Insignia NS-HMSB20 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Mini barra de sonido de 2.0
canales
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
2
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexión de la fuente de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación de su barra de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilización del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Preparación de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Elección de la fuente de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión del adaptador de alimentación de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ubicación de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Montaje de su barra de sonido en una pared (opcional) . . . . . . . . . . . . .17
Utilización de su barra de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mantenimiento de su barra de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Limpieza de su barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Introducción
Felicitaciones por su compra de una Mini barra de sonido de 2.0 canales de
Insignia. La barra de sonido está diseñada para ser usada con los televisores de
pantalla plana actuales. Cuenta con una variedad de conexiones, incluyendo
Bluetooth y puede ser montada en la pared o colocada en una base para televisor.
Esta guía del usuario explica como instalar correctamente, operar y obtener el
mejor rendimiento de su barra de sonido. Lea esta guía del usuario
cuidadosamente antes de instalar su sistema y manténgala al alcance para una
referencia rápida.
3
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Primeros pasos
Para ayudarle a empezar rápidamente, aquí tiene los pasos básicos para
configurar su barra de sonido. Para obtener información más detallada, siga los
números de página que se indican a continuación:
Conexión de la fuente de audio
Elija una fuente de sonido, como un televisor, un reproductor de DVD/Blu-ray o un
smartphone para conectarse a la barra de sonido. El dispositivo que seleccione
proporcionará el sonido para que se reproduzca en la barra de sonido. Refiérase a
la sección Elección de la fuente de audio en la página 11.
Conexión de su barra de sonido
Conecte la fuente de audio a su barra de sonido. Es posible que necesite encontrar
o comprar el cable correcto, dependiendo de la conexión. Refiérase a la sección
Conexión de su barra de sonido en la página 12.
Tomas de
entrada auxiliar
RCA (AUX IN
RCA)
Toma óptica
digital
Puerto
USB
Toma de la
entrada de CC
Parte posterior de la barra de sonido
4
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
Conexión del adaptador de CA
Conecte su barra de sonido en un tomacorriente de CA. Refiérase a la sección
Conexión del adaptador de alimentación de CA en la página 16.
Ubicación de su barra de sonido
Puede colocar la barra de sonido en un armario o montarla en la pared (opcional)
debajo del televisor. Refiérase a la sección Montaje de su barra de sonido en una
pared (opcional) en la página 17.
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Parte posterior de la barra de sonido
Puede colocar la
barra de sonido
en una superficie
plana o montarla
en una pared.
5
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la
otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte
con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde éste sale
del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por
el fabricante.
12 Use solamente con carros, bases, trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o que se vendan con el
producto. Cuando se usa un carro, debe tener precaución al
mover la combinación del carro y la unidad para evitar
lesionarse si se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere
reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier manera, como
cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado
líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a
la lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha
caído.
15 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo
a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de
líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo.
16 Un aparato con un enchufe de tres espigas con conexión a tierra es un aparato
de Clase I, que necesita ser conectado a tierra para prevenir un posible choque
eléctrico. Asegúrese de conectar cualquier equipo de clase I a un
tomacorriente con conexión a tierra de tres espigas.
17 NO sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión, más allá de su
capacidad nominal ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio.
18 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá
permanecer listo para su uso.
19 No coloque fuentes de fuego expuesto, tal como candelas encendidas sobre el
aparato.
20 No se debe impedir la ventilación por medio de cubrir las ventanas de
ventilación con objetos tales como periódicos, manteles de mesa, cortinas y
similares.
21 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz solar, el
fuego, o fuentes de calor similares.
22 Mantenga alejadas las pilas nuevas y viejas del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si las pilas del control remoto se
reemplazan incorrectamente. Reemplace solamente con una pila del mismo
tipo o equivalente.
6
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
23 Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el
producto y manténgalo alejado de los niños.
24 Si usted piensa que se ha tragado las pilas o colocado dentro de cualquier
parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Ubicación
El gabinete de su barra de sonido es hecho de plástico y por lo tanto es
sensible a temperaturas extremas y humedad. No la coloque en lugares donde
esté expuesta a luz de sol directa ni en lugares húmedos tal como cerca de una
unidad de aire acondicionado, un humidificador, un baño o una cocina.
No coloque agua ni otros líquidos cerca de la barra de sonido. Si se derrama
líquido sobre la barra de sonido, se puede dañar.
La barra de sonido debe ser colocada en una superficie firme y plana libre de
vibración o montada en una pared. No coloque la barra de sonido en una
superficie irregular o inestable, donde pueda caerse y causar daños.
Contenido del paquete
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso sin aislamiento en el interior del producto que
podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para las personas.
El signo de admiración que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que se incluye con el producto.
Barra de sonido
Control remoto
Adaptador de alimentación
de CA
Cable de audio RCA
Pilas (2-AAA)
Tornillos de montaje y
anclajes de pared
Plantilla de montaje
Cable adaptador de 3.5 mm a RCA
Guía Configuración
Rápida
QUICK SETUP GUIDE
2.0 Channel
Mini Soundbar
NSHMSB20
FEATURES
Versatile connection options
Let you connect to a TV and an additional
audio device
Three dierent sound modes
One cable connection easily connects to
your TV
Bluetooth wirelessly streams audio from
your Bluetooth-enabled device
Mounting holes give you the option to hang
your soundbar on the wall
Side view
4
5
6
7
Front view
7
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Características
Vista frontal
Vista lateral
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Altavoz Altavoces izquierdo y derecho
2Indicador de
estado
Los LEDs de diferentes colores indican lo siguiente:
Rojo: modo de suspensión
Verde: activado en modo óptico digital
Amarillo: activado en modo de entrada auxiliar (AUX IN)
Azul: activado en modo Bluetooth (parpadea durante el
emparejamiento)
Violeta: activado en modo USB
3 Sensor del
control remoto
Detecta las señales del control remoto.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Botón
(encendido)
Permite encender la barra de sonido. El indicador de estado se
vuelve verde, amarillo, azul o púrpura para indicar que la barra
de sonido está activada y qué entrada está seleccionada.
Presione de nuevo para volver a poner la barra de sonido en el
modo de suspensión. El indicador estado se ilumina de color
rojo.
2 Botón+ (subir
volumen)
Presione para subir el volumen de la barra de sonido.
8
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
3 Botón- (bajar el
volumen)
Presione para bajar el volumen de la barra de sonido.
4 (selector de
fuente de
sonido)
Presione para alternar entre las fuentes de sonido disponibles.
El indicador de estado se ilumina:
Verde: óptica digital
Amarillo: ENTRADA AUXILIAR
Azul: Bluetooth
Violeta: USB
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Tomas de entrada
auxiliar (AUX IN)
Conecte un cable de audio RCA (incluido) a estas tomas,
rojo a rojo y blanco a blanco.
2Puerto USB Puede reproducir archivos WAV desde una fuente USB y
cargar el dispositivo USB con la salida de conexión de
0.5 A.
3Toma de ENTRADA
DE CC
Conecte el adaptador de alimentación de CA a esta
toma para alimentar la barra de sonido.
4Toma ÓPTICA
DIGITAL
Si su televisor (u otro dispositivo de fuente de audio)
tiene una toma de SALIDA Óptica (Optical OUT),
conecte un cable digital óptico (no incluido) al
dispositivo fuente y a esta toma. Asegúrese de que la
salida de sonido de la fuente esté ajustada al formato
PCM.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
9
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Control remoto
N.° BOTÓN DESCRIPCIÓN
1 (Encendido) Permite encender la barra de sonido. Presione de nuevo
para poner la barra de sonido en el modo de suspensión.
2 FUENTE Presione repetidamente para alternar entre las fuentes de
sonido disponibles.
3 VOL + Presione para subir el volumen de la barra de sonido.
4
(anterior)
En el modo Bluetooth, presione para saltar a la pista
anterior.
5
(reproducir/pausar)
/EMPAREJAR
En el modo de Bluetooth, permite comenzar o pausar
la reproducción.
Mantenga presionado este botón durante tres
segundos para desconectar el Bluetooth.
6 VOL – Presione para bajar el volumen de la barra de sonido.
7 CINE Presione para entrar en el modo de sonido CINE para
optimizar la música reproducida en un entorno de cine. El
indicador de estado en la barra de sonido parpadea en
blanco tres veces.
8 ESTÁNDAR Presione para entrar en el modo de sonido ESTÁNDAR para
optimizar la música general. El indicador de estado en la
barra de sonido parpadea en blanco tres veces.
9 (Silenciar) Permite silenciar el sonido de la barra de sonido. Presione
el botón de nuevo para restaurar el sonido.
10
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
Utilización del control remoto
Apunte el control remoto directamente hacia el sensor infrarrojo al frente de su
barra de sonido. Debe estar aproximadamente a una distancia de 26 pies (8 m) de
la barra de sonido y dentro de 30° de cada lado.
Instalación de las pilas del control remoto
1 Remueva la cubierta del compartimiento de pilas en la parte posterior del
control remoto.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimento de las pilas, asegurándose de que
la polaridad de las pilas coincida con los símbolos + y - del compartimento de
las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila.
10
(siguiente)
En el modo Bluetooth, presione para pasar a la pista
siguiente.
11 NOTICIAS Presione para entrar en el modo de sonido NOTICIAS para
optimizar la voz hablada. El indicador de estado en la barra
de sonido parpadea en blanco tres veces.
PRECAUCIONES:
No derrame agua ni coloque ningún líquido sobre el control remoto.
No coloque el control remoto sobre una superficie mojada.
No coloque el control remoto bajo la luz solar directa o cerca de fuentes que
produzcan excesivo calor.
Si no va a usar el control remoto por un tiempo extendido, retire las pilas para
evitar cualquier daño que pueda ser causado por fuga y corrosión.
N.° BOTÓN DESCRIPCIÓN
Sensor infrarrojo
11
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Preparación de su barra de sonido
Elección de la fuente de audio
Mire a su dispositivo de fuente de sonido, como un televisor, reproductor de
DVD/Blu-ray o caja de cable, para identificar los puertos de salida (OUT) de
audio. Elija una opción de conexión que se adapte a su fuente de audio. Puede
conectar varios dispositivos y cambiar la fuente de sonido como sea
requerido.
También puede elegir una unidad USB o un dispositivo Bluetooth como fuente de
sonido. Refiérase a la sección Fuente de sonido USB en la página 13 o Fuente de
sonido Bluetooth en la página 14.
PRECAUCIONES:
Apague o desenchufe todos los dispositivos mientras realiza las conexiones.
Si ha montado la barra de sonido en una pared, debe utilizar conectores de
cable en ángulo recto para la conexión del cable RCA (AUX IN).
CALIDAD DE
AUDIO
TIPO DE
TOMA
CABLE
Mejor
Cable óptico digital (no incluido). Refiérase a
Conexión digital óptica (óptima) en la
página 12
.
Buena
Cable de audio RCA (incluido). Refiérase a
Conexiones RCA (buena) en la página 13.
Buena
Adaptador de 3.5 mm (incluido) al cable de
audio RCA Refiérase a Conexiones RCA (buena)
en la página 13.
12
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
Conexión de su barra de sonido
Conexión digital óptica (óptima)
1 Conecte un extremo de un cable óptico de audio digital (no incluido) a la
toma de la barra de sonido.
2 Conecte el otro extremo en el puerto de Digital Optical Output (Salida digital
óptica) en su dispositivo de fuente de audio.
3 Cambie la salida de audio del dispositivo al formato “PCM” (típicamente
encontrado en los ajustes de audio). Refiérase a los documentos que vinieron
con su fuente de sonido para obtener más información.
4 Refiérase a la sección Conexión del adaptador de alimentación de CA en la
página16.
5 Una vez que la barra de sonido esté conectada y encendida, presione el botón
de fuente (SOURCE) repetidamente en la barra de sonido o en el control
remoto hasta que el indicador de fuente se ilumine en verde.
Importante: Asegúrese de que el dispositivo que conecta y selecciona como
fuente de sonido esté emitiendo sonido a su barra de sonido. Consulte el
manual de usuario de su dispositivo para obtener más información.
Cable óptico digital (no
incluido)
Parte posterior de la barra
de sonido
Fuente de audio (televisor,
reproductor de Blu-ray o caja
decodificadora)
13
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Conexiones RCA (buena)
1 Conecte los conectores RCA rojo y blanco del cable de audio RCA (incluido) a
las tomas de entrada auxiliar (AUX IN) de la barra de sonido, rojo a rojo y
blanco a blanco.
2 Conecte el otro extremo del cable RCA en los puertos de salida de audio
(Audio Output) en su barra de sonido.
3 Refiérase a la sección Conexión del adaptador de alimentación de CA en la
página16.
4 Una vez que la barra de sonido esté conectada y encendida, presione el botón
de fuente (SOURCE) repetidamente en la barra de sonido o en el control
remoto hasta que el indicador de fuente se ilumine en amarillo.
Fuente de sonido USB
1 Conecte una unidad USB (con archivos WAV) en el puerto USB de la parte
posterior de la barra de sonido.
2 Refiérase a la sección Conexión del adaptador de alimentación de CA en la
página 16.
Nota: Si su fuente de audio no tiene conectores de salida de audio RCA (por
ejemplo, un smartphone, una tableta o un iPad), utilice el adaptador de cable de
3.5 mm a RCA incluido.
Importante: Asegúrese de que el dispositivo que conecta y selecciona como
fuente de sonido esté emitiendo sonido a su barra de sonido. Consulte el
manual de usuario de su dispositivo para obtener más información.
Nota: Si monta la barra de sonido en una pared, no podrá utilizar una unidad
USB como fuente de sonido.
Cable RCA (incluido)
Fuente de audio (televisor,
reproductor de Blu-ray o
caja decodificadora)
Parte posterior de la barra
de sonido
O
Cable RCA (incluido)
Adaptador de 3.5 mm
(incluido) al cable RCA
Fuente de audio con conector
de 3.5 mm (smartphone,
tableta, iPad)
14
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
3 Una vez que la barra de sonido esté conectada y encendida, presione el botón
de fuente (SOURCE) repetidamente en la barra de sonido o en el control
remoto hasta que el indicador de fuente se ilumine en violeta.
4 Controle la reproducción por USB presionando los botones
(pausar/reproducir) PAIR (Emparejar), (anterior) y (siguiente) en el
control remoto.
Fuente de sonido Bluetooth
Antes de poder usar su barra de sonido con un dispositivo Bluetooth, necesita
emparejar su dispositivo con la barra de sonido. Refiérase a la sección Conexión
del adaptador de alimentación de CA en la página 16. Después de conectar su
barra de sonido, haga lo siguiente:
Emparejamiento de sus dispositivos
1 Seleccione Bluetooth como fuente de entrada al presionar el botón fuente
(SOURCE) en la barra de sonido o control remoto. El indicador de estado
parpadea en azul.
2 Navegue por la configuración de Bluetooth de su dispositivo active el
Bluetooth, después haga una búsqueda de los dispositivos disponible. Para
obtener información adicional acerca del emparejamiento del dispositivo,
consulte la documentación de su dispositivo.
3 En su dispositivo con Bluetooth, seleccione “NS-HMSB20” en la lista de
dispositivos. Repita los pasos 1 y 2 si “NS-HMSB20” no se muestra.
4 Si se le pide un código numérico de identificación personal (PIN) entre “0000.
5 Cuando se ha establecido la conexión Bluetooth, el indicador de estado se
vuelve de color azul sólido.
Nota: Si la reproducción no comienza inmediatamente, presione
(reproducir/pausar) o el Botón emparejar (PAIR) en el control remoto
Notas:
Su barra de sonido debe de estar encendida para hacer la conexión de
Bluetooth.
Coloque el equipo Bluetooth a menos de 33 pies (10 m) de su barra de
sonido.
Notas:
Ciertos dispositivos como un iPhone, se conectan inmediatamente después
del emparejamiento, por lo tanto el indicador de estado permanece
iluminado en su barra de sonido. Otros dispositivos, tal como un notebook,
pueden pedirle si quiere que se conecte. En este caso, el indicador de
estado sigue parpadeando hasta que se establezca la conexión.
Su barra de sonido guarda la información de emparejamiento des hasta
ocho dispositivos. Sin embargo, sólo puede estar conectado y reproducir el
contenido de un dispositivo a la vez.
Cuando enciende su barra de sonido, este se conecta automáticamente al
último dispositivo con que se conectó si este está al alcance. Para
conectarse a otro dispositivo previamente emparejado, desactive el
Bluetooth o desconecte del dispositivo al que se conecta actualmente y
conéctese manualmente al otro dispositivo previamente emparejado.
15
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Desconexión de sus dispositivos
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo.
Conectando nuevamente a un equipo emparejado
Cuando su barra de sonido no está emparejada a un equipo, el indicador LED
parpadea.
Conexión a un equipo diferente
1 En su dispositivo Bluetooth que está actualmente conectado, desactive la
función Bluetooth o desempareje la barra de sonido de la lista de dispositivos
Bluetooth. La barra de sonido puede ahora conectarse a otro dispositivo
Bluetooth.
2 Refiérase a la sección Ubicación de la barra de sonido en la página 16 para
conectar un dispositivo nuevo.
Entrada de una llamada telefónica mientas se reproduce música
Cuando recibe una llamada mientras reproduce música a través del teléfono,
la música se detiene automáticamente.
Cuando cuelgue, dependiendo de la configuración de su teléfono, la pista
actual puede reanudar la reproducción.
Importante: Asegúrese de que el dispositivo que conecta y selecciona como
fuente de sonido esté emitiendo sonido a su barra de sonido. Consulte el
manual de usuario de su dispositivo para obtener más información.
Su barra de sonido pierde la conexión
de Bluetooth si...
Para reconectarla...
Apáguela. Encienda su barra de sonido. La barra de
sonido busca por el último dispositivo
Bluetooth conectado y se vuelven a
conectar.
Mueva el equipo con Bluetooth fuera del
alcance.
Mueva su dispositivo Bluetooth dentro de
un radio de 33 pies. (10 m) de su barra de
sonido.
Se apaga el equipo con Bluetooth. Encienda el dispositivo Bluetooth y
asegúrese de que la función Bluetooth esté
activada.
Apague la función Bluetooth en su
dispositivo Bluetooth.
Encienda la función Bluetooth en su
dispositivo Bluetooth.
Conecte su dispositivo Bluetooth con
otro equipo con Bluetooth.
Desconecte su equipo con Bluetooth del
otro equipo con Bluetooth, después ponga
su equipo en el modo de emparejamiento.
Seleccione “NS-HMSB20” en su dispositivo
Bluetooth.
Nota: Si un dispositivo no se conecta automáticamente, necesitaría volver a
seleccionar “NS-HMSB20” en su dispositivo Bluetooth.
16
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
Conexión del adaptador de alimentación de CA
Una vez que haya conectado la barra de sonido a una fuente de audio, deberá
conectar el adaptador de CA y enchufarlo.
1 Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma de entrada de CC (DC
IN) en la parte posterior de la barra de sonido.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador de alimentación de CA en un
tomacorriente o en un protector contra sobretensión.
Ubicación de la barra de sonido
Puede colocar la barra de sonido en una superficie plana o montarla en una
pared.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el tomacorriente se ajusta a los requisitos de
entrada de 100 - 240 V, 50/60 Hz antes de la conexión.
ADVERTENCIA: Una instalación inadecuada podría resultar en lesiones graves o
daños a su barra de sonido. Si es necesario, busque la asistencia de un
profesional.
Nota: Si está instalando tornillos en paneles de yeso u hormigón, utilice los
anclajes de pared (suministrados) diseñados para ese tipo de superficie.
Parte posterior de la barra de sonido
O
17
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Montaje de su barra de sonido en una pared (opcional)
Necesitará (no incluido con su barra de sonido):
1 Seleccione una ubicación cerca de su televisor y directamente enfrente de la
posición de vista o escucha. Para obtener la calidad de sonido óptima, elija
una ubicación donde las ondas sonoras no se ven bloqueadas por muebles u
otros obstáculos.
2 Si va a montar su barra de sonido en paneles de yeso, utilice el detector de
vigas para encontrar las vigas y marcar las ubicaciones.
3 Taladre dos agujeros de 15/64 pulg. en la pared a una distancia de 29 cm (11.4
pulg.) y asegúrese de que estén nivelados.
Notas:
Realice todas las conexiones a la barra de sonido antes de montarla en la
pared.
Si monta la barra de sonido en una pared, no podrá utilizar una unidad USB
como fuente de sonido.
Si ha monta la barra de sonido en una pared, debe utilizar conectores de
cable en ángulo recto para la conexión del cable RCA (AUX IN).
11.4 pulg. (29 cm)
18
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
4 Si está montando en paneles de yeso sin pernos o en concreto, instale anclajes
de pared (incluidos) en los agujeros que perforó.
5 Fije dos tornillos (incluidos) a la pared o anclajes para pared (si se requieren).
Los tornillos deben sobresalir de 5/32 pulg. (4 mm) aproximadamente de la
pared. Use un tornillo autorroscante para madera de 9/16 pulg. (3.6 mm) (o
similar), de 1 1/8 pulg. (28.5 mm) de largo. La cabeza del tornillo debe ser de
aproximadamente de 9/32 pulg. (7 mm).
6 Alinee los soportes para colgar el altavoz con los tornillos y cuelgue la barra de
sonido en los tornillos.
ADVERTENCIA: Una instalación inadecuada podría resultar en lesiones graves o
daños a su barra de sonido. Si es necesario, busque la asistencia de un
profesional.
Aprox.
5/32pulg.
(4 mm)
Pared
11.4 pulg. (29 cm)
19
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Utilización de su barra de sonido
Este sistema le permite acceder a cuatro fuentes de sonido diferentes, incluyendo
Óptica, ENTRADA AUXILIAR (RCA), Bluetooth y USB.
Escuchando con su barra de sonido
1 Presione el botón de (Encendido) para encender la barra de sonido. El
indicador de encendido se apaga.
2 Encienda el dispositivo de fuente de sonido conectado a su barra de sonido y
comience a reproducir.
3 Presione el botón en la barra de sonido repetidamente para seleccionar la
fuente de audio o presione el botón de fuente seleccionado en el control
remoto hasta que escuche el sonido desde su barra de sonido.
4 Ajuste el volumen en su barra de sonido o en el dispositivo de fuente de audio
a un nivel cómodo.
5 Presione el botón (Encendido) de nuevo para apagar la barra de sonido. El
indicador de estado se ilumina en rojo.
Mantenimiento de su barra de sonido
Limpieza de su barra de sonido
Notas:
Si usa la conexión óptica (OPTICAL), se deberá cambiar la salida de audio de
su equipo al formato “PCM”. Refiérase al manual que recibió con el equipo de
salida para obtener más información.
Asegúrese de que su fuente de audio esté configurada para emitir sonido a la
barra de sonido (sea cual sea el método de conexión que elija). Consulte el
manual de su dispositivo para obtener información adicional.
ADVERTENCIA: El uso continuo de sonido con volumen alto puede dañar
permanentemente su oído.
ADVERTENCIA: Utilice sólo un paño suave y limpio para limpiar el exterior de la
barra de sonido. Nunca lo limpie con productos químicos, detergentes o
abrasivos.
20
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
En caso de que surja algún problema, verifique esta lista antes de llamar para
solicitar servicio.
PROBLEMA SOLUCIONES PROBABLES
La unidad no se
enciende.
Asegúrese de que el adaptador de alimentación de CA
esté enchufado firmemente en el tomacorriente y la barra
de sonido.
Asegúrese de que la barra de sonido esté encendida. No
se enciende automáticamente al encender el televisor u
otra fuente de sonido.
El control remoto no
funciona.
Retire los obstáculos entre el control remoto y el sensor
infrarrojo en la barra de sonido.
Las pilas del control remoto pueden estar agotadas,
cámbielas.
Acérquese a la barra de sonido. El control remoto tiene un
alcance de aproximadamente a 26 pies (8 m) de la barra
de sonido y dentro de los 30° a cada lado.
El sonido se
interrumpe o está
distorsionado.
Asegúrese de que esté conectado a una toma de salida
(OUT) de audio de la fuente de sonido. El puerto no
enviará salida de audio si es una TOMA de entrada.
Asegúrese de que todas las conexiones sean seguras y
que los cables no estén partidos o dañados.
Si usa la conexión óptica (OPTICAL), asegúrese de que la
fuente de audio del dispositivo fuente esté establecida al
formato “PCM”. Refiérase a la documentación que recibió
con su dispositivo de fuente de audio, (tal como un
televisor o reproductor de DVD/Blu-Ray, etc.) para
obtener información adicional.
Conéctese a un dispositivo de fuente diferente (tal como
un televisor o reproductor de DVD/Blu-Ray) para ver si el
ruido continua. En caso contrario, esto podría indicar un
problema con el dispositivo de fuente original.
Use un método diferente de conexión (por ejemplo,
pruebe óptica en vez de AUX IN) entre la barra de sonido y
el dispositivo fuente para asegurarse de que las tomas en
ambos dispositivos aún funcionan.
Asegúrese de que el cable de audio que esté usando no
esté dañado o partido. Intente utilizar otro.
Puedo escuchar a
ambos, mi televisor y
mi barra de sonido.
Apague o silencie los altavoces internos de su televisor.
Refiérase al manual del televisor para obtener
instrucciones.
El control remoto de
mi televisor no
controla mi barra de
sonido.
Los controles remotos universales solamente controlan el
volumen de la barra de sonido. Utilice los controles de la
barra de sonido o el control remoto que vino con ella para
cambiar la fuente de sonido o el modo de sonido de la
barra de sonido.
Asegúrese de que esté apuntando el control remoto
universal al sensor en la parte frontal de su barra de
sonido.
Asegúrese de seleccionar la fuente correcta en el control
remoto universal.
21
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
No hay sonido o el
sonido es muy bajo.
Asegúrese de que esté conectado a una toma de salida
(OUT) de audio de la fuente de sonido. El puerto no
enviará salida de audio si es una TOMA de entrada.
Asegúrese de que el nivel de volumen en la barra de
sonido esté ajustado a un nivel adecuado.
Si está usando Bluetooth, suba el volumen en su equipo
con Bluetooth.
Si está utilizando Bluetooth, asegúrese de que su
dispositivo Bluetooth no está emparejado con ningún
otro dispositivo que no sea la barra de sonido.
Verifique que el nivel de volumen no esté silenciado.
Presione nuevamente el botón (Silenciar) en el
control remoto para reactivar la salida de sonido.
Asegúrese de que seleccionó la fuente de audio correcta.
Presione repetidamente el botón SOURCE (Fuente) para
cambiar a la fuente de audio correcta.
Asegúrese de que sea encendida y que todas las
conexiones estén seguras.
Asegúrese de que el volumen esté activado en su fuente
de sonido.
Si usa la conexión óptica (OPTICAL), asegúrese de que la
fuente de audio del dispositivo fuente esté establecida al
formato “PCM”. Refiérase a la documentación que recibió
con su dispositivo de fuente de audio, (tal como un
televisor o reproductor de DVD/Blu-Ray, etc.) para
obtener información adicional.
Asegúrese de que el cable de audio que esté usando no
esté dañado o partido. Intente utilizar otro.
Asegúrese de que el dispositivo de fuente de sonido esté
emitiendo sonido a la barra de sonido.
No hay sonido o el
volumen está bajo en
el modo de Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté
encendido, la opción Bluetooth esté activada y que se
seleccionó “NS-HMSB20”.
Suba el volumen en su barra de sonido.
Suba el volumen en su equipo con Bluetooth.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no se
encuentre silenciado.
Asegúrese de que esté reproduciendo música desde su
dispositivo con Bluetooth.
Asegúrese de que haya seleccionado la fuente de
Bluetooth en su barra de sonido.
Asegúrese de que su barra de sonido no esté emparejada
con otro dispositivo con Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo con Bluetooth no se
encuentre emparejado con un altavoz Bluetooth u otro
dispositivo.
PROBLEMA SOLUCIONES PROBABLES
22
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Mi barra de sonido no
se conectará a mi
dispositivo Bluetooth.
Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su
dispositivo con Bluetooth.
Apague sus equipos y vuélvalos a encender. Vuelva a
emparejar la barra de sonido y su dispositivo con
Bluetooth.
Asegúrese de que su barra de sonido no esté emparejada
con otro dispositivo con Bluetooth.
Asegúrese de que su barra de sonido y el dispositivo con
Bluetooth estén ambos en el modo de emparejamiento.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth no se
encuentre emparejado con otro equipo.
Asegúrese de que haya seleccionado “NS-HMSB20” en su
dispositivo Bluetooth.
Mi dispositivo
Bluetooth sigue
desemparejándose.
Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su
dispositivo con Bluetooth.
Si la batería de su dispositivo Bluetooth está baja,
recargue la batea.
“NS-HMSB20” no
aparece en mi
dispositivo Bluetooth
Reduzca la distancia entre su barra de sonido y su
dispositivo con Bluetooth.
Active el modo de emparejamiento en la barra de sonido
y renueve la lista de los dispositivos con Bluetooth. Para
obtener más información, refiérase a la documentación
que vino con su dispositivo con Bluetooth.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth esté visible
por otros dispositivos Para obtener más información,
refiérase a la documentación que vino con su dispositivo
con Bluetooth.
El sonido se está
retrasando o escucho
un eco.
Apague o silencie los altavoces internos de su televisor.
Refiérase al manual del televisor para obtener
instrucciones.
Potencia de salida Canal izquierdo y derecho: 10 W x 2 (1% DAT)
Número de altavoces 2
Requisitos de
alimentación - Barra
de sonido
100 a 240 V CA a 50/60 Hz
12 V CC a 2 A
Dimensiones (aprox.)
(Alto x Ancho x
Profundidad)
2.4 x 15.8 x 3.4 pulg. (6 x 40 x 8.6 cm)
Peso Neto: 2.2 lb (1 kg)
Bruto: 3.3 lb (1.5 kg)
Pilas (control
remoto)
AAA (2)
PROBLEMA SOLUCIONES PROBABLES
23
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Declaración de IC canadiense
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de
licencia. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC/IC establecidos para un
entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado con un mínimo de
distancia entre 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Cet équipement est conforme à l'exposition aux rayonnements FCC/IC limites établies pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps de l’utilisateur..
Ambiente de
funcionamiento
Temperatura - 14 ~ 95 °F (- 10 ~ 35 °C)
Humedad - 5 % ~ 90 %
Entradas Conector USB
Toma de audio AUX IN (RCA estéreo)
Toma de audio digital óptico
Bluetooth
24
NS-HMSB20
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y
Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
25
Mini barra de sonido de 2.0 canales
www.insigniaproducts.com
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V2 ESPAÑOL
19-0591
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Insignia NS-HMSB20 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario