Insignia NS-SB314 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NS-SB314
Guía del Usuario
Altavoz de barra de sonido para cine en casa
Sistema con Bluetooth
Antes de usar su producto nuevo, lea estas instrucciones para evitar cualquier daño.
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 0 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
ii
www.insigniaproducts.com
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso cerca de un televisor o computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación o reemplazo de la pila del control remoto. . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión de la barra de sonido (requerida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de la barra de sonido (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ubicación de la barra de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montaje de su barra de sonido en una pared (opcional). . . . . . . . . . . . 9
Usando su barra de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía limitada de un año – Insignia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page ii Friday, March 14, 2014 9:00 AM
1
www.insigniaproducts.com
Instrucciones importantes
de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas u otros aparatos
(por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas planas, una más
ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija
se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en el tomacorriente,
consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o
que éste sea aplastado especialmente en los
enchufes, los receptáculos y el punto donde
éste sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y
accesorios especificados por el fabricante.
12 Use solamente con carros, bases,
trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o
que se vendan con el producto.
Cuando se usa un carro, debe tener
precaución al mover la
combinación del carro y el aparato para evitar
lesionarse si el conjunto se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un periodo
de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de
servicio calificado. Se requiere reparar el aparato
cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de
corriente o el enchufe, o se ha derramado
líquido u objetos han caído dentro del aparato,
o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
15 Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o la
humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas,
sobre el equipo.
16 Un aparato con un enchufe de tres espigas con
conexión a tierra es un aparato de Clase I, que
necesita ser conectado a tierra para prevenir un
posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar
cualquier equipo de clase I a un tomacorriente
con conexión a tierra de tres espigas.
17 El tomacorriente de pared es el dispositivo de
desconexión. El enchufe deberá permanecer
listo para su uso.
18 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo
tales como el de la luz solar, el fuego, o fuentes
de calor similares.
Ubicación
El gabinete de su barra de sonido está hecho de
plástico y por lo tanto es sensible a temperaturas
extremas y humedad. No la coloque en lugares
donde esté expuesta a luz de sol directa ni en
lugares húmedos tal como cerca de una unidad
de aire acondicionado, un humidificador, un baño
o una cocina.
No coloque agua ni otros líquidos cerca de la
barra de sonido. Si se derrama líquido sobre la
barra de sonido, se puede dañar.
La barra de sonido debe ser colocada en una
superficie firme y plana libre de vibración o
montada en una pared. No coloque la barra de
sonido en una superficie irregular o inestable,
donde pueda caerse y causar daños.
Uso cerca de un televisor o computadora
Algunos televisores y monitores de computadora
antiguos, son dispositivos magnéticamente
sensibles y tienen mayor probabilidad de sufrir
decoloración o distorsión de imagen cuando se
colocan altavoces convencionales cerca de ellos. Si
los problemas de decoloración continúan, trate de
alejar la barra de sonido de su televisor o monitor.
Advertencia
Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente
la pila. Reemplace solamente con una pila del mismo
tipo o equivalente.
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 1 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
2
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
NS-SB314
Altavoz de barra de sonido para cine en casa
Sistema con Bluetooth
Introducción
Felicitaciones por la compra de un sistema de altavoces de barra de sonido para cine en casa con Bluetooth. La
barra de sonido está diseñada para ser usada con las pantallas de LCD y plasma actuales y puede ser montada en
pared o colocada en una base de televisor.
Esta guía del usuario explica como instalar, operar correctamente y obtener el mejor rendimiento de su altavoz para
cine en casa. Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de instalar su sistema y manténgala al alcance para
una referencia rápida.
Contenido del paquete
Quick Setup Guide
Soundbar Home Theater Speaker System with Bluetooth
|
NS-SB314
FEATURES
Top view
Remote control
Back view
CONNECTING THE SOUNDBAR
player, or gaming console).
CAUTION:
NOTE: If you mounted your soundbar on a wall, you must use the included right-angle cable connectors for the AUX IN or
RCA cable connections.
CONNECTING THE AC ADAPTER
CAUTIONS:
Make sure that the electrical outlet matches the AC adapter’s
input requirements of 100-240 V, 50/60 Hz before connecting.
Use only the AC adapter provided.
Plug in the AC adapter only after all other connections
have been made.
1 Connect the AC adapter to the DC IN jack
on the back of the soundbar.
2 Plug the other end of the AC adapter into
a power outlet or surge protector.
AUX IN connections (GOOD)
1 Connect the right-angled end of the 3.5mm audio cable to
your soundbar. Plug the other end into the Audio Output
port or headphone jack on your audio source device.
2 After connecting power, see USING YOUR SOUNDBAR on
the next page.
Digital connections (BEST)
1 Connect one end of the digital optical cable (not included)
to your soundbar. Connect the other end into the Digital
Optical Output port on your audio source device.
2 Change the device’s audio output to ‘PCM’ format
(typically found in Audio Settings). Refer to the
documentation that came with your audio source device
for more information.
3 After connecting power, see USING YOUR SOUNDBAR on the
next page.
CONNECTING THE SUBWOOFER
(OPTIONAL)
Connect one end of the subwoofer speaker
cable (not included) to the subwoofer and the
other end to the soundbar.
RCA Audio connections (GOOD)
1 Connect the right-angled connectors of the RCA audio
cables to your soundbar. Connect the other end of the RCA
cables into the Audio Output ports on your audio source
device.
2 After connecting power, see USING YOUR SOUNDBAR on
the next page.
NOTE: Make sure that the cable ends match the color of the ports.
AUDIO QUALITY
BEST
GOOD
GOOD
JACK TYPE (on source device) CABLE
Digital optical cable (not included)
3.5 mm audio cable (included)
RCA audio cable (included)
- OR -
- OR -
- PICK ONE -
OVER
Congratulations on your purchase of
an Insignia Soundbar Home Theater
Speaker System with Bluetooth. Your
NS-SB314 represents the
state-of-the-art in home theater
soundbars and is designed for reliable
and trouble-free performance.
Package contents
Before using your new product, please read these
instructions to prevent any damage.
Soundbar
Remote control
AC adapter
RCA audio cable
3.5 mm audio cable
Wall mounting template
Quick Setup Guide
User Guide
Back of the soundbar
Digital optical cable
(not included)
TV or DVD/Blu-ray
player
Back of the soundbar
TV or DVD/Blu-ray
player
3.5 mm audio cable (included)
RCA audio cable
(included)
Back of the soundbar
TV or DVD/Blu-ray
player
Back of the soundbar
Subwoofer cable
(not included)
Subwoofer
4
CONNECTING BLUETOOTH (OPTIONAL)
NOTES:
• Your soundbar must be on to make a Bluetooth connection.
• Place the Bluetooth device within 30 ft. (10 m) of your soundbar.
1 Select Bluetooth as the input source by pressing the (Bluetooth) button on the remote control or
the (source) button on the soundbar. The Bluetooth indicator on the soundbar will blink slowly.
2 Navigate to your device's Bluetooth settings, turn on Bluetooth, then search for available devices.
a. For iPad/iPhone/iPod touch:
i. From the home page, touch Settings > General > Bluetooth.
b. For Android Phone/Tablet:
i. From your smart phone/tablet home page, touch Settings >Wireless and networks.
ii. Click to activate Bluetooth, then touch Bluetooth settings.
c. For a PC or Mac, see the instructions that came with your computer or operating system for more
information.
3 On your Bluetooth device, select “NS-SB314” from the device list. Repeat step 2 if “NS-SB314” is not
displayed.
4 If a PIN code is requested, enter “0000.”
5 When pairing is completed the Bluetooth indicator on the top of your soundbar turns on.
Back of the soundbar
# ITEM
1 Standby indicator
2 (Power) button and
indicator
3 (source) button
4 Input source indicator
5 Sound mode indicator
6 DSP (Digital Signal
Processor) button
7 VOL +/– buttons
8 BASS button and indicator
DESCRIPTION
Lights when the soundbar is in standby mode.
Press to turn on the soundbar. The indicator turns green.
Press again to return the soundbar to standby mode.
Press repeatedly to cycle through the available sound sources:
• - Bluetooth
• Source 1 - Optical
• Source 2 - AUX IN
• Source 3 - RCA
Indicates which source is selected to provide sound for the
soundbar.
• - Bluetooth
• Source 1 - Optical
• Source 2 - AUX IN
• Source 3 - RCA
Lights to indicate the DSP sound mode selected.
• Standard - Lets you enjoy normal sound.
• Theater - Best for enjoying movies. Bass frequencies are
enhanced.
• News - Select for clear voice reproduction.
Press repeatedly to cycle through the available DSP sound
modes (Standard>Theater>News).
Press to increase or decrease the volume of the soundbar.
Press to activate the bass frequency enhancement. The
frequency enhancement.
# ITEM
9 Hanging brackets
10 SUBWOOFER OUT jack
11 DC IN jack
12 SOURCE 3 - RCA IN
(R and L) jacks
13 SOURCE 2 - AUX IN jack
14 SOURCE 1 - OPTICAL
jack
15 (Power) button
16 SOURCE buttons
17 DSP buttons
18 (Mute) button
19 VOL +/– buttons
20 BASS button
DESCRIPTION
Use to hang the soundbar on a wall.
Connect a powered subwoofer to this jack.
Connect the AC adapter to this jack to power the soundbar.
If your TV (or other audio source device) has RCA OUT jacks,
connect the RCA cables to your source device and these jacks.
If your TV (or other audio source device) has an AUX OUT or
headphone jack, connect the 3.5 mm audio cable to your source
device and this jack.
If your TV (or other audio source device) has an Optical OUT jack,
connect a digital optical cable (not included) to your source device
and this jack.
Press to turn on the soundbar. Press again to put the soundbar
into standby mode.
Press to select the sound source for your soundbar:
• Source 1 - Optical • Source 3 - RCA
• Source 2 - AUX IN • - Bluetooth
Press to select the Digital Signal Processor (DSP) sound mode:
• Standard • Theater • News
The corresponding indicator on the soundbar top panel lights to
indicate the sound mode selected.
Press to mute the sound from the soundbar. Press again to restore
the sound.
Press to increase or decrease the volume of the soundbar.
Press to activate the bass frequency enhancement.
V1 14-0130
LEVELING EDGELEVELING EDGE
Drill a hole here
Drill a hole here
Approx. 1/4 in
(6.8 mm)
Wall
20.43 inches (519 mm)
Tools Needed
Drill two holes in the wall where the template indicates,
then remove the template.
Wall
Wall
Soundbar
If you are mounting on drywall or concrete, insert wall
anchors (not included) into the holes and use a hammer
to make sure that the anchors are flush against the wall.
Align the speaker hanging brackets with the screws,
then hang the soundbar on the screws.
Position the wall mount template on the wall where you
want to mount your soundbar, level the template, then
tape it to the wall.
Note: Make sure that the template is level.
Select a location close to your TV and directly in
front of the viewing/listening position. For best
sound quality, choose a location where sound waves
are not blocked by furniture or other obstacles.
Wall
Anchor
Wall
Screws (2) - #10 x 1 ½"
wood screw (or similar)
Hold a level to the Leveling Edge of this template
Wall mount template
Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting
Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar.
If necessary, seek the assistance of a professional.
Wall
anchors (2)
Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors
(if required). The screws must protrude from the wall by
about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in
length. The screw width must be about 3/16" and the screw
head must be approximately 1/4" to 3/8".
Barra de sonido
Control remoto
Adaptador de CA
Cable de audio RCA
Cable de audio de 3.5 mm
Plantilla de montaje
Guía del usuario
Guía de instalación rápida
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 2 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
3
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Características de la barra
de sonido
Vista superior
N.° Componente Descripción
1 Indicador de suspensión
(Standby )
Se ilumina cuando la barra de sonido se encuentra en el modo de suspensión.
2 Botón (encendido) e
indicador
Presione para encender la barra de sonido; el indicador se ilumina de color verde.. Presione de nuevo para volver
a poner la barra de sonido en el modo de suspensión.
3 Botón (fuente) Presione repetidamente para alternar entre las fuentes de sonido disponibles:
•: Bluetooth
Fuente 1: óptica
Fuente 2: ENTRADA AUXILIAR
Fuente 3: RCA
4 Indicador de fuente de
entrada
Indica que fuente se seleccionó para proveer sonido a la barra de sonido.
•: Bluetooth
Fuente 1: óptica
Fuente 2: ENTRADA AUXILIAR
Fuente 3: RCA
5 Indicador de modo de
sonido
Se ilumina para indicar el modo de sonido DSP seleccionado.
Estándar: le permite disfrutar de un sonido normal.
Teatro: óptimo para disfrutar de películas. Se mejoran las frecuencias graves.
Noticias: seleccione para una reproducción de voz clara.
6 Botón DSP Presione repetidamente para alternar entre los modos de sonido DSP (Procesador de Señal Digital) disponibles:
•Estándar
•Cine
News (Noticias)
El indicador correspondiente en el panel superior la barra de sonido se ilumina para indicar el modo de sonido
seleccionado.
7 Botones VOL +/– Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido.
8 Botón de graves (BASS)
e indicador
Permite activar el mejoramiento de frecuencias de bajos. El indicador se enciende en color verde. Presione
nuevamente para apagar los mejoramiento de frecuencias de bajos.
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 3 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
4
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
N.° Componente Descripción
1 Soportes colgantes Úselos para colgar la barra de sonido en una pared.
2 Tome de SALIDA DE SUBWOOFER Conecte un subwoofer activo a esta toma.
3 Toma de entrada de CC (DC IN) Conecte el adaptador de CA a esta toma para alimentar la barra de sonido.
4 FUENTE 3: ENTRADA RCA tomas
(Der. e Izq.)
Si su televisor (u otro dispositivo de fuente de audio) tiene tomas de SALIDA RCA,
conecte los cables RCA al dispositivo fuente y a estas tomas.
5 FUENTE 2: toma de ENTRADA
AUXILIAR
Si su televisor (u otro dispositivo de fuente de audio) tiene una toma de salida auxiliar
AUX OUT) o una toma de auriculares, conecte el cable de audio de 3.5 mm al dispositivo
fuente y a esta toma.
6 FUENTE 1: toma ÓPTICA Si su televisor (u otro dispositivo de fuente de audio) tiene una toma de salida óptica
(Optical OUT), conecte un cable digital óptico (no incluido) al dispositivo fuente y a esta
toma.
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 4 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
5
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Control remoto
Uso del control remoto
1 Remueva la lengüeta de plástico del
compartimiento de la pila antes de usar el
control remoto por primera vez.
2 Apunte el control remoto directamente hacia el
sensor infrarrojo al frente de su barra de sonido.
Usted se debe encontrar dentro de
aproximadamente 23 pies (7 m) de la barra de
sonido.
N.° Componente Descripción
1 Botón (encendido) Permite encender la barra de sonido. Presione de nuevo para poner la barra de sonido en
el modo de suspensión.
2 Botones FUENTE Presione para seleccionar la fuente de sonido para su barra de sonido:
Fuente 1: óptica
Fuente 2: ENTRADA AUXILIAR
Fuente 3: RCA
•: Bluetooth
3 Botones de DSP Presione para seleccionar el modo de sonido Procesador digital de señal (DSP).
Standard (Estándar)
•Theater (Cine)
News (Noticias)
El indicador correspondiente en el panel superior la barra de sonido se ilumina para indicar
el modo de sonido seleccionado.
4 Botón (silenciar) Permite silenciar el sonido de la barra de sonido. Presione el botón de nuevo para restaurar
el sonido.
5 Botones VOL +/– Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido.
6 Botón de GRAVES Permite activar el mejoramiento de frecuencias de bajos.
Sensor infrarrojo
Precauciones
No derrame agua ni coloque ningún líquido
sobre el control remoto.
No coloque el control remoto sobre una
superficie mojada.
No coloque el control remoto bajo la luz solar
directa o cerca de fuentes que produzcan
excesivo calor.
Si no va a usar el control remoto por un tiempo
extendido, remueva la pila para evitar cualquier
daño que pueda ser causado por fuga y
corrosión.
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 5 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
6
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Instalación o reemplazo de la pila del control
remoto
1 Abra el seguro de la cubierta de la pila en el
control remoto.
2 Remueva la pila gastada (si es necesario) e
inserte la nueva pila de litio de 3 V (CR2025) en
la bandeja de la pila. Haga coincidir la polaridad
en la pila nueva con el signo positivo (+) en la
bandeja de la pila.
3 Deslice la bandeja de la pila en el
compartimiento de la pila hasta que encaje en
su lugar.
Preparación de su barra de
sonido
Conexión de la barra de sonido (requerida)
Seleccione una opción de conexión que se muestra
a continuación que sea adecuada para su
dispositivo de fuente de audio tales como, televisor,
reproductor de DVD/Blu-Ray, o consola de
videojuego. Puede conectar varios dispositivos y
cambiar la fuente de sonido como sea requerido.
Conexiones digitales (Calidad óptima)
1 Conecte un extremo de un cable óptico de
audio digital (no incluido) a la toma de la barra
de sonido. Conecte el otro extremo en el puerto
de Salida digital óptica en su dispositivo de
fuente de audio.
2 Cambie la salida de audio del dispositivo al
formato “PCM” (típicamente encontrado en los
ajustes de audio). Refiérase a los documentos
que vinieron con su dispositivo de fuente de
audio para obtener más información.
3 Después de conectar la alimentación refiérase a
la sección “Usando su barra de sonido” en la
página 10.
Conexiones de entrada auxiliar [AUX IN] (buena)
1 Conecte el extremo de ángulo recto del cable de
audio de 3.5 mm a su barra de sonido. Conecte
el otro extremo en el puerto de Salida de audio
o toma de auriculares en su dispositivo de
fuente de audio.
2 Después de conectar la alimentación refiérase a
la sección “Usando su barra de sonido” en la
página 10.
Precauciones
No se debe exponer la pila al calor excesivo tal
como el de la luz solar, calefactores o fuego.
Los químicos de las pilas pueden causar
sarpullido. Si la pila se derrama, limpie el
compartimiento de la pila con un paño. Si los
químicos tocan su piel, lávese inmediatamente.
Asegúrese de desechar la pila adecuadamente.
No las queme o las incinere.
Notas
No combine pilas gastadas y nuevas.
Retire la pila cuando se le acabe la carga.
Retire la pila si el control remoto no se va a usar
por un período de tiempo extendido.
CUIDADO
Apague o desenchufe todos los dispositivos
mientras realiza las conexiones.
Si montó su barra de sonido en una pared, debe
usar los conectores de ángulo recto para las
conexiones de entrada auxiliar (AUX IN) o RCA.
Calidad de
audio
Tipo de
toma
Cable
Mejor
Cable óptico digital (incluido)
Buena
Cable de audio de 3.5 mm (incluido)
Buena
Cable de audio RCA (incluido)
Tirar
Presione
Nota
Si usa la conexión óptica (OPTICAL), cambie la salida
de audio del equipo al formato “PCM”. Refiérase al
manual que recibió con el equipo de salida para
obtener más información.
Cable óptico digital
(incluido)
Panel posterior de la barra de sonido
Cable de audio de 3.5 mm (incluido)
Televisor, reproductor de CD o MP3,
smartphone, etc.
