et verrouillée, il ne doit pas y avoir plus de 2,5 po (6,35 cm) d'espace entre le mur et le premier barreau de chaque côté. Pour cela, tournez dans un sens ou dans l'autre les tiges de réglage des charnières et/ou les tiges de réglage des récepteurs. CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: A Panel de puerta principal (2) B Bisagra de montaje en pared, encaje, hembra (1) Bisagra de montaje en pared, encaje, macho (1) Ensamble de cerrojo, montaje, pared (1) C D A Boîte de Quincaillerie #13255 Inclut: 2,5 PO (6,35 CM) MAXI Ouvrez la barrière (dans la direction opposée à l'escalier). Montez les récepteurs supérieur et inférieur en utilisant les vis à bois de 2 po (5,08 cm). Une fois l'espacement maximum de 2,5 po (6,35 cm) réglé, serrez les 4 contre-écrous avec une clé de 13 mm. Un pour chaque tige de réglage de charnière et un pour chaque tige de réglage de récepteur. Pièces de rechange ÉTAPE 1 2,5 PO (6,35 CM) MAXI Avec la barrière en position fermée (créant un angle de 90° avec le mur sur lequel sont montées les charnières), placez la tige de réglage du récepteur dans le loquet mural (D). Marquez l'emplacement des trous, en vous assurant que vous êtes situé sur un poteau de charpente. Faites cette opération pour le récepteur supérieur et le récepteur inférieur. 2.25" MÁXIMO ESCALERAS/PISO ESCALERAS/PISO Au centre des deux panneaux, mettez en place le coupleur mâle (J) et le coupleur femelle (K). Le coupleur mâle se place à l'intérieur de la barrière. Mettez-en un en haut de la barrière et l'autre en bas. Placez-les entre les barres verticales et faites-les glisser vers le haut et le bas. Ensuite, prenez les coupleurs femelles et placez-les sur les barres horizontales supérieure et inférieure et clipsez-les dans les coupleurs mâles. • Coupleur mâle • Coupleur femelle • Loquet mural à clipser femelle • Charnière murale à clipser femelle • Charnière murale inférieure • Loquet mural • Support mural inférieur • Boulon élévateur surmoulé • Écrou M8 x 1,25 • Vis à bois M4 x 50 mm (équivalant à une vis à bois n° 8 x 2 po de longueur) • Tige de réglage de charnière B Boîte de Quincaillerie #11255 Inclut: • Coupleur mâle • Coupleur femelle • Loquet mural à clipser femelle • Charnière murale à clipser femelle • Charnière murale inférieure • Loquet mural • Support mural inférieur • Boulon élévateur surmoulé • Écrou M8 x 1,25 • Vis à bois M4 x 50 mm (équivalant à une vis à bois n° 8 x 2 po de longueur) • Tige de réglage de charnière GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Si, au cours des 90 jours suivant l’achat de cet article, dans des circonstances raisonnables et dans des conditions d’utilisation et d’entretien non commerciales, l’article, qui appartient encore à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE. E F Montaje, inferior, pared, Bisagra (1) Montaje, inferior, pared (1) G Perilla de ajuste de bisagra (2) H Perilla de ajuste de receptor (2) ANTES DE USAR EL PRODUCT I Tornillo de madera de 2" (8) J K Conector, macho (2) Conector, hembra (2) NO. DE MODELO 1250, 1250 B Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Siempre cerciórese de que la extensión esté firmemente unida a la reja antes de usarla. La seguridad de su niño es su responsabilidad. Conserve estas instrucciones para su referencia. Recomendaciones del fabricante: • Para niños de 6 a 24 meses de edad • Al instalar: • La abertura mínima permitida es de 24" • La abertura máxima permitida es de 40.5" • El espacio máximo del piso a la parte inferior de la puerta es de 2.5" • El espacio máximo de la pared al tubo es de 2.5" • El espacio mínimo de la orilla del escalón superior a la puerta es de 6" IMPORTANTE CUIDADO Y MANTENIMIENTO • El herraje de ensamble debe instalarse en un entramado en la pared. • La puerta debe colocarse en la parte superior de las escaleras al menos 6" de distancia de la orilla del escalón superior. • La bisagra debe quedar en el lado derecho al estar frente a la puerta cerrada. • La puerta debe abrirse en dirección opuesta a las escaleras. Revise periódicamente la reja para ver si hay indicios de daños, desgaste o le faltan componentes. No la use si le faltan piezas, está desgastada o dañada. Revise regularmente la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas estén apretados No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos. Límpiela con una esponja con agua tibia y un detergente suave. Las bisagras