Tefal LM542810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR
ES
RU
EN
EL
UK
DE
IT
KK
NL
PT
AR
FA
My Daily Soup
3
1
1
2
1
2
“Bip”
UTILISATION USE  BENUTZEN  GEBRUIK  USO 
ΧΡΗΣΗ  USO  USAR    
   
5
1
2
1
2
“Bip”
6
3
/
/
600 - 800 gr MINI - MAXI 100°
23 min
”bip”
600 - 800 gr MINI - MAXI 100°
25 min
”bip”
400 - 600 gr MINI - MAXI 5 - 15°
4 min
”bip”
7
1
2
8
QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
L’appareil ne
fonctionne pas
La prise n’est pas
branchée
Branchez l’appareil sur une prise. Assurez-
vous que le cordon d’alimentation est
correctement inséré dans la poignée
latérale et prise réseau.
L’appareil ne
fonctionne pas
Le bloc moteur (B)
n’est pas correctement
positionné ou verrouillé
Retirez une partie des ingrédients.
Vérifiez que le contenu ne dépasse pas
le niveau MAX et assurez-vous que les
ingrédients sont répartis uniformément au
fond du bol.
Vibrations
excessives
L’appareil n’est pas posé
sur une surface plane,
l’appareil n’est pas stable
Placez l’appareil sur une surface plane
Volume d’ingrédients
trop important
Réduisez la quantité d’ingrédients traités
DESCRIPTION
A Poignée supérieure
B Bloc moteur
C Capteur de trop plein
D Connecteur du bloc moteur
E Couteau
E1 Entraineur
E2 Couteau 4 lames
F Bol
G Poignée latérale
H Connecteur du bol
I Fiche du cordon d’alimentation
J Cordon d’alimentation
K Tableau de commande
K1 Touche de sélection des programmes
K2 Voyant programme Smooth soup
(soupe veloutée)
K3 Voyant programme Chunky soup
(soupe avec morceaux)
K4 Voyant programme Smoothie
K5 Voyant programme Easy cleaning (auto
nettoyage)
K6 Touche Start/Stop (Lancement ou arrêt
des programmes)
K7 Ecran LED
Un livret de consignes de sécurité est fourni avec votre appareil.
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, lire le livret avec attention et le conserver pour
vous y reporter ultérieurement.
ASTUCES :
Certains aliments peuvent tâcher la cuve de votre appareil. Ceci ne présente aucun danger
pour votre appareil ni pour votre santé. Pour enlever les tâches, mettez de l’eau dans la cuve
de l’appareil additionnée d’un peu de produit habituellement utilisé pour votre lave vaisselle
(1 pastille, liquide, poudre). Laissez tremper une nuit. Puis, frottez légèrement à l’aide d’ une
éponge, les tâches disparaissent.
Si des résidus persistent sur l’entraîneur (E1) et sur le capteur de trop plein (C), utilisez une
éponge abrasive pour les faire disparaître.
18
Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) stipulates that
used household appliances must not be disposed of in normal unsorted municipal waste. Used
appliances must be collected separately to increase the re-use and recycling rate of the materials
they are made from and to reduce the impact on the environment and human health.
Courgette, tarragon & cream cheese soup
• 400 ml water
• 60 g chopped onion
• 600 g trimmed courgettes, cut in 1.5 cm slices
• 100 g full fat cream cheese (Philadelphia® or something similar)
• 3 sprigs fresh tarragon (about 4 cm long)
• Salt and freshly ground black pepper
TO SERVE
• Freshly ground black pepper
• A pinch of chilli powder (optional)
• Chopped fresh tarragon leaves
Remove the leaves from the tarragon and set aside. Pour half of the water into the soup-maker.
Then add the ingredients in the following order: chopped onion, sliced courgettes, cream cheese,
tarragon leaves, salt, freshly ground black pepper and the remaining water. Fit the lid (gently
wriggle the blade shaft through the courgettes and then firmly push the top down fully). Select
the “smooth soup” setting.
Expired electronic or electric products:
• Disposal of the appliance and its packaging materials
RECYCLING
RECIPES
The packaging exclusively contains materials that are not dangerous to the
environment, which can be disposed of in accordance with the recycling
regulations in force in your area.
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local waste collection point for it to be processed.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The food is not properly
cooked or something is
caught at the base of
the jug.
Forgetting an ingredient or
modifying the quantities
recommended by recipes.
Follow the list of ingredients
and recipe proportions.
32
BESCHRIJVING
A Bovenste handvat
B Motorblok
C Overloopsensor
D Connector van het motorblok
E Mes
E1 Aandrijving
E2 Mes met 4 lemmeten
F Kan
G Zijhandvat
H Connector van de kan
I Stekkeraansluiting
J Netsnoer
K Bedieningspaneel
K1 Programmakeuzetoets
K2 Controlelampje voor Programma
Smooth soup (gladde soep)
K3 Controlelampje voor Programma
Chunky soup (dikke soep)
K4 Controlelampje voor Programma
Smoothie
K5 Controlelampje voor Programma Easy
cleaning (automatische reiniging)
K6 Toets Start/Stop (Start of stop van
programma’s)
K7 LED-scherm
Een handleiding met veiligheidsvoorschriften is met uw apparaat meegeleverd.
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, lees deze handleiding grondig door en bewaar het voor
toekomstige raadpleging.
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU?
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het apparaat werkt niet
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Doe de stekker van het apparaat
in het stopcontact. Zorg dat het
netsnoer goed in het zijhandvat
zit en de stekker goed in het
stopcontact.
Het motorblok (B) is niet
goed aangebracht of is
geblokkeerd.
Haal een deel van de ingrediënten
uit de kan.
Zorg ervoor dat de inhoud het
MAX-niveau niet overschrijdt en
dat de ingrediënten gelijkmatig
zijn verdeeld op de bodem van
de kan.
TIPS:
- Bepaalde levensmiddelen kunnen de pan van uw apparaat bevlekken. Dit levert geen gevaar op
voor uw apparaat of uw gezondheid. Om eventuele vlekken te verwijderen, doe water met een
beetje van het middel dat u gewoonlijk voor uw vaatwerk gebruikt (1 pastille, vloeistof, poeder)
in de pan van het apparaat. Laat gedurende een nacht weken. Wrijf vervolgens lichtjes met een
spons totdat alle vlekken weg zijn.
- Als er resten op de aandrijving (E1) en de sensor voor te vol (C) achterblijven, verwijder ze met
behulp van een schuursponsje.
33
NL
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Overmatige trillingen
Het apparaat staat niet op
een vlakke ondergrond, het
apparaat staat niet stabiel.
Zet het apparaat op een vlakke
ondergrond stabiel neer.
Te veel ingrediënten in de
kan.
Verminder de hoeveelheid
ingrediënten.
De kan loopt over
De overloopsensor (C) is
vuil.
Reinig de sensor (C).
Te veel ingrediënten in de
kan.
Verminder de hoeveelheid
ingrediënten.
De bereiding is niet
goed gemixt
Er zijn te grove of te harde
ingrediënten gebruikt.
Maak de ingrediënten kleiner
of verminder de hoeveelheid
ingrediënten.
Aandrijving stopt door
overbelastingsbeveiliging.
Laat uw apparaat ten minste 20
minuten afkoelen en maak de
ingrediënten kleiner of verminder
de hoeveelheid ingrediënten.
Voeg vloeistof toe.
Het apparaat
veroorzaakt kortsluiting
Er is vocht in het apparaat
gekomen.
Laat het apparaat gedurende 24
uur drogen voordat u de stekker
van het apparaat weer in het
stopcontact steekt.
Uw apparaat piept
continu, alle LED’s
knipperen en de melding
cdE1 of cdE2 verschijnt
op het scherm
Vuile overloopsensor (C)
Uw apparaat is uitgerust met
een overloopsensor (C).
Reinig de sensor (C)
Verminder de hoeveelheid
ingrediënten.
De bereiding is
niet goed gelukt of
vastgekoekt op bodem
van de kan
Te veel ingrediënten in de
kan.
De inhoud van de kan mag niet
boven het MAX-niveau (fig 3)
uitkomen.
U heeft niet het juiste
programma gekozen.
Begin opnieuw en kies het juiste
programma.
Niet genoeg of te veel
vloeistof.
Controleer of het vloeistofniveau
zich tussen het MIN- en MAX-
niveau voor P1 en P2 bevindt
(fig 3).
Zorg dat u voor P3 150 ml tot 300
ml vocht gebruikt.
34
De Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) bepaalt dat elektrische apparaten niet met het gewone huisvuil mogen worden
meegegeven. Afgedankte apparaten moeten gescheiden worden ingezameld om het recyclen en
herwinnen van de daarin gebruikte materialen te optimaliseren en potentiële schade voor de
menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen.
Rode bietencrème met La Vache-qui-rit©
• 450 g gekookte biet, in kleine blokjes gesneden
• 300 g gepelde tomaten, in blokjes gesneden
• 60 g fijngehakte ui
• 1 teentje knoflook
Elektronische of elektrische producten aan het einde van hun levensduur:
• Verwijdering van verpakkingsmateriaal en van het apparaat.
RECYCLING
RECEPTEN
De verpakking bestaat uitsluitend uit materialen die geen gevaar vormen voor
het milieu en kunnen worden verwijderd overeenkomstig de geldende bepalingen
voor recycling.
Vraag voor het wegwerpen van het apparaat om inlichtingen bij de bevoegde
dienst in uw gemeente.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking.
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
De bereiding is
niet goed gelukt of
vastgekoekt op bodem
van de kan
De inhoud is niet homogeen
genoeg.
Roer het vocht en de ingrediënten
door elkaar (fig 4).
U hebt melk in de kan
warmgemaakt.
Het soepapparaat is niet geschikt
om melk in warm te maken.
Een ingrediënt vergeten of
een aanpassing gemaakt aan
de hoeveelheden die in het
recept zijn vermeld.
Respecteer de lijst met
ingrediënten en de proporties
zoals vermeld in het recept.
35
NL
• 45 cl runderbouillon
• 4 porties La Vache-qui-rit©
• Zout, peper
DECORATIE
• Kervel
• Balsamicoazijn
Doe de groenten en de runderbouillon in de soepmaker. Voeg de kaas toe. Breng op smaak met
zout en peper. Kies het programma « smooth soup ».
Dien deze granaatappelkleurige soep op met blaadjes kervel en enkele druppels balsamicoazijn.
Biet is een groente die goed te combineren is met talloze andere ingrediënten. Zo kunt u
naar wens met gebakken spekjes afwerken of zelfs met blokjes gebakken foie gras, voor
een feestelijk gerecht.
Velouté van tomaten met basilicum
• 700 g gepelde tomaten, ontpit en in kwartjes gesneden
• 60 g fijngehakte ui
• 1 teentje knoflook, gepeld
• 1 klontje boter
• 1 afgestreken el maïszetmeel
• 2 el mascarpone
• 50 cl groentebouillon
• 10 fijngehakte blaadjes basilicum
• 2 el geroosterde en fijngehakte pijnboompitten
• 2 el geraspte parmezaan
• Zout, peper
Los het zetmeel op in wat water.
Doe de tomaten, de ui, de knoflook, de boter, het opgeloste zetmeel, de mascarpone, de
groentebouillon in de soepmaker. Breng op smaak met wat zout (de bouillon is al licht gezouten)
en peper. Kies het programma « smooth soup ».
Dien de soep op met de fijngehakte pijnboompitten, basilicum en parmezaan.
Deze zijdeachtige velouté kan warm of koud worden gegeten.
Velouté van prei met roquefort
• 400 g preiwit, in ringen gesneden
• 60 g fijngehakte witte ui
• 100 g aardappelen, in kleine blokjes gesneden
• 15 g zetmeel
• 60 cl kippenbouillon
• 60 g roquefort
• Zout
DECORATIE
• Enkele gepelde walnoten
• Walnotenolie
• 5-bessenpeper uit de molen
Los het zetmeel op in wat koude bouillon.
Doe de groenten, het zetmeel, de bouillon en de roquefort in de soepmaker. Breng op smaak met
zout. Kies het programma « smooth soup ».
40
DESCRIPCIÓN
A Empuñadura superior
B Bloque motor
C Sensor de rebosadero
D Conector del bloque motor
E Cuchilla
E1 Eje de transmisión
E2 Cuchilla de 4 hojas
F Vaso
G Empuñadura lateral
H Conector del vaso
I Clavija del cable de alimentación
J Cable de alimentación
K Cuadro de mandos
K1 Botón de selección de programas
K2 Luz indicadora del programa Smooth
soup (sopa suave)
K3 Luz indicadora del programa Chunky
soup (sopa grumosa)
K4 Luz indicadora del programa Smoothie
(batido)
K5 Luz indicadora del programa Easy
cleaning (limpieza automática)
K6 Botón Start/Stop (inicia o detiene los
programas)
K7 Pantalla LED
Se incluye un folleto de medidas de seguridad con su aparato.
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea el folleto detenidamente y guárdelo para
consultas posteriores.
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona:
El cable no está conectado
Conecte el aparato a un enchufe.
Compruebe que el cable de
alimentación está correctamente
introducido en el asa lateral y la
toma de alimentación.
El bloque motor (B) no está
correctamente posicionado o
bloqueado
Retire una parte de los
ingredientes.
Compruebe que el contenido no
supera el nivel MÁX. y asegúrese
de que los ingredientes están
repartidos de manera uniforme en
el fondo del vaso.
CONSEJOS:
- Algunos alimentos pueden manchar la cubeta de su aparato. Esto no representa ningún peligro
para el aparato ni para su salud. Para quitar las manchas, añada agua en la cubeta del aparato
con un poco del producto que utiliza habitualmente para lavar su vajilla (1 pastilla, líquido,
polvo). Deje en remojo una noche. Una vez hecho esto, limpie cuidadosamente con la ayuda de
una esponja para hacer desaparecer las manchas.
- Si quedan restos en el eje de transmisión (E1) o sobre el sensor de sobrellenado (C), utilice un
estropajo para limpiarlos.
41
ES
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Vibraciones excesivas
El aparato no está apoyado
en una superficie plana o no
se mantiene estable.
Ponga el aparato sobre una
superficie plana
Volumen de ingredientes
demasiado grande
Reduzca la cantidad de
ingredientes
Fugas por la parte
superior del vaso.
Sensor de rebosadero (C)
atascado
Limpie el sensor (C)
Volumen de ingredientes
demasiado elevado
Reduzca la cantidad de
ingredientes
Preparaciones mal
mezcladas
Los alimentos son demasiado
grandes o demasiado duros.
Reduzca el tamaño o la cantidad
de los ingredientes
Parada del motor por la
protección de sobrecarga
del motor
Deje enfriar al menos 20 minutos
su producto y reduce el tamaño
o la cantidad de ingredientes
tratados.
Añada líquido
Al enchufar el aparato
salta la instalación
eléctrica
El aparato tiene humedad
Deje secar el aparato durante
24 horas antes de enchufarlo de
nuevo.
Su aparato pita
ininterrumpidamente,
todos los ledes
parpadean y se muestra
cdE1” o “cdE2” en la
pantalla
Incrustaciones en el sensor
de rebose (C)
El aparato incluye un sensor
de nivel (C)
Limpie el sensor (C)
Reduzca la cantidad de
ingredientes
Cocción mal realizada o
compacta en el fondo
del vaso
Volumen de ingredientes
demasiado grande
No supere el nivel máx. (fig 3)
de los ingredientes
No ha seleccionado el
programa adecuado
Reinicie la receta seleccionando
el programa correcto.
Falta o sobra líquido
Compruebe que el líquido se
encuentra entre el nivel MÍN.
y MÁX. para P1 y P2 (fig 3).
Para P3, añada líquido entre
150 ml y 300 ml.
Mala homogeneización de los
ingredientes
Remueva el líquido y los
ingredientes (fig 4).
42
La directiva europea 2012/19/UE sobre los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE)
exige la eliminación de los electrodomésticos usados por un cauce diverso del flujo normal de
los residuos municipales. Los aparatos usados deben recogerse por separado a fin de optimizar el
índice de recuperación y el reciclaje de los materiales que los componentes, además de reducir el
impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
Crema de remolacha con queso La Vaca que ríe©
• 450 g de remolacha cocida, cortada en dados
• 300 g de tomate pelado y cortado en dados
• 60 g de cebolla picada
• 1 diente de ajo
• 45 cl de caldo de buey
• 4 porciones de la Vaca que ríe©
• Sal y pimienta
Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil:
• Eliminación de materiales de embalaje y del aparato.
RECICLAJE
RECETAS
El embalaje incluye únicamente materiales sin riesgo para el medio ambiente,
que se pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje
vigentes.
Para deshacerse del aparato, contacte con el servicio correspondiente de su
municipio
¡Piense en el medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Cocción mal realizada o
compacta en el fondo
del vaso
Ha calentado leche
El aparato para sopa no se adecua
para calentar leche.
Olvido de un ingrediente
o modificación de las
cantidades especificadas en
las recetas.
Respete la lista de los
ingredientes y las proporciones en
las recetas.
43
ES
DECORACIÓN
• Perifollo
• Vinagre balsámico
Ponga las verduras y el caldo de buey en el aparato de preparar sopa. Añada las porciones de
queso. Salpimente. Seleccione el programa « smooth soup ».
Sirva esta sopa de un bonito color rojo granate decorada con perifollo y unas gotas de vinagre
balsámico.
La remolacha es una verdura que combina especialmente bien en lo que a sabor se refiere
con otros muchos ingredientes. De esta manera, puede combinarla a su gusto con taquitos
de panceta salteados para darle sabor, y también con cubos de foie gras cocido, para las
comidas de fiesta.
Crema de tomates con albahaca
• 700 g de tomates pelados, cortados en cuartos y sin pepitas
• 60 g de cebolla picada
• 1 diente de ajo pelado
• 1 nuez de mantequilla
• 1 cucharada rasa de fécula de maíz
• 2 cucharadas de mascarpone
• 50 cl de caldo de verduras
• 10 hojas de albahaca picadas
• 2 cucharadas de piñones tostados y picados
• 2 cucharadas de parmesano rallado
• Sal y pimienta
Diluya la fécula en un poco de líquido.
Ponga los tomates, la cebolla, el ajo, la mantequilla, la fécula diluida, el mascarpone y el caldo
de verduras en el aparato de preparar sopa. Sale ligeramente (el caldo es algo salado) y añada
pimienta. Seleccione el programa « smooth soup ».
Sirva la sopa decorada con piñones picados, albahaca y parmesano.
Esta crema sedosa puede consumirse caliente o fría.
Crema de puerros con roquefort
• 400 g de puerros troceados
• 60 g de cebolla blanca picada
• 100 g de patatas cortadas en cubos
• 15 g de fécula
• 60 cl de caldo de pollo
• 60 g de roquefort
• Sal
DECORACIÓN
• Algunas nueces
• Aceite de nuez
• Pimienta de 5 bayas, en molino
Diluya la fécula en un poco de caldo frío.
Ponga las verduras, la fécula y el roquefort en el aparato de preparar sopa. Añada sal. Seleccione
el programa « smooth soup ».
44
Reparta la crema en platos hondos. Salpique nueces picadas y unas gotas de aceite de nuez. Dé
unos toques de molino de pimienta.
Esta crema también puede servir de salsa deliciosa para acompañar un medallón de buey.
Crema «helada» de guisantes
• 300 g de guisantes
• 60 g de cebolla dulce picadita
• 300 g de pepino cortado en cubos
• 30 cl de agua
• 20 cl de crema de soja
• 20 hojas de menta fresca
• 1/2 limón
• 1 cucharadita rasa de azúcar
• Sal y pimienta
Ponga los guisantes, la cebolla, el pepino, el agua y la crema de soja en el aparato para preparar
sopa. Sazone. Seleccione el programa « smooth soup ».
Déjelo en el frigorífico durante 4 horas para que la crema esté bien fría.
Abra el aparato. Añada el azúcar, las hojas de menta y el zumo de medio limón. Seleccione el
programa « smoothie ».
Sírvalo bien frío.
Si desea una sopa algo más fuerte, puede añadir 1 cucharadita de pasta de wasabi, pasta
de rábano o mostaza. También puede añadir 50 g de pasta para sopa o garbanzos para
enriquecer esta sopa.
Sopa reconfortante de ave
• 200 g de zanahorias cortadas
• 200 g de coliflor
• 60 g cebolla picadita
• 200 g de filete de ave cortado en cubos de 2 cm
• 60 cl de caldo de ave
• 1 manojo de hierbas aromáticas
• Sal y pimienta
DECORACIÓN
• 1 cucharada sopera de perejil picado
• 1 cucharada sopera de mostaza
• 2 cucharadas soperas de nata espesa
Mezcle las verduras y el ave. Viértalo en el aparato para preparar sopa. Añada el caldo y el manojo
de hierbas aromáticas. Aliñe con sal y pimienta. Cierre el aparato y seleccione el programa
« chunky soup ».
Mientras tanto, mezcle la nata y la mostaza.
Al finalizar la cocción, retire el manojo de hierbas aromáticas. Sirva la sopa bien caliente con la
salsa y el perejil como acompañamiento.
Puede darle un toque oriental a esta sopa aromatizándola con salsa de soja y vinagre de
arroz, y decorándola con cilantro picado.
45
ES
Potaje de puerros y patatas
• 300 g de puerros troceados
• 200 g de patatas cortadas en dados
• 75 g de cebolla picada
• 1 diente de ajo picadito
• 1 cubo de caldo de buey
• 63 cl de agua
• 1 nuez de mantequilla
DECORACIÓN
• 2 cucharadas soperas de perifollo picado
Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa, excepto el perifollo. Seleccione el
programa « chunky soup ».
Al finalizar la cocción, añada el perifollo y sírvalo.
Esta sopa también puede prepararse con el programa « smooth soup ». Añada un poco de
nata espesa y obtendrá la famosa vichyssoise, receta tradicional de la gastronomía francesa.
Potaje de verduras
• 150 g de puerros troceados
• 150 g de zanahorias cortadas en cubos
• 100 g de calabacines troceados en cubos
• 150 g de nabo cortado en cubos
• 100 g de cebolla picada
• 1 diente de ajo pelado
• 1 rama de apio troceado
• 70 cl de agua
• Sal y pimienta
DECORACIÓN
• Un poco de queso Emmental o Conté rallado, picatostes.
Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa. Seleccione el programa
« chunky soup ».
Sírvala acompañada de un poco de queso rallado y algunos picatostes de colores con mantequilla.
Si desea que esta sopa sea más nutritiva y sirva de plato único para cenar, sustituya 100 g
de zanahorias y 100 g de puerros por 250 g de patata.
Potaje de patatas dulces y lentejas rojas
• 300 g de patatas dulces cortadas en datos de 2 cm
• 60 g de cebolla dulce picada
• 100 g de lentejas rojas
• 150 g de patatas cortadas en dados de 2 cm
• 60 cl de agua
• Sal y pimienta
DECORACIÓN
• 2 cucharadas soperas de cilantro picado
Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa, excepto el cilantro. Seleccione el
programa « chunky soup ».
Condimente con el cilantro y sirva.
Si va a servir este potaje a los niños, olvide el cilantro y decórelo con una sonrisa dibujada
con ketchup.
46
Chorba marroquí
• 2 tomates medianos pelados, sin semillas y cortados en dados
• 150 g de calabacín cortado en dados
• 150 g de zanahoria cortada en dados
• 60 g de cebolla picada
• 150 g de patatas cortadas en dados
• 150 g de garbanzos cocidos
• 50 g de bulgur (trigo partido)
• 50 cl de agua
• 1 porción grande (20 gr) tomate concentrado
• Sal y pimienta
DECORACIÓN
• 1 cucharada sopera de menta picada
• 1 cucharada sopera de cilantro fresco picado
Prepare y mezcle las verduras con el bulgur. Viértalo en el aparato para preparar sopa. Aliñe
con sal y pimienta. Añada el agua y el tomate concentrado. Cierre. Seleccione el programa
« chunky soup ».
Tras la cocción, añada las hierbas y degústelo bien caliente.
Para transformar esta sopa vigorizante en una sopa ligera más estival, olvide los garbanzos,
las patatas y el bulgur para sustituirlos por un complemento de tomate, zanahorias y
calabacín.
Sopa de langostinos, maíz y leche de coco
• 400 g de langostinos crudos pelados (16 unidades)
• 100 g de maíz enlatado escurrido
• 40 g de apio en rama picado
• 100 g de zanahorias cortadas
• 60 g de cebolla blanca picada
• 200 g de leche de coco
• 40 cl de agua
• Sal y pimienta
DECORACIÓN
• Coco rallado y pimiento de Espelette
Mezcle los langostinos con las verduras. Póngalo en el aparato para preparar sopa. Añada la leche
de coco y el agua. Aliñe con sal y pimienta. Cierre y seleccione el programa « chunky soup ».
Reparta la sopa en los cuencos y decore con coco rallado y un poco de pimiento de Espelette.
Esta sopa de carácter exótico puede tenerlo todavía más añadiendo curry y/o cilantro
fresco. También puede acompañarla (después de la cocción) con tallarines de arroz chinos
cocidos o con pasta japonesa udon.
47
ES
Batido de plátano y helado de vainilla
• 4 plátanos troceados
• 200/210 g de helado de vainilla (unas 5 bolas)
• 25 cl de leche entera
DECORACIÓN
• Bombones de plátano
Ponga los plátanos y helados en el aparato para preparar sopas. Vierte leche por encima. Cierre y
seleccione el programa « smoothie ».
Sirva, decore con los bombones de plátano y saboree su frescor de inmediato.
Varíe las frutas y los helados para crear sus propios batidos. Mango, pera, melocotón,
albaricoque son ideales, igual que los helados de caramelo o canela.
Batido de fresas y canela
• 4 yogures de soja
• 350 g de fresas cortadas en 2 o 4
• 2 cucharadas soperas de azúcar
• 1 cucharadita rasa de canela en polvo
Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa. Seleccione el programa « smoothie ».
Sirva sin esperar.
Si los yogures y las fresas no están bien fríos, entonces puede añadir 4 cubitos de hielo
para refrescar el batido. La canela le da un toque de postre goloso, pero puede prescindir
de ella o sustituirla por un poco de azúcar avainillado o jengibre.
48
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A Άνω λαβή
B Βάση-μοτέρ (κεντρική μονάδα)
C Αισθητήρας υπερπλήρωσης
D Σύνδεσμος της κεντρικής μονάδας
E Μαχαίρι
E1 Προσαρμοστής
E2 Μαχαίρι 4 λεπίδων
F Μπολ
G Πλευρική λαβή
H Σύνδεσμος του μπολ
I Βύσμα του καλωδίου ρεύματος
J Καλώδιο ρεύματος
K Πίνακας ελέγχου
K1 Πλήκτρο επιλογής προγράμματος
K2 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος
Smooth soup (σούπα βελουτέ)
K3 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος
Chunky soup (σούπα με κομματάκια)
K4 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος
Smoothie (σμούθι)
K5 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος Easy
cleaning (αυτόματος καθαρισμός)
K6 Πλήκτρο Start/Stop (έναρξη ή λήξης
λειτουργίας προγράμματος)
K7 Οθόνη LED
Η συσκευή σα συνοδεύεται από ένα φυλλάδιο οδηγιών ασφαλεία.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΣΗ ΠΟΥ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΕΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Η συσκευή δεν
λειτουργεί
Δεν έχει συνδεθεί το καλώδιο
στην πρίζα
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
ρεύματος έχει συνδεθεί σωστά
στην πλευρική λαβή και στην πρίζα
δικτύου.
Δεν έχει συνδεθεί το καλώδιο
στην πρίζα
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
ρεύματος έχει συνδεθεί σωστά
στην πλευρική λαβή και στην πρίζα
δικτύου.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ :
- Κάποιες τροφές ενδέχεται να λεκιάσουν το δοχείο της συσκευής σας. Αυτό δεν είναι καθόλου
επικίνδυνο για τη συσκευή σας, ούτε για την υγεία σας. Για να αφαιρέσετε τους λεκέδες,
γεμίστε το δοχείο με νερό και λίγο από το προϊόν πλυσίματος πιάτων που χρησιμοποιείτε
συνήθως (1 ταμπλέτα, υγρό, σκόνη). Αφήστε το για μία νύχτα. Στη συνέχεια, καθαρίστε
ελαφρά με ένα σφουγγάρι για να φύγουν τα σημάδια.
- Αν παραμένουν υπολείμματα στον προσαρμοστή (Ε1) και στο εξάρτημα υπερχείλισης (C),
χρησιμοποιήστε ένα συρμάτινο σφουγγάρι για να τα αφαιρέσετε.
66
A Diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
(REEE) exige que os aparelhos eletrodomésticos usados não sejam eliminados no fluxo normal dos
resíduos municipais. Os aparelhos usados devem ser recolhidos separadamente a fim de otimizar
a taxa de recuperação e a reciclagem dos materiais que os compõem e reduzir o impacto na saúde
humana e no ambiente.
Creme de beterraba com queijo A vaca que ri©
• 450 g de beterraba cozida, cortada em cubos
• 300 g de tomate pelado e cortado em cubos
• 60 g de cebola picada
• 1 dente de alho
• 45 cl de caldo de carne
• 4 triângulos de queijo A vaca que ri©
• Sal, pimenta
Produtos eletrónicos ou elétricos em fim de vida:
• Eliminação do aparelho e dos materiais da embalagem
RECICLAGEM
RECEITAS
A embalagem é composta exclusivamente por materiais não nocivos para o
ambiente e que, por conseguinte, podem ser eliminados em conformidade com
as regras de reciclagem em vigor.
Relativamente à eliminação do aparelho, contacte o serviço apropriado das
autoridades da sua região.
Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES
Cozedura mal realizada
ou presa no fundo da
taça
Aqueceu leite
O aparelho para sopa não é
adequado para aquecer leite.
Esquecimento de um
ingrediente ou modificação
das quantidades previstas
pelas receitas.
Respeite a lista de ingredientes e
as proporções das receitas.
74
Европейская директива 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного
оборудования (DEEE) требует, чтобы старые бытовые электроприборы не
утилизировались вместе с обычным бытовым мусором. Использованные приборы
необходимо собирать отдельно для оптимизации процесса утилизации и повторной
переработки составляющих их материалов и компонентов, а также для уменьшения их
вредного воздействия на здоровье человека и окружающую среду.
      :
Утилизация упаковочных материалов и прибора

Упаковка состоит исключительно из безопасных для окружающей среды
материалов и может быть утилизирована в соответствии с действующими
правилами.
Для утилизации самого прибора следует обратиться за информацией в
соответствующую службу в вашем районе.
  !
Ваш прибор содержит большое количество материалов, пригодных к
многократному использованию или переработке.
Передайте его в специализированный пункт приема отходов для
последующей переработки.
  
Блюдо плохо
приготовилось или
пристает ко дну чаши
Недостаточно или
слишком много
жидкости
Убедитесь, что уровень
жидкости находится между
уровнем MIN и MAX при
использовании режимов P1
иP2 (. 3).
Для режима P3 необходимо
предусмотреть количество
жидкости в объеме от 150 мл
до 300 мл.
Недостаточная
однородность
ингредиентов
Перемешайте ингредиенты
вместе с жидкостью (. 4)
Вы разогревали молоко
Суповарка не предназначена
для разогревания молока.
Вы забыли один из
ингредиентов или
изменили пропорции,
предусмотренные в
рецепте.
Используйте предусмотренные
продукты и соблюдайте
пропорции, указанные в
рецепте.
82
Європейська директива 2012/19/EU з утилізації електричного та електронного обладнання
(DEEE) вимагає, щоб старі побутові електроприлади не утилізували разом зі звичайним
побутовим сміттям. Використані прилади необхідно збирати окремо для оптимізації
процесу утилізації та повторної переробки складових їх матеріалів і компонентів, а також
для зменшення їх шкідливого впливу на здоров’я людини і навколишнє середовище.
 -   Vache-qui-rit©
450 г вареного буряку, нарізаного кубиками
300 г помідорів, очищених і нарізаних кубиками
60 г дрібно нарізаної цибулі
1 зубчик часнику
      .
Утилізація пакувальних матеріалів і приладу


Упаковка виготовлена з матеріалів, які не становлять загрозу для
навколишнього середовища й можуть бути утилізовані згідно з
положеннями чинного законодавства.
Для отримання інформації щодо утилізації приладу зверніться до
відповідної служби в вашому районі.
   !
Цей прилад містить матеріали, які можуть бути перероблені або повторно
використані.
Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому побутових відходів.
  
Приготування
пройшло невдало
або продукти осіли
на дні чаші
Інгредієнти погано
перемішалися
Розмішайте рідину та всі
інгредієнти (. 4)
Прилад був використаний
для підігрівання молока
Прилад для приготування супу
не призначений для підігрівання
молока.
Ви забули один з
інгредієнтів або змінили
пропорції, передбачені в
рецепті.
Використовуйте передбачені
продукти і дотримуйтесь
пропорцій, зазначених в рецепті.
89
KK
ҚИЫНШЫЛЫҚТАР СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР
Өте қатты діріл
Құрал тегіс емес бетте
орналасқан, орнықсыз тұр.
Құралды тегіс бетке қойыңыз.
Құрам бөліктердің өте көп
мөлшері.
Өңделетін құрам бөліктердің
мөлшерін азайтыңыз.
Тостағанның
жоғарғы бөлігінен
сұйықтықтың ағуы
байқалады
Толып кеткенді білдіретін
бергіш (C) ластанған.
Бергішті (C) тазалаңыз.
Құрам бөліктердің өте көп
мөлшері.
Өңделетін құрам бөліктердің
мөлшерін азайтыңыз.
Құрам бөліктер
дұрыс араласпайды
Өнімнің бөліктері өте
үлкен немесе өте қатты.
Өңделетін құрам бөліктердің
өлшемін кішірейтіңіз немесе
мөлшерін азайтыңыз.
Құралдың аса жүктелуінен
туындаған қозғалтқыш
блогінің тоқтауы
Қозғалтқыш блогін 20
минуттан кем емес уақыт бойы
салқындатыңыз және өңделетін
құрам бөліктердің өлшемін
кішірейтіңіз немесе мөлшерін
азайтыңыз.
Аз ғана сұйықтық қосыңыз.
Құралдың жұмысы
электр желісінің
апатты ажырауын
тудырады
Құралдың ішкі бөлігіне
ылғал тиді.
Құралды қайта қосудан бұрын 24
сағат бойы кептіріңіз.
Құрылғы үздіксіз
дыбыстық сигнал
шығарады,
барлық ЖШД-тар
жыпылықтайды
және экранда
cdE1 немесе cdE2
көрсетіледі
Тасып төгілуден қорғау
сенсоры (C)
Сіздің құралыңыз
аса толып кеткенді
білдіретін бергішпен (C)
жабдықталған.
Сенсорды тазалау (C)
Құрам бөліктердің мөлшерін
азайтыңыз.
Тағам дұрыс
дайындалмады
немесе
тостағанның түбіне
жабысып қалады
Құрам бөліктердің өте көп
мөлшері.
Құрам бөліктерді тостағанды
толтырудың ең жоғары
деңгейінен асырмаңыз (3 сурет).
Сіз тағамдарды дайындау
үшін бағдарламаны дұрыс
таңдамадыңыз.
Тағамды дайындау үшін дұрыс
бағдарламаны таңдау арқылы
сорпа пісіргішті қайта іске
қосыңыз.
90
Электрлі және электронды жабдықты пайдаға асыру бойынша 2012/19/EU
Еуропалық басшылық нұсқауы (DEEE) тозығы жеткен тұрмыстық электр құралдары
әдеттегі тұрмыстық қалдықпен бірге пайдаға асырылмағанын талап етеді. Пайдаға
асыру және оның құрамында материалдар мен құрам бөліктерді қайта өңдеу
үдерісін оңтайландыру үшін, сонымен қатар олардың адам денсаулығына және
қоршаған ортаға зиянды әсерін азайту үшін пайдаланылған құралдарды жеке
жинаған жөн.
Электрлі және электронды жабдықтың қызмет ету мерзімінің аяқталуы:
Қаптау материалдарын және құралды пайдаға асыру
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қаптама тек қоршаған орта үшін қауіпсіз материалдардан ғана тұрады
және қолданыстағы ережелерге сәйкес пайдаға асырылуы мүмкін.
Құралдың өзін пайдаға асыру бойынша ақпарат алу үшін сіздің
ауданыңыздағы сәйкес қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз.
Қоршаған ортаны қорғайық!
Сіздің құралыңыздың құрамында көп рет пайдалануға немесе қайта
өңдеуге болатын материалдардың көптеген мөлшері бар.
Оны қайта өңдеу үшін мамандандарылған қалдықтарды қабылдау
орнына өткізіңіз.
ҚИЫНШЫЛЫҚТАР СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР
Тағам дұрыс
дайындалмады
немесе
тостағанның түбіне
жабысып қалады
Сұйықтық жеткіліксіз
немесе өте көп.
P1 және P2 режімдерін қолдану
барысында сұйықтықтың деңгейі
MIN және MAX деңгейлері
арасында екендігіне көз
жеткізіңіз (3 сурет).
P3 режімі үшін сұйықтықтың
көлемі 150 мл-ден 300 мл-ге
дейін болғанын қадағалау керек.
Құрам бөліктердің
жеткіліксіз біркелкілігі.
Құрам бөліктерді сұйықтықпен
бірге араластырыңыз (4 сурет).
Сіз сүт жылыттыңыз.
Сорпа пісіргіш сүтті жылыту үшін
арналмаған.
Ингредиенттерді ұмытып
кету немесе рецепттерде
ұсынылған мөлшерлерді
өзгерту.
Ингредиенттер тізімін және
рецепттегі пропорцияларды
қолданыңыз.
91
KK
РЕЦЕПТТЕР
Laughing Cow © және қызылша пюре-сорпасы
450 мл сиыр етінің сорпасы
Текшелерге туралған 450 г әзірленген қызылша
300 г ашылған, текшелерге туралған қызанақ
60 г туралған пияз
1 сарымсақ басы
4 Laughing Cow© ірімшік үшбұрыштары
Тұз, бұрыш
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
Туралған балғын баттауық
Бальзамдық сірке суы
Сорпа әзірлегішке сиыр етінің сорпасын құйып, көкөністер мен сарымсақты
салыңыз.
Ірімшік үшбұрыштарын қосыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз.
« smooth soup » (пюре сорпа) параметрін таңдаңыз.
Осы тамаша қызыл түсті сорпаны туралған баттауық және бальзамдық сірке суының
бірнеше тамшысын қосып беріңіз.
Қызылша басқа ингредиенттермен бірге дәмі керемет болатын көкөніс.
Дәмін жақсарту үшін оған қуырылған бекон тілімдерін, тіпті арнайы жағдай
үшін әзірленен фуа-гра текшелерін қосуға болады.
Қызанақ пюре-сорпасы және райхан қосылған
сорпа
1 деңгейге дейінгі жүгері ұнының ас қасығы
700 г ашылған, бөліктерге туралған және тұқымдары алынған қызанақ
60 г туралған пияз
1 сарымсақ басы, ашылған
1 май бөлігі
2 ас қасық маскарпоне
500 мл көкөністер сорпасы
10 туралған райхан жапырақтары
2 ас қасық қуырылған балқарағай жаңғақтары, үгілген
2 ас қасық үгілген пармезан
Тұз, бұрыш
Жүгері ұнын біраз сұйықтықпен араластырыңыз.
Сорпа әзірлегішке қызанақтарды, пиязды, сарымсақты, майды, араластырылған
жүгері ұнын, маскарпонені салып, көкөністер сорпасын құйыңыз. Азғантай тұз
қосыңыз орпаның өзі азғантай тұздалған болады), әрі бұрыш қосыңыз. « smooth
soup » (пюре сорпа) параметрін таңдаңыз.
Сорпаны үгілген балқарағай жаңғақтарын, райхан және пармезан қосып беріңіз.
Бұл пюре сорпаны ыстық немесе салқын күйде беруге болады.
92
Порей пиязының және стилтонның пюре-сорпасы
400 г жұқа етіп кесілген порей пиязы (ақ бөліктер)
60 г туралған ақ пияз
100 г текшелерге туралған картоп
15 г жүгері ұны
600 мл тауық сорпасы
60 г стилтон
Тұз
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
Біраз үгілген жаңғақ
Жаңғақ майы
5 үгілген бұрыш дәні
Жүгері ұнын біраз суытылған сорпамен араластырыңыз.
Сорпа әзірлегішке көкөністерді, жүгері ұны қоспасын, стилтонды салып, сорпаны
құйыңыз. Тұз қосыңыз. « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін таңдаңыз.
Сорпаны терең емес сорпа тәрелкелеріне құйыңыз. Үстіне үгілген жаңғақтарды
және жаңғақ майының бірнеше тамшысын себіңіз. Бірнеше салым үгілген бұрыш
қосыңыз.
Сондай-ақ бұл сорпа стейкке дәмді соус бола алады.
Салқындатылған асбұршақ қосылған сорпа
300 г асбұршақ
60 г майда туралған тәтті пияз
300 г текшелерге туралған қияр
300 мл су
200 мл соя пюресі
20 балғын жалбық жапырақтары
1/2 лимон
1 ас қасық қант
Тұз, бұрыш
Сорпа әзірлегішке асбұршақты, пиязды, қиярды салып, су мен соя пюресін құйыңыз.
Талғамға сай дәмдеуіштер қосыңыз. « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін
таңдаңыз.
Сорпа суығанша тоңазытқышқа 4 сағатқа салыңыз.
Сорпа әзірлегішті ашыңыз. Қант, жалбыз жапырақтарын және жарты лимонның
шырынын қосыңыз. « smoothie » (араластыру) параметрін таңдаңыз.
Суытылған күйде беріңіз.
Дәмдеуіштері көбірек сорпа әзірлеу үшін 1 ас қасық васаби пастасын,
ақжелкек пастасын немесе ірі түйіршікті қыша қосыңыз. Сондай-ақ сорпаның
текстурасын арттыру үшін шағын 50 г шағын паста немесе ноқат қосуға
болады.
Қуат беретін тауық сорпасы
200 г майда туралған сәбіз
200 г шағын гүлді қырыққабат бөліктері
93
KK
60 г майда туралған пияз
200 г, 2 см-лік текшелерге туралған тауық төсінің сүбесі
600 мл тауық сорпасы
Хош иісті шөптердің 1 байламы (яғни, жіппен байланған ақжелкен, лавр жапырағы
және жебіршөп)
Тұз, бұрыш
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
1 ас қасық туралған ақжелкен
1 ас қасық ірі түйіршікті қыша
2 ас қасық қос пюре
Көкөністер мен тауық етін араластырыңыз. Сорпа әзірлегішке құйыңыз. Сорпа мен
шөптердің байламын қосыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз. Сорпа әзірлегішке үстін
қойып, « chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз.
Күту уақытында пюре мен қышаны араластырыңыз.
Әзірлеу аяқталғанда шөптер байламын алып тастаңыз.
Сорпаны ыстық күйде беріңіз. Қосымша ретінде соус пен ақжелкенді беріңіз.
Соя соусын, күріш сірке суын және күнзені қосу арқылы сорпаны шығыс
дәмімен беруге болады.
Порей пиязы және картоп қосылған сорпа
300 г жіңішке кесілген порей пияздары
200 г текшелерге туралған картоп
75 г туралған пияз
1 майда туралған сарымсақ басы
1 сиыр еті сорпасына қосатын текше
630 мл су
1 май бөлігі
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
2 ас қасық туралған баттауық
Сорпа әзірлегішке баттауықтан басқа барлық ингредиенттерді салыңыз. « chunky
soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз.
Әзірлеу аяқталғанда баттауықты қосып, беріңіз.
Сондай-ақ бұл сорпаны « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін пайдаланып
әзірлеуге болады. Біраз қос пюре қоссаңыз, vichyssoise деп аталатын дәстүрлі
француз сорпасы әзірленеді.
Көкөністер сорпасы
150 г жіңішке кесілген порей пияздары
150 г текшелерге туралған сәбіз
100 г текшелерге туралған кәділер
150 г текшелерге туралған шалқан
100 г туралған пияз
1 сарымсақ басы, ашылған
1 майда кесілген балдыркөк сабағы
700 мл су
Тұз, бұрыш
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
Біраз эмменталь немесе үгілген француз конте ірімшігі, крутондар.
Сорпа әзірлегішке барлық ингредиенттерді салыңыз. « chunky soup » (бөліктер бар
94
сорпа) параметрін таңдаңыз.
Біраз үгілген ірімшікпен және майда қызартылған крутондармен бірге беріңіз.
Осы сорпаның салындысын көбейткіңіз келсе және оны негізгі тамақ
ретінде бергіңіз келсе, 100 г сәбіз бен 100 г порей пиязын 250 г картоппен
алмастырыңыз.
Тәтті картоп және қызыл жасымық қосылған сорпа
2 см-лік текшелерге туралған 300 г тәтті картоп
60 г туралған тәтті пияз
100 г қызыл жасымық
2 см-лік текшелерге туралған 150 г картоп
600 мл су
Тұз, бұрыш
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
2 ас қасық туралған кориандр
Сорпа әзірлегішке кориандрдан басқа барлық ингредиенттерді салыңыз.
« chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз. Кориандрды қосып,
беріңіз.
Бұл сорпаны балаларға әзірлеп жатсаңыз, кориандрды қоспаңыз, қызанақ
кетчубымен күлімсіреуді салыңыз!
Марокколық көкөністер сорпасы (чорба)
2 орташа өлшемді, ашылған, тұқымдары алып тасталған және текшелерге
туралған қызанақ
150 г текшелерге туралған кәділер
150 г текшелерге туралған сәбіз
60 г туралған пияз
150 г текшелерге туралған картоп
150 г әзірленген ноқат
50 г булгур бидайы
500 мл су
Қызанақ пюресінің 1 үлкен ас қасығы (20 г)
Тұз, бұрыш
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
1 ас қасық туралған жалбыз
1 ас қасық балғын, туралған кориандр
Көкөністерді дайындаңыз, содан кейін булгур бидайымен араластырыңыз. Сорпа
әзірлегішке құйыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз. Су мен қызанақ пастасын қосыңыз.
Қақпақты жабыңыз. « chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз.
Ол әзірленгеннен кейін шөптер қосып, ыстық кезінде дәмін көріңіз.
Бұл қуат беретін сорпаны жеңілірек, жазғы сорпаға айналдыру үшін ноқатты,
картоп және булгур бидайы орнына қызанақ, сәбіз және кәді қосыңыз.
Асшаяндар, қант жүгерісі және кокос сүті қосылған
сорпа
400 г әзірленбеген, қабығы ашылмаған корольдік асшаяндар (16 дана)
100 г кептірілген қант жүгерісі
95
KK
40 г жұқа туралған балдыркөк
100 г жұқа туралған сәбіз
60 г туралған ақ пияз
200 г кокос сүті
400 мл су
Тұз, бұрыш
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
Үгілген кокос және чили ұнтағы
Асшаяндар мен көкөністерді араластырыңыз. Сорпа әзірлегішке құйыңыз. Кокос
сүтін және суды қосыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз. Қақпақты жауып, « chunky soup »
(бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз.
Сорпаны табақтарға құйып, үгілген кокос пен чили ұнтағының бір салымын қосыңыз.
Бұл сорпаның экзотикалық иісі болады. Оны қарқындырақ еткіңіз келсе,
карри ұнтағын және/немесе кориандр қосыңыз.
Әзірлеу аяқталғанда қытай күрішінен жасалған кеспені немесе жапондық удон
кеспесін қосуға болады.
Банан және ваниль балмұздағынан жасалған
смузи
Бөліктерге кесілген 4 банан
200/210 г ванильді балмұздақ (шамамен 5 қасық)
250 мл майлылығы 100 пайыз сүт
ҮСТЕЛГЕ БЕРУ
Біраз банан кәмпиттері
Банандар мен балмұздақты сорпа әзірлегішке салып, сүт құйыңыз. Үстін қойып,
« smoothie » (араластыру) параметрін таңдаңыз.
Суытылған күйде, сыртта тұруға қалдырмай, банан кәмпиттерін шетіне қойып
беріңіз.
Жеке смузилерді жасау үшін жемістер мен балмұздақ дәмдерін өзгертіңіз.
Манго, алмұрт, шабдалы, өрік, сонымен бірге, карамель немесе даршын
қосылған балмұздақ жақсы нәтиже береді.
Құлпынай және даршын қосылған смузи
4 соя йогурты
Жартыға немесе төрттен бір бөліктерге кесілген 350 г құлпынай
2 ас қасық қант
1 толы ас қасық үгілген даршын
Сорпа әзірлегішке барлық ингредиенттерді салыңыз.
« smoothie » (араластыру) параметрін таңдаңыз. Бірден беріңіз.
Йогурттар және құлпынайлар суымаса, смузиді дұрыс температураға әкелу
үшін 4 мұз текшесін қосуға болады. Даршын смузиге тәтті дәм береді, бірақ,
қаласаңыз, оны қоспасаңыз болады және оны ваниль қантымен немесе
үгілген зімбірмен ауыстыруға болады.
96

.     
. 
 . 

 .    
 .   
 .   

.« chunky soup »    
.          
    
 .   /     
           
.          
    
     4
( 5 )      210/200
    25

   
.« smoothie »    
   . 
 .      
.       
 
     .          
.      
  
  4
      350
    2
     1
.« smoothie »    
 .     
. 
 .       4       
.                
FR p. 8 – 15
EN p. 16 – 23
DE p. 24 – 31
NL p. 32 – 39
ES p. 40 – 47
EL p. 48 – 55
IT p. 56 – 63
PT p. 64 – 71
RU p. 72 – 79
UK p. 80 – 87
KK p. 88 – 95
AR p. 103 96
FA p. 111 104
8080017347
FR
ES
RU
DE
IT
KK
EN
EL
UK
NL
PT
AR
FA

Transcripción de documentos

My Daily Soup FR EN DE NL ES EL IT PT RU UK KK AR FA UTILISATION -USE - BENUTZEN - GEBRUIK - USO ΧΡΗΣΗ - USO - USAR - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ВИКОРИСТАННЯ - ПАЙДАЛАНУ - ‫ استعامل‬- ‫استفاده‬ 1 1 “Bip” 2 2 1 3 1 “Bip” 2 2 1 5 / 3 6 / 600 - 800 gr MINI - MAXI 100° 23 min ”bip” 600 - 800 gr MINI - MAXI 100° 25 min ”bip” 400 - 600 gr MINI - MAXI 5 - 15° 4 min ”bip” 2 1 7 Un livret de consignes de sécurité est fourni avec votre appareil. Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, lire le livret avec attention et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. DESCRIPTION A B C D E F G H I J Poignée supérieure Bloc moteur Capteur de trop plein Connecteur du bloc moteur Couteau E1 Entraineur E2 Couteau 4 lames Bol Poignée latérale Connecteur du bol Fiche du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation K Tableau de commande K1 Touche de sélection des programmes K2 Voyant programme Smooth soup (soupe veloutée) K3 Voyant programme Chunky soup (soupe avec morceaux) K4 Voyant programme Smoothie K5 Voyant programme Easy cleaning (auto nettoyage) K6 Touche Start/Stop (Lancement ou arrêt des programmes) K7 Ecran LED ASTUCES : ––Certains aliments peuvent tâcher la cuve de votre appareil. Ceci ne présente aucun danger pour votre appareil ni pour votre santé. Pour enlever les tâches, mettez de l’eau dans la cuve de l’appareil additionnée d’un peu de produit habituellement utilisé pour votre lave vaisselle (1 pastille, liquide, poudre). Laissez tremper une nuit. Puis, frottez légèrement à l’aide d’ une éponge, les tâches disparaissent. ––Si des résidus persistent sur l’entraîneur (E1) et sur le capteur de trop plein (C), utilisez une éponge abrasive pour les faire disparaître. QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ? PROBLEMES SOLUTIONS L’appareil ne fonctionne pas La prise n’est pas branchée Branchez l’appareil sur une prise. Assurezvous que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la poignée latérale et prise réseau. L’appareil ne fonctionne pas Le bloc moteur (B) n’est pas correctement positionné ou verrouillé Retirez une partie des ingrédients. Vérifiez que le contenu ne dépasse pas le niveau MAX et assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément au fond du bol. L’appareil n’est pas posé sur une surface plane, l’appareil n’est pas stable Placez l’appareil sur une surface plane Volume d’ingrédients trop important Réduisez la quantité d’ingrédients traités Vibrations excessives 8 CAUSES PROBLEMS The food is not properly cooked or something is caught at the base of the jug. CAUSES Forgetting an ingredient or modifying the quantities recommended by recipes. SOLUTIONS Follow the list of ingredients and recipe proportions. RECYCLING • Disposal of the appliance and its packaging materials The packaging exclusively contains materials that are not dangerous to the environment, which can be disposed of in accordance with the recycling regulations in force in your area. • Expired electronic or electric products: Think of the environment! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local waste collection point for it to be processed. Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) stipulates that used household appliances must not be disposed of in normal unsorted municipal waste. Used appliances must be collected separately to increase the re-use and recycling rate of the materials they are made from and to reduce the impact on the environment and human health. RECIPES Courgette, tarragon & cream cheese soup • 400 ml water • 60 g chopped onion • 600 g trimmed courgettes, cut in 1.5 cm slices • 100 g full fat cream cheese (Philadelphia® or something similar) • 3 sprigs fresh tarragon (about 4 cm long) • Salt and freshly ground black pepper TO SERVE • Freshly ground black pepper • A pinch of chilli powder (optional) • Chopped fresh tarragon leaves Remove the leaves from the tarragon and set aside. Pour half of the water into the soup-maker. Then add the ingredients in the following order: chopped onion, sliced courgettes, cream cheese, tarragon leaves, salt, freshly ground black pepper and the remaining water. Fit the lid (gently wriggle the blade shaft through the courgettes and then firmly push the top down fully). Select the “smooth soup” setting. 18 Een handleiding met veiligheidsvoorschriften is met uw apparaat meegeleverd. Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, lees deze handleiding grondig door en bewaar het voor toekomstige raadpleging. BESCHRIJVING A B C D E F G H I J K Bedieningspaneel K1 Programmakeuzetoets K2 Controlelampje voor Programma Smooth soup (gladde soep) K3 Controlelampje voor Programma Chunky soup (dikke soep) K4 Controlelampje voor Programma Smoothie K5 Controlelampje voor Programma Easy cleaning (automatische reiniging) K6 Toets Start/Stop (Start of stop van programma’s) K7 LED-scherm Bovenste handvat Motorblok Overloopsensor Connector van het motorblok Mes E1 Aandrijving E2 Mes met 4 lemmeten Kan Zijhandvat Connector van de kan Stekkeraansluiting Netsnoer TIPS: - Bepaalde levensmiddelen kunnen de pan van uw apparaat bevlekken. Dit levert geen gevaar op voor uw apparaat of uw gezondheid. Om eventuele vlekken te verwijderen, doe water met een beetje van het middel dat u gewoonlijk voor uw vaatwerk gebruikt (1 pastille, vloeistof, poeder) in de pan van het apparaat. Laat gedurende een nacht weken. Wrijf vervolgens lichtjes met een spons totdat alle vlekken weg zijn. - Als er resten op de aandrijving (E1) en de sensor voor te vol (C) achterblijven, verwijder ze met behulp van een schuursponsje. UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? PROBLEMEN OORZAKEN De stekker zit niet in het stopcontact. Het motorblok (B) is niet goed aangebracht of is geblokkeerd. Haal een deel van de ingrediënten uit de kan. Zorg ervoor dat de inhoud het MAX-niveau niet overschrijdt en dat de ingrediënten gelijkmatig zijn verdeeld op de bodem van de kan. Het apparaat werkt niet 32 OPLOSSINGEN Doe de stekker van het apparaat in het stopcontact. Zorg dat het netsnoer goed in het zijhandvat zit en de stekker goed in het stopcontact. PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het apparaat staat niet op een vlakke ondergrond, het apparaat staat niet stabiel. Zet het apparaat op een vlakke ondergrond stabiel neer. Te veel ingrediënten in de kan. Verminder de hoeveelheid ingrediënten. De overloopsensor (C) is vuil. Reinig de sensor (C). Te veel ingrediënten in de kan. Verminder de hoeveelheid ingrediënten. Er zijn te grove of te harde ingrediënten gebruikt. Maak de ingrediënten kleiner of verminder de hoeveelheid ingrediënten. Aandrijving stopt door overbelastingsbeveiliging. Laat uw apparaat ten minste 20 minuten afkoelen en maak de ingrediënten kleiner of verminder de hoeveelheid ingrediënten. Voeg vloeistof toe. Het apparaat veroorzaakt kortsluiting Er is vocht in het apparaat gekomen. Laat het apparaat gedurende 24 uur drogen voordat u de stekker van het apparaat weer in het stopcontact steekt. Uw apparaat piept continu, alle LED’s knipperen en de melding cdE1 of cdE2 verschijnt op het scherm Vuile overloopsensor (C) Uw apparaat is uitgerust met een overloopsensor (C). Reinig de sensor (C) Verminder de hoeveelheid ingrediënten. Te veel ingrediënten in de kan. De inhoud van de kan mag niet boven het MAX-niveau (fig 3) uitkomen. U heeft niet het juiste programma gekozen. Begin opnieuw en kies het juiste programma. Niet genoeg of te veel vloeistof. Controleer of het vloeistofniveau zich tussen het MIN- en MAXniveau voor P1 en P2 bevindt (fig 3). Zorg dat u voor P3 150 ml tot 300 ml vocht gebruikt. Overmatige trillingen De kan loopt over De bereiding is niet goed gemixt De bereiding is niet goed gelukt of vastgekoekt op bodem van de kan NL 33 PROBLEMEN De bereiding is niet goed gelukt of vastgekoekt op bodem van de kan OORZAKEN OPLOSSINGEN De inhoud is niet homogeen genoeg. Roer het vocht en de ingrediënten door elkaar (fig 4). U hebt melk in de kan warmgemaakt. Het soepapparaat is niet geschikt om melk in warm te maken. Een ingrediënt vergeten of een aanpassing gemaakt aan de hoeveelheden die in het recept zijn vermeld. Respecteer de lijst met ingrediënten en de proporties zoals vermeld in het recept. RECYCLING • Verwijdering van verpakkingsmateriaal en van het apparaat. De verpakking bestaat uitsluitend uit materialen die geen gevaar vormen voor het milieu en kunnen worden verwijderd overeenkomstig de geldende bepalingen voor recycling. Vraag voor het wegwerpen van het apparaat om inlichtingen bij de bevoegde dienst in uw gemeente. • Elektronische of elektrische producten aan het einde van hun levensduur: Wees vriendelijk voor het milieu! Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking. De Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) bepaalt dat elektrische apparaten niet met het gewone huisvuil mogen worden meegegeven. Afgedankte apparaten moeten gescheiden worden ingezameld om het recyclen en herwinnen van de daarin gebruikte materialen te optimaliseren en potentiële schade voor de menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen. RECEPTEN Rode bietencrème met La Vache-qui-rit© • • • • 34 450 g gekookte biet, in kleine blokjes gesneden 300 g gepelde tomaten, in blokjes gesneden 60 g fijngehakte ui 1 teentje knoflook • 45 cl runderbouillon • 4 porties La Vache-qui-rit© • Zout, peper DECORATIE • Kervel • Balsamicoazijn Doe de groenten en de runderbouillon in de soepmaker. Voeg de kaas toe. Breng op smaak met zout en peper. Kies het programma « smooth soup ». Dien deze granaatappelkleurige soep op met blaadjes kervel en enkele druppels balsamicoazijn. Biet is een groente die goed te combineren is met talloze andere ingrediënten. Zo kunt u naar wens met gebakken spekjes afwerken of zelfs met blokjes gebakken foie gras, voor een feestelijk gerecht. NL Velouté van tomaten met basilicum • 700 g gepelde tomaten, ontpit en in kwartjes gesneden • 60 g fijngehakte ui • 1 teentje knoflook, gepeld • 1 klontje boter • 1 afgestreken el maïszetmeel • 2 el mascarpone • 50 cl groentebouillon • 10 fijngehakte blaadjes basilicum • 2 el geroosterde en fijngehakte pijnboompitten • 2 el geraspte parmezaan • Zout, peper Los het zetmeel op in wat water. Doe de tomaten, de ui, de knoflook, de boter, het opgeloste zetmeel, de mascarpone, de groentebouillon in de soepmaker. Breng op smaak met wat zout (de bouillon is al licht gezouten) en peper. Kies het programma « smooth soup ». Dien de soep op met de fijngehakte pijnboompitten, basilicum en parmezaan. Deze zijdeachtige velouté kan warm of koud worden gegeten. Velouté van prei met roquefort • 400 g preiwit, in ringen gesneden • 60 g fijngehakte witte ui • 100 g aardappelen, in kleine blokjes gesneden • 15 g zetmeel • 60 cl kippenbouillon • 60 g roquefort • Zout DECORATIE • Enkele gepelde walnoten • Walnotenolie • 5-bessenpeper uit de molen Los het zetmeel op in wat koude bouillon. Doe de groenten, het zetmeel, de bouillon en de roquefort in de soepmaker. Breng op smaak met zout. Kies het programma « smooth soup ». 35 Se incluye un folleto de medidas de seguridad con su aparato. Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea el folleto detenidamente y guárdelo para consultas posteriores. DESCRIPCIÓN A B C D E F G H I J K Cuadro de mandos K1 Botón de selección de programas K2 Luz indicadora del programa Smooth soup (sopa suave) K3 Luz indicadora del programa Chunky soup (sopa grumosa) K4 Luz indicadora del programa Smoothie (batido) K5 Luz indicadora del programa Easy cleaning (limpieza automática) K6 Botón Start/Stop (inicia o detiene los programas) K7 Pantalla LED Empuñadura superior Bloque motor Sensor de rebosadero Conector del bloque motor Cuchilla E1 Eje de transmisión E2 Cuchilla de 4 hojas Vaso Empuñadura lateral Conector del vaso Clavija del cable de alimentación Cable de alimentación CONSEJOS: - Algunos alimentos pueden manchar la cubeta de su aparato. Esto no representa ningún peligro para el aparato ni para su salud. Para quitar las manchas, añada agua en la cubeta del aparato con un poco del producto que utiliza habitualmente para lavar su vajilla (1 pastilla, líquido, polvo). Deje en remojo una noche. Una vez hecho esto, limpie cuidadosamente con la ayuda de una esponja para hacer desaparecer las manchas. - Si quedan restos en el eje de transmisión (E1) o sobre el sensor de sobrellenado (C), utilice un estropajo para limpiarlos. ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS El cable no está conectado El bloque motor (B) no está correctamente posicionado o bloqueado Retire una parte de los ingredientes. Compruebe que el contenido no supera el nivel MÁX. y asegúrese de que los ingredientes están repartidos de manera uniforme en el fondo del vaso. El aparato no funciona: 40 SOLUCIONES Conecte el aparato a un enchufe. Compruebe que el cable de alimentación está correctamente introducido en el asa lateral y la toma de alimentación. PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no está apoyado en una superficie plana o no se mantiene estable. Ponga el aparato sobre una superficie plana Volumen de ingredientes demasiado grande Reduzca la cantidad de ingredientes Sensor de rebosadero (C) atascado Limpie el sensor (C) Volumen de ingredientes demasiado elevado Reduzca la cantidad de ingredientes Los alimentos son demasiado grandes o demasiado duros. Reduzca el tamaño o la cantidad de los ingredientes Parada del motor por la protección de sobrecarga del motor Deje enfriar al menos 20 minutos su producto y reduce el tamaño o la cantidad de ingredientes tratados. Añada líquido Al enchufar el aparato salta la instalación eléctrica El aparato tiene humedad Deje secar el aparato durante 24 horas antes de enchufarlo de nuevo. Su aparato pita ininterrumpidamente, todos los ledes parpadean y se muestra “cdE1” o “cdE2” en la pantalla Incrustaciones en el sensor de rebose (C) El aparato incluye un sensor de nivel (C) Limpie el sensor (C) Reduzca la cantidad de ingredientes Volumen de ingredientes demasiado grande No supere el nivel máx. (fig 3) de los ingredientes No ha seleccionado el programa adecuado Reinicie la receta seleccionando el programa correcto. Falta o sobra líquido Compruebe que el líquido se encuentra entre el nivel MÍN. y MÁX. para P1 y P2 (fig 3). Para P3, añada líquido entre 150 ml y 300 ml. Mala homogeneización de los ingredientes Remueva el líquido y los ingredientes (fig 4). Vibraciones excesivas Fugas por la parte superior del vaso. Preparaciones mal mezcladas Cocción mal realizada o compacta en el fondo del vaso ES 41 PROBLEMAS Cocción mal realizada o compacta en el fondo del vaso CAUSAS SOLUCIONES Ha calentado leche El aparato para sopa no se adecua para calentar leche. Olvido de un ingrediente o modificación de las cantidades especificadas en las recetas. Respete la lista de los ingredientes y las proporciones en las recetas. RECICLAJE • Eliminación de materiales de embalaje y del aparato. El embalaje incluye únicamente materiales sin riesgo para el medio ambiente, que se pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje vigentes. Para deshacerse del aparato, contacte con el servicio correspondiente de su municipio • Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil: ¡Piense en el medio ambiente! Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables. Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento. La directiva europea 2012/19/UE sobre los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE) exige la eliminación de los electrodomésticos usados por un cauce diverso del flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben recogerse por separado a fin de optimizar el índice de recuperación y el reciclaje de los materiales que los componentes, además de reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente. RECETAS Crema de remolacha con queso La Vaca que ríe© • • • • • • • 42 450 g de remolacha cocida, cortada en dados 300 g de tomate pelado y cortado en dados 60 g de cebolla picada 1 diente de ajo 45 cl de caldo de buey 4 porciones de la Vaca que ríe© Sal y pimienta DECORACIÓN • Perifollo • Vinagre balsámico Ponga las verduras y el caldo de buey en el aparato de preparar sopa. Añada las porciones de queso. Salpimente. Seleccione el programa « smooth soup ». Sirva esta sopa de un bonito color rojo granate decorada con perifollo y unas gotas de vinagre balsámico. La remolacha es una verdura que combina especialmente bien en lo que a sabor se refiere con otros muchos ingredientes. De esta manera, puede combinarla a su gusto con taquitos de panceta salteados para darle sabor, y también con cubos de foie gras cocido, para las comidas de fiesta. ES Crema de tomates con albahaca • 700 g de tomates pelados, cortados en cuartos y sin pepitas • 60 g de cebolla picada • 1 diente de ajo pelado • 1 nuez de mantequilla • 1 cucharada rasa de fécula de maíz • 2 cucharadas de mascarpone • 50 cl de caldo de verduras • 10 hojas de albahaca picadas • 2 cucharadas de piñones tostados y picados • 2 cucharadas de parmesano rallado • Sal y pimienta Diluya la fécula en un poco de líquido. Ponga los tomates, la cebolla, el ajo, la mantequilla, la fécula diluida, el mascarpone y el caldo de verduras en el aparato de preparar sopa. Sale ligeramente (el caldo es algo salado) y añada pimienta. Seleccione el programa « smooth soup ». Sirva la sopa decorada con piñones picados, albahaca y parmesano. Esta crema sedosa puede consumirse caliente o fría. Crema de puerros con roquefort • 400 g de puerros troceados • 60 g de cebolla blanca picada • 100 g de patatas cortadas en cubos • 15 g de fécula • 60 cl de caldo de pollo • 60 g de roquefort • Sal DECORACIÓN • Algunas nueces • Aceite de nuez • Pimienta de 5 bayas, en molino Diluya la fécula en un poco de caldo frío. Ponga las verduras, la fécula y el roquefort en el aparato de preparar sopa. Añada sal. Seleccione el programa « smooth soup ». 43 Reparta la crema en platos hondos. Salpique nueces picadas y unas gotas de aceite de nuez. Dé unos toques de molino de pimienta. Esta crema también puede servir de salsa deliciosa para acompañar un medallón de buey. Crema «helada» de guisantes • 300 g de guisantes • 60 g de cebolla dulce picadita • 300 g de pepino cortado en cubos • 30 cl de agua • 20 cl de crema de soja • 20 hojas de menta fresca • 1/2 limón • 1 cucharadita rasa de azúcar • Sal y pimienta Ponga los guisantes, la cebolla, el pepino, el agua y la crema de soja en el aparato para preparar sopa. Sazone. Seleccione el programa « smooth soup ». Déjelo en el frigorífico durante 4 horas para que la crema esté bien fría. Abra el aparato. Añada el azúcar, las hojas de menta y el zumo de medio limón. Seleccione el programa « smoothie ». Sírvalo bien frío. Si desea una sopa algo más fuerte, puede añadir 1 cucharadita de pasta de wasabi, pasta de rábano o mostaza. También puede añadir 50 g de pasta para sopa o garbanzos para enriquecer esta sopa. Sopa reconfortante de ave • 200 g de zanahorias cortadas • 200 g de coliflor • 60 g cebolla picadita • 200 g de filete de ave cortado en cubos de 2 cm • 60 cl de caldo de ave • 1 manojo de hierbas aromáticas • Sal y pimienta DECORACIÓN • 1 cucharada sopera de perejil picado • 1 cucharada sopera de mostaza • 2 cucharadas soperas de nata espesa Mezcle las verduras y el ave. Viértalo en el aparato para preparar sopa. Añada el caldo y el manojo de hierbas aromáticas. Aliñe con sal y pimienta. Cierre el aparato y seleccione el programa « chunky soup ». Mientras tanto, mezcle la nata y la mostaza. Al finalizar la cocción, retire el manojo de hierbas aromáticas. Sirva la sopa bien caliente con la salsa y el perejil como acompañamiento. Puede darle un toque oriental a esta sopa aromatizándola con salsa de soja y vinagre de arroz, y decorándola con cilantro picado. 44 Potaje de puerros y patatas • 300 g de puerros troceados • 200 g de patatas cortadas en dados • 75 g de cebolla picada • 1 diente de ajo picadito • 1 cubo de caldo de buey • 63 cl de agua • 1 nuez de mantequilla DECORACIÓN • 2 cucharadas soperas de perifollo picado Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa, excepto el perifollo. Seleccione el programa « chunky soup ». Al finalizar la cocción, añada el perifollo y sírvalo. Esta sopa también puede prepararse con el programa « smooth soup ». Añada un poco de nata espesa y obtendrá la famosa vichyssoise, receta tradicional de la gastronomía francesa. ES Potaje de verduras • 150 g de puerros troceados • 150 g de zanahorias cortadas en cubos • 100 g de calabacines troceados en cubos • 150 g de nabo cortado en cubos • 100 g de cebolla picada • 1 diente de ajo pelado • 1 rama de apio troceado • 70 cl de agua • Sal y pimienta DECORACIÓN • Un poco de queso Emmental o Conté rallado, picatostes. Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa. Seleccione el programa « chunky soup ». Sírvala acompañada de un poco de queso rallado y algunos picatostes de colores con mantequilla. Si desea que esta sopa sea más nutritiva y sirva de plato único para cenar, sustituya 100 g de zanahorias y 100 g de puerros por 250 g de patata. Potaje de patatas dulces y lentejas rojas • 300 g de patatas dulces cortadas en datos de 2 cm • 60 g de cebolla dulce picada • 100 g de lentejas rojas • 150 g de patatas cortadas en dados de 2 cm • 60 cl de agua • Sal y pimienta DECORACIÓN • 2 cucharadas soperas de cilantro picado Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa, excepto el cilantro. Seleccione el programa « chunky soup ». Condimente con el cilantro y sirva. Si va a servir este potaje a los niños, olvide el cilantro y decórelo con una sonrisa dibujada con ketchup. 45 Chorba marroquí • 2 tomates medianos pelados, sin semillas y cortados en dados • 150 g de calabacín cortado en dados • 150 g de zanahoria cortada en dados • 60 g de cebolla picada • 150 g de patatas cortadas en dados • 150 g de garbanzos cocidos • 50 g de bulgur (trigo partido) • 50 cl de agua • 1 porción grande (20 gr) tomate concentrado • Sal y pimienta DECORACIÓN • 1 cucharada sopera de menta picada • 1 cucharada sopera de cilantro fresco picado Prepare y mezcle las verduras con el bulgur. Viértalo en el aparato para preparar sopa. Aliñe con sal y pimienta. Añada el agua y el tomate concentrado. Cierre. Seleccione el programa « chunky soup ». Tras la cocción, añada las hierbas y degústelo bien caliente. Para transformar esta sopa vigorizante en una sopa ligera más estival, olvide los garbanzos, las patatas y el bulgur para sustituirlos por un complemento de tomate, zanahorias y calabacín. Sopa de langostinos, maíz y leche de coco • 400 g de langostinos crudos pelados (16 unidades) • 100 g de maíz enlatado escurrido • 40 g de apio en rama picado • 100 g de zanahorias cortadas • 60 g de cebolla blanca picada • 200 g de leche de coco • 40 cl de agua • Sal y pimienta DECORACIÓN • Coco rallado y pimiento de Espelette Mezcle los langostinos con las verduras. Póngalo en el aparato para preparar sopa. Añada la leche de coco y el agua. Aliñe con sal y pimienta. Cierre y seleccione el programa « chunky soup ». Reparta la sopa en los cuencos y decore con coco rallado y un poco de pimiento de Espelette. Esta sopa de carácter exótico puede tenerlo todavía más añadiendo curry y/o cilantro fresco. También puede acompañarla (después de la cocción) con tallarines de arroz chinos cocidos o con pasta japonesa udon. 46 Batido de plátano y helado de vainilla • 4 plátanos troceados • 200/210 g de helado de vainilla (unas 5 bolas) • 25 cl de leche entera DECORACIÓN • Bombones de plátano Ponga los plátanos y helados en el aparato para preparar sopas. Vierte leche por encima. Cierre y seleccione el programa « smoothie ». Sirva, decore con los bombones de plátano y saboree su frescor de inmediato. Varíe las frutas y los helados para crear sus propios batidos. Mango, pera, melocotón, albaricoque son ideales, igual que los helados de caramelo o canela. ES Batido de fresas y canela • 4 yogures de soja • 350 g de fresas cortadas en 2 o 4 • 2 cucharadas soperas de azúcar • 1 cucharadita rasa de canela en polvo Ponga todos los ingredientes en el aparato de preparar sopa. Seleccione el programa « smoothie ». Sirva sin esperar. Si los yogures y las fresas no están bien fríos, entonces puede añadir 4 cubitos de hielo para refrescar el batido. La canela le da un toque de postre goloso, pero puede prescindir de ella o sustituirla por un poco de azúcar avainillado o jengibre. 47 Η συσκευή σας συνοδεύεται από ένα φυλλάδιο οδηγιών ασφαλείας. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ A B C D E F G H I J Άνω λαβή Βάση-μοτέρ (κεντρική μονάδα) Αισθητήρας υπερπλήρωσης Σύνδεσμος της κεντρικής μονάδας Μαχαίρι E1 Προσαρμοστής E2 Μαχαίρι 4 λεπίδων Μπολ Πλευρική λαβή Σύνδεσμος του μπολ Βύσμα του καλωδίου ρεύματος Καλώδιο ρεύματος K Πίνακας ελέγχου K1 Πλήκτρο επιλογής προγράμματος K2 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος Smooth soup (σούπα βελουτέ) K3 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος Chunky soup (σούπα με κομματάκια) K4 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος Smoothie (σμούθι) K5 Ενδεικτική λυχνία προγράμματος Easy cleaning (αυτόματος καθαρισμός) K6 Πλήκτρο Start/Stop (έναρξη ή λήξης λειτουργίας προγράμματος) K7 Οθόνη LED ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ : - Κάποιες τροφές ενδέχεται να λεκιάσουν το δοχείο της συσκευής σας. Αυτό δεν είναι καθόλου επικίνδυνο για τη συσκευή σας, ούτε για την υγεία σας. Για να αφαιρέσετε τους λεκέδες, γεμίστε το δοχείο με νερό και λίγο από το προϊόν πλυσίματος πιάτων που χρησιμοποιείτε συνήθως (1 ταμπλέτα, υγρό, σκόνη). Αφήστε το για μία νύχτα. Στη συνέχεια, καθαρίστε ελαφρά με ένα σφουγγάρι για να φύγουν τα σημάδια. - Αν παραμένουν υπολείμματα στον προσαρμοστή (Ε1) και στο εξάρτημα υπερχείλισης (C), χρησιμοποιήστε ένα συρμάτινο σφουγγάρι για να τα αφαιρέσετε. ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Δεν έχει συνδεθεί το καλώδιο στην πρίζα Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος έχει συνδεθεί σωστά στην πλευρική λαβή και στην πρίζα δικτύου. Δεν έχει συνδεθεί το καλώδιο στην πρίζα Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος έχει συνδεθεί σωστά στην πλευρική λαβή και στην πρίζα δικτύου. Η συσκευή δεν λειτουργεί 48 PROBLEMAS Cozedura mal realizada ou presa no fundo da taça CAUSAS SOLUÇÕES Aqueceu leite O aparelho para sopa não é adequado para aquecer leite. Esquecimento de um ingrediente ou modificação das quantidades previstas pelas receitas. Respeite a lista de ingredientes e as proporções das receitas. RECICLAGEM • Eliminação do aparelho e dos materiais da embalagem A embalagem é composta exclusivamente por materiais não nocivos para o ambiente e que, por conseguinte, podem ser eliminados em conformidade com as regras de reciclagem em vigor. Relativamente à eliminação do aparelho, contacte o serviço apropriado das autoridades da sua região. • Produtos eletrónicos ou elétricos em fim de vida: Proteção do ambiente em primeiro lugar! O aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. A Diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) exige que os aparelhos eletrodomésticos usados não sejam eliminados no fluxo normal dos resíduos municipais. Os aparelhos usados devem ser recolhidos separadamente a fim de otimizar a taxa de recuperação e a reciclagem dos materiais que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente. RECEITAS Creme de beterraba com queijo A vaca que ri© • • • • • • • 66 450 g de beterraba cozida, cortada em cubos 300 g de tomate pelado e cortado em cubos 60 g de cebola picada 1 dente de alho 45 cl de caldo de carne 4 triângulos de queijo A vaca que ri© Sal, pimenta ПРОБЛЕМЫ Блюдо плохо приготовилось или пристает ко дну чаши ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ Недостаточно или слишком много жидкости Убедитесь, что уровень жидкости находится между уровнем MIN и MAX при использовании режимов P1 и P2 (рис. 3). Для режима P3 необходимо предусмотреть количество жидкости в объеме от 150 мл до 300 мл. Недостаточная однородность ингредиентов Перемешайте ингредиенты вместе с жидкостью (рис. 4) Вы разогревали молоко Суповарка не предназначена для разогревания молока. Вы забыли один из ингредиентов или изменили пропорции, предусмотренные в рецепте. Используйте предусмотренные продукты и соблюдайте пропорции, указанные в рецепте. ПЕРЕРАБОТКА • Утилизация упаковочных материалов и прибора Упаковка состоит исключительно из безопасных для окружающей среды материалов и может быть утилизирована в соответствии с действующими правилами. Для утилизации самого прибора следует обратиться за информацией в соответствующую службу в вашем районе. • Окончание срока службы электрического и электронного оборудования: Защитим окружающую среду! Ваш прибор содержит большое количество материалов, пригодных к многократному использованию или переработке. Передайте его в специализированный пункт приема отходов для  последующей переработки. Европейская директива 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования (DEEE) требует, чтобы старые бытовые электроприборы не утилизировались вместе с обычным бытовым мусором. Использованные приборы необходимо собирать отдельно для оптимизации процесса утилизации и повторной переработки составляющих их материалов и компонентов, а также для уменьшения их вредного воздействия на здоровье человека и окружающую среду. 74 НЕСПРАВНОСТІ Приготування пройшло невдало або продукти осіли на дні чаші ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Інгредієнти погано перемішалися Розмішайте рідину та всі інгредієнти (рис. 4) Прилад був використаний для підігрівання молока Прилад для приготування супу не призначений для підігрівання молока. Ви забули один з інгредієнтів або змінили пропорції, передбачені в рецепті. Використовуйте передбачені продукти і дотримуйтесь пропорцій, зазначених в рецепті. УТИЛІЗАЦІЯ • Утилізація пакувальних матеріалів і приладу Упаковка виготовлена з матеріалів, які не становлять загрозу для навколишнього середовища й можуть бути утилізовані згідно з положеннями чинного законодавства. Для отримання інформації щодо утилізації приладу зверніться до відповідної служби в вашому районі. • Закінчення терміну служби електричного та електронного обладнання. Захищаймо навколишнє середовище разом! Цей прилад містить матеріали, які можуть бути перероблені або повторно використані. Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому побутових відходів. Європейська директива 2012/19/EU з утилізації електричного та електронного обладнання (DEEE) вимагає, щоб старі побутові електроприлади не утилізували разом зі звичайним побутовим сміттям. Використані прилади необхідно збирати окремо для оптимізації процесу утилізації та повторної переробки складових їх матеріалів і компонентів, а також для зменшення їх шкідливого впливу на здоров’я людини і навколишнє середовище. РЕЦЕПТИ Буряковий суп-пюре з сиром Vache-qui-rit© • • • • 82 450 г вареного буряку, нарізаного кубиками 300 г помідорів, очищених і нарізаних кубиками 60 г дрібно нарізаної цибулі 1 зубчик часнику ҚИЫНШЫЛЫҚТАР СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР Құрал тегіс емес бетте орналасқан, орнықсыз тұр. Құралды тегіс бетке қойыңыз. Құрам бөліктердің өте көп мөлшері. Өңделетін құрам бөліктердің мөлшерін азайтыңыз. Толып кеткенді білдіретін бергіш (C) ластанған. Бергішті (C) тазалаңыз. Құрам бөліктердің өте көп мөлшері. Өңделетін құрам бөліктердің мөлшерін азайтыңыз. Өнімнің бөліктері өте үлкен немесе өте қатты. Өңделетін құрам бөліктердің өлшемін кішірейтіңіз немесе мөлшерін азайтыңыз. Құралдың аса жүктелуінен туындаған қозғалтқыш блогінің тоқтауы Қозғалтқыш блогін 20 минуттан кем емес уақыт бойы салқындатыңыз және өңделетін құрам бөліктердің өлшемін кішірейтіңіз немесе мөлшерін азайтыңыз. Аз ғана сұйықтық қосыңыз. Құралдың жұмысы электр желісінің апатты ажырауын тудырады Құралдың ішкі бөлігіне ылғал тиді. Құралды қайта қосудан бұрын 24 сағат бойы кептіріңіз. Құрылғы үздіксіз дыбыстық сигнал шығарады, барлық ЖШД-тар жыпылықтайды және экранда cdE1 немесе cdE2 көрсетіледі Тасып төгілуден қорғау сенсоры (C) Сіздің құралыңыз аса толып кеткенді білдіретін бергішпен (C) жабдықталған. Сенсорды тазалау (C) Құрам бөліктердің мөлшерін азайтыңыз. Құрам бөліктердің өте көп мөлшері. Құрам бөліктерді тостағанды толтырудың ең жоғары деңгейінен асырмаңыз (3 сурет). Сіз тағамдарды дайындау үшін бағдарламаны дұрыс таңдамадыңыз. Тағамды дайындау үшін дұрыс бағдарламаны таңдау арқылы сорпа пісіргішті қайта іске қосыңыз. Өте қатты діріл Тостағанның жоғарғы бөлігінен сұйықтықтың ағуы байқалады Құрам бөліктер дұрыс араласпайды Тағам дұрыс дайындалмады немесе тостағанның түбіне жабысып қалады KK 89 ҚИЫНШЫЛЫҚТАР Тағам дұрыс дайындалмады немесе тостағанның түбіне жабысып қалады СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР Сұйықтық жеткіліксіз немесе өте көп. P1 және P2 режімдерін қолдану барысында сұйықтықтың деңгейі MIN және MAX деңгейлері арасында екендігіне көз жеткізіңіз (3 сурет). P3 режімі үшін сұйықтықтың көлемі 150 мл-ден 300 мл-ге дейін болғанын қадағалау керек. Құрам бөліктердің жеткіліксіз біркелкілігі. Құрам бөліктерді сұйықтықпен бірге араластырыңыз (4 сурет). Сіз сүт жылыттыңыз. Сорпа пісіргіш сүтті жылыту үшін арналмаған. Ингредиенттерді ұмытып кету немесе рецепттерде ұсынылған мөлшерлерді өзгерту. Ингредиенттер тізімін және рецепттегі пропорцияларды қолданыңыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ • Қаптау материалдарын және құралды пайдаға асыру Қаптама тек қоршаған орта үшін қауіпсіз материалдардан ғана тұрады және қолданыстағы ережелерге сәйкес пайдаға асырылуы мүмкін. Құралдың өзін пайдаға асыру бойынша ақпарат алу үшін сіздің ауданыңыздағы сәйкес қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз. • Электрлі және электронды жабдықтың қызмет ету мерзімінің аяқталуы: Қоршаған ортаны қорғайық! Сіздің құралыңыздың құрамында көп рет пайдалануға немесе қайта өңдеуге болатын материалдардың көптеген мөлшері бар. Оны қайта өңдеу үшін мамандандарылған қалдықтарды қабылдау орнына өткізіңіз. Электрлі және электронды жабдықты пайдаға асыру бойынша 2012/19/EU Еуропалық басшылық нұсқауы (DEEE) тозығы жеткен тұрмыстық электр құралдары әдеттегі тұрмыстық қалдықпен бірге пайдаға асырылмағанын талап етеді. Пайдаға асыру және оның құрамында материалдар мен құрам бөліктерді қайта өңдеу үдерісін оңтайландыру үшін, сонымен қатар олардың адам денсаулығына және қоршаған ортаға зиянды әсерін азайту үшін пайдаланылған құралдарды жеке жинаған жөн. 90 РЕЦЕПТТЕР Laughing Cow © және қызылша пюре-сорпасы • 450 мл сиыр етінің сорпасы • Текшелерге туралған 450 г әзірленген қызылша • 300 г ашылған, текшелерге туралған қызанақ • 60 г туралған пияз • 1 сарымсақ басы • 4 Laughing Cow© ірімшік үшбұрыштары • Тұз, бұрыш ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • Туралған балғын баттауық • Бальзамдық сірке суы Сорпа әзірлегішке сиыр етінің сорпасын құйып, көкөністер мен сарымсақты салыңыз. Ірімшік үшбұрыштарын қосыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз. « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін таңдаңыз. Осы тамаша қызыл түсті сорпаны туралған баттауық және бальзамдық сірке суының бірнеше тамшысын қосып беріңіз. Қызылша — басқа ингредиенттермен бірге дәмі керемет болатын көкөніс. Дәмін жақсарту үшін оған қуырылған бекон тілімдерін, тіпті арнайы жағдай үшін әзірленен фуа-гра текшелерін қосуға болады. KK Қызанақ пюре-сорпасы және райхан қосылған сорпа • 1 деңгейге дейінгі жүгері ұнының ас қасығы • 700 г ашылған, бөліктерге туралған және тұқымдары алынған қызанақ • 60 г туралған пияз • 1 сарымсақ басы, ашылған • 1 май бөлігі • 2 ас қасық маскарпоне • 500 мл көкөністер сорпасы • 10 туралған райхан жапырақтары • 2 ас қасық қуырылған балқарағай жаңғақтары, үгілген • 2 ас қасық үгілген пармезан • Тұз, бұрыш Жүгері ұнын біраз сұйықтықпен араластырыңыз. Сорпа әзірлегішке қызанақтарды, пиязды, сарымсақты, майды, араластырылған жүгері ұнын, маскарпонені салып, көкөністер сорпасын құйыңыз. Азғантай тұз қосыңыз (сорпаның өзі азғантай тұздалған болады), әрі бұрыш қосыңыз. « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін таңдаңыз. Сорпаны үгілген балқарағай жаңғақтарын, райхан және пармезан қосып беріңіз. Бұл пюре сорпаны ыстық немесе салқын күйде беруге болады. 91 Порей пиязының және стилтонның пюре-сорпасы • 400 г жұқа етіп кесілген порей пиязы (ақ бөліктер) • 60 г туралған ақ пияз • 100 г текшелерге туралған картоп • 15 г жүгері ұны • 600 мл тауық сорпасы • 60 г стилтон • Тұз ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • Біраз үгілген жаңғақ • Жаңғақ майы • 5 үгілген бұрыш дәні Жүгері ұнын біраз суытылған сорпамен араластырыңыз. Сорпа әзірлегішке көкөністерді, жүгері ұны қоспасын, стилтонды салып, сорпаны құйыңыз. Тұз қосыңыз. « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін таңдаңыз. Сорпаны терең емес сорпа тәрелкелеріне құйыңыз. Үстіне үгілген жаңғақтарды және жаңғақ майының бірнеше тамшысын себіңіз. Бірнеше салым үгілген бұрыш қосыңыз. Сондай-ақ бұл сорпа стейкке дәмді соус бола алады. Салқындатылған асбұршақ қосылған сорпа • 300 г асбұршақ • 60 г майда туралған тәтті пияз • 300 г текшелерге туралған қияр • 300 мл су • 200 мл соя пюресі • 20 балғын жалбық жапырақтары • 1/2 лимон • 1 ас қасық қант • Тұз, бұрыш Сорпа әзірлегішке асбұршақты, пиязды, қиярды салып, су мен соя пюресін құйыңыз. Талғамға сай дәмдеуіштер қосыңыз. « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін таңдаңыз. Сорпа суығанша тоңазытқышқа 4 сағатқа салыңыз. Сорпа әзірлегішті ашыңыз. Қант, жалбыз жапырақтарын және жарты лимонның шырынын қосыңыз. « smoothie » (араластыру) параметрін таңдаңыз. Суытылған күйде беріңіз. Дәмдеуіштері көбірек сорпа әзірлеу үшін 1 ас қасық васаби пастасын, ақжелкек пастасын немесе ірі түйіршікті қыша қосыңыз. Сондай-ақ сорпаның текстурасын арттыру үшін шағын 50 г шағын паста немесе ноқат қосуға болады. Қуат беретін тауық сорпасы 92 • 200 г майда туралған сәбіз • 200 г шағын гүлді қырыққабат бөліктері • • • • 60 г майда туралған пияз 200 г, 2 см-лік текшелерге туралған тауық төсінің сүбесі 600 мл тауық сорпасы Хош иісті шөптердің 1 байламы (яғни, жіппен байланған ақжелкен, лавр жапырағы және жебіршөп) • Тұз, бұрыш ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • 1 ас қасық туралған ақжелкен • 1 ас қасық ірі түйіршікті қыша • 2 ас қасық қос пюре Көкөністер мен тауық етін араластырыңыз. Сорпа әзірлегішке құйыңыз. Сорпа мен шөптердің байламын қосыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз. Сорпа әзірлегішке үстін қойып, « chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз. Күту уақытында пюре мен қышаны араластырыңыз. Әзірлеу аяқталғанда шөптер байламын алып тастаңыз. Сорпаны ыстық күйде беріңіз. Қосымша ретінде соус пен ақжелкенді беріңіз. Соя соусын, күріш сірке суын және күнзені қосу арқылы сорпаны шығыс дәмімен беруге болады. Порей пиязы және картоп қосылған сорпа • 300 г жіңішке кесілген порей пияздары • 200 г текшелерге туралған картоп • 75 г туралған пияз • 1 майда туралған сарымсақ басы • 1 сиыр еті сорпасына қосатын текше • 630 мл су • 1 май бөлігі ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • 2 ас қасық туралған баттауық Сорпа әзірлегішке баттауықтан басқа барлық ингредиенттерді салыңыз. « chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз. Әзірлеу аяқталғанда баттауықты қосып, беріңіз. Сондай-ақ бұл сорпаны « smooth soup » (пюре сорпа) параметрін пайдаланып әзірлеуге болады. Біраз қос пюре қоссаңыз, vichyssoise деп аталатын дәстүрлі француз сорпасы әзірленеді. KK Көкөністер сорпасы • 150 г жіңішке кесілген порей пияздары • 150 г текшелерге туралған сәбіз • 100 г текшелерге туралған кәділер • 150 г текшелерге туралған шалқан • 100 г туралған пияз • 1 сарымсақ басы, ашылған • 1 майда кесілген балдыркөк сабағы • 700 мл су • Тұз, бұрыш ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • Біраз эмменталь немесе үгілген француз конте ірімшігі, крутондар. Сорпа әзірлегішке барлық ингредиенттерді салыңыз. « chunky soup » (бөліктер бар 93 сорпа) параметрін таңдаңыз. Біраз үгілген ірімшікпен және майда қызартылған крутондармен бірге беріңіз. Осы сорпаның салындысын көбейткіңіз келсе және оны негізгі тамақ ретінде бергіңіз келсе, 100 г сәбіз бен 100 г порей пиязын 250 г картоппен алмастырыңыз. Тәтті картоп және қызыл жасымық қосылған сорпа • 2 см-лік текшелерге туралған 300 г тәтті картоп • 60 г туралған тәтті пияз • 100 г қызыл жасымық • 2 см-лік текшелерге туралған 150 г картоп • 600 мл су • Тұз, бұрыш ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • 2 ас қасық туралған кориандр Сорпа әзірлегішке кориандрдан басқа барлық ингредиенттерді салыңыз. « chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз. Кориандрды қосып, беріңіз. Бұл сорпаны балаларға әзірлеп жатсаңыз, кориандрды қоспаңыз, қызанақ кетчубымен күлімсіреуді салыңыз! Марокколық көкөністер сорпасы (чорба) • 2 орташа өлшемді, ашылған, тұқымдары алып тасталған және текшелерге туралған қызанақ • 150 г текшелерге туралған кәділер • 150 г текшелерге туралған сәбіз • 60 г туралған пияз • 150 г текшелерге туралған картоп • 150 г әзірленген ноқат • 50 г булгур бидайы • 500 мл су • Қызанақ пюресінің 1 үлкен ас қасығы (20 г) • Тұз, бұрыш ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • 1 ас қасық туралған жалбыз • 1 ас қасық балғын, туралған кориандр Көкөністерді дайындаңыз, содан кейін булгур бидайымен араластырыңыз. Сорпа әзірлегішке құйыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз. Су мен қызанақ пастасын қосыңыз. Қақпақты жабыңыз. « chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз. Ол әзірленгеннен кейін шөптер қосып, ыстық кезінде дәмін көріңіз. Бұл қуат беретін сорпаны жеңілірек, жазғы сорпаға айналдыру үшін ноқатты, картоп және булгур бидайы орнына қызанақ, сәбіз және кәді қосыңыз. Асшаяндар, қант жүгерісі және кокос сүті қосылған сорпа • 400 г әзірленбеген, қабығы ашылмаған корольдік асшаяндар (16 дана) • 100 г кептірілген қант жүгерісі 94 • 40 г жұқа туралған балдыркөк • 100 г жұқа туралған сәбіз • 60 г туралған ақ пияз • 200 г кокос сүті • 400 мл су • Тұз, бұрыш ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • Үгілген кокос және чили ұнтағы Асшаяндар мен көкөністерді араластырыңыз. Сорпа әзірлегішке құйыңыз. Кокос сүтін және суды қосыңыз. Тұз және бұрыш себіңіз. Қақпақты жауып, « chunky soup » (бөліктер бар сорпа) параметрін таңдаңыз. Сорпаны табақтарға құйып, үгілген кокос пен чили ұнтағының бір салымын қосыңыз. Бұл сорпаның экзотикалық иісі болады. Оны қарқындырақ еткіңіз келсе, карри ұнтағын және/немесе кориандр қосыңыз. Әзірлеу аяқталғанда қытай күрішінен жасалған кеспені немесе жапондық удон кеспесін қосуға болады. Банан және ваниль балмұздағынан жасалған смузи • Бөліктерге кесілген 4 банан • 200/210 г ванильді балмұздақ (шамамен 5 қасық) • 250 мл майлылығы 100 пайыз сүт ҮСТЕЛГЕ БЕРУ • Біраз банан кәмпиттері Банандар мен балмұздақты сорпа әзірлегішке салып, сүт құйыңыз. Үстін қойып, « smoothie » (араластыру) параметрін таңдаңыз. Суытылған күйде, сыртта тұруға қалдырмай, банан кәмпиттерін шетіне қойып беріңіз. Жеке смузилерді жасау үшін жемістер мен балмұздақ дәмдерін өзгертіңіз. Манго, алмұрт, шабдалы, өрік, сонымен бірге, карамель немесе даршын қосылған балмұздақ жақсы нәтиже береді. KK Құлпынай және даршын қосылған смузи • 4 соя йогурты • Жартыға немесе төрттен бір бөліктерге кесілген 350 г құлпынай • 2 ас қасық қант • 1 толы ас қасық үгілген даршын Сорпа әзірлегішке барлық ингредиенттерді салыңыз. « smoothie » (араластыру) параметрін таңдаңыз. Бірден беріңіз. Йогурттар және құлпынайлар суымаса, смузиді дұрыс температураға әкелу үшін 4 мұз текшесін қосуға болады. Даршын смузиге тәтті дәм береді, бірақ, қаласаңыз, оны қоспасаңыз болады және оны ваниль қантымен немесе үгілген зімбірмен ауыстыруға болады. 95 ‫للتقديم‬ ‫•جوز الهند املبشور ومسحوق الفلفل الحار‪.‬‬ ‫يقلّب القريدس والخضار معا‪ .‬تُسكب يف صانعة الشوربة‪ .‬يُضاف حليب جوز الهند واملاء‪ .‬تُت ّبل بامللح والفلفل‪ .‬يُغلق الغطاء‪.‬‬ ‫يُضبط الجهاز عىل وضعية « ‪.» chunky soup‬‬ ‫تُسكب الشوربة يف كاسات ويُضاف اليها جوز الهند املبشور و قليل من مسحوق الفلفل الحار‪.‬‬ ‫لهذه الشوربة نكهة غريبة‪ ،‬إذا كنت تريد أن تجعلها أكرث كثافة‪ُ ،‬يضاف اليها مسحوق الكاري و ‪ /‬أو الكزبرة الطازجة‪ .‬بعد‬ ‫الطهي‪ ،‬ميكنك أيضا إضافة شعريية األرز الصينية أو معكرونة أودون اليابانية‪.‬‬ ‫عصري املوز وآيس كريم الفانيليا‬ ‫•‪ 4‬مثرات موز‪ ،‬مقطعة إىل رشائح‬ ‫•‪ 210/200‬جرام من آيس كريم الفانيليا (حوايل ‪ 5‬مجارف)‬ ‫•‪ 25‬سنتل حليب كامل الدسم‬ ‫للتقديم‬ ‫•بضع حلويات من املوز‬ ‫يوضع املوز واآليس كريم يف صانعة الشوربة‪ .‬يُسكب الحليب‪ .‬يوضع الغطاء ويُضبط الجهاز عىل وضعية « ‪.» smoothie‬‬ ‫مبدة‪ ،‬دون تركها‪ ،‬مع حلويات املوز اىل جانبها‪.‬‬ ‫تُقدم ُ‬ ‫ميكنك التغيري يف الفواكه ونكهات اآليس كريم‪ ،‬لتحضري العصائر الخاصة بك‪ .‬املانجو والكمرثى والخوخ واملشمش بدائل‬ ‫جيدة‪ ،‬وكذلك الكراميل أو قرفة اآليس كريم‪.‬‬ ‫عصري الفراولة والقرفة‬ ‫•‪ 4‬زبادي الصويا‬ ‫•‪ 350‬جرام فراولة‪ ،‬مقطعة نصفني أو أرباع‬ ‫•‪ 2‬ملعقة كبرية من السكر‬ ‫•‪ 1‬ملعقة صغرية من القرفة املطحونة‬ ‫توضع جميع املكونات يف صانعة الشوربة‪ .‬يُضبط الجهاز عىل وضعية « ‪.» smoothie‬‬ ‫تُقدم فورا‪.‬‬ ‫إذا مل يتم تربيد الزبادي والفراولة‪ ،‬ميكنك إضافة ‪ 4‬مكعبات ثلج لضبط برودة العصري لدرجة الحرارة الصحيحة‪ .‬تجلب‬ ‫القرفة نكهة حلوة لذيذ للعصري‪ ،‬ولكن إذا كنت تفضل غري ذلك‪ ،‬ميكنك استبدالها بسكر الفانيليا أو الزنجبيل‪.‬‬ ‫‪96‬‬ FR FR p. EN EN p. 16 – 23 DE DE p. 24 – 31 NL NL p. 32 – 39 ES ES p. 40 – 47 EL EL p. 48 – 55 ITIT p. 56 – 63 PT PT p. 64 – 71 RU RU p. 72 – 79 UK UK p. 80 – 87 KK KK p. 88 – 95 AR AR p. 103 – 96 FA FA p. 111 – 104 8 – 15 8080017347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Tefal LM542810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para