Klipsch R-4B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Klipsch R-4B es una barra de sonido de alta calidad que ofrece una experiencia de audio envolvente y clara para música, películas y juegos. Cuenta con un subwoofer inalámbrico para graves profundos y potentes. La barra de sonido se puede conectar a tu televisor mediante un cable óptico digital o una conexión analógica de 3,5 mm. También puedes conectar tu dispositivo Bluetooth para transmitir música de forma inalámbrica. El control remoto incluido te permite controlar fácilmente el volumen, la selección de fuente y los modos de sonido.

El Klipsch R-4B es una barra de sonido de alta calidad que ofrece una experiencia de audio envolvente y clara para música, películas y juegos. Cuenta con un subwoofer inalámbrico para graves profundos y potentes. La barra de sonido se puede conectar a tu televisor mediante un cable óptico digital o una conexión analógica de 3,5 mm. También puedes conectar tu dispositivo Bluetooth para transmitir música de forma inalámbrica. El control remoto incluido te permite controlar fácilmente el volumen, la selección de fuente y los modos de sonido.

R-4B II
INSIDETABLE OF CONTENTS
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
Soundbar
Barre de son
Barra de sonido
Soundbar
SoundBar
Barra sonora
条形音箱
Subwoofer
Caisson de graves
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
低音炮
Wall-Mount Template
Gabarit de montage mural
Plantilla de montaje en la pared
Wandbefestigungsschablone
Dima per il fissaggio a parete
Modelo para instalação na parede
挂壁模板
Remote
Télécommande
Control remoto
Fernbedienung
Telecomando
Controle remoto
遥控器
Soundbar
Subwoofer Remote
Wall-Mount Template
1
- INSIDE
- SOUNDBAR
- SOUNDBAR PLACEMENT
- CONNECTIONS
- SUBWOOFER
- SUBWOOFER PLACEMENT
- REMOTE
- SURROUND MODES
-
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
- TV REMOTE PROGRAMMING
- REMOTE CONTROL CODES
- TURN OFF TV SPEAKERS
- LED ON/OFF
- FACTORY RESET
- CARE AND CLEANING
1-2
3-4
5
6-8
9
10
11-12
13-14
15-16
17-18
19
19
20
21
21
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón de alimentación
Gleichstromkabel
Cavo di alimentazione
Cabo de alimentação
直流电源线
Digital Optical Cable
Câble optique numérique
Cable óptico digital
Optisches Digitalkabel
Cavo ottico digitale
Cabo ótico digital
光纖線
Small Yellow Tip
Petit embout jaune
Punta pequeña amarilla
Kleine gelbe Spitze
Punta gialla piccola
Ponta amarela pequena
黄色细端
Power Cord - Soundbar
Small Yellow Tip
Power Cord - Subwoofer Digital Optical Cable
Wall-Mount Template
2
International Adapters Included.
Adaptateurs Internationaux Inclus.
Contiene Adaptadores Internacionales.
Internationale Adapter Im Lieferumfang Enthalten.
Sono Inclusi Adattatori Internazionali.
Adaptadores Internacionais Incluídos.
中国出售的产品不包括国际电源适配器
SOUNDBAR
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR • SOUNDBAR • BARRA SONORA • 条形音箱
Volume Down
Volume
Up
Bluetooth
®
LED
(Blue)
Analog
LED
(Green)
Digital Optical
LED
(Red)
Dolby Digital
®
LED
Virtual Surround
Mode LED
Voice Enhance
Mode LED
Night Mode LED
Source
Mute
3
Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
Source
Source
Fuente
Quelle
Sorgente
Fonte
輸入源的切換
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
静音
Bluetooth
®
LED (Blue)
DEL Bluetooth (Bleu)
LED de fuente Bluetooth (Azul)
Bluetooth-LED (Blau)
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED do Bluetooth (Azul)
蓝牙 LED (蓝色)
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert)
LED de fuente analógica (Verde)
Analog-LED (Grün)
LED segnale analogico (Verde)
LED analógico (Verde)
模拟 LED 灯 (绿)
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
数字光学 LED ()
Dolby Digital LED
DEL Dolby Digital
LED de Dolby Digital
Dolby-Digital-LED
LED segnale Dolby Digital
LED Dolby Digital
杜比数字 LED
4
Virtual Surround Mode LED
DEL Mode ambiophonique virtuel
LED de modalidad de surround virtual
LED Virtueller Surroundmodus
LED modalità surround virtuale
LED do modo surround virtual
虚拟环绕声模式 LED
Voice Enhance Mode LED
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale
LED do modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器模式 LED
Night Mode LED
DEL Mode nocturne
LED de modalidad nocturna
Nachtmodus-LED
LED modalità notturna
LED do modo noturno
夜间模式 LED
SOUNDBAR PLACEMENT
.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)
TV
POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置
TV
TV
TV
5
DIGITAL OPTICAL CONNECTION (PREFERRED - IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
CONNEXION OPTIQUE NUMÉRIQUE • CONEXIÓN ÓPTICA DIGITAL • OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG • CONNESSIONE OTTICA DIGITALE • CONEXÃO ÓTICA DIGITAL • 数字光纤连接
Headphone
Optical
Soundbar
TV
Digital Audio Out
1
2
Soundbar
TV
2
Audio Out
R
L
Soundbar
TV
2
1 1
4
44
33
3
6
Headphone
Optical
Soundbar
TV
Digital Audio Out
1
2
Soundbar
TV
2
Audio Out
R
L
Soundbar
TV
2
1
1
4
4
4
3
33
3.5mm ANALOG CONNECTION
CONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5mm • 3,5mm CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5 MM • 3.5mm 模拟连接
3.5mm CABLE NOT INCLUDED
7
Headphone
Optical
Soundbar
TV
Digital Audio Out
1
2
Soundbar
TV
2
Audio Out
R
L
Soundbar
TV
2
1
1
4 4
4
3
3
3
3.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION
CONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5mm A DOS RCA • 3,5mm ZU DOPPEL-CINCH-ANALOGKABEL • CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm A DOPPIO JACK RCA CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5mm •
3,5 MM PARA CONEXÃO ANALÓGICA DUPLA RCA 3.5mm 转双 RCA 模拟连接
DUAL RCA CABLE
NOT INCLUDED
8
3
Soundbar - Power On
Subwoofer Rear
30 ft. (9m)
MAX
1
Blue ON
PAIRING
STANDBY
Blue/Flashing
Off
4
AC IN
2
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
Blue
Bleu
Azul
Blau
Blu
Azul
蓝色
ON
Sous tensio
Encendido
Ein
Acceso
Ligar
Blue/Flashing
Bleu / Clignotant
Azul / Destello
Blau / Blinkt
Blu / Lampeggiante
Azul / Intermitente
蓝色 / 闪烁
PAIRING
Connexion
Conexión
Verbinden
Collegamento
Conectar
连接
Off
Hors tension
Apagado
Aus
Spento
Desligar
STANDBY
Veille
En espera
Standby
Standby
Espera
待机
Simultaneously
Simultanément
Simultáneamente
Gleichzeitig
Simultaneamente
Simultaneamente
同时
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接
9
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
A
A
B
B
OR
10
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
11
INPUT
SELECTION
Sélection de la source
Selector de fuente
Wahl der Audioquelle
Selezione segnale audio
Seleção de fonte
声源选择
Power ON/OFF
LED Lights ON/OFF
Volume Down
Source
Voice
Subwoofer Volume UpSubwoofer Volume Down
Volume Up
Surround
Night
Bluetooth
Mute
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
静音
Subwoofer Level Up
Volume haut - Caisson de graves
Subida de volumen - Subwoofer
Lauter - Subwoofer
Aumento volume - Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves
Bajada de volumen - Subwoofer
Leiser - Subwoofer
Riduzione volume - Subwoofer
Diminuir o volume - Subwoofer
音量减小
System Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
System Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Bluetooth
®
Source Select
Sélection de la source
Bluetooth
®
Selección de fuente
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-Quellenwahl
Selezione segnale
Bluetooth
®
Seleção de fonte
Bluetooth
®
蓝牙源选择
Source
Sélection de la source
Selección de fuente
Quellenwahl
Selezione segnale
Seleção de fonte
源选择
Virtual Surround Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Modalità surround virtuale On/Off
Ativar/desativar o modo surround virtual
虚拟环绕声模式开/
Voice Enhance Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器开/
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Nachtmodus Ein/Aus
Modalità notturna On/Off
Ativar/desativar o modo noturno
夜间模式开/
12
SURROUND MODES
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式
DOLBY
®
DIGITAL
• Only active if receiving a
Dolby
®
Digital signal
DOLBY
®
DIGITAL
• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital
DOLBY
®
DIGITAL
• Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
VIRTUAL SURROUND MODE
• Klipsch Custom DSP
• Independent of the EQ settings
(Natural, Voice, Night)
• Can be ON regardless of Dolby Digital status
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
• DSP personnalisé de Klipsch
• Indépendant des réglages d’égaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne)
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
• Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado
de Klipsch
• Independiente de las configuraciones de ecualización (natural,
mejoramiento de voz, nocturna)
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
VOICE ENHANCE MODE
• Optimizes EQ for Dialogue
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Voice Enhanced, or Night)
MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE
• Optimise l’égalisation pour les dialogues
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation
vocale ou nocturne)
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE
MEJORAMIENTO DE VOZ
• Optimiza la ecualización para el diálogo
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
NIGHT MODE
• Reduces Dynamic Range
• Subwoofer OFF
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Voice Enhanced, or Night)
MODE NOCTURNE
• Réduit la gamme dynamique
• Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
MODALIDAD NOCTURNA
• Reduce el rango dinámico
• Subwoofer APAGADO
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
13
DOLBY
®
DIGITAL
• Ativo somente durante a recepção de um
sinal Dolby Digital
DOLBY
®
DIGITAL
• Attiva solo se viene ricevuto un segnale
Dolby Digital
DOLBY
®
DIGITAL
• Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-
Signals aktiv
杜比数字技术
仅当收到杜比数字信号时才有效
MODO SURROUND VIRTUAL
• DSP personalizado da Klipsch
• Independente das configurações do EQ
(Natural, Voz melhorada, Noturno)
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do
Dolby Digital
MODALITÀ SURROUND VIRTUALE
• DSP personalizzato Klipsch
• Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
VIRTUELLER SURROUNDMODUS
• Klipsch Spezial-DSP
• Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte
Stimme, Nacht)
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
虚拟环绕声模式
Klipsch 定制 DSP
独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ
• Otimiza a EQ para diálogos
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
MODALITÀ EQUALIZZATORE
POTENZIAMENTO VOCALE
• Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME
• Optimiert EQ für Dialog
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
音效增强均衡器模式
优化均衡器,以实现模拟效果
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)
MODO NOTURNO
• Reduz a faixa dinâmica
• Subwoofer desligado
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
MODALITÀ NOTTURNA
• Riduce la gamma dinamica
• Subwoofer spento
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
NACHTMODUS
• Reduziert Dynamikbereich
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Subwoofer aus
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
夜间模式
缩小动态范围
低音炮关闭
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强
或夜间模式)
14
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-4B II
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B II
Phone
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-4B II
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B II
Phone
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术
* Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
1
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
Flashing
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
闪烁
Solid
5
Flashing
2 3 4
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-4B II
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B II
Phone
15
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
Solid
3
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
16
RECONNECT
RECONNECTER
RECONECTAR
ERNEUT VERBINDEN
RICONNESSIONE
RECONECTAR
重新连接
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-4B II
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B II
Phone
1 2
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B II
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-4B II
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B II
Phone
2
Current Source Flashes
1
Hold Mute 3 seconds
4
Current Source Turns Off
6
Current Source Flashes x3
7
Current Source Solid
12 in. (25cm)
1 2 3
4 5 6
7 8
0
Mute
ChVol
9
Press Volume Up x1
5
Press x1 to Program
3
TV Remote
Cable Remote
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG
PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
**
*
*
*
*
**
17
To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。
Only Source LEDs active at the time will be effected
Seules les DEL de sources actives à ce moment seront affectées
Se efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento
Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs
Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno
Somente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados
*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。
**
*
Hold Mute 3 Seconds
Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes
Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos
Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi
Manter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos
按住“静音”按钮 3 秒钟
Current Source Flashes
La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará
当前源闪烁
Press x1 to Program
Appuyer 1 fois pour programmer
Oprima una vez para programar
1x drücken, um zu programmieren
Press una volta per programmare
Pressionar uma vez para programar
按一次进行编程
Current Source Turns Off
La source active s’éteint
La fuente activa se apaga
Aktuelle Quelle abgeschaltet
La sorgente si disinserisce
A fonte atual desligará
当前源关闭
18
Press Volume Up x1
Appuyer sur Volume haut 1 fois
Oprima la subida de volumen una vez
Lauter-Taste 1x drücken
Premere una volta il pulsante di aumento volume
Pressionar uma vez o botão Volume +
按“调高音量” (+) 按钮一次
Current Source Flashes x3
La source active clignote 3 fois
La fuente activa destella 3 veces
Aktuelle Quelle blinkt 3x
La sorgente in funzione lampeggia tre volte
A fonte atual piscará 3 vezes
当前源闪烁 3
Current Source Solid
Source active continue
La fuente activa brilla fijamente
Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
La spia della sorgente in funzione rimane accesa
Fonte atual acesa
当前源常亮
1 2 3 4
5 6 7
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)
TURN OFF TV SPEAKERS
TV Audio Settings Menu
(Recommended)
OR
Volume
TV Speakers Off
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
RCA
*
41609 OR 43915
DIRECTV
31609 OR 31023
XFINITY
**
31309 OR 31023
BRIGHT HOUSE
288
AT&T (SILVER)
5156 OR 5023
AT&T (BLACK)
5156
HEX CODES - SET 1
VOLUME UP
0x 856A 9F60
VOLUME DOWN
0x 856A 9E61
MUTE
0x 856A 9966
HEX CODES - SET 3
VOLUME UP
0x A55A 0AF5
VOLUME DOWN
0x A55A 0BF4
MUTE
0x A55A 12ED
HEX CODES - SET 4
VOLUME UP
0x 859A 817E
VOLUME DOWN
0x 859A 827D
MUTE
0x 859A 8778
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON
** RED CENTER BUTTON
NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE
19
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/
ON
OFF
Press x1
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
ON / OFF
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivity
REMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivité
NOTA: Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividad
HINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität aus
NOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività.
OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade
注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。
20
21
CARE AND CLEANING
FACTORY RESET
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置
Hold 10 seconds
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
Clears
Bluetooth
®
pairing history and user programmed IR commands
Efface l’historique d’appariement
Bluetooth
®
et les commandes IR programmées par l’utilisateur
Borra el historial de sincronización de
Bluetooth
®
y los comandos programados por el usuario
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni
Bluetooth
®
e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
Limpa o histórico de pareamento
Bluetooth
®
e os comandos de IR programados pelo usuário
清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
22
V01 - 181212
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2018, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The
Bluetooth
®
word mark
is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license from Dolby Laboratories

Transcripción de documentos

R-4B II TABLE OF CONTENTS 1-2 - INSIDE INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 3-4 - SOUNDBAR 5 - SOUNDBAR PLACEMENT 6-8 - CONNECTIONS Soundbar 9 - SUBWOOFER 10 - SUBWOOFER PLACEMENT Wall-Mount Template 11-12 - REMOTE 13-14 - SURROUND MODES 15-16 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY 17-18 - TV REMOTE PROGRAMMING 19 - REMOTE CONTROL CODES 19 - TURN OFF TV SPEAKERS Subwoofer Remote 20 - LED ON/OFF 1 21 - FACTORY RESET Soundbar Subwoofer Wall-Mount Template Remote Barre de son Caisson de graves Gabarit de montage mural Télécommande 21 - CARE AND CLEANING Barra de sonido Subwoofer Plantilla de montaje en la pared Control remoto Soundbar Subwoofer Wandbefestigungsschablone Fernbedienung SoundBar Subwoofer Dima per il fissaggio a parete Telecomando Barra sonora Subwoofer Modelo para instalação na parede Controle remoto 条形音箱 低音炮 挂壁模板 遥控器 International Adapters Included. Adaptateurs Internationaux Inclus. Contiene Adaptadores Internacionales. Internationale Adapter Im Lieferumfang Enthalten. Sono Inclusi Adattatori Internazionali. Adaptadores Internacionais Incluídos. 中国出售的产品不包括国际电源适配器 Small Yellow Tip Power Cord - Soundbar Power Cord - Subwoofer Digital Optical Cable Power Cord Digital Optical Cable Small Yellow Tip Cordon d’alimentation Câble optique numérique Petit embout jaune Cordón de alimentación Cable óptico digital Punta pequeña amarilla Gleichstromkabel Optisches Digitalkabel Kleine gelbe Spitze Cavo di alimentazione Cavo ottico digitale Punta gialla piccola Cabo de alimentação Cabo ótico digital Ponta amarela pequena 直流电源线 光纖線 黄色细端 2 SOUNDBAR BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR • SOUNDBAR • BARRA SONORA • 条形音箱 Bluetooth® LED (Blue) Volume Down 3 Volume Up Digital Optical LED (Red) Analog LED (Green) Virtual Surround Mode LED Dolby Digital® LED Night Mode LED Voice Enhance Mode LED Mute Source Volume Down Volume Up Source Mute Volume bas Volume haut Source Sourdine Bajada de volumen Subida de volumen Fuente Silenciador Leiser Lauter Quelle Stummschaltung Riduzione volume Aumento volume Sorgente Disattivazione audio Diminuir o volume Aumentar o volume Fonte Desativar áudio 音量减小 音量增大 輸入源的切換 静音 Bluetooth® LED (Blue) Analog LED (Green) Digital Optical LED (Red) Dolby Digital LED DEL Bluetooth (Bleu) DEL Analogique (Vert) DEL Optique numérique (Rouge) DEL Dolby Digital LED de fuente Bluetooth (Azul) LED de fuente analógica (Verde) LED de fuente óptica digital (Rojo) LED de Dolby Digital Bluetooth-LED (Blau) Analog-LED (Grün) Digital-optische LED (Rote) Dolby-Digital-LED LED segnale Bluetooth (Blu) LED segnale analogico (Verde) LED segnale ottico digitale (Rosso) LED segnale Dolby Digital LED do Bluetooth (Azul) LED analógico (Verde) LED ótico digital (Vermelho) LED Dolby Digital 蓝牙 LED 灯 (蓝色) 模拟 LED 灯 (绿) 数字光学 LED 灯 (红) 杜比数字 LED 灯 Virtual Surround Mode LED Voice Enhance Mode LED Night Mode LED DEL Mode ambiophonique virtuel DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale DEL Mode nocturne LED de modalidad de surround virtual LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz LED de modalidad nocturna LED Virtueller Surroundmodus LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen Nachtmodus-LED LED modalità surround virtuale LED modalità equalizzatore potenziamento vocale LED modalità notturna LED do modo surround virtual LED do modo de EQ de melhoria de voz LED do modo noturno 虚拟环绕声模式 LED 灯 音效增强均衡器模式 LED 灯 夜间模式 LED 灯 4 SOUNDBAR PLACEMENT POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置 TV TV .25” (6.35mm) .25” (6.35mm) TV TV 5 DIGITAL OPTICAL CONNECTION (PREFERRED - IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE) CONNEXION OPTIQUE NUMÉRIQUE • CONEXIÓN ÓPTICA DIGITAL • OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG • CONNESSIONE OTTICA DIGITALE • CONEXÃO ÓTICA DIGITAL • 数字光纤连接 Sound Soundbar 3 1 TV Optical 2 4 Digital Audio Out 6 3.5mm ANALOG CONNECTION CONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5mm • 3,5mm • CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm • CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5 MM • 3.5mm 模拟连接 Soundbar 3 1 TV TV t 4 2 3.5mm CABLE NOT INCLUDED 7 Headphone 3.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION CONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5mm A DOS RCA • 3,5mm ZU DOPPEL-CINCH-ANALOGKABEL • CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm A DOPPIO JACK RCA CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5mm • 3,5 MM PARA CONEXÃO ANALÓGICA DUPLA RCA • 3.5mm 转双 RCA 模拟连接 Soundbar 3 1 TV TV DUAL RCA CABLE NOT INCLUDED 4 2 Audio Out R L 8 SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接 Soundbar - Power On 1 30 ft. (9m) MAX Subwoofer Rear 4 Blue ON Blue/Flashing PAIRING Off STANDBY AC IN 9 3 2 Blue ON Blue/Flashing PAIRING Off STANDBY Simultaneously Bleu Azul Blau Blu Azul 蓝色 Sous tensio Encendido Ein Acceso Ligar 开 Bleu / Clignotant Azul / Destello Blau / Blinkt Blu / Lampeggiante Azul / Intermitente 蓝色 / 闪烁 Connexion Conexión Verbinden Collegamento Conectar 连接 Hors tension Apagado Aus Spento Desligar 关 Veille En espera Standby Standby Espera 待机 Simultanément Simultáneamente Gleichzeitig Simultaneamente Simultaneamente 同时 SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置 B OR A B A 10 REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 Power ON/OFF LED Lights ON/OFF Volume Up Subwoofer Volume Down Mute INPUT SELECTION Sélection de la source Selector de fuente Wahl der Audioquelle Selezione segnale audio Seleção de fonte 声源选择 11 Bluetooth Subwoofer Volume Up Volume Down Source Surround Voice Night On / Off Mute Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down System Volume Up System Volume Down Sous tensio / Hors tension Sourdine Volume haut - Caisson de graves Volume bas - Caisson de graves Volume haut Volume bas Encendido / Apagado Silenciador Subida de volumen - Subwoofer Bajada de volumen - Subwoofer Subida de volumen Bajada de volumen Ein / Aus Stummschaltung Lauter - Subwoofer Leiser - Subwoofer Lauter Leiser Acceso / Spento Disattivazione audio Aumento volume - Subwoofer Riduzione volume - Subwoofer Aumento volume Riduzione volume Ligar / Desligar Desativar áudio Aumentar o volume- Subwoofer Diminuir o volume - Subwoofer Aumentar o volume Diminuir o volume 开/关 静音 音量增大 音量减小 音量增大 音量减小 Bluetooth® Source Select Source Virtual Surround Mode On/Off Voice Enhance Mode On/Off Night Mode On/Off Sélection de la source Bluetooth® Sélection de la source Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale Marche/Arrêt Mode nocturne Selección de fuente Bluetooth® Selección de fuente Activación/desactivación de modalidad de surround virtual Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz Activación/desactivación de modalidad nocturna Bluetooth®-Quellenwahl Quellenwahl Virtueller Surroundmodus Ein/Aus EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus Nachtmodus Ein/Aus Selezione segnale Bluetooth® Selezione segnale Modalità surround virtuale On/Off Equalizzatore potenziamento vocale On/Off Modalità notturna On/Off Seleção de fonte Bluetooth® Seleção de fonte Ativar/desativar o modo surround virtual Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz Ativar/desativar o modo noturno 蓝牙源选择 源选择 虚拟环绕声模式开/关 音效增强均衡器开/关 夜间模式开/关 12 SURROUND MODES MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式 DOLBY® DIGITAL VIRTUAL SURROUND MODE VOICE ENHANCE MODE NIGHT MODE • Only active if receiving a Dolby® Digital signal • Klipsch Custom DSP • Independent of the EQ settings (Natural, Voice, Night) • Can be ON regardless of Dolby Digital status • Optimizes EQ for Dialogue • Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode • Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night) • Reduces Dynamic Range • Subwoofer OFF • Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode • Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night) DOLBY® DIGITAL MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE MODE NOCTURNE • DSP personnalisé de Klipsch • Indépendant des réglages d’égaliseur (Naturel, accentuation vocale, nocturne) • Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital • Optimise l’égalisation pour les dialogues • Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital • Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation vocale ou nocturne) • • • • MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE MEJORAMIENTO DE VOZ MODALIDAD NOCTURNA • Actif seulement avec réception d’un signal Dolby Digital DOLBY® DIGITAL • Activa solo cuando hay señal Dolby Digital 13 • Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado de Klipsch • Independiente de las configuraciones de ecualización (natural, mejoramiento de voz, nocturna) • Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital • Optimiza la ecualización para el diálogo • Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital • Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno) • • • • Réduit la gamme dynamique Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital Un seul profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation vocale ou nocturne) Reduce el rango dinámico Subwoofer APAGADO Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno) DOLBY® DIGITAL VIRTUELLER SURROUNDMODUS EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME NACHTMODUS • Nur bei Empfang eines Dolby-DigitalSignals aktiv • Klipsch Spezial-DSP • Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht) • Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein • Optimiert EQ für Dialog • Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein • Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht) • • • • DOLBY® DIGITAL MODALITÀ SURROUND VIRTUALE MODALITÀ EQUALIZZATORE POTENZIAMENTO VOCALE MODALITÀ NOTTURNA • Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital DOLBY® DIGITAL • Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby Digital 杜比数字技术 • 仅当收到杜比数字信号时才有效 • DSP personalizzato Klipsch • Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna) • Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital • Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi • Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital • Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna) • • • • Reduziert Dynamikbereich Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein Subwoofer aus Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht) Riduce la gamma dinamica Subwoofer spento Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna) MODO SURROUND VIRTUAL MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ MODO NOTURNO • DSP personalizado da Klipsch • Independente das configurações do EQ (Natural, Voz melhorada, Noturno) • Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital • Otimiza a EQ para diálogos • Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital • Somente um perfil de EQ ativo de cada vez (Natural, Voz melhorada ou Noturno) • • • • 虚拟环绕声模式 音效增强均衡器模式 夜间模式 • Klipsch 定制 DSP • 独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间) • 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON) • 优化均衡器,以实现模拟效果 • 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON) • 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式) • • • • Reduz a faixa dinâmica Subwoofer desligado Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital Somente um perfil de EQ ativo de cada vez (Natural, Voz melhorada ou Noturno) 缩小动态范围 低音炮关闭 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON) 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强 或夜间模式) 14 BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 PAIR 1 CONNEXION Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 保持 3 秒 CONEXIÓN VERBINDEN COLLEGAMENTO CONECTAR OR OU O BIEN ODER OPPURE OU 或 连接 2 Flashing 3 Flashing Clignotant DestelloSettings Bluetooth Blinkt ON Bluetooth Lampeggiante Intermitente Devices 闪烁 Klipsch R-4B II Not Paired 4 Settings Settings BluetoothBluetooth Bluetooth Bluetooth ON Settings 5 Bluetooth Settings Bluetooth ON Bluetooth Settings ON Bluetooth Devices Devices Devices Not Paired Klipsch R-4B Klipsch II R-4B II Klipsch R-4B II Connected Solid Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante Phone 常亮 Bluetooth Bluetooth ON ON Devices Devices Not Paired Klipsch R-4B II Klipsch R-4B II Connected Connected Phone Klipsch R-4B II Settings Bluetooth Bluetooth * Example only. Your device may differ. ON Devices • À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen 15 Klipsch R-4B II Settings Bluetooth ON Devices Klipsch R-4B II Connected • Solo aSettings titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同 Bluetooth Bluetooth Bluetooth ON Devices Connected Klipsch R-4B II Connected Klipsch R-4B II Phone Klipsch R-4B II Settings Settings Bluetooth Bluetooth BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® Bluetooth Bluetooth Settings Settings ON ON Devices Devices Klipsch KlipschR-4B R-4BIIII Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth ON ON Devices Devices Not NotPaired Paired Klipsch KlipschR-4B R-4BIIII Connected Connected TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • Phone Phone CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 Klipsch KlipschR-4B R-4BIIII Hold 3 Seconds RECONNECT RECONNECTER RECONECTAR ERNEUT VERBINDEN 1 Settings Settings 2 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 保持 3 秒 3 Solid Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante 常亮 ON ON Devices Devices Klipsch KlipschR-4B R-4BIIII Connected Connected RICONNESSIONE RECONECTAR 重新连接 16 TV REMOTE PROGRAMMING PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程 2 Current Source Flashes * 1 Hold Mute 3 seconds 12 in. (25cm) 3 Press x1 to Program ** 4 17 Current Source Flashes x3 * Current Source Solid * 2 3 4 5 6 7 8 9 Vol Current Source Turns Off * 0 Mute 5 6 7 1 Press Volume Up x1 ** Ch TV Remote Cable Remote 1 Hold Mute 3 Seconds Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi Manter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos 按住“静音”按钮 3 秒钟 5 2 Current Source Flashes La source active clignote La fuente activa destella Aktuelle Quelle blinkt La sorgente in funzione lampeggia A fonte atual piscará 当前源闪烁 Press Volume Up x1 Appuyer sur Volume haut 1 fois Oprima la subida de volumen una vez Lauter-Taste 1x drücken Premere una volta il pulsante di aumento volume Pressionar uma vez o botão Volume + 按“调高音量” (+) 按钮一次 6 3 Press x1 to Program Appuyer 1 fois pour programmer Oprima una vez para programar 1x drücken, um zu programmieren Press una volta per programmare Pressionar uma vez para programar 按一次进行编程 Current Source Flashes x3 La source active clignote 3 fois La fuente activa destella 3 veces Aktuelle Quelle blinkt 3x La sorgente in funzione lampeggia tre volte A fonte atual piscará 3 vezes 当前源闪烁 3 次 7 4 Current Source Turns Off La source active s’éteint La fuente activa se apaga Aktuelle Quelle abgeschaltet La sorgente si disinserisce A fonte atual desligará 当前源关闭 Current Source Solid Source active continue La fuente activa brilla fijamente Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft La spia della sorgente in funzione rimane accesa Fonte atual acesa 当前源常亮 * Only Source LEDs active at the time will be effected Seules les DEL de sources actives à ce moment seront affectées Se efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno Somente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados *只有当时有效的源 LED 灯将受影响。 ** To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program. Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer. Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar. Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen. Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare. Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar. 要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。 18 REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) HEX CODES - SET 3 RCA* 41609 OR 43915 HEX CODES - SET 1 DIRECTV 31609 OR 31023 VOLUME UP 0x 856A 9F60 VOLUME UP 0x A55A 0AF5 XFINITY** 31309 OR 31023 VOLUME DOWN 0x 856A 9E61 VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4 BRIGHT HOUSE 288 MUTE 0x 856A 9966 MUTE 0x A55A 12ED AT&T (SILVER) 5156 OR 5023 AT&T (BLACK) 5156 HEX CODES - SET 4 * MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON ** RED CENTER BUTTON NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE VOLUME UP 0x 859A 817E VOLUME DOWN 0x 859A 827D MUTE 0x 859A 8778 TURN OFF TV SPEAKERS MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器 TV Audio Settings Menu TV Speakers 19 Off (Recommended) OR Volume LED ON/OFF DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关 ON Press x1 OFF Press x1 ON / OFF Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez 按1次 Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar 开/关 NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivity REMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivité NOTA: Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividad HINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität aus NOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività. OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade 注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。 20 FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 Hold 10 seconds Hold 10 Seconds Appuyer pendant 10 secondes Mantenga oprimido durante 10 segundos 10 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 10 secondi Manter pressionado por 10 segundos 保持 10 秒 Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commands Efface l’historique d’appariement Bluetooth® et les commandes IR programmées par l’utilisateur Borra el historial de sincronización de Bluetooth® y los comandos programados por el usuario Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle Vengono cancellati la cronologia delle associazioni Bluetooth® e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi Limpa o histórico de pareamento Bluetooth® e os comandos de IR programados pelo usuário 清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。 CARE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁 21 22 3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2018, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license from Dolby Laboratories V01 - 181212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Klipsch R-4B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Klipsch R-4B es una barra de sonido de alta calidad que ofrece una experiencia de audio envolvente y clara para música, películas y juegos. Cuenta con un subwoofer inalámbrico para graves profundos y potentes. La barra de sonido se puede conectar a tu televisor mediante un cable óptico digital o una conexión analógica de 3,5 mm. También puedes conectar tu dispositivo Bluetooth para transmitir música de forma inalámbrica. El control remoto incluido te permite controlar fácilmente el volumen, la selección de fuente y los modos de sonido.