se instalan del lado derecho de las escaleras (al estar de frente a las escaleras hacia abajo). Utilice un localizador de entramados para ubicar un entramado en la pared que esté a un mínimo de 6" de la orilla del escalón superior. Una vez ubicado el entramado, coloque la bisagra de pared de montaje inferior (E) contra la pared. Colóquela de manera que el agujero de la bisagradel montaje inferior quede a un máximo de 2.25" por encima del piso. ENTRAMADO ENTRAMADO 6" MÍNIMO (ALIGNEMENT INCORRECT) PASO 5 PASO 3 PASO 2 PASO 4 CONECTOR MACHO ENTRAMADO C PASO 4 PASO 3 CONECTOR HEMBRA COUPLEUR MÂLE (ALIGNEMENT CORRECT) WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Colocación de bisagra Utilice los tornillos de madera de 2" (I) provistos para colocar la bisagra de pared de montaje inferior en el yeso laminado y entramado. Repita el proceso para el agujero inferior y superior. YESO LAMINADO 64" ESCALERAS/PISO Repita el paso anterior con la bisagra hembra de encaje de montaje inferior (B). La distancia entre el agujero superior de la bisagra de montaje inferior y el agujero inferior de la bisagra hembra de encaje de montaje de pared es de 64". Ensamble de la puerta PASO 1 (ALINEACIÓN CORRECTA) Coloque el segundo panel de la puerta con la perilla de ajuste del receptor en la parte frontal del panel principal de la puerta colgante. Deslice el panel principal de la puerta hacia la izquierda para que las perillas de ajuste del receptor queden a aproximadamente 0.25" de la pared. PASO 3 PASO 1 PASO 2 PASO 1 Atornille la perilla de ajuste de la bisagra (G) superior en el panel principal de la puerta (A). Repita el paso anterior con la perilla inferior. Gire la bisagra en dirección con las manecillas del reloj para ajustar la bisagra hacia adentro. Afloje la contratuerca completamente. Atornille la perilla de ajuste del receptor (H) en el segundo panel de la puerta. Repita el paso anterior con la perilla inferior. Gire el receptor en dirección de las manecillas del reloj para ajustar el receptor hacia adentro. Afloje la contratuerca completamente. Coloque el panel principal de la puerta con las perillas de ajuste de la bisagra en las bisagras superior e inferior en la pared. Presione el panel principal de la puerta con un movimiento hacia abajo para colocar las perillas de ajuste de las bisagras dentro de las bisagras. 2.50" MÁXIMO 2.50" MÁXIMO Estando la puerta en posición cerrada (creando un ángulo de 90° con la pared en donde están instaladas las bisagras) coloque la perilla de ajuste del receptor en el montaje de pared del ensamble del cerrojo (D). Marque la ubicación de los agujeros, y asegúrese de que estén sobre un entramado. Repita el paso anterior para el receptor superior e inferior. Abra la puerta (la puerta debe abrirse en dirección opuesta a las escaleras). Coloque los receptores inferior y superior con los tornillos de madera de 2". Para abrir la puerta. Gire el cerrojo del ensamble del cerrojo de montaje en la pared en dirección con las manecillas del reloj para abrir la puerta. Levante la puerta hacia arriba y empuje hacia afuera en dirección opuesta a las escaleras. Gire la puerta sobre las bisagras hasta que quede completamente abierta. A Caja de Herramientas #13255 Incluye: 2.50" MÁXIMO (SE MUESTRA EL PANEL PRINCIPAL DE LA PUERTA COLOCADO EN LA BISAGRA) Coloque la bisagra de montaje de encaje hembra en la bisagra de montaje de pared de encaje macho. Empareje las "patas" de la bisagra de montaje de pared hembra sobre las ranuras y deslícelas hacia abajo hasta que se fijen en su lugar sobre la bisagra de montaje de pared de encaje macho (C). Piezas de repuesto Ajustes finales Colocación del receptor PASO 2 Una vez ajustado el espacio de 2.5", ajuste las 4 contratuercas con una llave de 13 mm. Una en cada perilla de ajuste de bisagra y una en cada perilla de ajuste del receptor. Coloque el conector macho (J) en el centro de los paneles, y con el conector hembra (K). El conector macho debe quedar en la parte interior de la puerta. Coloque uno en la parte superior de la puerta y otro en la parte inferior. Colóquelos entre las barras verticales y deslícelos hacia la parte superior e inferior. Luego tome el conector hembra y colóquelo sobre la barra superior horizontal y encájelos con el conector macho. Cuando la puerta esté cerrada y bloqueada, no debe haber un espacio mayor a 2.5" desde la pared hasta el primer poste en los dos lados. Para lograr esto, gire las perillas de ajuste de las bisagras hacia adentro o afuera, y/o las perillas de ajuste del receptor. • Conector, macho • Conector, hembra • Cerrojo, montaje de pared, encaje, macho • Cerrojo, montaje de pared, encaje, hembra • Montaje inferior de pared, bisagra • Ensamble de cerrojo, montaje de pared • Montaje de pared inferior • Perno, elevador, sobremoldeado • M8 x 1.25 Tuerca • Tornillo, madera, M4 x 50MM (el equivalente es tornillo de madera no. 8 x 2" de largo) • Perilla de ajuste de bisagra B Caja de Herramientas #11255 Incluye: • Conector, macho • Conector, hembra • Cerrojo, montaje de pared, encaje, macho • Cerrojo, montaje de pared, encaje, hembra • Montaje inferior de pared, bisagra • Ensamble de cerrojo, montaje de pared • Montaje de pared inferior • Perno, elevador, sobremoldeado • M8 x 1.25 Tuerca • Tornillo, madera, M4 x 50MM (el equivalente es tornillo de madera no. 8 x 2" de largo) • Perilla de ajuste de bisagra GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Si, au cours des 90 jours suivant l’achat de cet article, dans des circonstances raisonnables et dans des conditions d’utilisation et d’entretien non commerciales, l’article, qui appartient encore à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE. ENGLISH • Install according to manufacturer's instructions • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts. • STOP using when a child can climb over or dislodge the gate. • Use only with the locking mechanism securely engaged. • Install 6 inches away from top of stairs. • NEVER use to keep child away from pool. • Intended for use with children from 6 months through 24 months. • Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installation. • This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child unattended. • Check the gate regularly to see if all the hardware and mountings are tightened. • Do not use if any component is missing or damaged. • Adult assembly required. FRENCH • Installez la barrière selon les instructions du fabricant. • Pour prévenir des blessures graves voire mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de barrières et de parcs mal fixés. TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces nécessaires. • CESSER l'utilisation si un enfant est capable de grimper par-dessus la barrière ou le parc ou de les déloger. • Utilisez uniquement la barrière lorsque le mécanisme du loquet est fermement engagé. • Installez la barrière à une distance de 6 po (15,24 cm) du haut de l'escalier. • NE JAMAIS utiliser pour tenir les enfants à l'écart d'une piscine. • Barrière destinée à une utilisation avec des enfants âgés de 6 à 24 mois. • Assurez-vous toujours que la barrière repose sur le sol avant de commencer l’installation. • Ce produit n’évitera pas nécessairement tous les accidents. Ne laissez JAMAIS l’enfant sans surveillance. • Vérifiez la barrière régulièrement pour vous assurer que la quincaillerie et les supports de fixation sont bien en place. • N’utilisez pas la barrière si des éléments sont manquants ou endommagés. • La barrière doit être montée par un adulte. SPANISH • Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Para evitar lesiones graves, o incluso la muerte, coloque la puerta o cerca de manera fija de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Han fallecido niños, o se han lesionado gravemente, si la puerta no está instalada de manera segura. SIEMPRE instale y utilice las puertas de acuerdo a las direcciones, y utilice todas las partes necesarias. • DEJE de usar cuando el niño pueda escalar sobre la puerta, o cuando pueda desprenderla. • Solo utilice cuando el mecanismo de cierre/traba esté bien activado. • Instale a 6 pulgadas de distancia de la parte superior de las escaleras. • NUNCA utilice para mantener a los niños alejados de la piscina. • Diseñado para utilizar con niños entre 6 a 24 meses. • Siempre asegúrese de que la puerta descanse directamente sobre el piso antes de comenzar la instalación. • Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje a los niños sin supervisión. • Revise la puerta con frecuencia y asegúrese que los soportes y herrajes estén bien ajustados. • No utilice si faltan componentes, o si estos están dañados. • Se requiere instalación por adultos. 20180822ET
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Regalo 1250 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación