Petsafe HBK19-11925 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Petsafe HBK19-11925 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PetSafe
®
Do-It-Yourself
Dog Kennel/Dog Run
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instructies voor montage
Instrucciones de ensamblaje
Istruzioni per l’assemblaggio
Anleitungen für den Zusammenbau
Please read this entire guide before assembly.
Veuillez lire le mode d’emploi du début à la fin avant de commencer le montage.
Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór montage.
Por favor lea esta guía por completo antes de realizar el ensamblaje.
Prima dell’assemblaggio, leggere questa guida per intero.
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
HBK19-11925
Dog Kennel/Dog Run
10 ft (W) x 10 ft (L) x 6 ft (H)
3.05 m (W) x 3.05 m (L) x 1.83 m (H)
Niche/Chenil
3,05 m (L) x 3,05 m (l) x 1,83 m (h)
Kennel/Hondenren
10 ft (3,05 m) (B) x 10 ft (3,05 m)(L) x
6 ft (1,83 m)(H)
Canil/Corral
3,05 m (10 pies) (Ancho) x 3,05 m (10 pies)
(Largo) x 1,83 m (6 pies) (Alto)
Recinto/gabbia per cani
3,05 m (L) x 3,05 m (P) x 1,83 (A)
Hundezwinger/Hundauslauf
3,05 m (B) x 3,05 m (L) x 1,83 m (H)
4 U.S. Customer Care Center 1-888-632-4453
Components
Tools Needed
½ inch wrench (Spanner)
• Pliers
• Tape measure
• Gloves
2 person assembly time less than 1 hour
Kennel/dog run installation help: www.petsafe.net/fence
Gate Frame Rail
2 pcs.
1 Piece Chain
Link Fabric
(for Gate Assembly)
Gate Latch
Clip
18 pcs.
Male Hinge
2 pcs.
Female Hinge
2 pcs.
69 inch (1.75 m) Tension Rod
2 pcs.
Chain Link Fabric
1 Roll
Assembly Instructions
Tube E Plain Upright
4 pcs.
Tube B Swedged Frame Rails
8 pcs.
Tube A Frame Rail
8 pcs.
Corner
Connector
8 pcs.
End Rail Clamp
4 pcs.
65 inch (1.65 m) Tension Rod
2 pcs.
Tube G Gate Support
1 pc.
Tie Wires
(100 pcs.)
5
/
16
x 2 inch Carriage Bolts
with Nut
6 pcs.
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
Information sur le Service à la clientèle internationale : visitez www.petsafe.net 13
Composants
Outils nécessaires
Clé á molette
• Pinces
Ruban à mesurer
• Gants
Durée d'assemblage inférieure à 1 heure par 2 personnes
Assistance pour l'installation de la niche/du parc à chien : www.petsafe.net/fence
Connecteur
en L
8 pièces
Charnière mâle
2 pièces
Tube A, rail du cadre
8 pièces
Tube B, rails du cadre évasés
8 pièces
Loquet
Grillage, 1 pièce
(pour l'assemblage
du portillon)
Embout de
fixation
4 pièces
Charnière femelle
2 pièces
Tube E, droit
4 pièces
Tube G, support de porte
1 pièce
Barre de tension, 1,65 m
2 pièces
Grillage
1 rouleau
Clips
18 pièces
Fils de ligature
(100 pièces)
Instructions de montage
2 boulons de
5
/
16
" x 2" avec écrou
6 pièces
Rail du cadre de
portillon, 2 pièces
Barre de tension, 1,75 m
2 pièces
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
22 V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453
Onderdelen
Benodigd gereedschap
½ inch sleutel (steeksleutel)
• Tangen
• Rolmaat
• Handschoenen
Montagetijd voor 2 personen minder dan 1 uur
Hulp voor kennel-/hondenreninstallatie: www.petsafe.net/omheining
Hoekverbinder
8 stuks
Mannelijk
scharnier
2 stuks
Buis A framerail
8 stuks
Buis B gegroefde framerails
8 stuks
Klink voor hek
1 Stuks hekkengaas
(voor hekmontage)
Eindrailklem
4 stuks
Vrouwelijjk
scharnier
2 stuks
Buis E plat rechtop
4 stuks
Buis G hekondersteuning
1 stuks
65 inch (1,65 m) spanstang
2 stuks
Hekkengaas
1 rol
Clip
18 stuks
Spandraden
(100 stuks)
Instructies voor montage
7,9 mm x 50,8 mm
slotschroeven met moer
6 stuks
Hekframerail
2 stuks
69 inch (1,75 m) Spanstang
2 stuks
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
Información sobre el Centro internacional de atención al cliente: visite www.petsafe.net 29
Información importante sobre seguridad
Explicación de símbolos y palabras que requieren atención y se utilizan en esta guía.
Este es el símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA previene de una situación peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN, cuando está junto con el símbolo de alerta, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría provocar una lesión menor o moderada.
PRECAUCIÓN, cuando no está junto con el símbolo de alerta, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría provocar un daño a su mascota.
No se recomienda el uso de este producto con perros agresivos. No utilice este
producto si su perro es agresivo o suele tener conductas agresivas. Los perros
agresivos pueden provocar lesiones graves e incluso la muerte de sus dueños o de
otras personas.
Si tiene dudas de que este sea un producto adecuado para su perro, consulte al
veterinario o a un adiestrador cali cado.
Riesgo de sufrir lesiones. No se trepe o juegue en el canil/corral. No se trata de un
juguete o patio de juegos.
El rollo de malla metálica es pesado. Se recomienda pedir ayuda.
Los caños de acero pueden tener puntas losas. Tenga cuidado al instalar la malla
metálica y las abrazaderas; las puntas de los alambres pueden ser losas.
Se recomienda utilizar guantes de trabajo.
Su mascota puede escaparse o quedar atrapada si la malla metálica está oja.
Asegúrese de que la malla metálica esté rme y segura. Si fue tensada como
corresponde, no habrá partes ojas.
Asegúrese de que su mascota siempre tenga agua.
No encierre/aloje a un perro en un canil/corral a la intemperie cuando hace frío o
calor sin ningún otro tipo de protección.
30 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Tabla de contenido
Componentes .......................................................................................................... 31
Herramientas necesarias .......................................................................................... 31
Cómo armar la estructura inferior ............................................................................ 32
Cómo terminar la estructura .................................................................................... 32
Cómo colocar el poste de la puerta .......................................................................... 32
Cómo colocar la puerta ........................................................................................... 33
Cómo colocar la puerta armada ............................................................................... 34
Cómo colocar la malla metálica ............................................................................... 35
Cómo cortar la malla metálica ................................................................................. 36
Cómo asegurar la malla metálica .............................................................................. 36
Cómo ayudar a que su perro esté cómodo en el canil/corral....................................... 37
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad .................................................. 37
Gracias por elegir a Petsafe
®
. Nuestra misión es ser la marca en la que más confíen los
dueños de mascotas. Deseamos garantizar la seguridad de su mascota ofreciéndole las
herramientas y técnicas que necesita para adiestrarla correctamente. Si desea realizar
cualquier consulta, comuníquese con el Centro de atención al cliente. En nuestro sitio
en Internet (www.petsafe.net) encontrará un listado con los números de teléfono de los
Centros de atención al cliente.
Para recibir el mejor servicio en virtud de la garantía, sírvase inscribir su producto en
www.petsafe.net dentro de los 30 días de haber realizado la compra. Al inscribir su
producto y guardar el comprobante de compra, usted podrá disfrutar de la garantía
completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo podremos
atender con mayor rapidez. Y, lo más importante, PetSafe
®
nunca divulgará ni venderá
sus valiosos datos personales a nadie. Encontrará información completa sobre la garantía
por Internet en www.petsafe.net.
Información sobre el Centro internacional de atención al cliente: visite www.petsafe.net 31
Componentes
Herramientas necesarias
Llave de ½ pulgada (llave inglesa)
• Alicates
• Cinta métrica
• Guantes
2 personas arman el canil/corral en menos de 1 hora.
Para obtener ayuda en la instalación del canil/corral, visite: www.petsafe.net/fence
Esquinero
8 piezas
Bisagra macho
2 piezas
Caño A - Travesaño para estructura
8 piezas
Caño B - Travesaño para estruc-
tura con extremo acanalado
8 piezas
Pasador de la puerta
Malla metálica (para
armar la puerta) -
1 pieza
Grampa para
extremo de travesaño
4 piezas
Bisagra hembra
2 piezas
Caño E - Caño vertical liso
4 piezas
Caño G - Soporte de la puerta
1 pieza
Varilla de tensión de 1,65 m
(65 pulgadas) 2 piezas
Malla metálica
1 rollo
Abrazadera
18 piezas
Precintos
(100 piezas)
Instrucciones de armado
Tornillos carruaje de
5
/
16
x 2
pulgadas con tuerca
6 piezas
Travesaño para la
estructura de la
puerta - 2 piezas
Varilla de tensión de 1,75 m
(69 pulgadas) 2 piezas
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
32 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Cómo armar la estructura inferior
Importante: Trabaje sobre una superfi cie uniforme.
Separe (cantidad):
(4) Esquineros
(4) Caños A
(4) Caños B
1. Comience con cualquier esquina. Encastre
el esquinero en el caño B. Presione el botón
del conector e introduzca el conector en
el caño y asegúrese de que el orifi cio del
caño coincida con el botón del conector. El
conector debe quedar trabado. Introduzca los
extremos acanalados en el caño contiguo.
2. Coloque el caño A en el caño B. Continúe
ensamblando los conectores y caños. (Ver
esquema)
A
B
A
B
A
B
Extremo
acanalado
A
B
Cómo terminar la estructura
Separe (cantidad):
(4) Caños A
(4) Caños B
(4) Caños E
(4) Esquineros
1. Una el caño E con cada
uno de los esquineros.
(Ver esquema)
2. Introduzca el esquinero en
cada uno de los caños E.
3. Encastre los caños restantes
según se indica en el esquema.
B
A
E
E E
E
B
B
B
A
A
A
Cómo colocar el poste de la puerta
Separe (cantidad):
(1) Caño G
(4) Grampas para extremo
de travesaños
(2) Tornillos carruaje
5
/
16
x 2 pulgadas con tuerca
1. Coloque el poste de la puerta
a una distancia de 57 cm (22
¼ pulgadas) de cualquier lado
del caño vertical de la esquina.
2. Sujete el poste a los travesaños
superiores e inferiores de la
estructura con una grampa
con la tuerca hacia el lado
exterior del canil/corral.
3. Verifi que que el poste esté
recto. Verifi que que todas las
tuercas estén ajustadas.
22 ¼
pulgadas
(57 cm)
G
Paso
1
Paso
2
Paso
3
Información sobre el Centro internacional de atención al cliente: visite www.petsafe.net 33
Cómo colocar la puerta
Separe (cantidad):
(2) Travesaños para la estructura de la puerta
(2) Varillas de tensión de 1,65 m (65 pulgadas)
(8) Abrazaderas
Malla metálica
1. Coloque el extremo acanalado en los caños lisos que corresponden a cada uno de los travesaños de la
estructura de la puerta (4A).
2. Deslice las dos varillas de tensión hacia abajo hasta alcanzar las primeras separaciones de la malla
metálica en cada lado de la puerta (4B).
3. En uno de los lados, una la malla metálica a la estructura de la puerta sujetando la varilla de tensión a
la estructura con las abrazaderas (4) (4C).
4. En el otro lado, una la malla metálica a la estructura de la puerta sujetando, en primer lugar, la varilla
de tensión con las abrazaderas (4) y, luego, asiéndola a la estructura con mayor presión (4E).
Los caños de acero pueden tener puntas losas. Tenga cuidado al instalar la
malla metálica y las abrazaderas; las puntas de los alambres pueden ser losas.
Se recomienda utilizar guantes de trabajo.
5. Coloque 2 precintos en la parte inferior de la puerta de manera equidistante (4F). Coloque 1
precinto en el medio del travesaño superior (4D).
Extremo
acanalado
4A
4B
4F
4D
4E
4C
Paso
4
34 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Cómo colocar la puerta armada
Separe (cantidad):
Bisagras macho y hembra
(4) Tornillos carruaje con tuercas
Puerta
Pasador de la puerta
1. Ajuste la bisagra hembra superior debajo de la abrazadera superior de la puerta (5A).
2. Ajuste la bisagra hembra inferior directamente arriba de la abrazadera inferior de la puerta (5B).
3. Centre la puerta en el espacio destinado a la misma.
4. Ajuste la bisagra macho inferior y deslícela hacia arriba hasta el lugar donde se encuentra la bisagra
hembra inferior. Ajústela fi rmemente (5B).
5. Ajuste la bisagra macho superior y deslícela hacia abajo hasta el lugar donde se encuentra la bisagra
hembra superior. Ajústela fi rmemente (5A).
6. Con una llave de ½ pulgada (llave inglesa), coloque el pasador de la puerta a una distancia de
1 m (3 pies) del suelo (5C). Nota: Se puede colocar un candado en el pasador de la puerta (5D).
P
a
d
l
o
c
k
P
a
d
l
o
c
k
No incluye el
candado.
5D
5A
5B
5C
Paso
5
Información sobre el Centro internacional de atención al cliente: visite www.petsafe.net 35
Cómo colocar la malla metálica
Separe (cantidad):
(5) Abrazaderas
Paquete de precintos
Rollo de malla metálica
1. Extraiga el rollo de malla metálica. Quite todas las uniones.
2. Extienda el rollo de malla metálica sobre una superfi cie plana. Verifi que que los extremos de los
alambres estén cerrados y no se hayan enredado (6A).
3. Coloque la varilla de tensión a través de las primeras separaciones de la malla metálica (6B).
4. Desde el lado opuesto al de la varilla de tensión, desenrolle cuidadosamente la malla metálica en
dirección a la varilla de tensión.
6A
6B
El rollo de malla metálica es pesado. Se recomienda pedir ayuda.
5. Comience con el poste más cercano a la puerta.
6. Coloque la malla metálica en el poste de la puerta sujetando la varilla de tensión al poste (6C). Ajuste
las 5 abrazaderas.
7. Desenrolle la malla metálica todo alrededor del canil/corral. Coloque un precinto en la estructura
superior aproximadamente cada 1,8 m (6 pies) para evitar que la malla metálica se caiga (6D), pero
no lo ajuste.
6D
6C
Paso
6
36 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Cómo cortar la malla metálica
Separe (cantidad):
(5) Abrazaderas
(1) Varilla de tensión
1. Estire la malla metálica lo más
rmemente posible hasta llegar al poste
de la esquina y decida el lugar dónde
desea cortarla; deje 10 cm (4 pulgadas)
para la varilla de tensión y las abrazaderas
(7A).
2. Corte la malla metálica sosteniéndola
pero sin ajustar mientras hace girar uno
de los hilos de alambre.
a. Desate el nudo en la parte superior
e inferior de ese mismo hilo de
alambre (7B).
b. Desarme el tejido haciendo girar el
hilo de alambre (7C).
c. Coloque la varilla de tensión (7D) y
las 5 abrazaderas (7E).
Los caños de acero pueden tener
puntas losas. Tenga cuidado al
instalar la malla metálica y las
abrazaderas; las puntas de los
alambres pueden ser losas.
Se recomienda utilizar guantes de
trabajo.
7C 7D
7E
7B
4 pulgadas
(10 cm)
Quite esta varilla
7A
Cómo asegurar la malla metálica
Desde la abertura destinada a la puerta del canil/corral, coloque un precinto cada
5 separaciones en la parte superior (8A) y cada 3 separaciones en la parte inferior (8B)
de la malla metálica del canil/corral. Utilice los precintos adicionales que sean necesarios
para asegurar la parte inferior.
Nota: Resulta más fácil colocar los precintos en la parte inferior si utiliza ladrillos, bloques de
madera o la caja del canil/corral para elevar la estructura.
Consejo: Se pueden agregar precintos tipo cierre para obtener un refuerzo adicional.
Su mascota puede escaparse o quedar atrapada si la malla metálica
está oja. Asegúrese de que la malla metálica esté rme y segura. Si
fue tensada como corresponde, no habrá partes ojas.
8A
8B
Paso
7
Paso
8
Información sobre el Centro internacional de atención al cliente: visite www.petsafe.net 37
Cómo ayudar a que su perro esté cómodo en
el canil/corral
Un poco de esfuerzo de su parte puede ayudar enormemente a que su perro se adapte bien a su nuevo lugar.
Esta puede ser una experiencia positiva tanto para usted como para su perro si se toma el tiempo necesario para
mostrarle a su mascota cómo será la vida en su nuevo espacio. Sus vecinos también se alegrarán.
Su perro puede tardar días o incluso semanas antes de adaptarse a su nuevo lugar; esto depende de la edad de su
mascota, su temperamento y las experiencias anteriores. Es importante recordar dos cosas durante el período de
adaptación: El canil/corral siempre debe relacionarse con algo agradable y la adaptación debe ser gradual. ¡No se
apresure!
En primer lugar, lleve el juguete favorito de su mascota, manta u objeto querido al canil/corral y después
muéstrele el lugar a su perro. Asegúrese de que la puerta esté abierta y segura para evitar que su perro se golpee
o asuste. Para incentivarlo a que ingrese al canil/corral, deje algunas golosinas cerca del lugar, luego en el interior
justo pasando la puerta y, nalmente, bien adentro del habitáculo. Es normal que al principio su mascota se
niegue a ingresar al canil/corral; no lo fuerce. Si ignora las golosinas, intente arrojar su juguete favorito adentro.
No espere obtener resultados inmediatamente, este proceso puede llevar varios días.
Cuando su mascota ingrese al canil/corral, elógiela con palabras de entusiasmo. Cierre suavemente la puerta y
asegúrela. Nunca cierre la puerta con un golpe una vez que el perro está adentro. Su mascota debe pensar que el
canil/corral es un lugar seguro y no un sitio de castigo.
Muestre a su mascota el nuevo recinto durante breves períodos varias veces y así obtendrá mejores resultados.
Quédese cerca. Algunas mascotas pueden tratar de morder o masticar el cerco; otras pueden tratar de saltar para
salir. Es posible que su perro ladre o se queje. Háblele para transmitirle seguridad. Aumente los períodos de
permanencia en el nuevo recinto hasta que usted sienta que su perro se encuentra cómodo en el canil/corral. Los
juguetes u otros objetos familiares pueden tranquilizar a su mascota y ayudarlo a pasar el tiempo que está encerrado.
Consulte con el veterinario o profesional para hacer que el período de adaptación al canil/corral sea lo menos
estresante posible para su mascota.
Asegúrese de que su mascota siempre tenga agua.
No encierre/aloje a un perro en un canil/corral a la intemperie cuando hace frío o calor sin
ningún otro tipo de protección.
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Términos de uso
Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modifi caciones, los siguientes términos, condiciones
y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones
y observaciones.
2. Uso apropiado
Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota, es posible que
este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este sea un producto adecuado para su
mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador califi cado.
3. Sobre el uso ilícito o prohibido
Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de adiestramiento,
cuyo fi n no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El uso de este producto de otra
manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede conducir a la infracción de leyes federales,
estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso, Radio Systems
®
Corporation será responsable ni por los daños directos, indirectos, punitivos,
secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el uso debido o indebido
de este producto. El comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad por el uso del mismo.
5. Modificación de los términos y condiciones
Radio Systems
®
Corporation se reserva el derecho a modifi car los términos, las condiciones y observaciones
según los cuales se ofrece este producto.
40 Centro assistenza alla clientela per gli U.S.A. 1-888-632-4453
Componenti
Strumenti necessari
• Chiave inglese
• Pinze
• Metro
• Guanti
Assemblaggio in coppia in meno di un'ora
Per assistenza nell'installazione del recinto/gabbia grande per cani: www.petsafe.net/fence
Raccordo angolare
8 pz.
Cerniera
maschio
2 pz.
Tubo A - Traversa cancello
8 pz.
Tubo B - Traversa ridotta
8 pz.
Chiusura per
cancelletto
1 rotolo di rete metallica
(per l'assemblaggio del
cancello)
Fascetta
stringitubo
4 pz.
Cerniera
femmina
2 pz.
Tubo E - Montante semplice
4 pz.
Tubo G - Supporto cancello
1 pz.
Barra di tensione 1,65 m
2 pz.
Rete a maglie
1 Rotolo
Fermaglio
18 pz.
Fascette
(100 pz.)
Istruzioni per
l'assemblaggio
Bulloni a testa tonda
da
5
/
16
x 2 pollici con dado
6 pz.
Traverse cancelletto
2 pz.
Barra di tensione 1,75 m
2 pz.
PetSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kenne
l/Dog Run
A
s
semb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
str
uctio
ns
d
e
montage
I
ns
t
r
ucties
v
oor
montage
Instruccion
es de ensamb
l
a
j
e
Istr
uzi
oni
pe
r
l’as
sem
bla
g
gio
A
nleitungen für
d
en Z
us
a
mmenbau
Plea
se
read
thi
s
enti
r
e
g
u
i
d
e
b
e
f
o
r
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i
du
d
éb
ut
à la
f
i
n
av
a
nt
d
e
c
o
m
m
enc
er
le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
han
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
o
o
r
v
ó
ó
r
m
on
t
age.
P
o
r
fa
v
o
r
lea
es
ta
g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsam
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
l
l
’a
s
s
e
m
b
l
a
gg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
ie
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
i
t
un
g
d
u
r
c
h
,
b
e
vo
r
S
i
e
mi
t
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n.
H
B
K
1
9
-
1
19
25
D
o
g
K
enn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H
)
3
.
0
5
m
(
W)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
a
r
c
à
c
hi
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ke
n
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
e
n
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m)
(
L)
x
6
f
t
.
(
1
,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es
)
(
A
n
c
ho)
x
3
m
(
10
p
i
e
s
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a
p
e
r
c
an
i
3
,
05
m
(
L
)
x
3
,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(A
)
H
und
e
z
w
i
n
ger
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L
)
x
1
,
8
m
(
H
)
Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net 49
Bauteile
Benötigte Werkzeuge
1,25 cm (0,5 Zoll) Spanner
• Zange
• Maßband
• Handschuhe
Zusammenbau mit 2 Personen in unter 1 Stunde
Installationshilfe für Hundezwinger/Hundelauf: www.petsafe.net/fence
Eckanschlüsse
8 St.
Außentürangel
2 St.
Rahmenschiene/Rohr A
8 St.
Rahmenschiene/Innenrohr B
8 St.
Torlasche
1 Stück Maschendraht-
material (für den
Torzusammenbau)
Endschienen-
klammer
4 St.
Innentürangel
2 St.
Rohr E, einfach, vertikal
4 St.
Torstütze/Rohr G
1 St.
1,65 m (65 Zoll) Spannstange
2 St.
Maschendrahtmaterial
1 Rolle
Clip
18 St.
Drahtschlaufen
(100 St.)
Anleitungen für den
Zusammenbau
0,8 x 5 cm (
5
/
16
x 2 Zoll)
Schlossschrauben
6 St.
Torrahmenschiene,
2 St.
1,75 m (69 Zoll)
Spannstange 2 St.
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
Radio Systems
®
Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932 USA
1-888-632-4453
865-777-5404
www.petsafe.net
400-1165-19/1
©2009 Radio Systems Corporation
/