Panel posterior de la barra de sonido
Nota: algunos televisores sólo
tienen este tipo de conexión
disponible.
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 6 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
7
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Conexiones de audio analógico RCA (buena)
1 Para una conexión RCA, conecte los conectores
de ángulo recto del cable de audio RCA a su
barra de sonido. Conecte el otro extremo del
cable RCA en los puertos de Salida de audio en
su dispositivo de fuente de audio.
2 Después de conectar la alimentación refiérase a
la sección “Usando su barra de sonido” en la
página 10.
Conexión del adaptador de CA
Después de haber conectado su barra de sonido a
una fuente de audio, necesita conectarla a un
tomacorriente de CA.
T
1 Conecte el adaptador de CA a la toma de
entrada de CC (DC IN) en la parte posterior de la
barra de sonido.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador de CA en
un tomacorriente o en un protector contra
sobretensión.
Conexión de la barra de sonido (opcional)
Conexión de subwoofer
Conecte un extremo del cable del altavoz del
subwoofer (no incluido) al subwoofer y el otro
extremo a la barra de sonido.
Conexión Bluetooth
Antes de poder usar su barra de sonido con un
dispositivo Bluetooth, necesita emparejar su
dispositivo con la barra de sonido.
Para emparejar sus dispositivos usando
Bluetooth:
1 Seleccione Bluetooth como fuente de entrada
al presionar el botón (Bluetooth) en el control
remoto o el botón
(
fuente) en la barra de
sonido. El indicador de Bluetooth parpadeará
suavemente en la barra de sonido.
2 Navegue por la configuración de Bluetooth de
su dispositivo active el Bluetooth, después haga
una búsqueda de los dispositivos disponible.
a. Para iPad/iPhone/iPod touch:
i. En la página principal, haga clic en
Settings > General >Bluetooth
(Configuración > General > Bluetooth).
b. Para teléfonos Android/tabletas:
i. En la página principal de su
smartphone o tableta, haga clic en
Settings >Wireless and networks
(Configuración > Inalámbrico y redes).
ii. Haga clic en para activar Bluetooth y
haga clic en Bluetooth settings
(Configuración de Bluetooth).
c. Para una PC o Mac, puede encontrar estas
instrucciones en la documentación que
vino con su computadora o con el sistema
operativo.
3 En su dispositivo con Bluetooth, seleccione
“NS-SB314” dela lista de dispositivos. Repita el
paso 2 si “NS-SB314” no se muestra.
4 Si se le pide un código numérico de
identificación personal (PIN) entre “0000.
Precauciones
Asegúrese de que el tomacorriente eléctrico
coincida con los requisitos de entrada de 100 a
240 V, 50/60 Hz del adaptador de CA antes de
conectarlo.
Solamente use el adaptador de CA incluido.
Enchufe el adaptador de CA únicamente
después de realizar todas las otras conexiones.
Cable de RCA (incluido)
Televisor, proyector o reproductor
de DVD/Blu-ray
Panel posterior de la barra de sonido
Notas
Su barra de sonido debe de estar encendida
para hacer la conexión de Bluetooth.
Coloque el equipo Bluetooth a menos de 30
pies (10 m) de su barra de sonido.
Cable de altavoz para subwoofer
(no incluido)
Panel posterior de la
barra de sonido
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 7 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
8
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
5 Cuando se complete el emparejamiento el
indicador de Bluetooth en la parte superior de
su barra de sonido se enciende.
Desconexión de su dispositivo:
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo.
Conexión de su dispositivo
Si se mueve fuera del rango o apaga la función de
Bluetooth en su dispositivo con Bluetooth, la barra
de sonido se desconecta de su dispositivo. Cuando
esto sucede el indicador Bluetooth parpadea.
Para restaurar la conexión:
Mueva el dispositivo de música dentro del rango
(dentro de 33 pies) y asegúrese de que haya una
línea de visión clara y no haya obstrucciones entre
la barra de sonido y el dispositivo.
Se restablece la conexión automáticamente y el
indicador de Bluetooth se ilumina en azul
continuamente.
Conexión a un equipo diferente
1 En su dispositivo con Bluetooth que está
actualmente conectado, desactive la función
Bluetooth o desempareje la barra de sonido de
la lista de dispositivos con Bluetooth.
La barra de sonido puede ahora conectarse a
otro dispositivo Bluetooth.
2 Siga la sección “Conexión Bluetooth” para
conectar un nuevo equipo.
Entrada de una llamada telefónica mientas se reproduce
música
Cuando se recibe una llamada mientas se está
reproduciendo música en el teléfono, la
música se detendrá automáticamente.
Cuando se termina la llamada, dependiendo
del ajuste del teléfono, la pista puede
reanudar la reproducción.
Ubicación de la barra de sonido
Puede ubicar la barra de sonido en una superficie
plana.
- O -
Puede instalar la barra de sonido en una pared.
Notas
Ciertos dispositivos como un iPhone, se
conectan inmediatamente después del
emparejamiento, por lo tanto el indicador
Bluetooth de la barra de sonido se queda
iluminado. Otros dispositivos, tales como un
notebook, pueden pedirle si quiere que se
conecte. En este caso, el indicador Bluetooth
sigue parpadeando hasta que se establezca la
conexión.
Su barra de sonido guarda la información de
emparejamiento des hasta ocho dispositivos.
Sin embargo, sólo puede estar conectado y
reproducir contenido de un dispositivo a la vez.
Cuando enciende su barra de sonido, este se
conecta automáticamente al último dispositivo
con que se conectó si este está al alcance. Para
conectarse a otro dispositivo previamente
emparejado, se tiene que desconectar del
dispositivo al que se conecta actualmente y
conectarse manualmente al otro dispositivo
previamente emparejado.
Notas
La función de conectado automático podría no
funcionar con algunos dispositivos con Bluetooth, si
esto ocurre use el menú de configuración del
dispositivo con Bluetooth para seleccionar
manualmente la barra de sonido desde la lista de
dispositivos con Bluetooth detectados.
Advertencia
Una instalación inadecuada podría resultar en
lesiones graves o daños a su barra de sonido. Si es
necesario, busque la asistencia de un profesional.
Precauciones
Si está instalando tornillos en una pared de yeso o
concreto, utilice los anclajes para pared diseñados
para este tipo de superficie.
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 8 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
9
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Montaje de su barra de sonido en una pared
(opcional)
Usted necesitará:
1 Seleccione una ubicación cerca de su televisor y
directamente enfrente de la posición de
vista/escucha. Para obtener la calidad de sonido
óptima, elija una ubicación donde las ondas
sonoras no se ven bloqueadas por muebles u
otros obstáculos.
2 Determine donde desea colocar la plantilla de
montaje incluida en la pared donde quiere
montar la barra de sonido. Asegúrese de que la
plantilla esté a nivel (A), después pegue la
plantilla a la pared con cinta adhesiva (B).
3 Taladre dos agujeros en la pared donde lo indica
la plantilla, después retire la plantilla.
4 Coloque los anclajes para pared (no incluidos)
en los agujeros que taladro, usando las
instrucciones que vinieron con los anclajes.
5 Fije dos tornillos (no incluidos) a la pared o
anclajes para pared (si se requieren). Los
tornillos deben sobresalir de 1/4 pulg.
aproximadamente de la pared. Use un tornillo
para madera N.° 10 (o similar), de 1 1/2 pulg. de
longitud. El ancho del tornillo debe ser de 3/16
pulg. y la cabeza debe ser aproximadamente de
1/4 a 3/8 pulg.
6 Alinee los soportes para colgar el altavoz con los
tornillos y cuelgue la barra de sonido en los
tornillos.
Notas
Si ha taladrado en una viga los anclajes no son
necesarios.
Si no puede taladrar en las vigas de la pared,
concreto, u otro tipo de pared, se requieren los
anclajes. Refiérase a las instrucciones que
vienen con los anclajes para pared para
determinar el tamaño de la broca.
V1 14-0130
LEVELING EDGELEVELING EDGE
Drill a hole here
Drill a hole here
Approx. 1/4 in
(6.8 mm)
Wall
20.43 inches (519 mm)
Tools Needed
Drill two holes in the wall where the template indicates,
then remove the template.
Wall
Wall
Soundbar
If you are mounting on drywall or concrete, insert wall
anchors (not included) into the holes and use a hammer
to make sure that the anchors are flush against the wall.
Align the speaker hanging brackets with the screws,
then hang the soundbar on the screws.
Position the wall mount template on the wall where you
want to mount your soundbar, level the template, then
tape it to the wall.
Note: Make sure that the template is level.
Select a location close to your TV and directly in
front of the viewing/listening position. For best
sound quality, choose a location where sound waves
are not blocked by furniture or other obstacles.
Wall
Anchor
Wall
Screws (2) - #10 x 1 ½"
wood screw (or similar)
Hold a level to the Leveling Edge of this template
Wall mount template
Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting
Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar.
If necessary, seek the assistance of a professional.
Wall
anchors (2)
Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors
(if required). The screws must protrude from the wall by
about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in
length. The screw width must be about 3/16" and the screw
head must be approximately 1/4" to 3/8".
Plantilla de montaje en pared
Nivel
Detector de vigas
(opcional para
instalación en
vigas de madera)
Taladro y
broca
Martillo
Destornillador
Cinta métrica
Cinta
adhesiva
Tornillos (2) - Tornillo
para madera N.° 10 de
1 1/2 pulg. (o similar)
Anclajes para pared (2)
BA
V1 14-0130
LEVELING EDGELEVELING EDGE
Drill a hole here
Drill a hole here
Approx. 1/4 in
(6.8 mm)
Wall
20.43 inches (519 mm)
Tools Needed
Drill two holes in the wall where the template indicates,
then remove the template.
Wall
Wall
Soundbar
If you are mounting on drywall or concrete, insert wall
anchors (not included) into the holes and use a hammer
to make sure that the anchors are flush against the wall.
Align the speaker hanging brackets with the screws,
then hang the soundbar on the screws.
Position the wall mount template on the wall where you
want to mount your soundbar, level the template, then
tape it to the wall.
Note: Make sure that the template is level.
Select a location close to your TV and directly in
front of the viewing/listening position. For best
sound quality, choose a location where sound waves
are not blocked by furniture or other obstacles.
Wall
Anchor
Wall
Screws (2) - #10 x 1 ½"
wood screw (or similar)
Hold a level to the Leveling Edge of this template
Wall mount template
Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting
Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar.
If necessary, seek the assistance of a professional.
Wall
anchors (2)
Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors
(if required). The screws must protrude from the wall by
about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in
length. The screw width must be about 3/16" and the screw
head must be approximately 1/4" to 3/8".
V1 14-0130
LEVELING EDGELEVELING EDGE
Drill a hole here
Drill a hole here
Approx. 1/4 in
(6.8 mm)
Wall
20.43 inches (519 mm)
Tools Needed
Drill two holes in the wall where the template indicates,
then remove the template.
Wall
Wall
Soundbar
If you are mounting on drywall or concrete, insert wall
anchors (not included) into the holes and use a hammer
to make sure that the anchors are flush against the wall.
Align the speaker hanging brackets with the screws,
then hang the soundbar on the screws.
Position the wall mount template on the wall where you
want to mount your soundbar, level the template, then
tape it to the wall.
Note: Make sure that the template is level.
Select a location close to your TV and directly in
front of the viewing/listening position. For best
sound quality, choose a location where sound waves
are not blocked by furniture or other obstacles.
Wall
Anchor
Wall
Screws (2) - #10 x 1 ½"
wood screw (or similar)
Hold a level to the Leveling Edge of this template
Wall mount template
Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting
Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar.
If necessary, seek the assistance of a professional.
Wall
anchors (2)
Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors
(if required). The screws must protrude from the wall by
about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in
length. The screw width must be about 3/16" and the screw
head must be approximately 1/4" to 3/8".
CUIDADO
Si necesita montar la barra de sonido en un panel de
yeso, una pared de concreto o tipo similar, asegúrese
de usar anclajes para pared que sean adecuados para
su tipo de pared.
Advertencia
una instalación inadecuada podría resultar en
lesiones graves o daños a su barra de sonido. Si es
necesario, busque la asistencia de un profesional.
Aproximadamente
1/4 pulg. (6.8 mm)
Pared
20.43 pulg. (519 mm)
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 9 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
10
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Usando su barra de sonido
Este sistema le permite acceder a cuatro fuentes de
sonido diferentes (Fuente 1: óptica, Fuente 2:
ENTRADA AUXILIAR, Fuente 3: RCA, y
:
Bluetooth)
Escuchando música con su barra de sonido
1 Presione el botón de
(Encendido) para
encender la barra de sonido. El indicador de
encendido se ilumina en color verde.
2 Encienda el dispositivo de fuente de sonido
conectado a su barra de sonido y comience a
reproducir.
3 Presione el
botón en la barra de sonido
repetidamente para seleccionar la fuente de
audio o presione el botón de fuente en el
control remoto hasta que escuche el sonido
desde su barra de sonido.
4 Ajuste el volumen en su barra de sonido o el
componente de audio a un nivel cómodo.
5 Presione el botón
(Encendido) de nuevo para
apagar la barra de sonido. El indicador de
suspensión se iluminará en rojo.
Localización y corrección de
fallas
En caso de que surja algún problema, verifique esta
lista antes de llamar para solicitar servicio.
Nota
Si usa la conexión óptica (OPTICAL), se deberá
cambiar la salida de audio de su equipo al formato
“PCM”. Refiérase al manual que recibió con el equipo
de salida para obtener más información.
Advertencia
el uso continuo de sonido con volumen alto puede
dañar permanentemente su oído.
Problema Soluciones probables
La unidad no se
enciende.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado
firmemente en el tomacorriente y la barra de sonido.
El control remoto no
funciona.
Retire los obstáculos entre el control remoto y el sensor
infrarrojo en la barra de sonido.
La pila del control remoto está agotada, remplácela.
Apunte el control remoto hacia el sensor infrarrojo de su
barra de sonido.
Acérquese la barra de sonido. El control remoto es
solamente efectivo aproximadamente a 23 pies
No hay sonido o se
escucha sonido con
nivel muy bajo en la
barra de sonido.
Asegúrese de que el nivel de volumen en la barra de
sonido o en su componente esté ajustado a un nivel
adecuado.
Verifique que el nivel de volumen no esté silenciado.
Presione nuevamente el botón (silenciar) en el
control remoto para reactivar la salida de sonido.
Asegúrese de que se seleccionó el modo de audio
correcto. Presione repetidamente el botón para
cambiar a la fuente de audio correcta.
Asegúrese de que encendida y que todas las conexiones
están seguras.
Asegúrese de que el cable de audio está conectado
correctamente a la salida de audio (no a la entrada de
audio) del dispositivo fuente.
Siesta conectado a un reproductor MP3, asegúrese de
que el volumen no esté al mínimo
Su barra de sonido
no funciona
correctamente.
Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente de
pared e intente enchufarlo nuevamente después de 30
segundos.
El sonido se
interrumpe o está
distorsionado.
Asegúrese de que todas las conexiones seguras y que los
cables no estén partidos o dañados.
Si usa la conexión óptica (OPTICAL), asegúrese de que la
fuente de audio del dispositivo fuente esté establecida a
formato “PCM”. Refiérase a la documentación que
recibió con el dispositivo de fuente de audio, (tal como
un televisor, reproductor de DVD/Blu-Ray, etc.) para
obtener información adicional.
Conéctese a un dispositivo de fuente diferente (tal como
un televisor, reproductor de DVD/Blu-Ray) si el ruido
continua. En caso contrario, esto podría ser un problema
con el dispositivo de fuente original.
Use un método diferente de conexión (por ejemplo,
pruebe óptica en ves de auxiliar) entre la barra de sonido
y el dispositivo fuente para asegurarse de que las tomas
en ambos dispositivos aun funcionan.
Puedo escuchar a
ambos, mi televisor y
mi barra de sonido.
Apague o silencie los altavoces internos de su televisor.
Refiérase al manual del televisor para obtener
instrucciones.
El control remoto de
mi televisor no
controla el volumen
de mi barra de
sonido.
En la mayoría de los casos, el control remoto de su
televisor no controla su barra de sonido.
No hay sonido o el
volumen es bajo
en el modo de
Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté
encendido, la opción Bluetooth está activada y que se
seleccionó “NS-SB314”.
Suba el volumen en su barra de sonido.
Suba el volumen en su equipo con Bluetooth.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no se
encuentre silenciado.
Asegúrese de que esté reproduciendo música desde su
dispositivo con Bluetooth.
Asegúrese de que haya seleccionado la fuente de
Bluetooth en su barra de sonido.
Asegúrese de que su barra de sonido no esté emparejada
con otro dispositivo con Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo con Bluetooth no se
encuentre emparejado con un altavoz Bluetooth
diferente.
No se puede
establecer la
conexión Bluetooth
Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su
dispositivo con Bluetooth.
Apague sus equipos y vuélvalos a encender. Vuelva a
emparejar la barra de sonido y su dispositivo con
Bluetooth.
Asegúrese de que su barra de sonido no esté emparejada
con otro dispositivo con Bluetooth.
Asegúrese de que su barra de sonido y el dispositivo con
Bluetooth estén ambos en el modo de emparejamiento.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no se
encuentre conectado a otro equipo.
Verifique que haya seleccionado “NS-SB314” en su lista
de dispositivos con Bluetooth.
Mi dispositivo con
Bluetooth sigue
desemparejándose
Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su
dispositivo con Bluetooth.
Si la carga de la batería de su dispositivo con Bluetooth
está baja, recargue la batería.
El “NS-SB314” no
aparece en la lista de
dispositivos con
Bluetooth
Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su
dispositivo con Bluetooth.
Active el modo de emparejamiento en la barra de sonido
y renueve la lista de los dispositivos con Bluetooth. Para
obtener más información, refiérase a la documentación
que vino con su dispositivo con Bluetooth.
Problema Soluciones probables
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 10 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
11
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La
operación de este producto está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan
causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado como
dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en un
ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado
para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con
el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá
de las unidades exentas de licencia. Su utilización está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Ce dispositif est conforme à la norme de l'industrie RSS exempts
de licence (s). Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer
d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un
mauvais fonctionnement du dispositif."
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la IC especificados para un ambiente sin control.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements définies par IC pour un environnement non
contrôlé.
Potencia de salida Total 39 W: canal derecho e izquierdo 8 W (10% de
DAT+N), subwoofer integrado 23 W (1% de DAT+N)
Respuesta en frecuencia 150 Hz ~ 15 kHz
Salida del subwoofer 2 V
Dimensiones (aprox.) 31.5 x 3.4 x 2.5 pulg. (800 x 87 x 64 mm) (ancho x
profundidad x alto)
Peso 4.6 lb (2.1 kg)
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 11 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
12
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 12 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
13
NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de un año –
Insignia
Descripción:
El distribuidor de los productos de la marca Insignia le garantiza
a usted, el comprador original de este producto nuevo de la
marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de
defectos de material o de mano de obra en su fabricación
original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de
compra del Producto (“Período de Garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse
comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista
de la marca Best Buy o Future Shop o en línea en los sitios
www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca o www.futureshop.ca y que
fueron empacados con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere
la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de
mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto
como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy o Future
Shop, por favor lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy o Future Shop. Asegúrese de volver a colocar
el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en línea en el sitio Web de Best Buy o Future Shop
(www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca o www.futureshop.ca),
envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección
postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea
la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al
1-888-BESTBUY en los Estados Unidos. En Canadá llame el
1-866-BESTBUY y para Future Shop el 1-800-663-2275. Los
agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el
problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las
tiendas de Best Buy o Future Shop o en sus sitios Web para el
comprador original del producto en el país donde se realizó.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza
mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al
uso en centros comerciales o lugares comunes de un
condominio de varios pisos o un edificio de
departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una
casa privada
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por
periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”)
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación
incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea
autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se
encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías
(tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus
componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos
oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una
superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos
en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con
píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos
Los defectos o daños causados cómo resultado de
cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER
VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA
PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS
NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS
DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías
asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2014 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 13 Friday, March 14, 2014 9:00 AM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (U.S. and Canada) o 01-800-926-3000 (Mexico)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2014 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V2 ESPAÑOL
14-0307
NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page -1 Friday, March 14, 2014 9:00 AM

Transcripción de documentos

NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 0 Friday, March 14, 2014 9:00 AM Guía del Usuario Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth NS-SB314 Antes de usar su producto nuevo, lea estas instrucciones para evitar cualquier daño. NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page ii Friday, March 14, 2014 9:00 AM Contenido Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Uso cerca de un televisor o computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Características de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación o reemplazo de la pila del control remoto. . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 5 6 Preparación de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Conexión de la barra de sonido (requerida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de la barra de sonido (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de la barra de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de su barra de sonido en una pared (opcional). . . . . . . . . . . . 6 7 8 9 Usando su barra de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantía limitada de un año – Insignia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ii www.insigniaproducts.com NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 1 Friday, March 14, 2014 9:00 AM Instrucciones importantes de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato. Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. Use solamente con carros, bases, trípodes, plataformas, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el producto. Cuando se usa un carro, debe tener precaución al mover la combinación del carro y el aparato para evitar lesionarse si el conjunto se da vuelta. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha caído. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo. Un aparato con un enchufe de tres espigas con conexión a tierra es un aparato de Clase I, que necesita ser conectado a tierra para prevenir un posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar cualquier equipo de clase I a un tomacorriente con conexión a tierra de tres espigas. 17 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá permanecer listo para su uso. 18 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz solar, el fuego, o fuentes de calor similares. Advertencia Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila. Reemplace solamente con una pila del mismo tipo o equivalente. Ubicación • El gabinete de su barra de sonido está hecho de plástico y por lo tanto es sensible a temperaturas extremas y humedad. No la coloque en lugares donde esté expuesta a luz de sol directa ni en lugares húmedos tal como cerca de una unidad de aire acondicionado, un humidificador, un baño o una cocina. • No coloque agua ni otros líquidos cerca de la barra de sonido. Si se derrama líquido sobre la barra de sonido, se puede dañar. • La barra de sonido debe ser colocada en una superficie firme y plana libre de vibración o montada en una pared. No coloque la barra de sonido en una superficie irregular o inestable, donde pueda caerse y causar daños. Uso cerca de un televisor o computadora Algunos televisores y monitores de computadora antiguos, son dispositivos magnéticamente sensibles y tienen mayor probabilidad de sufrir decoloración o distorsión de imagen cuando se colocan altavoces convencionales cerca de ellos. Si los problemas de decoloración continúan, trate de alejar la barra de sonido de su televisor o monitor. www.insigniaproducts.com 1 NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 2 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Introducción Felicitaciones por la compra de un sistema de altavoces de barra de sonido para cine en casa con Bluetooth. La barra de sonido está diseñada para ser usada con las pantallas de LCD y plasma actuales y puede ser montada en pared o colocada en una base de televisor. Esta guía del usuario explica como instalar, operar correctamente y obtener el mejor rendimiento de su altavoz para cine en casa. Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de instalar su sistema y manténgala al alcance para una referencia rápida. Contenido del paquete LEVELING EDGE Drill a hole here Select a location close to your TV and directly in front of the viewing/listening position. For best sound quality, choose a location where sound waves are not blocked by furniture or other obstacles. Position the wall mount template on the wall where you want to mount your soundbar, level the template, then tape it to the wall. Wall LEVELING EDGE Hold a level to the Leveling Edge of this template Drill a hole here 20.43 inches (519 mm) Drill two holes in the wall where the template indicates, then remove the template. Wall Note: Make sure that the template is level. Barra de sonido Soundbar Wall Tools Needed Approx. 1/4 in (6.8 mm) Wall Anchor If you are mounting on drywall or concrete, insert wall anchors (not included) into the holes and use a hammer to make sure that the anchors are flush against the wall. Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors (if required). The screws must protrude from the wall by about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in length. The screw width must be about 3/16" and the screw head must be approximately 1/4" to 3/8". Wall mount template Wall Wall anchors (2) Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar. If necessary, seek the assistance of a professional. Align the speaker hanging brackets with the screws, then hang the soundbar on the screws. Screws (2) - #10 x 1 ½" wood screw (or similar) V1 14-0130 Plantilla de montaje Quick Setup Guide Soundbar Home Theater Speaker System with Bluetooth | NS-SB314 Congratulations on your purchase of an Insignia Soundbar Home Theater Speaker System with Bluetooth. Your NS-SB314 represents the state-of-the-art in home theater soundbars and is designed for reliable and trouble-free performance. FEATURES CONNECTING THE SUBWOOFER (OPTIONAL) CONNECTING THE SOUNDBAR Top view player, or gaming console). AUDIO QUALITY JACK TYPE (on source device) BEST Soundbar Subwoofer Connect one end of the subwoofer speaker cable (not included) to the subwoofer and the other end to the soundbar. CAUTION: NOTE: If you mounted your soundbar on a wall, you must use the included right-angle cable connectors for the AUX IN or RCA cable connections. Package contents CABLE 3.5 mm audio cable (included) GOOD RCA audio cable (included) Subwoofer cable (not included) Back of the soundbar Digital optical cable (not included) GOOD - PICK ONE Remote control Back view Remote control AC adapter RCA audio cable User Guide 3.5 mm audio cable Wall mounting template Adaptador de CA ITEM 1 Standby indicator 2 (Power) button and indicator DESCRIPTION Lights when the soundbar is in standby mode. Press to turn on the soundbar. The indicator turns green. Press again to return the soundbar to standby mode. 3 (source) button Press repeatedly to cycle through the available sound sources: • - Bluetooth • Source 1 - Optical • Source 2 - AUX IN • Source 3 - RCA 4 Input source indicator Indicates which source is selected to provide sound for the soundbar. • - Bluetooth • Source 1 - Optical • Source 2 - AUX IN • Source 3 - RCA 5 Sound mode indicator Lights to indicate the DSP sound mode selected. • Standard - Lets you enjoy normal sound. • Theater - Best for enjoying movies. Bass frequencies are enhanced. • News - Select for clear voice reproduction. 6 DSP (Digital Signal Processor) button Press repeatedly to cycle through the available DSP sound modes (Standard>Theater>News). 7 VOL +/– buttons Press to increase or decrease the volume of the soundbar. 8 BASS button and indicator Cable de audio RCA 2 Cable de audio de 3.5 mm www.insigniaproducts.com Back of the soundbar 1 Connect the AC adapter to the DC IN jack on the back of the soundbar. 2 Plug the other end of the AC adapter into a power outlet or surge protector. Back of the soundbar - OR - # 9 10 11 12 ITEM Hanging brackets SUBWOOFER OUT jack DESCRIPTION Use to hang the soundbar on a wall. Connect a powered subwoofer to this jack. DC IN jack Connect the AC adapter to this jack to power the soundbar. SOURCE 3 - RCA IN (R and L) jacks If your TV (or other audio source device) has RCA OUT jacks, connect the RCA cables to your source device and these jacks. 13 SOURCE 2 - AUX IN jack If your TV (or other audio source device) has an AUX OUT or headphone jack, connect the 3.5 mm audio cable to your source device and this jack. 14 SOURCE 1 - OPTICAL jack 15 (Power) button 16 SOURCE buttons 17 DSP buttons 18 (Mute) button Press to activate the bass frequency enhancement. The frequency enhancement. Guía del usuario CONNECTING THE AC ADAPTER CAUTIONS: • Make sure that the electrical outlet matches the AC adapter’s input requirements of 100-240 V, 50/60 Hz before connecting. • Use only the AC adapter provided. • Plug in the AC adapter only after all other connections have been made. Digital optical cable (not included) Quick Setup Guide Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage. # Control remoto TV or DVD/Blu-ray player Digital connections (BEST) 1 Connect one end of the digital optical cable (not included) to your soundbar. Connect the other end into the Digital Optical Output port on your audio source device. 2 Change the device’s audio output to ‘PCM’ format (typically found in Audio Settings). Refer to the documentation that came with your audio source device for more information. 3 After connecting power, see USING YOUR SOUNDBAR on the next page. If your TV (or other audio source device) has an Optical OUT jack, connect a digital optical cable (not included) to your source device and this jack. Press to turn on the soundbar. Press again to put the soundbar into standby mode. Press to select the sound source for your soundbar: • Source 1 - Optical • Source 3 - RCA • Source 2 - AUX IN • - Bluetooth Press to select the Digital Signal Processor (DSP) sound mode: • Standard • Theater • News The corresponding indicator on the soundbar top panel lights to indicate the sound mode selected. Back of the soundbar AUX IN connections (GOOD) 1 Connect the right-angled end of the 3.5mm audio cable to your soundbar. Plug the other end into the Audio Output port or headphone jack on your audio source device. 2 After connecting power, see USING YOUR SOUNDBAR on the next page. TV or DVD/Blu-ray player 3.5 mm audio cable (included) - OR RCA Audio connections (GOOD) 1 Connect the right-angled connectors of the RCA audio cables to your soundbar. Connect the other end of the RCA cables into the Audio Output ports on your audio source device. 2 After connecting power, see USING YOUR SOUNDBAR on the next page. TV or DVD/Blu-ray player RCA audio cable (included) NOTE: Make sure that the cable ends match the color of the ports. 4 CONNECTING BLUETOOTH (OPTIONAL) NOTES: • Your soundbar must be on to make a Bluetooth connection. • Place the Bluetooth device within 30 ft. (10 m) of your soundbar. 1 Select Bluetooth as the input source by pressing the (Bluetooth) button on the remote control or the (source) button on the soundbar. The Bluetooth indicator on the soundbar will blink slowly. 2 Navigate to your device's Bluetooth settings, turn on Bluetooth, then search for available devices. a. For iPad/iPhone/iPod touch: i. From the home page, touch Settings > General > Bluetooth. b. For Android Phone/Tablet: i. From your smart phone/tablet home page, touch Settings >Wireless and networks. ii. Click to activate Bluetooth, then touch Bluetooth settings. c. For a PC or Mac, see the instructions that came with your computer or operating system for more information. 3 On your Bluetooth device, select “NS-SB314” from the device list. Repeat step 2 if “NS-SB314” is not displayed. 4 If a PIN code is requested, enter “0000.” 5 When pairing is completed the Bluetooth indicator on the top of your soundbar turns on. Press to mute the sound from the soundbar. Press again to restore the sound. 19 VOL +/– buttons Press to increase or decrease the volume of the soundbar. 20 BASS button Press to activate the bass frequency enhancement. Back of the soundbar Guía de instalación rápida OVER NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 3 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Características de la barra de sonido Vista superior N.° Componente Descripción 1 Se ilumina cuando la barra de sonido se encuentra en el modo de suspensión. 2 3 4 5 6 7 8 Indicador de suspensión (Standby ) Botón (encendido) e indicador Botón (fuente) Presione para encender la barra de sonido; el indicador se ilumina de color verde.. Presione de nuevo para volver a poner la barra de sonido en el modo de suspensión. Presione repetidamente para alternar entre las fuentes de sonido disponibles: • : Bluetooth • Fuente 1: óptica • Fuente 2: ENTRADA AUXILIAR • Fuente 3: RCA Indicador de fuente de Indica que fuente se seleccionó para proveer sonido a la barra de sonido. entrada • : Bluetooth • Fuente 1: óptica • Fuente 2: ENTRADA AUXILIAR • Fuente 3: RCA Indicador de modo de Se ilumina para indicar el modo de sonido DSP seleccionado. sonido • Estándar: le permite disfrutar de un sonido normal. • Teatro: óptimo para disfrutar de películas. Se mejoran las frecuencias graves. • Noticias: seleccione para una reproducción de voz clara. Botón DSP Presione repetidamente para alternar entre los modos de sonido DSP (Procesador de Señal Digital) disponibles: • Estándar • Cine • News (Noticias) El indicador correspondiente en el panel superior la barra de sonido se ilumina para indicar el modo de sonido seleccionado. Botones VOL +/– Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido. Botón de graves (BASS) Permite activar el mejoramiento de frecuencias de bajos. El indicador se enciende en color verde. Presione e indicador nuevamente para apagar los mejoramiento de frecuencias de bajos. www.insigniaproducts.com 3 NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 4 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Vista posterior N.° Componente Descripción 1 2 3 4 Úselos para colgar la barra de sonido en una pared. Conecte un subwoofer activo a esta toma. Conecte el adaptador de CA a esta toma para alimentar la barra de sonido. Si su televisor (u otro dispositivo de fuente de audio) tiene tomas de SALIDA RCA, conecte los cables RCA al dispositivo fuente y a estas tomas. Si su televisor (u otro dispositivo de fuente de audio) tiene una toma de salida auxiliar AUX OUT) o una toma de auriculares, conecte el cable de audio de 3.5 mm al dispositivo fuente y a esta toma. Si su televisor (u otro dispositivo de fuente de audio) tiene una toma de salida óptica (Optical OUT), conecte un cable digital óptico (no incluido) al dispositivo fuente y a esta toma. 5 6 4 Soportes colgantes Tome de SALIDA DE SUBWOOFER Toma de entrada de CC (DC IN) FUENTE 3: ENTRADA RCA tomas (Der. e Izq.) FUENTE 2: toma de ENTRADA AUXILIAR FUENTE 1: toma ÓPTICA www.insigniaproducts.com NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 5 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Control remoto N.° Componente Descripción 1 Botón 2 Botones FUENTE 3 Botones de DSP 4 Botón 5 6 Botones VOL +/– Botón de GRAVES Permite encender la barra de sonido. Presione de nuevo para poner la barra de sonido en el modo de suspensión. Presione para seleccionar la fuente de sonido para su barra de sonido: • Fuente 1: óptica • Fuente 2: ENTRADA AUXILIAR • Fuente 3: RCA • : Bluetooth Presione para seleccionar el modo de sonido Procesador digital de señal (DSP). • Standard (Estándar) • Theater (Cine) • News (Noticias) El indicador correspondiente en el panel superior la barra de sonido se ilumina para indicar el modo de sonido seleccionado. Permite silenciar el sonido de la barra de sonido. Presione el botón de nuevo para restaurar el sonido. Permiten subir o bajar el volumen de la barra de sonido. Permite activar el mejoramiento de frecuencias de bajos. (encendido) (silenciar) Uso del control remoto Precauciones 1 Remueva la lengüeta de plástico del compartimiento de la pila antes de usar el control remoto por primera vez. 2 Apunte el control remoto directamente hacia el sensor infrarrojo al frente de su barra de sonido. Usted se debe encontrar dentro de aproximadamente 23 pies (7 m) de la barra de sonido. • • • • No derrame agua ni coloque ningún líquido sobre el control remoto. No coloque el control remoto sobre una superficie mojada. No coloque el control remoto bajo la luz solar directa o cerca de fuentes que produzcan excesivo calor. Si no va a usar el control remoto por un tiempo extendido, remueva la pila para evitar cualquier daño que pueda ser causado por fuga y corrosión. Sensor infrarrojo www.insigniaproducts.com 5 NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 6 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Instalación o reemplazo de la pila del control remoto 1 Abra el seguro de la cubierta de la pila en el control remoto. Conexiones digitales (Calidad óptima) Nota Si usa la conexión óptica (OPTICAL), cambie la salida de audio del equipo al formato “PCM”. Refiérase al manual que recibió con el equipo de salida para obtener más información. 1 Conecte un extremo de un cable óptico de audio digital (no incluido) a la toma de la barra de sonido. Conecte el otro extremo en el puerto de Salida digital óptica en su dispositivo de fuente de audio. Presione Tirar 2 Remueva la pila gastada (si es necesario) e inserte la nueva pila de litio de 3 V (CR2025) en la bandeja de la pila. Haga coincidir la polaridad en la pila nueva con el signo positivo (+) en la bandeja de la pila. 3 Deslice la bandeja de la pila en el compartimiento de la pila hasta que encaje en su lugar. Cable óptico digital (incluido) Precauciones • • • No se debe exponer la pila al calor excesivo tal como el de la luz solar, calefactores o fuego. Los químicos de las pilas pueden causar sarpullido. Si la pila se derrama, limpie el compartimiento de la pila con un paño. Si los químicos tocan su piel, lávese inmediatamente. Asegúrese de desechar la pila adecuadamente. No las queme o las incinere. Notas • • • No combine pilas gastadas y nuevas. Retire la pila cuando se le acabe la carga. Retire la pila si el control remoto no se va a usar por un período de tiempo extendido. Preparación de su barra de sonido Conexión de la barra de sonido (requerida) Seleccione una opción de conexión que se muestra a continuación que sea adecuada para su dispositivo de fuente de audio tales como, televisor, reproductor de DVD/Blu-Ray, o consola de videojuego. Puede conectar varios dispositivos y cambiar la fuente de sonido como sea requerido. Panel posterior de la barra de sonido 2 Cambie la salida de audio del dispositivo al formato “PCM” (típicamente encontrado en los ajustes de audio). Refiérase a los documentos que vinieron con su dispositivo de fuente de audio para obtener más información. 3 Después de conectar la alimentación refiérase a la sección “Usando su barra de sonido” en la página 10. Conexiones de entrada auxiliar [AUX IN] (buena) 1 Conecte el extremo de ángulo recto del cable de audio de 3.5 mm a su barra de sonido. Conecte el otro extremo en el puerto de Salida de audio o toma de auriculares en su dispositivo de fuente de audio. CUIDADO • • Calidad de audio 6 Apague o desenchufe todos los dispositivos mientras realiza las conexiones. Si montó su barra de sonido en una pared, debe usar los conectores de ángulo recto para las conexiones de entrada auxiliar (AUX IN) o RCA. Tipo de toma Cable Mejor Cable óptico digital (incluido) Buena Cable de audio de 3.5 mm (incluido) Buena Cable de audio RCA (incluido) Panel posterior de la barra de sonido Cable de audio de 3.5 mm (incluido) Televisor, reproductor de CD o MP3, smartphone, etc. Nota: algunos televisores sólo tienen este tipo de conexión disponible. 2 Después de conectar la alimentación refiérase a la sección “Usando su barra de sonido” en la página 10. www.insigniaproducts.com NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 7 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Conexión de la barra de sonido (opcional) Conexiones de audio analógico RCA (buena) 1 Para una conexión RCA, conecte los conectores de ángulo recto del cable de audio RCA a su barra de sonido. Conecte el otro extremo del cable RCA en los puertos de Salida de audio en su dispositivo de fuente de audio. Conexión de subwoofer • Conecte un extremo del cable del altavoz del subwoofer (no incluido) al subwoofer y el otro extremo a la barra de sonido. Televisor, proyector o reproductor de DVD/Blu-ray Cable de altavoz para subwoofer (no incluido) Panel posterior de la barra de sonido Cable de RCA (incluido) Panel posterior de la barra de sonido Conexión Bluetooth 2 Después de conectar la alimentación refiérase a la sección “Usando su barra de sonido” en la página 10. Antes de poder usar su barra de sonido con un dispositivo Bluetooth, necesita emparejar su dispositivo con la barra de sonido. Notas Conexión del adaptador de CA • Después de haber conectado su barra de sonido a una fuente de audio, necesita conectarla a un tomacorriente de CA. T Precauciones • • • Asegúrese de que el tomacorriente eléctrico coincida con los requisitos de entrada de 100 a 240 V, 50/60 Hz del adaptador de CA antes de conectarlo. Solamente use el adaptador de CA incluido. Enchufe el adaptador de CA únicamente después de realizar todas las otras conexiones. 1 Conecte el adaptador de CA a la toma de entrada de CC (DC IN) en la parte posterior de la barra de sonido. 2 Enchufe el otro extremo del adaptador de CA en un tomacorriente o en un protector contra sobretensión. • Su barra de sonido debe de estar encendida para hacer la conexión de Bluetooth. Coloque el equipo Bluetooth a menos de 30 pies (10 m) de su barra de sonido. Para emparejar sus dispositivos usando Bluetooth: 1 Seleccione Bluetooth como fuente de entrada al presionar el botón (Bluetooth) en el control remoto o el botón (fuente) en la barra de sonido. El indicador de Bluetooth parpadeará suavemente en la barra de sonido. 2 Navegue por la configuración de Bluetooth de su dispositivo active el Bluetooth, después haga una búsqueda de los dispositivos disponible. a. Para iPad/iPhone/iPod touch: i. En la página principal, haga clic en Settings > General >Bluetooth (Configuración > General > Bluetooth). b. Para teléfonos Android/tabletas: i. En la página principal de su smartphone o tableta, haga clic en Settings >Wireless and networks (Configuración > Inalámbrico y redes). ii. Haga clic en para activar Bluetooth y haga clic en Bluetooth settings (Configuración de Bluetooth). c. Para una PC o Mac, puede encontrar estas instrucciones en la documentación que vino con su computadora o con el sistema operativo. 3 En su dispositivo con Bluetooth, seleccione “NS-SB314” dela lista de dispositivos. Repita el paso 2 si “NS-SB314” no se muestra. 4 Si se le pide un código numérico de identificación personal (PIN) entre “0000.” www.insigniaproducts.com 7 NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 8 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth 5 Cuando se complete el emparejamiento el indicador de Bluetooth en la parte superior de su barra de sonido se enciende. Notas • • • Ciertos dispositivos como un iPhone, se conectan inmediatamente después del emparejamiento, por lo tanto el indicador Bluetooth de la barra de sonido se queda iluminado. Otros dispositivos, tales como un notebook, pueden pedirle si quiere que se conecte. En este caso, el indicador Bluetooth sigue parpadeando hasta que se establezca la conexión. Su barra de sonido guarda la información de emparejamiento des hasta ocho dispositivos. Sin embargo, sólo puede estar conectado y reproducir contenido de un dispositivo a la vez. Cuando enciende su barra de sonido, este se conecta automáticamente al último dispositivo con que se conectó si este está al alcance. Para conectarse a otro dispositivo previamente emparejado, se tiene que desconectar del dispositivo al que se conecta actualmente y conectarse manualmente al otro dispositivo previamente emparejado. Entrada de una llamada telefónica mientas se reproduce música • Cuando se recibe una llamada mientas se está reproduciendo música en el teléfono, la música se detendrá automáticamente. • Cuando se termina la llamada, dependiendo del ajuste del teléfono, la pista puede reanudar la reproducción. Ubicación de la barra de sonido Advertencia Una instalación inadecuada podría resultar en lesiones graves o daños a su barra de sonido. Si es necesario, busque la asistencia de un profesional. Precauciones Si está instalando tornillos en una pared de yeso o concreto, utilice los anclajes para pared diseñados para este tipo de superficie. • Puede ubicar la barra de sonido en una superficie plana. Desconexión de su dispositivo: • Desactive la función Bluetooth en el dispositivo. Conexión de su dispositivo Si se mueve fuera del rango o apaga la función de Bluetooth en su dispositivo con Bluetooth, la barra de sonido se desconecta de su dispositivo. Cuando esto sucede el indicador Bluetooth parpadea. Para restaurar la conexión: • Mueva el dispositivo de música dentro del rango (dentro de 33 pies) y asegúrese de que haya una línea de visión clara y no haya obstrucciones entre la barra de sonido y el dispositivo. Se restablece la conexión automáticamente y el indicador de Bluetooth se ilumina en azul continuamente. -O• Puede instalar la barra de sonido en una pared. Notas La función de conectado automático podría no funcionar con algunos dispositivos con Bluetooth, si esto ocurre use el menú de configuración del dispositivo con Bluetooth para seleccionar manualmente la barra de sonido desde la lista de dispositivos con Bluetooth detectados. Conexión a un equipo diferente 1 En su dispositivo con Bluetooth que está actualmente conectado, desactive la función Bluetooth o desempareje la barra de sonido de la lista de dispositivos con Bluetooth. La barra de sonido puede ahora conectarse a otro dispositivo Bluetooth. 2 Siga la sección “Conexión Bluetooth” para conectar un nuevo equipo. 8 www.insigniaproducts.com NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 9 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Montaje de su barra de sonido en una pared (opcional) 5 Fije dos tornillos (no incluidos) a la pared o anclajes para pared (si se requieren). Los tornillos deben sobresalir de 1/4 pulg. aproximadamente de la pared. Use un tornillo para madera N.° 10 (o similar), de 1 1/2 pulg. de longitud. El ancho del tornillo debe ser de 3/16 pulg. y la cabeza debe ser aproximadamente de 1/4 a 3/8 pulg. Usted necesitará: LEVELING EDGE Drill a hole here Select a location close to your TV and directly in front of the viewing/listening position. For best sound quality, choose a location where sound waves are not blocked by furniture or other obstacles. LEVELING EDGE Hold a level to the Leveling Edge of this template Drill a hole here 20.43 inches (519 mm) Position the wall mount template on the wall where you want to mount your soundbar, level the template, then tape it to the wall. Wall Soundbar Wall Drill two holes in the wall where the template indicates, then remove the template. Wall Tools Needed Approx. 1/4 in (6.8 mm) Wall Anchor If you are mounting on drywall or concrete, insert wall anchors (not included) into the holes and use a hammer to make sure that the anchors are flush against the wall. Note: Make sure that the template is level. Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors (if required). The screws must protrude from the wall by about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in length. The screw width must be about 3/16" and the screw head must be approximately 1/4" to 3/8". Wall mount template Wall Wall anchors (2) Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting Align the speaker hanging brackets with the screws, then hang the soundbar on the screws. Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar. If necessary, seek the assistance of a professional. Screws (2) - #10 x 1 ½" wood screw (or similar) V1 14-0130 Detector de vigas Taladro y (opcional para broca instalación en vigas de madera) Nivel Plantilla de montaje en pared Destornillador Aproximadamente 1/4 pulg. (6.8 mm) Tornillos (2) - Tornillo para madera N.° 10 de 1 1/2 pulg. (o similar) Cinta métrica Martillo 20.43 pulg. (519 mm) Cinta adhesiva Pared Anclajes para pared (2) CUIDADO 1 Seleccione una ubicación cerca de su televisor y directamente enfrente de la posición de vista/escucha. Para obtener la calidad de sonido óptima, elija una ubicación donde las ondas sonoras no se ven bloqueadas por muebles u otros obstáculos. 2 Determine donde desea colocar la plantilla de montaje incluida en la pared donde quiere montar la barra de sonido. Asegúrese de que la plantilla esté a nivel (A), después pegue la plantilla a la pared con cinta adhesiva (B). A Si necesita montar la barra de sonido en un panel de yeso, una pared de concreto o tipo similar, asegúrese de usar anclajes para pared que sean adecuados para su tipo de pared. 6 Alinee los soportes para colgar el altavoz con los tornillos y cuelgue la barra de sonido en los tornillos. B LEVELING EDGE Drill a hole here Select a location close to your TV and directly in front of the viewing/listening position. For best sound quality, choose a location where sound waves are not blocked by furniture or other obstacles. Position the wall mount template on the wall where you want to mount your soundbar, level the template, then tape it to the wall. Wall Note: Make sure that the template is level. Hold a level to the Leveling Edge of this template Soundbar Wall Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors (if required). The screws must protrude from the wall by about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in length. The screw width must be about 3/16" and the screw head must be approximately 1/4" to 3/8". Select a location close to your TV and directly in front of the viewing/listening position. For best sound quality, choose a location where sound waves are not blocked by furniture or other obstacles. Tools Needed Approx. 1/4 in (6.8 mm) Wall Anchor If you are mounting on drywall or concrete, insert wall anchors (not included) into the holes and use a hammer to make sure that the anchors are flush against the wall. Drill a hole here Drill a hole here 20.43 inches (519 mm) Drill two holes in the wall where the template indicates, then remove the template. Wall LEVELING EDGE LEVELING EDGE Wall Wall mount template Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting Align the speaker hanging brackets with the screws, then hang the soundbar on the screws. Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar. If necessary, seek the assistance of a professional. Position the wall mount template on the wall where you want to mount your soundbar, level the template, then tape it to the wall. Wall Wall anchors (2) Screws (2) - #10 x 1 ½" wood screw (or similar) Note: Make sure that the template is level. Hold a level to the Leveling Edge of this template LEVELING EDGE Drill a hole here 20.43 inches (519 mm) Drill two holes in the wall where the template indicates, then remove the template. Wall Soundbar Wall Tools Needed Approx. 1/4 in (6.8 mm) Wall Anchor If you are mounting on drywall or concrete, insert wall anchors (not included) into the holes and use a hammer to make sure that the anchors are flush against the wall. Secure two screws (not included) to the wall or wall anchors (if required). The screws must protrude from the wall by about 1/4". Use a #10 wood screw (or similar), 1 1/2" in length. The screw width must be about 3/16" and the screw head must be approximately 1/4" to 3/8". Wall mount template Wall Position holes onto studs behind drywall or use anchors for mounting Align the speaker hanging brackets with the screws, then hang the soundbar on the screws. Warning: Improper installation can result in serious injury or damage to your soundbar. If necessary, seek the assistance of a professional. Wall anchors (2) Screws (2) - #10 x 1 ½" wood screw (or similar) V1 14-0130 V1 14-0130 Advertencia 3 Taladre dos agujeros en la pared donde lo indica la plantilla, después retire la plantilla. 4 Coloque los anclajes para pared (no incluidos) en los agujeros que taladro, usando las instrucciones que vinieron con los anclajes. una instalación inadecuada podría resultar en lesiones graves o daños a su barra de sonido. Si es necesario, busque la asistencia de un profesional. Notas • • Si ha taladrado en una viga los anclajes no son necesarios. Si no puede taladrar en las vigas de la pared, concreto, u otro tipo de pared, se requieren los anclajes. Refiérase a las instrucciones que vienen con los anclajes para pared para determinar el tamaño de la broca. www.insigniaproducts.com 9 NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 10 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Usando su barra de sonido Este sistema le permite acceder a cuatro fuentes de sonido diferentes (Fuente 1: óptica, Fuente 2: ENTRADA AUXILIAR, Fuente 3: RCA, y : Bluetooth) Escuchando música con su barra de sonido Problema • Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente de pared e intente enchufarlo nuevamente después de 30 segundos. El sonido se interrumpe o está distorsionado. • Asegúrese de que todas las conexiones seguras y que los cables no estén partidos o dañados. • Si usa la conexión óptica (OPTICAL), asegúrese de que la fuente de audio del dispositivo fuente esté establecida a formato “PCM”. Refiérase a la documentación que recibió con el dispositivo de fuente de audio, (tal como un televisor, reproductor de DVD/Blu-Ray, etc.) para obtener información adicional. • Conéctese a un dispositivo de fuente diferente (tal como un televisor, reproductor de DVD/Blu-Ray) si el ruido continua. En caso contrario, esto podría ser un problema con el dispositivo de fuente original. • Use un método diferente de conexión (por ejemplo, pruebe óptica en ves de auxiliar) entre la barra de sonido y el dispositivo fuente para asegurarse de que las tomas en ambos dispositivos aun funcionan. Puedo escuchar a ambos, mi televisor y mi barra de sonido. • Apague o silencie los altavoces internos de su televisor. Refiérase al manual del televisor para obtener instrucciones. El control remoto de mi televisor no controla el volumen de mi barra de sonido. No hay sonido o el volumen está bajo en el modo de Bluetooth. • En la mayoría de los casos, el control remoto de su televisor no controla su barra de sonido. No se puede establecer la conexión Bluetooth • Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su dispositivo con Bluetooth. • Apague sus equipos y vuélvalos a encender. Vuelva a emparejar la barra de sonido y su dispositivo con Bluetooth. • Asegúrese de que su barra de sonido no esté emparejada con otro dispositivo con Bluetooth. • Asegúrese de que su barra de sonido y el dispositivo con Bluetooth estén ambos en el modo de emparejamiento. • Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no se encuentre conectado a otro equipo. • Verifique que haya seleccionado “NS-SB314” en su lista de dispositivos con Bluetooth. Mi dispositivo con Bluetooth sigue desemparejándose • Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su dispositivo con Bluetooth. • Si la carga de la batería de su dispositivo con Bluetooth está baja, recargue la batería. El “NS-SB314” no aparece en la lista de dispositivos con Bluetooth • Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su dispositivo con Bluetooth. • Active el modo de emparejamiento en la barra de sonido y renueve la lista de los dispositivos con Bluetooth. Para obtener más información, refiérase a la documentación que vino con su dispositivo con Bluetooth. 1 Presione el botón de (Encendido) para encender la barra de sonido. El indicador de encendido se ilumina en color verde. 2 Encienda el dispositivo de fuente de sonido conectado a su barra de sonido y comience a reproducir. 3 Presione el botón en la barra de sonido repetidamente para seleccionar la fuente de audio o presione el botón de fuente en el control remoto hasta que escuche el sonido desde su barra de sonido. Nota Si usa la conexión óptica (OPTICAL), se deberá cambiar la salida de audio de su equipo al formato “PCM”. Refiérase al manual que recibió con el equipo de salida para obtener más información. 4 Ajuste el volumen en su barra de sonido o el componente de audio a un nivel cómodo. Advertencia el uso continuo de sonido con volumen alto puede dañar permanentemente su oído. 5 Presione el botón (Encendido) de nuevo para apagar la barra de sonido. El indicador de suspensión se iluminará en rojo. Localización y corrección de fallas En caso de que surja algún problema, verifique esta lista antes de llamar para solicitar servicio. Problema Soluciones probables La unidad no se enciende. • Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado firmemente en el tomacorriente y la barra de sonido. El control remoto no funciona. • Retire los obstáculos entre el control remoto y el sensor infrarrojo en la barra de sonido. • La pila del control remoto está agotada, remplácela. • Apunte el control remoto hacia el sensor infrarrojo de su barra de sonido. • Acérquese la barra de sonido. El control remoto es solamente efectivo aproximadamente a 23 pies No hay sonido o se escucha sonido con nivel muy bajo en la barra de sonido. • Asegúrese de que el nivel de volumen en la barra de sonido o en su componente esté ajustado a un nivel adecuado. • Verifique que el nivel de volumen no esté silenciado. Presione nuevamente el botón (silenciar) en el control remoto para reactivar la salida de sonido. • Asegúrese de que se seleccionó el modo de audio correcto. Presione repetidamente el botón para cambiar a la fuente de audio correcta. • Asegúrese de que encendida y que todas las conexiones están seguras. • Asegúrese de que el cable de audio está conectado correctamente a la salida de audio (no a la entrada de audio) del dispositivo fuente. • Siesta conectado a un reproductor MP3, asegúrese de que el volumen no esté al mínimo 10 Soluciones probables Su barra de sonido no funciona correctamente. www.insigniaproducts.com • Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté encendido, la opción Bluetooth está activada y que se seleccionó “NS-SB314”. • Suba el volumen en su barra de sonido. • Suba el volumen en su equipo con Bluetooth. • Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no se encuentre silenciado. • Asegúrese de que esté reproduciendo música desde su dispositivo con Bluetooth. • Asegúrese de que haya seleccionado la fuente de Bluetooth en su barra de sonido. • Asegúrese de que su barra de sonido no esté emparejada con otro dispositivo con Bluetooth. • Asegúrese de que su dispositivo con Bluetooth no se encuentre emparejado con un altavoz Bluetooth diferente. NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 11 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Especificaciones Avisos legales Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Potencia de salida Respuesta en frecuencia Salida del subwoofer Dimensiones (aprox.) Peso Total 39 W: canal derecho e izquierdo 8 W (10% de DAT+N), subwoofer integrado 23 W (1% de DAT+N) 150 Hz ~ 15 kHz 2V 31.5 x 3.4 x 2.5 pulg. (800 x 87 x 64 mm) (ancho x profundidad x alto) 4.6 lb (2.1 kg) FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Declaración del ICES-003 de Canadá Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de licencia. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Ce dispositif est conforme à la norme de l'industrie RSS exempts de licence (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement du dispositif." Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC especificados para un ambiente sin control. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par IC pour un environnement non contrôlé. www.insigniaproducts.com 11 NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 12 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth 12 www.insigniaproducts.com NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page 13 Friday, March 14, 2014 9:00 AM NS-SB314 Altavoz de barra de sonido para cine en casa Sistema con Bluetooth Garantía limitada de un año – Insignia Descripción: El distribuidor de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o Future Shop o en línea en los sitios www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca o www.futureshop.ca y que fueron empacados con esta declaración de garantía. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy o Future Shop, por favor lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy o Future Shop. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en línea en el sitio Web de Best Buy o Future Shop (www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca o www.futureshop.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos. En Canadá llame el 1-866-BESTBUY y para Future Shop el 1-800-663-2275. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono. • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”) • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta • Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas” • Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.) • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido • Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes • Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos • Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Registrada en ciertos países. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A. ©2014 Best Buy. Todos los derechos reservados. Hecho en China ¿Dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o Future Shop o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación o instrucción del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones • Danos accidentales • Uso inapropiado • Abuso • Negligencia • Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada www.insigniaproducts.com 13 NS-SB314_14-0307_MAN_V2_SP.book Page -1 Friday, March 14, 2014 9:00 AM www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (U.S. and Canada) o 01-800-926-3000 (Mexico) www.insigniaproducts.com INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Registrada en ciertos países. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A. ©2014 Best Buy. Todos los derechos reservados. Hecho en China V2 ESPAÑOL 14-0307
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Insignia NS-SB314 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario