Transcripción de documentos
JENN-AIR
DOOR
REFRIGERATOR
FRENCH
GUIDE
TABLE
Important
OF
Safety Instructions
CONTENTS
........................................
1-2
Installation .............................................................................
3-8
Temperature
Controls .....................................................
9-11
Fresh Food Features .....................................................
12-13
Freezer Features ...................................................................
14
Ice and Water .........................................................................
15
Water Filter .......................................................................
16-18
Food Storage Tips ..........................................................
19-21
Care and Cleaning ........................................................
22-25
Operating
Sounds ................................................................
26
Troubleshooting
..............................................................
27-30
Warranty & Service ...............................................................
31
Guide de I'utilisateur ...........................................................
32
Guia de uso y cuidado .......................................................
64
Form No. A/01/06
Part No. 128281/49
Printed in USA
,_2006
Maytag
Appliances
Sales Co.
REFRIGERADOR
PUERTAS
FRANCESA
DE
JENN-AIR
GUfA
DE USO Y CUIDADO
TABLA
Instrucciones
DE
importantes
MATERIAS
sobre seguridad ..........65-66
Instalaci0n ..........................................................................
67-72
Controles de la temperatura
.......................................
73-75
Caracteristicas
del refrigerador
.................................76-77
Caracteristicas
del congelador
.........................................
78
Hielo y agua .............................................................................
79
Filtro del agua ...................................................................
80-82
Sugerencias
para conservar
los alimentos ............ 83-85
Cuidado y limpieza .........................................................
86-89
Sonidos del funcionamiento
..............................................
90
LocalizaciOn y soluci0n de averias ...........................91-94
Garantia y servicio ...........................................
Ultima pdgina
_JENNoAIR
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
InformaciOn sobre las
instrucciones de seguridad
Este electrodomestico
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este guia no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comt3n, precauciOn y cuidado cuando instale, efectt_e
mantenimiento o cuando use este electrodomestico.
Siempre pOngase en contacto con su fabricante
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
si
Reconozca los simbolos, advertencias
etiquetas de seguridad
65
SOBRE SEGURIDAD
y
est_ equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn
contra el posible peligro de choques electricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se
dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaciOn de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ningtin
motive corte o retire la tercera clavija (puesta a
tierra) del cordon el_ctrico. No use un tapOn
adaptador.
CordOn electrico con enchufe de
tres clavijas co )uesta a tierra
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
66
I NSTALACION
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Ubicaci6n
• No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 12° C (55° F) o
suba a m_s de 43 ° C (110 ° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
• El refrigerador ha sido dise_ado solamente
uso dom_stico en el interior.
para
Medici6n de la avidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm 0/;')
en la parte superior y 7;' detrSs de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaci6n descrito en la secciOn Nivelado
in la pagiina 68.
Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
67
Transporte del refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a
trav6s de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
Puertas
de vidrio
(modelos selectos)
I NSTALACION
Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Z Vuelva a colocar la rejilla de la base.
• Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base
con las ranuras en la parte inferior del gabinete.
• Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su
lugar.
Retire de la puerta y la gaveta
Para algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y la
gaveta para transportar el refrigerador a su ubicaciOn final.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Notas:
• Ejecute una conexiOn de suministro de agua que sea
necesario antes de nivelar el refrigerador
• Algunos modelos solamente tienen los tornillos de
ajuste (A).
Materiales
necesarios:
• Destornillador de punta hexagonal de % pulg
• Nivel de carpintero.
1. Saque la rejilla de la base.
• Agarre firmemente y tire hacia
fuera para desenganchar.
2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, para
elevar o bajar la parte delantera del refrigerador (vea la
ilustraci6n a continuaci6n).
Materiales necesarios:
• Destornillador de punta hexagonal de _6pulg
• Destornillador Phillip
• Destornillador de punta hexagonal de 3/8pulg
1. Desenchufe el cord6n el6ctrico.
2. Retire la rejilla inferior.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando
el tornillo Phillips. Conserve el tornillo
y la cubierta para uso posterior.
9
3. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno
de los tornillos de ajuste (B) para elevar o bajar la parte
trasera del refrigerador.
4. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte
delantera del refrigerador est_ a 6 mm (¼pulg) o media
burbuja mas elevada que la parte trasera del
refrigerador, y que el refrigerador est6 nivelado en
sentido horizontal (de lado a lado).
5. Gire las patas estabilizadoras I:C) en sentido horatio
hasta que est6n firmemente apoyadas contra el piso.
6. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario
para dejar que todo el peso del refrigerador descanse
sobre las patas estabilizadoras.
9
Retire los tornillos de cabeza
hexagonal de s/,6"de la bisagra
superior para retirar la bisagra y
conserve todos los tornillos para uso
posterior.
Levante la puerta del lado derecho
del refrigerador sac_ndola del
pasador de la bisagra central,
Retire
la tapa de
en el pasador
de la
la puerta
bisagra situada
central
en el lado derecho y cons6rvela
t %1
u_,
.- _<t'_
lado
I derech
de la
uerta
"
para uso posterior.
68
I NSTALACII3N
6. Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
Caj6n deslizable del congelador
• Separe el conector de dos clavijas oprimiendo el
punto de uni6n con un destornillador de
punta plana 0 con la u_a.
• El alambre verde de puesta a tierra permanece
instalado en la bisagra.
7. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de 5/U'de la bisagra superior para sacar
la bisagra y cons6rvele para uso
posterior.
• Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de
la bisagra central.
• Retire el pasador de la bisagra central con una Ilave
de tuercas hexagonal de -_U'y conserve el pasador
de la bisagra para uso posterior.
8. Retire los tornillos Phillips para
sacar la bisagra izquierda y la
bisagra derecha y conserve
todos los tornillos para uso
posterior.
9. Retire ambos soportes
estabilizadores con una Ilave
para tuercas hexagonal de 3/8"y
conserve los tornillos para uso posterior.
Materiales necesarios:
• Destornillador Phillip
Desmontaje:
Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
3. Cada riel lateral tiene un
soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presi6n. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presi6n empujdndolos
hacia adentro, en
direcci6n opuesta al
sistema de rieles laterales.
Levante los soportes fuera
de los rieles.
,
Retire el tornillo Phillips de
cada uno de los rieles del
caj6n (modelos selectos).
.
Levante la parte superior
del frente del caj6n para
desenganchar los soportes
del sistema de rieles.
Levante el frente de la
puerta hacia
afuera para sacarla.
69
I NSTALACION
Instalaci6n:
Reinstalaci6n de las puertas
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extension.
Materiales necesarios:
• Destornillador de punta hexagonal de _ pulg
• Destornillador Phillip
1. Instale los conjuntos
de las bisagras:
• Instale la bisagra central con los
tornillos Phillips.
2. Sujetando el frente de la puerta, enganche los
soportes de la puerta en las lengOetas que se
encuentran en el lado interior del riel.
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior.
• Instale flojamente la bisagra
superior con los tornillos de
cabeza hexagonal de 5/,6".
las ranuras adecuadas para que el cajOn funcione
I Nota:
Todos los soportes del caj0n deben estar en
adecuadamente.
3. Mantenga la puerta del
congelador en posici6n vertical
mientras instala el pasador de
la bisagra central con una Ilave
de tuercas hexagonal de Y,6".
4. Reconecte el connector
de dos clavijas.
5. Instalar la cubierta de la bisagra.
Manijas
Este estilo de manija es instaled en la fabric&
El esilo
varia seg[in el modelo.
3. Baje el frente de la puerta hacia su posici0n final.
Materiales
4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retir0 de
los rieles (modelos selectos) y apri6telos.
•
Necesarios:
Llave Allen de 3/32"
Desmontaje:
5. Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del caj0n. Alinee los ganchos de los soportes
laterales de la cesta con las ranuras ubicadas en
Retire el tornillo de ajuste
de la patilla de montaje de
la manija usando la Ilave
allen de 3/3;'
los soportes del caj0n y oprima cada soporte
lateral hacia el soporte de la gaveta hasta que
encaje en su lugar.
•
Clips a presi6n del
soporte de la
canasta
Para retirar la manija repita
el procedimiento en todos
los postes.
Reinstalaci6n:
•
Alinee la manija con las patillas de montaje.
•
Apriete firmemente todos los tornillos de ajuste
para asegurar la manija en su lugar.
6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia
abajo y asi6ntela en los soportes laterales de la
cesta.
70
I NSTALACION
Manija
de metal
Materiales
Conexi6n del suministro de agua
necesarios:
(modelos
• Llave Allen de _2 pulg
• Guantes para protegerse
las manos
I puertas.
Nora: Las manijas de metal pueden rayar las
Para sacar:
• Afloje los tornillos de fijaci6n en la manija con una
Ilave Allen de _2 pulg.
• Repita el procedimiento
en todos los tornillos.
Para volver a instalar:
• Alinee la manija con las espigas de montaje.
• Aplique la presiOn ascendente
sostenga.
a la manija y
• Apriete al m_ximo todos los tornillos
para sujetar la manija en su lugar.
de fijaciOn
Apertura y cierre de las
puertas del refrigerador
Su nuevo refrigerador estd dotado de un dise_o [inico
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente
de la otra.
Existe una secciOn abisagrada verticalmente en la
puerta izquierda del refrigerador. Cuando la puerta
izquierda est_ cerrada, la secci6n abisagrada forma
autom_ticamente
un sello entre las dos puertas
cuando ambas estdn cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada
se pliega autom_ticamente
hacia adentro para evitar
interferencia.
lente
71
selectos)
I NSTALACII N
Materiales
necesarios:
,
• Tuberia de cobre flexible de ¼" de di_metro
• Wlvula
exterior
de cierre (requiere que se taladre un agujero
de ¼" en la tuberia de suministro
instalar la v_lvula)
Coloque la tuerca de latOn en el
manguito y atornfllela en el
orificio de admisi0n.
Colocar una Ilave inglesa
ajustable sobre la tuerca (1)
del agua antes de
• Llave ajustable (2)
• Llave de tuercas hexagonal de Y4"
adosada la linea de agua de
plastico y mantenerla en
posici6n.
Notas:
Con una segunda
• Use solamente de tuberia de cobre para la
instalaci0n. La tuberia de plastico es menos
durable y puede causar da_o.
• Agregue 2,5 m (8') al largo necesario de la tuberia
para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
1. Haga el bucle de servicio (por
Io menos de 60 cm (2 pies) de
diametro) con la tuberia de
cobre. Evite que la tuberia
quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
No utilice tubefia de plastico.
Ilave inglesa
ajustable girar la tuerca interior
(2) en sentido antihorario y
apretar totalmente mientras
mantiene la tuerca superior
en posici6n.
Importante:
demasiado.
por menos de
60 cm (2 pies)
de di_metro
No apriete
Se pueden da_ar las roscas.
,
Tire de la tuberia para
comprobar que la conexi6n
est6 firme. Conecte la
tuberia al marco con la
abrazadera de la tuberia del
agua (C) y abra el
2. Retire la tapa de plastico del orificio
de admisi0n de la valvula del agua.
3. Coloque la tuerca de lat0n (A) y el
manguito (B) en el extremo de la
tuberia de cobre como se muestra en
la ilustraci0n. Recaerde: No use un
manguito antiguo. La tuerca y el
manguito estan proveen en la
paquete del uso y cuidado.
suministro del agua. Verifique si
hay escapes y reparelos, si es
necesario. Contimie observando
la conexi6n del suministro del
agua durante dos a tres horas
antes de mover el refrigerador
su lugar definitivo.
a
Supervise la conexiOn del agua
durante 24 horas. Repare los
escapes, si es necesario.
4. Coloque el extremo de la tuberia
de cobre en el orificio de admisi0n
de la v_lvula del agua. Dele una
leve forma a la tuberia. Evite
torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de
admisi0n.
72
CONTROLES
DE LA TEMPERATURA
Controles de la temperatura
sensibles al tacto
Gu/a de control de la temperatura
Los controles est_n ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento
del refrigerador.
Control
Ajustes
iniciales
Despu_s de enchufar
el refrigerador,
o _.
ajuste los controles.
los controles
(Congelado0
Refrigerador
demasiado frfo
Ajuste el control del
Congelador
demasiado
Ajuste el control del 'Freezer'
un grado m_s frio oprimiendo
la tecla _..
'Refrigerator' un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla'_V.
tibio
Congelador
demasiado frfo
Ajuste el control del 'Freezer'
un grado rags tibio oprimiendo
la tecla'_ F .
se
en el ajuste deseado.
Como APAGAR
• El control del refrigerador para ambos compartimientos
tiene ajustes que van desde el 1 hasta el 7 (rods frio).
• Inicialmente
Ajuste el control del
'Refrigerator' un grado m_s
frio oprimiendo la te._a
de los controles
• AI oprimir la tecla _"
programan
Refrigerador
demasiado tibio
el
refrigerador
Oprima la tecla_Ven
el
'Refrigerator'
o 'Freezer'
hasta que (-) aparezca en el
indicador.
coloque el control del 'Freezer'
en el n[imero 4.
• Inicialmente coloque el control del 'Refrigerator'
(Refrigerado0 en el n[imero 4.
• Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies tibias del gabinete
Control de temperatura
'Trisensor' (modelos selectos)
El control se encuentra en la parte superior
del refrigerador.
delantera
Control
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci0n
normal que ayuda a prevenir la condensaci0n de la
humedad en el gabinete. Esta situaci0n es m_s notoria
cuando el refrigerador se pone en marcha por primera
vez, durante tiempo caluroso y despues de abrir la
puerta de manera excesiva o prolongada.
Ajuste
horas de colocar los alimentos
o ambos compartimientos
deberian
rods tibios, ajuste el (los)
se indica en la tabla Gufa de
control de la temperatura siguiente. Vea la pdgina 89
para las instrucciones en la comprobaci0n de
temperatura del compartimiento.
73
inicial
La temperatura
el refrigerador
Ajuste
de los controles
Si despues de 24
observa que uno
estar rods frios o
control(es) seg[in
Ajuste
de la temperatura
se ajusta en la fdbrica a 3 o C (38 o F) en
y a -170 C (0° F) en el congelador.
del control
24 horas despues de colocar los alimentos en el
interior, usted podrd decidir si desea cambiar la
temperatura del refrigerador odel congelador. En ese
caso, ajuste el control como Io indica la Gu/a de control
de temperatura a continuaci0n.
• Cuando oprima por primera vez la tecla _
ver_ el ajuste de temperatura actual.
o _,
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
por primera vez, no cambie ninguno
de los controles rods de un n[imero a la vez.
• La pantalla mostrar_ el nuevo ajuste por
aproximadamente
tres segundos y luego mostrar_ la
temperatura actual del compartimiento.
• Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar.
• No cambie ninguno de los controles m_s de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 2/4 horas antes de realizar un
se
nuevo ajuste de temperatura.
CONTROLES
DE LA TEMPERATURA
Gufa de control de la ten1 )eratura
El refrigerador est_
demasiado frfo
El refrigerador est_
demasiado tibio
Cambie el control del
'Refrigerator' (Refrigerador] a
un ajuste superior oprimiendo la
tecla A.
Cambie el control del
'Refrigerator 'a un ajuste inferior
oprimiendo la
tecla V.
El congelador est_i
demasiado frfo
El congelador est_i
demasiado tibio
Cambie el control del 'Freezer'
(Congelado0 a un ajuste
superior oprimiendo la
tecla
Cambie el control del 'Freezer'
a un ajuste inferior oprimiendo
la teclaV.
Para APAGAR el
Oprima la tecla _del
refrigerador
hasta que 'OFF' (Apagado]
aparezca en la pantalla.
Oprima la tecla_v en el
'Refrigerator' o 'Freezer' para
encenderlo nuevamente.
'Freezer'
Funci6n 'Speed Ice' (Hielo r_ipido)
Cuando se activa la funci6n 'Speed Ice', se reduce la
temperatura del congelador al ajuste 6primo durante
24 horas para producir una mayor cantidad de hielo.
Importante: Cuando esta funci6n esta activada, las
teclas _y
_V'del control del congelador no podran ser
usadas.
Funci6n 'Reset Filter' (Reposici6n
(modelos selectos)
del filtro)
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el
refrigerador, la luz amarilla 'Order' {Pedi0 se encendera
cuando un 90% de la capacidad del filtro haya sido utilizado.
La luz tambien se encendera cuando hayan pasado 11
meses a partir de la fecha de instalaci6n del filtro.
La luz roja 'Replace' {Reemplaza0 se encendera cuando la
cantidad de agua que haya pasado por el filtro haya
sobrepasado su capacidad o despues de 12 meses a partir
de la fecha de instalaci6n del filtro. Se debe reemplazar el
filtro inmediatamente despues de que se encienda la luz
'Replace'.
Despues de reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida
la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos. Las luces de
pedido y reemplazo del filtro se apagaran.
'Vacation Mode' (Mode de vacaciones)
Esta funci6n hace que el congelador se descongele
con menor frecuencia para conservar energfa. La luz
indicadora del modo de vacaciones se encendera cuando se
active la funci6n. Para desactivarla, oprima la tecla
'Vacation Mode' (nuevamente O abra cualquier puerta. La
luz indicadora se apagar&
Notas:
• La apertura de la puerta no desactivara el modo de
vacaciones por aproximadamente una hora despues de
su activaci6n.
• Si sus vacaciones van a durar mas de algunos dfas, yea
la secci6n de Preparacidn para las vacaciones en la
pagina 98.
'Temp Alarm' (Alarma de temperatura)
El sistema de alarma de temperatura le avisara si la
temperatura del congelador o del refrigerador excede la
temperatura normal de funcionamiento debido a una falla
electrica o a otras causas. Cuando se activa esta funci6n, la
luz 'Temp Alarm' se encender&
Si la temperatura del congelador o del refrigerador ha
excedido el Ifmite, la pantalla mostrar_ alternadamente la
temperatura actual de los compartimientos y la temperatura
maxima que se alcanz6 durante la falla electrica. Escuchara
una sepal sonora repetidamente.
Oprima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la alarma
sonora. La luz de alarma de temperatura seguira
destellando y el despliegue de temperaturas seguira
alternandose hasta que la temperatura se haya estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga
oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres segundos. La
luz indicadora se apagar&
'Door Alarm' (Alarma de la puerta)
La alarma de la puerta le avisa cuando una de las puertas se
ha dejado abierta por mas de cinco minutos continuos.
Cuando esto ocurre, escuchara una sepal sonora cada cinco
segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se
oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la funci6n.
74
CONTROLES
DE LA TEMPERATURA
'Max Cool' (Frio m_iximo)
Funci6n 'Super Cool' ('CC') (modelos selectos)
Cuando se activa esta funci6n, la temperatura del
refrigerador y del congelador bajan hasta el mfnimo
disponible en el control. Esto enfrfa el refrigerador y el
congelador despues de perfodos extendidos de apertura de
las puertas o despues de cargar el refrigerador o congelador
con alimentos tibios. Importante: Cuando esta funci6n
esta activada, las teclas A
yV
del control del
Cuando se ACTIVA esta funci6n, se enciende un ventilador
de combinaci6n en el refrigerador que mejora la circulaci6n
del aire y el control de la temperatura. Para ahorrar energfa,
refrigerador y del congelador no podran ser usadas.
Esta funci6n permite cambiar el despliegue de temperatura
en grados Fahrenheit o Celsius.
Para activar esta funci6n, oprima la tecla 'Max Cool'. Esta
funci6n se desactivard automaticamente despues de 12
horas 0 cuando oprima la tecla 'Max Cool'.
Use el memi de preferencias del usuario para:
• Activar o apagar la funci6n 'Super Cool'
{Superenfriamiento) {modelos selectos]
• Cambiar el despliegue de la temperatura de °F a °C
• Activar o desactivar las alarmas sonoras.
Ajustar el nivel de luz del distribuidor {cuando se activa la
funci6n de luz automatica del distribuidor de hielo y agua)
[modelos selectos)
Para acceder al menu de preferencias del usuario, oprima y
mantenga oprimida la tecla 'Boor Alarm' {Alarma de la
puerta) durante tres segundos. Cuando se encuentre en el
modo de preferencias del usuario, aparecera un subtftulo
corto en la pantalla de despliegue de temperatura del
congelador y se mostrara el estado de la caracterfstica en la
pantalla del refrigerador.
'Freezer'
{Congelado0 congelador para navegar entre las
opciones.
2. Cuando se muestre la funci6n que desea modificar, use
los controles.,_ y'_W del 'Refrigerator' [Refrigerado)r
para cambiar el estado de la funci6n.
3. Cuando haya realizado los cambios, oprima la tecla 'Boor
Alarm' durante tres segundos 0 cierre la puerta del
refrigerador.
75
Alarma ('At.')
Cuando el modo de alarma esta APAGADO, todas las
Selecci6n de intensidad de luz autom_itica (LL)
(modelos selectos)
Esta funci6n ajusta el nivel de luz del distribuidor cuando el
sensor detecta que los niveles de luz de la habitaci6n son
bajos. El nivel 1 es el ajuste de menor intensidad, mientras
que el nivel 9 es el nivel de luz de mayor intensidad.
Importante: La funci6n de luz autom_tica (modelos
selectos) debe estar activada en el control del distribuidor de
hielo y agua para poder utilizar esta caracterfstica.
Mode sab_itico (SAB)
Activar el modo sabatico
y _'del
Despliegue de temperatura (F_C)
alarmas sonoras permaneceran desactivadas hasta que se
vuelva a encender esta funci6n.
Preferencias del usuario
1. Use los controles,_
puede desactivar esta caracterfstica seleccionando la opci6n
'OFF' (Apagado).
Cuando el modo sabatico esta ENCENDIDO, todas las luces
de los controles y la luz nocturna estaran desactivadas hasta
que se APAGUE la funci6n. Esta funci6n no deshabilita las
luces interiores. Oprima cualquier tecla para restablecer las
luces de control.
Superficies exteriores tibias
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es normal y evita
que la humedad se condense sobre la superficie exterior del
refrigerador. Esta condici6n sera mas perceptible cuando se
encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes
calurosos y despues de abrir la puerta muchas veces o
durante mucho tiempo.
CARACTER|STICAS
DEL REFRIGERADOR
Bandejas
Desmontaje de la cubierta
las verduras:
• Desmontaje
del caj6n de
las cajOnes de las verduras.
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
• Levante el marco de los rieles del revestimiento
refrigerador.
del
Para instalar:
• Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
• Vuelva a colocar cuidadosamente
marco.
Su refrigerador est_ equipado con 'Spill-proof Glass
Shelves' (Bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja hacia
afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire
hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la
posiciOn original.
Desmontaje de una bandeja:
• Incline levemente hacia arriba la
__
__
I!
-_
I_cteos
El centro de productos I_cteos ofrece
almacenamiento conveniente para tales
artfculos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el
• Levante la tapa, tire de 61 hacia arriba e inclfnelo
para sacarlo.
Instalaci6n:
Cambio de lugar de una bandeja:
• Incline hacia arriba el borde delantero
Centro de productos
Desmontaje:
_1
trasera de la bandeja; luego tire de la _,_
bandeja derecho hacia afuera para sacarla.
Almacenamiento en la puerta
centro de productos I_cteos, levante la tapa.
_H
parte delantera y levante la parte
el vidrio en el
de la bandeja.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
• AsegQrese de que la bandeja est6 bien asegurada
la parte trasera.
en
Extensiones traseras de las bandejas
• Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y
emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores
de la puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.
Las Extensiones traseras de las bandejas ayudan a
evitar que los articulos se caigan por la parte trasera de
la bandeja.
Desmontaje:
__
• Deslice el contenedor hacia arriba y tire de 61
j_"
Desmontaje
la extensi6n
Instalaci6n:
derecho hacia afuera.
y reinstalaci6n
de la bandeja:
de
• Para retirar, tire de la extension
derecho hacia arriba desde la
parte trasera de la bandeja.
• Para reinstalar, inserte los postes de la extensi6n de
la bandeja en los agujeros del marco de la bandeja.
La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
• Coloque el contenedor en la puerta y
emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Cajones de las verduras con control de
humedad
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
76
CARACTER|STICAS
DEL REFRIGEPJ DOR
Controles
Desmontaje:
Los controles del cajOn de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control hacia
el ajuste 'Fruit' (Fruta) para productos con c_scaras.
Deslice el control hacia el ajuste 'Vegetables'
(Verduras)
• Levante la tapa. Tire del cajOn hacia afuera en toda su
extension. Incline hacia arriba la parte delantera del
para verduras con hojas.
I
Vegetables
cajOn y retfrelo derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
• Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del
refrigerador. Coloque el cajOn en los rieles y deslice el
cajOn hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
Fruit
Desmontaje:
Desmontaje:
• Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
• Abra completamente el cajOn y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la pared
trasera del cajOn y lev_ntelo para sacarlo.
Instalaci6n:
Instalaci6n:
• Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje hacia
atr_s a su lugar.
• Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
Nota:
Para obtener mejores resultados, mantenga los I
cajones de las verduras hermeticamente cerrados.
I
'Gourmet
trasera del cajOn y b_jelo a su lugar.
Accesorios
Bay 'MR
El cajOn 'Gourmet Bay'MRes un cajOn que ocupa todo el
ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este cajOn puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
artfculos miscel_neos. Hay un divisor para organizar el
cajOn en secciones si est_ deseado.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta la
cantidad de aire ffio dirigida hacia el cajOn 'Gourmet
BayTM'.El control se encuentra en el lado derecho del cajOn.
Dependiendo del modelo, puede estar en la parte
delantera del cajOn o debajo de la tapa.
Coldest
Ajuste el control en 'Cold'
(Frfo] o _ para
proveer temperatura normal en el reffigerador.
Use el ajuste 'Coldest'
(M_s frfo) o _ cuando
desee una temperatura
m_s frfa que la
temperatura del compartimiento
refrescos
(modelos
selectos]
La bandeja para botellas de vino/latas de
refrescos se puede colocar en el cajOn 'Gourmet
BayTM'o sobre una bandeja.
Las botellas o latas se pueden colocar en
forma transversal o una sola botella puede ser
colocada en la depresiOn central.
'Gourmet
Bay 'MRTray
La Bandeja 'Gourmet Bay'MRconsiste en una
bandeja removible situada dentro del
compartimiento de todo el ancho de la puerta.
A
A
del
refrigerador. Use el ajuste m_s frfo cuando
guarde carnes.
Notas:
El aire frfo dirigido al cajOn 'Gourmet Bay'MRpuede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el cajOn 'Gourmet
Bay'MELas temperaturas m_s ffias pueden da_ar tal
tipo de verduras.
Bandeja para botellas de vino/latas de
Soporte
para botellas
de vine
El soporte para botellas de vino ofrece un
lugar para guardar vino en forma horizontal.
El soporte tambien puede sostener una caja
de huevos.
Coloque el soporte de modo que descanse en el lado
izquierdo de una bandeja del refrigerador.
Bandeja con manija para huevos
La bandeja con manija para huevos
tiene capacidad para m_s de una
docena de huevos. Puede ser sacada
para colocarla en el lugar de trabajo o para lavarla.
77
CARACTERJSTICAS
DEL CONGELADOR
Canasta superior de alambre
Accessories
Deposito
del hielo
El depOsito del hielo es [itil para
guardar hielo, concentrados
congelados, etc.
Desmontaje:
• Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y levantela para sacarla.
Instalaci6n:
• Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detras del fiador del riel.
Bandeja de la canasta
inferior
La bandeja de la canasta
inferior es de plastico y
removible que descansa
en la parte inferior de la
canasta desmontable
inferior para recoger
derrames y articulos
alimenticios peque_os antes de que puedan caer a
traves del compartimiento del congelador.
La bandeja puede ser retirada para facilitar
levant_ndola de la canasta.
Divisor
de la canasta
la limpieza
inferior
El divisor de la canasta inferior ofrece la opciOn de
organizar el area de la canasta en secciones.
Desmontaje
y reinstalaci6n
del divisor:
• Para retirar, tire del divisor derecho hacia arriba.
Nota:
Modelos con congelador de caj6n: Ver en
la p_gina 70 las instrucciones para la canasta inferior
y las instrucciones completas sobre el cajOn
deslizable.
• Para reinstalar, enganche las esquinas superiores del
divisor en los listones superiores horizontales de la
canasta.
78
HIELO Y AGUA
Mziquina Automzitica de Hacer
Hielo
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la mdquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Otros modelos tienen una mdquina de hacer hielo
instalada en la f_brica. Conecte la mdquina de hacer
hielo al suministro de agua seg[in se explica en la p_gina
68. Para un rendimiento 6ptimo de la m_quina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado
del agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Desmontaje
Instrucciones
Instalaci6n
de Funcionamiento
• Cerci6rese de que el dep6sito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la m_quina est6 dirigida
hacia abajo.
del Dep6sito
del Hielo:
• Para sacar el dep6sito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo.
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
del Dep6sito
del Hielo:
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando la manecilla de la
m_quina de hacer hielo.
• Despu6s de que el compartimiento
del congelador
alcanza aproximadamente
-17 C (0 ° F), la mdquina
de fabricar hielo se Ilena con agua
y comienza a funcionar. Usted
obtendrd un Iote de hielo
aproximadamente
cada tres horas.
• Espere aproximadamente
24 horas
despu6s de la instalaci6n para
recibir el primer Iote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaci6n a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
• Detenga la producci6n de hielo levantando la
manecilla de la mdquina hasta que se escuche un
chasquido.
• La mdquina de hacer hielo permanecer_ en la
posici6n OFF (Apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendrdn
cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tuberia de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podrdn separar
f_cilmente. La mdquina de hacer hielo continuar_
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la mdquina.
• Se pueden oir ciertos ruidos cuando se estd fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonardn al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua puede emitir un chasquido o 'zumbido' de vez en
cuando.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuirdn de tama_o, se pegar_n y
adquirir_n real sabor. Vacie el dep6sito de hielo
peri6dicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg[irese de
secar bien el dep6sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
79
dep6sito del hielo para enfriarlos rdpidamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento
de la m_quina de hacer hielo.
Distribuidor de Agua
El distribuidor
de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fria.
Para sacar agua:
• Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.
FILTRO DEL AGUA
Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a traves del distribuidor hasta
Instalaci6n y desmontaje
que el agua salga uniformemente.
Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el dep6sito del agua
interno debe tener tiempo de Ilenarse.
• Se puede requerir limpieza adicional en los hogares
en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo del filtro del agua
Importante:
El aire que permanece atrapado en el
sistema puede causar eyecci6n de agua y del cartucho.
Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de
retirar el filtro por cualquier raz6n. Tenga cuidado cuando
retire el cartucho.
.
Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche
de la cabeza.
2. DesagiJe el agua del filtro en el fregadero y
desc_rtelo en la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta
del filtro y contint_e con la Instalacidn Inicial, pasos 2 y
4.
El filtro del agua debe cambiarse por Io menos cada 12
meses.
Instalaci6n
inicial
El filtro del agua est_ ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivaci6n azul y
conservela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insertelo en la
cabeza del filtro.
Importante: La calidad del agua y la cantidad usada
determinan la duraci6n de la vida t_til del cartucho
filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala
calidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro m_s
a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, p6ngase en
contacto con su distribuidor o Ilame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
en EEUU. y Canad&
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del
agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro con la
tapa de derivaci6n azul.
3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se
detenga. Cierre la cubierta del filtro.
80
FILTRO DEL AGUA
Especificaciones
filtrante
del sistema y datos de funcionamiento
del agua para refrigerador-
Modelo
cartucho
UKF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (mfiximo) en servicio ...........................
2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida fltil (mfixima) - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura m_xima de operaciOn ...................................
38 ° C/100 ° F
Presi6n minima de operaci0n ..............................................
241 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaciOn ....................................
1° C/33 ° F
_z7M
PresiOn maxima de operaciOn .............................................
827 kPa/120 Ibs./pulg
Datos
('om]_my
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPAEST #35917-MN-1
de funcionamiento
100834/B
Norma N ° 42: Efectos Est_ticos
Pammetro
USEPA
MCL
Concentraci6n
de Influente
Cloro
2+0mg/L ± 10%
%de
Reducci6n
Promedio de
Influente
Efluente
Promedio
Maximo
Promedio
Minimo
Requerida
1,88 mg/L
_ 0,05136364
mg/L < 0,06 mg/L
> 9726%
96,84%
50%
99+52%
98,94%
85%
Reducci6n
Min.
Sabor y Olor
Particulas**
por Io menos
Norma
N° 53: Efectos
USEPA
Pardmetro
Turbiedad
10.000 partfculas/mL
1 NTU**
Asbesto
Reduccidn de 99%
5O.OOO/L
mg/L
Plomo a pH 8,5
0,015
mg/L
Mercurio a pH 6,5
0,002 mg/L
0,006
mg/L
Mercurio a pH 8,5
0,002 mg/L
0,006
Atrazina
0,003 mg/L
Benzene
0,005 mg/L
Carbofuran
0,04
Toxafeno
mg/L
0,075 mg/L
0,0002
mg/L
0,003 mg/L
155 MF/L
<
99+33%
_ 99,29%
05,70%
90,010/o
0,002
mg/L
0,0015
mg/L
86,22%
75,93o/o
0,002
mg/L
mg/L
0,002
mg/L
76,99%
75+31o/o
0,003
mg/L
0,0006
mg/L
0,0011
mg/L
95,71%
92,14o/o
0,005
mg/L
<0,001
mg/L
<0,001
mg/L
98,74%
98,46%
<0,0005
mg/L
<0,0005
mg/L
99,76%
99,74%
<0,0001
mg/L
9&72%
9&50%
0,0002
<0,001
mg/L
9Z97%
91,67%
0,003
mg/L
±
10%
0,006
mg/L
O,OOO8 mg/L
0,009
mg/L
+
10%
0,009
mg/L
<0,002
0,015
mg/L
±
10%
0,014
mg/L
± 10%
0+081 mg/L
0,015
± 10%
0,015
Se usaron partfculas de 0,5 - 1 micr6n.
mg/L
<0,001
y olor
mg/L
del sabor
Est_ticos
y olor
de cloro
de Filtraci6n
Reducci6n
Norma
No.
Unidad
de Reducci6n
Reducci6n
Mec_nica
de Particulas
- Clase
Benzene,
I
NO use este producto donde el agua sea
microbiol6gicamente peligrosa o de calidad desconocida
sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o
despu_s de pasar por el sisterna. Los sisternas certificados
para reducci6n de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
DE AGUA FR|A.
VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO
DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
53: Efectos
de Plomo,
Carbofuran,
Mercurio
y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n
Reducci6n
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
81
mg/L
mg/L
sifluientes
substancias:
Norma
No. 42: Efectos
Unidad
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO
<0+001
Cartuchos filtrantes
UKFS001AXX-750
probados y ¢ertificados
por NSF
International
en base a las normas ANSI/NSF
42 y 53 para la reducci6n
Sabor
Condiciones de uso
generales
mg/L
O,OOO mg/L
Reducci6n
*** NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelom6tricas)
99%
mg/L
0+0003
mg/L
99+99o/o
mg/L
<O,OOl
mg/L
0,002 mg/L
> 99,95%
0,0005
mg/L
0,006
0,208
99,99%
<0+001
0,150
10%
0,5 NTU
>
> 99,29o/o
10%
10%
1 MF/L
95,20%
> 99,99%
_
±
+
9709%
Min.
Requerida
99,35%
& 10%
±
NTU
#/L
Reducci6n
Minimo
99,99%
0+15 mg/L
mg/L
<
Promedio
mg/L
<O,OOl
mg/L
<1
1 MF/L
0+153 mg/L
0,002
0,049
#/L
& 10%
Probado coil una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa (60
Ibs./pulg.j; pH de 25 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F]
** Medido en partfculas/mL
<1
0,225
Maximo
0,31 NTU
#/L
0+15 mg/L
0,08 mg/L
% de Reduccion
Promedio
10,7 NTU
166.500
107 a 10_fibras/L; fibras_ de 10 miordmetros de largo
0,015
69.000 #/mL
Efluente
de
Influente
11 ± 1 NTU***
Minimo
Plomo a pH 6,5
)-Dichlolobenzene
Promedio
de Influente
Reduccidn de 99,50/0
30.583 #/mL
la Salud
Concentraci6n
MCL
Quistes
Lindano
sobre
5.700.000#/mL
de Quistes,
sobre
mg/L
mg/L
de las
la Salud
Qufmica
Atrazina,
Lindano,
p-Dichlorobenzene,
Mec4nica
Turbiedad
y Asbesto
El sistema de filtraci6n de agua retractil PuriClean" II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraci6n. Por
favor consulte la secci6n correspondiente de esta Guia de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparaci6n de averias. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraci6n de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.
FILTRO DEL AGUA
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Ndmero de Certificado
03- 1583
Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004
Designaci6n de Marca ReNstrada/Modelo
ElementosdeRepuesto
UKF8001AXX750
469006-750
UKFS001AXX
46 9006
67003523-750
67003523
Fabricante:
PentaPure
Inc.
salud:
Contaminantes
Microbiol6gicos
Contaminantes
V Turbiedad
Inor_finicos/Radiol6_icos
Quistes
Turbiedad
Contaminantes Orgfinicos
Atrazina
Lindano
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzene
Toxafeno
Vida Util M_ixima:
2839 litros (750 galones)
Medida
Condiclones
NO use este producto donde el agua sea microbiol6gicamente
los sistemas
certificados
para reducci6n
del Gasto
en Servicio:
2,9 L/rain (0,78 GPM)
de la Certificaci6n:
peligrosa
o con agua de calidad
de quistes pueden set usados en agua desinfectada
desconocida,
a excepci6n
que pueda contener
de que
quistes filtrables.
82
SUGERENCIAS
PARA CONSERVAR
Conservaci6n de alimentos
frescos
Conservaci6n de alimentos
congelados
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (3/4° F) y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de
3 ° C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodom6sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4 ° C (40° F) ajuste los controles seg[in se explica en las
p_ginas 73-75.
• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -17° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un term6metro
para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -17° C (0° F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 73-75.
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Envoltura
Frutas y verduras
congelaci6n
• El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
perfodos m_s prolongados (ver pSgina 77).
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposici6n.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y quesos
• La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr8 su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el reques6n, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos
originales y refrig6relos inmediatamente
comprarlos y despu6s de cada uso.
por Io menos dos tercios de su capacidad.
de los alimentos
para su
• Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
aseg[irese de que est6 bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
• Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n
de los alimentos
en el
congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaci6n y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos diffciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct[ia menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tablade conservaci6n de los alimentos en las
pSginas 84 y 85 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
I cteos
• La mayorfa de los productos 18cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
83
LOS ALIMENTOS
despu6s de
SUGERENCIAS
PARA CONSERVAR
LOS ALIMENTOS
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando rue comprado.
PRODUCTOS
del tipo de empaque, temperatura
de
LACTEOS
Mantequilla
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se
recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en
pasta y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Envuelva bien.
Reques6n
3 a 5 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Nata cortada
10 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Queso duro
1 a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se
recomienda
Refrigere colocando los extremos peque_os
hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a /4 dfas
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue 1 cucharadita de azt_car si se van a usar
en dulces o una cucharadita de sal si es para
platillos no dulces.
Manzanas
1 mes
8 meses
(cocinadas]
Tambi_n se pueden guardar manzanas verdes o
duras a una temperatura de
15°Ca210 C(60 °Fa70 °F].
Platanos
2 a/4 dfas
6 meses
(enteros
/pelados]
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Nota: Los platanos se obscurecen
cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a/4 dfas
No se
recomienda
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 dfas
6 meses
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Uvas
3 a 5 dfas
1 mes (enteras]
Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Frutas acidas
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a 21° C
(600 F a 70° F]. Si se refrigeran, guardelas sin
cubrirlas.
Piffa, en trozos
2 a 3 dfas
6 a 12 meses
No maduraran despu6s de la compra. Use
rapidamente.
(Suizo, Cheddar y Parmesano]
HUEVOS
FRUTAS
Cont.
8/4
SUGERENCIAS
PARA CONSERVAR
LOS ALIMENTOS
VERDURAS
Esparragos
I a 2 dfas
8 a 10 meses
Repollitos de Bruselas, brOcoli,
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
coliflor, chfcharos, frijoles,
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
caj6n de las verduras.
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.
cebollas, pimientos
Repollo, apio
I a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el caj6n de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
7 a 10 dfas
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el cajOn de las verduras.
7 a 10 dfas
No se recomienda
Polio y pavo, entero
1 a 2 dfas
12 meses
Polio y pavo, presas
1 a 2 dfas
9 meses
Pescado
1 a 2 dfas
2 a 6 meses
Tocino
7 dfas
1 mes
Res o cordero, molida
1 a 2 dfas
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraci6n.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 dfas
6 a 9 meses
Col6quelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por mas
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeraci6n. Coloque en el
compartimiento de la carne y queso.
Cuando congele por mas de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Jam6n, completamente cocido, entero 7 dfas
mitad
5 dfas
1 a 2 meses
rebanadas
3 dfas
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 dfas
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 dfas
4 meses
Salchichas, molidas
1 a 2 dfas
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 dfas
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Salchichas
7 dfas
1 mes
Fuentes: Ministerio
85
1 a 2 meses
de Agricultura
ExtensiOn Cooperativa,
Universidad
Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
carney queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carney queso.
de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia
Estatal de Iowa
de Alimentos;
Servicio de
CUIDADO
Y LIMPIEZA
Tabla de limpieza del refrigerador
Limpiadores
abrasivoso fuertes
Amoniaco
Blanqueadorde cloro
Detergenteso solventesconcentrados
Esponjasde fregar met_licaso de pl_stico
texturizado
Use 59 ml (4 cucharadas)de bicarbonatode sosa
disuelto en 1 litro (1 qt) de agua jabonosatibia.
Exterior y puertas de acero
inoxidable (algunos modelos)
El dafio causadoal acabadode acero
inoxidabledebido al uso incorrecto de
productos de Iimpiezao productos no
recomendadosne est# cubiertobajo
esta garantfadel product&
Limpiadores
Amoniaco
Blanqueador
Detergentes
Esponjas de
textu rizado
Productos a
Limpiadores
Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso
suave y limpio.
Enjuague la superficie con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para que no queden
Burletes de las puertas
Limpiadoresabrasivoso fuertes
Esponjasde fregar met_licaso de pl_stico
texturizado
Use agua jabonosatibia y una esponjao paso
suavey limpio.
Serpentin
Cualquiercosa salvo una aspiradora
Use la boquilla de la manguerade la aspiradora.
Puertas con acabado texturizado
y exterior pintado liso (algunos
modelos)
El dafio causadoal acabadode acem
inoxidabledebido al uso incorrecto de
productos de Iimpiezao productos no
recomendadosne est# cubiertobajo
esta garantfadel product&.
Enjuaguela superficie con agua tibia limpia y
seque inmediatamentepara que no queden
manchasde agua.
Interior del gabinete
del condensador
abrasivos o fuertes
con cloro
o solventes concentrados
fregar met_licas o de pl_stico
base de vinagre
a base de citricos
manchasde agua.
Para pulir las superficies y evitar dejar huellas
dactilares,aplique despu_suna capa de 'Stainless
SteelMagic Spray'(N° de pieza20000008*).
Para tener acceso, retire la rejilla de la
base.
Use la boquilla de la manguerade la aspiradora
con un accesoriode cepillo.
Rejilla de salida del ventilador
del condensador
Vealaparte traseradel refrigerado_
Accesorios
Siga las instruccionesde retiro e instalaciOnen la
secciOncorrespondiente.
Deje que los articulos se ajusten a la
temperatura ambiental.
Diluya un detergentesuave y use una esponja o
paso limpio y suavepara limpiar.
Use un cepillo con cerdasde pl_sticopara limpiar
las hendiduras.Enjuaguelassuperficies con agua
tibia limpia.
Seque los articulos de vidrio y transparentes
inmediatamentepara que no queden manchas.
Un lavavajillas
Repisas,cubetas,gavetas,etc.
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
en EEUU. y Canada.
86
CU I DADO Y LI M PI EZA
Eliminaci6n de los Olores del
Refrigerador
Sugerencias para Ahorro de
Energfa
• Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento
m_s frecuentes.
Evite colocar demasiados
.
Retire todo los alimentos
2. Desenchufe
y apague
el refrigerador.
el refrigerador.
pagina 87.
.
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
plastico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
.
.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herm6ticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurriE
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador
se enfrie.
9. Despu6s de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor attn persiste:
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
.
Llene el compartimiento
del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador
.
87
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio,
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
y del congelador.
Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
alimentos tibios en el
papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye
circulaci6n del aire y el refrigerador funcionar_
menos eficientemente.
la
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ rods eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la
habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodom6sticos
que producen calor. Si esto
no es posible, aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios o una capa adicional de aislamiento.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre herm6ticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articulos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Asegarese de que las puertas se cierran
herm6ticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador
cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuird al ahorro de energfa y a un mejor
enfriamiento.
CU I DADO Y LI M PI EZA
Reemplazo de los focos
Congelador
[el estilo
.
de la pantalla
de la luz varfa)
A,coooecon,0mooo
i : !! !iii!
detras de la cubierta de la
luz.
2. Ejerciendo una presiOn
firnle,adelanteOprimalas
muescashacia
que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atras.
3. Retire la cubierta.
.
Compartimiento
del refrigerador
[el estilo de la pantalla de la luz varfa)
1. Deslice la pantalla transparente
de la luz hacia la parte trasera
del compartimiento
para
sacarla del conjunto de la luz.
2. Retire los focos.
3. Reemplacelos con feces para
electrodom6sticos
de no robs de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi6n en su
lugar. No fuerce la pantalla despu6s de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
Retire el foco.
5. Reempldcelo con feces
para electrodom6sticos
de
no robs de 40 watts.
.
Inserte las leng0etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento
del congelador
y coloque a
presiOn la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
Puertas de vidrio
A fin de proteger
puertas
[modelos
selectos]
de vidrio:
1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como
esponjas de restregar de lana de acero o
limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el
vidrio.
2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles,
juguetes u otros objetos.
3. No cierre las puertas de vidrio hasta que las
bandejas y cajones no est6n en sus lugares.
AI golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede
debilitar su estructura causando un mayor riesgo de
rotura en una fecha posterior.
88
CUIDADO
Y LIMPIEZA
Preparaci6n para las vacaciones
A su regreso
Despu_s de una vacaci6n o ausencia corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver pSginas 71-72).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para vacaciones
menos):
o ausencias cortas [tres meses o
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la mSquina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF' (Apagado).
• Vacie el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender8 a menos de
12° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, [rods de tres
meses) O si la temperatura ambiente descenderd a
menos de 12 ° C [55 ° F):
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn OFF.
• Vacie el dep6sito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a la posiciOn OFF.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galen de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildi[i.
89
• Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
• Levantando la manecilla de la mSquina para vuelva a
activar la mSquina de hacer hielo.
• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
• Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y
abra la Ilave del suministro del agua (ver pSginas 71-72).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_ginas 71-72).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaciOn del filtro en su lugar, despues instale el
filtro del agua (ver p_gina 80).
• Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a traves del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el dep0sito interno se Ilena.
• Levantando la manecilla de la mSquina para active la
m_quina de hacer hielo.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes).
Preparaci6n para una
mudanza
• Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
• Asegure todos los articulos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se da_en.
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
• Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
NUNCA por el frente.
• Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
SONIDOS
DEL FUNCIONAMIENTO
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo mas antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
mas eficiente, que ahorre energfa y queen general sea mas silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan mas
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores mas antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido mas altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
• Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
• El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
• Funcionamiento
normal
El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
• Funcionamiento
normal
Ruido sordo
• Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento
selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G).
normal
Vibraci6n
• El compresor (H) hace este sonido intermitente
cuando esta funcionando.
normal
Chasquido
• El control del congelador
(A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
• El dispositivo
motorizado
(B) suena como un
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento
o
runruneo de aire
Gorgoteo
hervor
o
El refrigerador
Zumbido
no est_ nivelado.
• Funcionamiento
• Ver la p_gina 68 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
• La conexiOn de la v_lvula del agua (I) de la
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
• Funcionamiento
normal
Ilenando con agua.
Murmullo
• La m_quina
de hacer hielo (J) est_ activada sin
tener el agua conectada.
El compresor (H) puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco
• Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posici6n 'OFF'. (Ver p_gina 73.)
un murmullo
El calentador del descongelador (K) sisea o
hace un ruido seco cuando estd funcionando.
• Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
90
LOCALIZACION
Y SOLUCION
DE AVER|AS
El control y las luces
del congelador
estdn encendidas
pero el compresor
no funciona
El refrigerador esta en modo de
descongelaci6n.
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El caj6n de las
verduras estd
demasiado tibio
Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
El refrigerador no
funciona
El refrigerador no est_ enchufado.
Enchufe el refrigerador.
El control no esta activado.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Ha ocurrido una falla de corriente.
Llame a su compa_fa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fria
Las bobinas del condensador estan
sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
El control del refrigerador y del
congelador estan en un ajuste muy alto.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 68 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
El refrigerador
no funciona
adn
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p_gina 86.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
El refrigerador
un olor
tiene
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
91
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
Las bobinas del condensador estan
sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
La rejilla del aire trasera esta bloqueada.
Verifique la posici6n de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por periodos
prolongados.
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Se han colocado alimentos
recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El compartimiento esta sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 86.
Los controles deben ser ajustados.
Ver paginas 73-75 para ajustar los controles.
El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la
condensaciOn.
LOCALIZACION
)
Y SOLUCION
DE AVER(AS
!i!iil)i
))))I!
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Ver p_ginas 73-75 para ajustar los controles.
Verifique si las juntas cierran
hermdticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87,si es
necesario.
El refrigerador o la
mdquina de hacer
hielo haeen ruidos
extrafios o
demasiado altos
Funcionamiento normal.
Ver Sonidos del funcionamiento en la pagina 90.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
El contenido del caj6n o la posici6n de
los artfculos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
El caj6n esta mal colocado.
Ver pagina 7Z
El refrigerador no esta nivelado.
Ver pagina 68 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Las canaletas de los cajones estan
sucias o necesitan tratamiento.
Limpie las canaletas con agua tibia y jab6n. Enjuague
y seque bien.
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecuencia
La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
La humedad o calor en el area vecina
es alta.
Funcionamiento normal. Ver Sonidos del
funcionamiento en la pdgina 90.
Se han colocado alimentos
recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El refrigerador esta expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Las bobinas del condensador estan
sucias.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
pagina 86.
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver pdginas 73-75 para ajustar los controles.
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 68 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
pagina 86.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Funcionamiento normal.
Ver Sonidos del funcionamiento en la p_gina 90.
92
LOCALIZACION
Y SOLUCION
DE AVER|AS
Hielo y agua
El refrigerador tiene
escape de agua
• Se usO tuberfa plastica para
completar la conexiOn,
• Se instal6 una vdlvula del agua
incorrecta.
Se forma hielo en el • La presiOn del agua es baja.
tubo de admisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
El flujo del agua es
rods lento que Io
normal
La mdquina de
hacer hielo no estd
produciendo hielo
93
• El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre para
la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos durable y
puede causar escapes. El fabricante no se
responsabiliza por dafios materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
paginas 71-72). Las valvulas autoperforantes y las valvulas
de asiento de -_,_"causan baja presiOndel agua y pueden
obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por dafios materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradoresque
tienen filtros de agua.
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Ajuste el control del congelador (ver paginas 73-75). Se
recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente -17° C (0° F).
• La presiOn del agua es baja.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que
tienen filtros de agua.
• Se instal6 una v_lvula del agua
incorrecta
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
pagina 72). Las valvulas autoperforantes y las valvulas de
asiento de -_,_"
causan baja presiOndel agua y pueden
obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El fabricante
no se responsabiliza por dafios materiales debido a la
instalaci_n o conexi6n del agua incorrecta. Abra bien
la valvula del agua y verifique si hay escapes.
• La tuberfa de cobre esta torcida.
• Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si no
se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
• El filtro de agua esta obstruido o
necesita cambiarse.
• Cambie el filtro del agua (ver pagina 80).
• La manecilla de la maquina a la
posiciOnoft
• CerciOresede que el depOsito del hielo est_ en su lugar y
que la manecilla de la maquina est_ dirigida hacia abajo.
Maquina automatica de hacer hielo en la pagina 79.
• Elsuministrode agua de la casa no Ilega
a la valvulade agua.
• Vea Conexidn delsuministro de agua en la paginas 71-72.
• La tuberfa de cobre tiene
torced u ras.
• Corte el suministro de agua y enderece las torceduras. Si
no se puede eliminar las torceduras, cambie la tuberfa.
• La presiOn del agua es muy baja.
• La presiOn de agua debe estar entre 241 y 689 kPa (35 y
1O0 psi) para que funcione correctamente. Para los
refrigeradores con filtros de agua se recomienda una
presiOn mfnima de 241 kPa (35 psi).
• Revise la temperatura del
congelador.
• Vea Controles de temperatura en las paginas 73-75. La
temperatura del congelador debe ser entre -18 ° y -17° C
(0° y 2° F) para que produzca hielo.
LOCALIZACION
Y SOLUCION
DE AVER|AS
La luz de alarma de
temperatura estd
destellando
• Se excedieron las
temperaturas normales de
funcionamiento.
• Yea la secciOn Alarma de temp en la pagina 74.
Todas las luces del
distribuidor y las
luces interiores del
refrigerador estdn
apagadas pero el
electrodom_stico
adn estd en
funcionamiento
• Se aetiv6 el modo sabatieo.
• Vea la seeciOn Modo sabbtico en la pagina 75.
Se program6 la
alarma de la puerta
pero la alarma no
son6
• Se desactiv6 el modo de
alarma.
• Para activar las alarmas sonoras, consulte la pagina 75.
Las temperaturas en • La pantalla ha sido
la pantalla parecen
programada para mostrar la
ser demasiado bajas
temperatura en grados
Celsius y no en grados
Fahrenheit.
• Vea el Despliegue de temperatura en la p_gina 75.
94
GARANT|A Y SERVICIO
Lo que no cubren estas
garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no
autorizados por el fabricante o por un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente elOctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
6. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por
cualquier persona como resultado del incumplimiento de
estas garantias. En algunos estados no se permite la
exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o incidentales,
por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no
aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
• Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomOstico o
Ilame a Maytag Services sM,Jenn-Air Customer Assistance al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y en Canad4
para ubicar a un tOcnico autorizado.
• Asegurese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secciOn sobre la
Garantia para mayor informaciOn sobre las responsabilidades
del propietario para servicio bajo la garantia.
• Si el distribuidor o la compa_ia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag Services sM,Attn: CAIR _ Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-800-JENNAIR
([1-800-536-6247)
en EE.UU. y Canad&
• Las Guias del usuario, manuales de servicio e informaciOn
sobre los repuestos pueden solicitarse a Maytag Services sM,
Jenn-Air Customer Assistance.
Nota:
Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente informaciOn.
a. Su nombre, direcciOn y n0mero de telOfono;
b. N0mero de modelo y n0mero de serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tOcnico de
servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que esta
experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de venta).
Form No. A/01/06
PaR N0.12828149
Printed in USA
_;,2006 Maytag
Appliances
Sales Co.