HBK11-11926

Petsafe HBK11-11926 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Petsafe HBK11-11926 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es la dimensión de la perrera Do-It-Yourself de PetSafe?
    ¿Qué debo hacer si mi perro es agresivo?
    ¿Es seguro trepar o jugar alrededor de la perrera?
    ¿Cómo puedo prevenir que mi perro se escape o quede atrapado en la tela suelta de la cadena?
    ¿Debo proporcionar agua a mi perro?
    ¿Puedo dejar a mi perro en la perrera afuera en clima caluroso o frío sin otro refugio?
    ¿Cómo puedo asegurar la tela de la cerca?
20 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Información importante sobre seguridad
Explicación de símbolos y palabras que requieren atención y se utilizan en esta guía.
Este es el símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA previene de una situación peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN, cuando está junto con el símbolo de alerta, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría provocar una lesión menor o moderada.
PRECAUCIÓN, cuando no está junto con el símbolo de alerta, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría provocar un daño a su mascota.
AVISO se utiliza para las prácticas que no se relacionan con lesiones personales.
• No se recomienda el uso de este producto con perros agresivos. No utilice este
producto si su perro es agresivo o suele tener conductas agresivas. Los perros
agresivos pueden provocar lesiones graves e incluso la muerte de sus dueños o de
otras personas.
• Si tiene dudas de que este sea un producto adecuado para su perro, consulte al
veterinariooaunadiestradorcalicado.
• Riesgo de sufrir lesiones. No se trepe o juegue en el canil. No se trata de un juguete o
patio de juegos.
• El rollo de malla metálica es pesado. Se recomienda solicitar ayuda.
• Tengacuidadoalmanipularloscañosdeaceroyaquepuedentenerpuntaslosas.
• Laspuntasdelosalambrespuedenserlosas.
• Se puede pinchar durante la colocación de la malla. Se recomienda usar guantes de
trabajo.
• Sumascotapuedeescaparseoquedaratrapadasilamallametálicaestáoja.
Asegúresedequelamallametálicaestérmeysegura.Sifuetensadacomo
corresponde,nohabrápartesojas.
• Asegúrese de que su mascota siempre tenga agua.
• No encierre a un perro en un canil a la intemperie cuando hace frío o calor sin ningún
otro tipo de protección.
• Si el área donde usted reside está sujeta a fuertes nevadas, es recomendable que
se quite el toldo protector para sol durante los meses de invierno. La acumulación de
nieve puede causar que la perrera se derrumbe y ocasione daños y lesiones físicas.
• Se recomienda anclar el canil. El kit para anclaje PetSafe® se vende por separado.
www.petsafe.net 21
Gracias por elegir a Petsafe
®
. Nuestra misión es ser la marca en la que más confíen los
dueños de mascotas. Deseamos garantizar la seguridad de su mascota ofreciéndole las
herramientas y técnicas que necesita para adiestrarla correctamente. Si desea realizar
cualquier consulta, comuníquese con el Centro de atención al cliente, al 1-888-632-4453
o bien, visite nuestro portal en www.petsafe.net.
Para recibir el mejor servicio en virtud de la garantía, sírvase inscribir su producto en
www.petsafe.net dentro de los 30 días de haber realizado la compra. Al inscribir su
producto y guardar el comprobante de compra, usted podrá disfrutar de la garantía
completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo podremos
atender con mayor rapidez. Y, lo más importante, PetSafe
®
nunca divulgará ni venderá
sus valiosos datos personales a nadie. Encontrará información completa sobre la garantía
por Internet en www.petsafe.net.
Tabla de contenido
Componentes .......................................................................................................... 22
Herramientas necesarias .......................................................................................... 22
Cómo armar la estructura inferior ............................................................................ 23
Cómo terminar la estructura del canil ...................................................................... 23
Cómo colocar el poste de la puerta .......................................................................... 23
Cómo colocar la puerta ........................................................................................... 24
Cómo colocar la malla metálica ............................................................................... 25
Cómo cortar la malla metálica ................................................................................. 26
Cómo terminar la colocación de la malla metálica .................................................... 26
Cómo asegurar la malla metálica .............................................................................. 26
Cómo ayudar a que su perro esté cómodo en el canil ................................................ 27
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad .................................................. 27
Centro internacional de atención al cliente ............................................................... 28
22 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Componentes
Herramientas necesarias
• Llave de ½ pulgada
• Alicates
• Cinta métrica
• Guantes
Tiempo aproximado de armado: 1 hora
Ayuda en línea para armar el canil: www.petsafe.net/fence
Puerta
Pasador de
la puerta
Abrazadera
20 piezas.
Precintos
(100 piezas.)
Varillas de tensión
4 piezas.
To rnillos carruaje de
5
/
16
x 2 pulgadas con tuerca
6 piezas.
Malla metálica
2 rollos
Instrucciones de armado
Caño E - Caño vertical liso
4 piezas.
Caño B - Travesaño para
estructura con extremo acanalado
8 piezas.
Caño A - Travesaño para estructura
8 piezas.
Caño G - Soporte de la puerta
1 pieza.
Bisagra macho
2 piezas.
Bisagra hembra
2 piezas.
Esquinero
8 piezas.
Grampa para extremo
de travesaño
4 piezas.
www.petsafe.net 23
Cómo armar la estructura inferior
Importante: Trabaje sobre una superficie uniforme.
Separe (cantidad):
• (4) Esquineros
• (4) Caños A
• (4) Caños B
1. Comience con cualquier esquina. Encastre el
esquinero en el caño B. Presione el botón del
conector e introduzca el conector en el caño y
asegúrese de que el orificio del caño coincida
con el botón del conector. El conector debe
quedar trabado. Introduzca los extremos
acanalados en el caño contiguo.
2. Coloque el caño A en el caño B. Continúe
ensamblando los conectores y caños. (Ver esquema)
A
B
A
B
A
B
Extremo
acanalado
A
B
Cómo terminar la estructura del canil
Separe (cantidad):
• (4) Caños A
• (4) Caños B
• (4) Caños E
• (4) Esquineros
1. Una el caño E con cada uno de
los esquineros inferiores.
(Ver esquema)
2. Introduzca el esquinero en cada
uno de los caños E.
3. Encastre los caños restantes
según se indica en el esquema.
B
A
E
E E
E
B
B
B
A
A
A
Cómo colocar el poste de la puerta
Separe (cantidad):
• (1) Caño G
• (4) Grampas para
extremo de travesaños
• (2) Tornillos carruaje
5
/
16
x
2 pulgadas con tuerca
1. Coloque el poste de la puerta
a una distancia de 57 cm
(22 ¼ pulgadas) de cualquier
lado del caño vertical de la
esquina.
2. Sujete el poste a los
travesaños superior e inferior
de la estructura con una
grampa con la tuerca hacia el
lado exterior del canil.
3. Verifique que el poste esté
recto. Verifique que todas las
tuercas estén ajustadas.
22 ¼ pulgadas
(57 cm)
G
Paso
1
Paso
2
Paso
3
24 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Cómo colocar la puerta
Separe (cantidad):
• (2) Bisagras macho y hembra
• (4) Tornillos carruaje con tuercas
• Puerta
• Pasador de la puerta
1. Ajuste la bisagra hembra superior debajo de la abrazadera superior de la puerta (4A).
2. Ajuste la bisagra hembra inferior directamente arriba de la abrazadera inferior de la puerta (4B).
3. Centre la puerta en el espacio destinado a la misma.
4. Ajuste la bisagra macho inferior y deslícela hacia arriba hasta el lugar donde se encuentra la bisagra
hembra inferior. Ajústela firmemente (4B).
5. Ajuste la bisagra macho superior y deslícela hacia abajo hasta el lugar donde se encuentra la bisagra
hembra superior. Ajústela firmemente (4A).
6. Con una llave de ½ pulgada, coloque el pasador de la puerta a una distancia de 1 m (3 pies) del suelo
(4C). Nota: Se puede colocar un candado en el pasador de la puerta (4D).
P
a
d
l
o
c
k
P
a
d
l
o
c
k
No incluye el
candado
4C
4A
4B
Paso
4
4D
www.petsafe.net 25
Cómo colocar la malla metálica
Separe (cantidad):
• (5) Abrazaderas
• Paquete de precintos
• Rollo de malla metálica
1. Extraiga los rollos de malla metálica. Quite todas las uniones.
2. Extienda uno de los rollos de malla metálica sobre una superficie plana. Verifique que los extremos
de los alambres estén cerrados y no se hayan enredado (5A).
3. Coloque la varilla de tensión a través de las primeras separaciones de la malla metálica (5B).
4. Desde el lado opuesto al de la varilla de tensión, desenrolle cuidadosamente la malla metálica en
dirección a la varilla de tensión.
El alambre esté duro, rígido o el rollo sea pesado; en este caso, se recomienda
solicitar ayuda.
5. Comience con el poste más cercano a la puerta.
6. Coloque la malla metálica en el poste de la puerta sujetando la varilla de tensión al poste (5C). Ajuste
las 5 abrazaderas.
7. Desenrolle la malla metálica en dos de los lados del canil. Coloque un precinto en la estructura superior
aproximadamente cada 1,8 m (6 pies) para evitar que la malla metálica se caiga (5D), pero no lo ajuste.
5D
5C
5A
5B
Paso
5
26 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Cómo cortar la malla metálica
Separe (cantidad):
• (5) Abrazaderas
• (1) Varilla de tensión
1. Estire la malla metálica lo más
firmemente posible hasta llegar al poste
de la esquina y decida el lugar dónde
desea cortarla; deje 10 cm
(4 pulgadas) para la varilla de tensión y
las abrazaderas (6A).
2. Corte la malla metálica sosteniéndola
pero sin ajustar mientras hace girar uno
de los hilos de alambre.
a. Desate el nudo en la parte superior e
inferior de ese mismo hilo de
alambre (6B).
b. Desarme el tejido haciendo girar
el hilo de alambre (6C).
Las puntas de los alambres
puedenserlosas.
c. Coloque la varilla de tensión (6D) y
las 5 abrazaderas (6E).
Se puede pinchar durante la
colocación de la malla. Se
recomienda usar guantes de
trabajo.
6C 6D
6E
6B
4 pulgadas
(10 cm)
Quite esta varilla
6A
Cómo terminar la colocación de la malla
metálica
Repita los pasos 5-6 con el segundo rollo de malla metálica. Repita nuevamente el procedimiento en el
otro poste de la puerta. Utilizará las varillas de tensión restantes y las 10 abrazaderas para completar el
proceso.
Cómo asegurar la malla metálica
Desde la abertura destinada a la puerta del canil, coloque un precinto cada 5
separaciones en la parte superior (8A) y cada 3 separaciones en la parte inferior (8B) del
canil. Utilice los precintos adicionales que sean necesarios para asegurar la parte inferior.
Nota: Resulta más fácil colocar los precintos en la parte inferior si utiliza ladrillos, bloques de
madera o la caja del canil para elevar la estructura.
Consejo: Se pueden agregar precintos tipo cierre para obtener un refuerzo adicional.
Su mascota puede escaparse o quedar atrapada si la malla
metálicaestáoja.Asegúresedequelamallametálicaestérmey
segura.Sifuetensadacomocorresponde,nohabrápartesojas.
8A
8B
Paso
6
Paso
7
Paso
8
www.petsafe.net 27
Cómo ayudar a que su perro esté cómodo en
el canil
Un poco de esfuerzo de su parte puede ayudar enormemente a que su perro se adapte bien a su nuevo lugar.
Esta puede ser una experiencia positiva tanto para usted como para su perro si se toma el tiempo necesario para
mostrarle a su mascota cómo será la vida en su nuevo espacio. Sus vecinos también se alegrarán.
Su perro puede tardar días o incluso semanas antes de adaptarse a su nuevo lugar; esto depende de la edad de
su mascota, su temperamento y las experiencias anteriores. Es importante recordar dos cosas durante el período
de adaptación: El canil siempre debe relacionarse con algo agradable y la adaptación debe ser gradual. ¡No se
apresure!
En primer lugar, lleve el juguete favorito de su mascota, manta u objeto querido al canil y después muéstrele
el lugar a su perro. Asegúrese de que la puerta esté abierta y segura para evitar que su perro se golpee o asuste.
Para incentivarlo a que ingrese al canil, deje algunas golosinas cerca del lugar, luego en el interior justo pasando
la puerta y, finalmente, bien adentro del habitáculo. Es normal que al principio su mascota se niegue a ingresar
al canil; no lo fuerce. Si ignora las golosinas, intente agitar su juguete favorito. No espere obtener resultados
inmediatamente, este proceso puede llevar varios días.
Cuando su mascota ingrese al canil, elógiela con palabras de entusiasmo. Cierre suavemente la puerta y
asegúrela. Nunca cierre la puerta con un golpe una vez que el perro está adentro. Su mascota debe pensar que el
canil es un lugar seguro y no un sitio de castigo.
Muestre a su mascota el nuevo recinto durante breves períodos varias veces y así obtendrá mejores resultados.
Quédese cerca. Algunas mascotas pueden tratar de morder o masticar el cerco; otras pueden tratar de saltar para
salir. Es posible que su perro ladre o se queje. Háblele para transmitirle seguridad. Aumente los períodos de
permanencia en el nuevo recinto hasta que usted sienta que su perro se encuentra cómodo en el canil.
Los juguetes u otros objetos familiares pueden tranquilizar a su mascota y ayudarlo a pasar el tiempo que está
encerrado. Consulte con el veterinario o profesional para hacer que el período de adaptación al canil sea lo
menos estresante posible para su mascota.
• Asegúrese de que su mascota siempre tenga agua.
• No encierre a un perro en un canil a la intemperie cuando hace frío o calor sin ningún
otro tipo de protección.
Condiciones de uso y limitación de
responsabilidad
1. Términos de uso
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modificaciones, los siguientes términos, condiciones
y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones
y observaciones.
2. Uso apropiado
Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota, es posible que
este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este sea un producto adecuado para su
mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador calificado.
3. Sobre el uso ilícito o prohibido
Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de adiestramiento, cuyo
fin no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El uso de este producto de otra manera que
no sea aquella para la cual fue diseñado puede conducir a la infracción de leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems
®
Corporation será responsable ni por los daños directos, indirectos, punitivos,
secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el uso debido o indebido
de este producto. El comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad por el uso del mismo.
5. Modificación de los términos y condiciones
Radio Systems
®
Corporation se reserva el derecho a modificar los términos, las condiciones y observaciones
según los cuales se ofrece este producto.
Centro internacional de atención al cliente
Estados Unidos de América y Canadá - Tel.: 888-632-4453
Lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. y sábados, de 9:00 a.m. a 5 p.m.
Australia - Tel.: 1800 786 608
Lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m.
Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054
Lunes a viernes, de 12:00 p.m. a 7:00 p.m.
Este producto ofrece una garantía limitada del fabricante. Encontrará una descripción detallada de los términos
y condiciones de la garantía en www.petsafe.net. También puede enviar un sobre con estampilla y su domicilio a
PetSafe
®
Ltd., Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, Ackhurst Road, Chorley, Lancashire PR7
1NL, Reino Unido.
Radio Systems
®
Corporation
10427 Electric Avenue
Knoxville, TN 37932
1-888-632-4453
www.petsafe.net
400-1134-11/4
©2009 Radio Systems Corporation
1/28