Jenn-Air JXT8836ADS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Jenn-Air JXT8836ADS es una campana extractora de 36 pulgadas con un potente motor de 6 velocidades y luces LED regulables. Cuenta con un sistema de filtrado doble para eliminar la grasa y los olores de la cocina, y un temporizador de apagado automático que apaga la campana después de 15 minutos. También tiene un indicador de limpieza de filtros que te avisa cuando es hora de limpiar o reemplazar los filtros. El JXT8836ADS es una excelente opción para cocinas de cualquier tamaño y es fácil de instalar y usar.

El Jenn-Air JXT8836ADS es una campana extractora de 36 pulgadas con un potente motor de 6 velocidades y luces LED regulables. Cuenta con un sistema de filtrado doble para eliminar la grasa y los olores de la cocina, y un temporizador de apagado automático que apaga la campana después de 15 minutos. También tiene un indicador de limpieza de filtros que te avisa cuando es hora de limpiar o reemplazar los filtros. El JXT8836ADS es una excelente opción para cocinas de cualquier tamaño y es fácil de instalar y usar.

HOTTE DE CUISINIERE
Numero de modele:
Numero du fabricant:
Dimensions:
JXT8836ADS
S88M90S
36"
L'UTILISATEUR
GUIDE
TABLE DES MATIERES
Consignes de securite ...................................................... 1
Commandes e[ fonctions ........................................ 2-4
Entretien ....................................................................... 5-6
Garantie ......................................................................... 7
Form No. A/04/03 Piece No. US8800-0303A ({)2003 Maytag Appliances SalesCo. Litho Etats-Unis
CAMPANA DE COCINA
N0mero de Modelo: JXT8836ADS
N0mero del Fabricante: S88M90S
Tamaho: 36"
USUARIO
GUIA
CONTENIDO$
Instrucciones de Seguridad ............................................. 1
Controles y Caracter[sticas .......................................... 2-4
Mantenimiento ............................................................. 5-6
Garant[a ......................................................................... 7
Form No. A/04/03 Part No. US8800-0303A ({_2003 Maytag Appliances SalesCo. Litho U.S.A.
MODELO: JXT8836ADS
Instalacion
La instalacion descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, tecnicos de servi-
cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NOintente instalar este electrodomestico ud.
mismo. La instalacion de esta unidad sin el apropiado conocimiento tecnico y electrico puede resultar en
serios daflos personales.
Todoel cableado electrico debe set instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Sedebe
limpiar el acumulamiento degrasa enlos conductos antiguos ose deben reemplazar por conductos nuevos
para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revisetodas lasjunturas en los conductos para asegu-
rar que las conexiones esten bien hechas y que todas lasjunturas esten selladas con cinta.
Funcionamiento
Leatodas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para
futura referencia.
Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en
funcionamiento pueden atrapar elcabello, los dedos y ropa suelta.
NUNCAbote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extrar_oen los extractores.
NUNCAdeje la comida que esta cocinando sin atencion. AIfreir alimentos, el aceite del sarten puede reca-
lentarse e inflamarse con facilidad. Elriesgo de infiamacion es mas alto cuando el aceite hasido usadoen
repetidas oportunidades.
Limpieza
Lasaturacion deresiduos degrasa en losextractoresy filtros puede incrementar la posibilidad de incendio.
Mantenga la unidad limpia y libre de grasay acumulacion de residuos en todo momento para prevenir la
posibilidad de incendios.
Los filtros se deben limpiar periodicamente y se deben mantener libres de acumulacion de residuos de
cocina (yealas instrucciones de limpieza en el interior). Losfiltros usados y antiguos deben set reemplaza-
dos inmediatamente. No use los extractores sin filtros. [/unca desarme las partes para limpiarlas sin las
instrucciones apropiadas.
Serecomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio
de atencion al cliente para recibir instrucciones sobreel retiro de la unidad. 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
El fabricante no sera responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalacion,
mantenimiento y uso apropiado de este producto. Elfabricante no sera responsable por daffos o heri-
alascausados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantia del producto
expirara automaticamente en caso de mantenimiento inapropiado.
Por favor este atento a las t]ltimas revisiones de las especificaciones tecnicas antes de desconectar o
realizar cualquier trabajo en la unidad.
* Pot favor esto atento alas ultimas revisiones de las especificaciones tOcnicas antes de
desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad.
CONTROLES & CARACTERISTICAS
CONTROLES DE TACTO Y CARACTERISTICAS
Extractor Activado/Desactivado
O Visualizaci6n (Niveldevelocidad,hdicadordeDesactivacionconRetraso,Cambio/LimpiezadelFiltro)
I
LacesEncendidas/Apagadas/MantengaPresionade
O Ajuste delea6 NivelesdeVelecidad paraReducirlaIntensidadde laLuz
_} geaactivaci6ncan15 rain,de Rettaso
O Extractor Activade/Desactivade
Presioaando_) se activa odesactiva el extractor. Cuandose activa, el extractor comienza afancionar en eJnivel de
velocidad3,
Ajuste de los 6 Niveles de Velaeidad
Los 6 nivelesde veJocidadse seleccionan presioaando (_) para dismieair y ___para aumeetar eJnivelde velocidad.
La visualizaci6n indica eJniveJseReccionado.
_} Deeaetivaei6n eoa Retrace
Esta opci6nse usa para quael extractor y laslacesse apaguen autom_ticamente I5 minutes despu6s qua ha sido
activada la funci6n. Presione (_) unavez, un punto parpadea en la parte inferiorderecha de mavisualizaci6n[_
iedicandoque lafenci6n ha side activada. La campana seapagar_par completo ee 15 minutos.
LacesEneendidas/Apagadas/Redueit la Inteaaidad de la Luz
Enciendaoapague las luces presionando latecla _ unavez. Parareducir la intensidad de la luz,mantenga _)
presionado durante dos segundos.
Vieualizaei6nde FuneienesAvanzadas
Arise de Limpieza deFiltres (Metal): }
Despu_sdecarla 30 horasde use, la visuaJizaci6ncomenzar_a parpadear mostrandouna _, reeord_ndole qua
debe fimpiar los residuesy posibles obstrueeiones de losfiltros met_licos.
CONTROLES & CARACTERISTICAS
CONTROLES:INDICADORDECAMBIODE FILTRO(FILTROSDECARBON)
AvisodeCambiodeFiltros(Carbon,si estamontado):
Cuandosucampanaesinstaladacomounaunidadde"Purificacion"(RecirculacionSinConducto),se
montaconunconjuntodeFiltrosdeCarbonparapurificarel escapeyhumogeneradoalcocinar,para
luegoreciclarel airedentrodel hogar.EstosFiltrosdeCarbondebenset cambiadoscarla120horas
deuso. Sedebeactivarla funciondeAvisodeCambiode Filtroenel microprocesador.Cuandose
activael microprocessoren loscontroles,esteavanzaray contaralashorasdeusoindicandocon
unaluzintermitente_ cuandosedebereemplazarel filtrodecarbon.
Activacion del Aviso de Cambio de Filtro:
Estandoen la posicionOff(desconectado),pre-
sione(_)duranteaproximadamente5 segundos.
Lavisualizacioncambiarade(_},ExhaustMode IV]antengapresionado
(mododeextraccion)a _ PurifyingMode/ durante5 seg.
CarbonFiltersUsed(modedepurificacion/filtros
de carbonenuso).Estoindicaquesehaactiva- @
do la funciondel cronometroy que se estan
usandolosFiltrosdeCarbon.
IndicadordeCambiodeFiltro:
CuandolavisualizacionJ,_-_.r
comienzaa parpadear,sedebencambiar
losFiltrosdeCarbon.
Funcionde Reactivacion:
Unavez que se han reemplazado losfiltros, con
la campana desconectada(OFF),mantengapre-
sionado (_ ,aparecera lavisualizacion: man-
tenga presionado_ duranteaproximadamente
5 segundoshasta que desaparezca [_ de la
visualizacion. El Aviso de Cambio de Filtro ha
sido reactivado y se ha iniciado un nuevo ciclo
cronometrado de 120 horas.
Mantengapresionado
durante5 seg.
Visualizaci6n cambia de< ==>a <C>
@@
Visualizaci6n <C> parpadea
©
Visualizaci6n cambia de < C > a < >
CONTROLES & CARACTERISTICAS
CONTROLES:INDICADORDEFILTROLIMPIO(FILTROSMETALICOS)
Avisode LimpiadodeFiltro(FiltrosMetzilicosEstandarmontados)
SeasucampanainstaladacomounaunidaddeExtracciono de Purificacion,estahasidoequipada
conunconjuntodefiltrosmetalicosdefabrica.EstosFiltrosMetalicosseproveenparaquefiltrenlos
residuospropiosde lacocina.Nonecesitanserreemplazadosregularmente,perosedebenmantener
limpios.Medianteel parpadeodeuna _ , la funciondeAvisodeCambiodeFiltroenel micro-
procesadorindicaraautomaticamentela necesidaddelimpiarlosfiltroscada30horasdeuso.
Losfiltrossepuedenlimpiarmanualmenteconunjabonno-abrasivoo enel lavavajillas.Silosfiltros
estanmuysucios,remojelosenunasoluciondedetergentedesengrasante,talcomoFormula'409'o
suequivalente,antesdelimpiarlos.
Aviso de LimpiadodeFiltro:
Cuando_ parpadeaenla visualizacion,se
deben limpiar los filtros metalicosinstalados.
Estoocurriracada30horasdeuso.
Visuaiizaci6n< A >parpadea
FunciondeReactivacion:
ReactiveelAvisodeLimpiadodeFiltrocuandoya
se han limpiado y reinstalado los filtros.
Mantengapresionado(_ duranteaproximada-
mente 5 segundos,aparecerala visualizacion;
mantengalopresionadodurante aproximada-
mente5 segundosmashastaque
desaparezcadela visualizacion_ .
LafunciondeAvisodeLimpiadodeFiltrohasido
reactivaday se ha iniciado un nuevociclo
cronometradode 30horas.
Mantengapresionado
durante5seg.
Visuaiizaci6ncamb[ade < C> a < >
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Mantenimientode la Superficie:
Limpieperiodicamenteconaguacalientey conjabonutilizandoun trapodealgodonlimpio.Nouse
detergentescorrosivosoabrasivos(comoCometen polvo,o limpiadorde hornosEZ-Off),o esponjas
metalicasde aceroo cobrelascualesrayarany danaranlasuperficie.
Parasuciedadmasprofundauseun IJquidode limpiezadesengrasante,tal comoFormula"409" o
"Fantastic".
Despuesdelimpiar,puedeusarunproductodelimpiezaparapuliraceroinoxidablequeseanoabra-
sivo,tal como3Mo ZEP,parapuliry sacarbrilloy granoal aceroinoxidable.Siempredebefrotar
suavemente,contrapodealgodonlimpioy conelgrano.Nouseningunproductoquecontengacloro.
Nouselimpiadores"naranjos".
FiltrosMetalicos
Los FiltrosMetalicosmontadosde fabricase
proveenpara que filtren los residuosy grasa
propiosde la cocina.No necesitanser reem-
plazadosregularmente,perosedebenmanten-
er limpios.Losfiltrossedebenlimpiarcada30
horas de uso. Use la funcion de Aviso de
Limpiadode Filtroqueseencuentraenloscon-
trolesparadeterminarcuandosedebenlimpiar
losfiltros.
Retirelos filtros y limpielosa manoo en el
lavavajillas.Si los filtros estan muy sucios,
remojelosenunasoluciondedetergentedesen- /
grasante,talcomoFormula'409' o su equiva-
lente, antesde limpiarlos.Sequelos filtros y
vuelvaa instalarlosantesdeusarla campana.
Reemplazode los FiltrosMet_ilicos
Si losfiltrossegastandebidoal usoy la edad,
reemplaceloscon los siguientesnt]merosde
repuesto:
Modelode Numerode Filtrospor
Campana Repuesto Paquete
JXT8836ADS XXXXXXXX 3
Reemplacetambiencualquierfiltro danadocuya
malla este rota o perforada,o cuyo marco este
dobladoo quebrado.
MANTENIMIENTO
LUCES
Reemplazode las Bombillas
Aseguresequelaunidadestedesconectaday
quelasbombillasestenffias,
Retirelagirandolabombillahaciala izquierda.
Silees dificil girarlasbombillasdebidoa un
usoprolongado,adhierafirmementeunayen-
rosasuccionadoradevidrioaproximadamente
delmismodiametrodela bombillaygirela.
Lasbombillasde repuestoestandisponibles
en tiendas especializadasen lamparasy
luces.Comprebombillashalogenastipo
GUIO120Vde 50W.
TambienpuedecomprarlasbombillasIlaman-
doa nuestroserviciodeatencional clienteal:
1-800-JENNAIR(1-800-536-6247)
GARANTIA
Garantia:
GarantiaCompleta por UnArlo -
Repuestosy Servicio
Duranteun(1)arlodesdelafechadecompra,
se reemplazarao repararasin costoalguno
cualquierpartequefalleal serusadanormal-
menteen elhogar.
GarantiaLimitada - Piezas Solamente
Segundo Ano - Despuesdelprimerafrode
lafechaoriginaldecompra,sereemplazarao
repararagratuitamentelas piezasque fallen
duranteuso normalen el hogaren Io que
respectaa laspiezasy el propietariodebera
pagartodoslosotroscostosincluyendomano
deobra,kilometrajey transporte.
Para Residentes Canadienses
La garantia recien mencionada cubre una
unidad instaladaen Canadasiempre y cuando
hayasidocertificada olistada poruna agencia
de pruebas apropiada que verifique el
cumplimiento de los Estandares Nacionales
Canadienses, a menos que la unidad haya
sido Ilevada a Canada debido al cambio de
domicilio desde los EstadosUnidosa Canada.
Lasg;Imntiasespecfficasrecienmencion;Id;Isson
l_s UNICASgamntiasproporcionadaspot el tabri-
cante.Est;tsgmTtnti;tslepmporcionandemchos
leg;#esespedficos,y tambienpuedeud.tener
otf_sderechosquevm_;mde unest;doa otto.
Lo Siguiente no esta Cubierto per estas Garant|as:
1. Condicionesy darlos queresulten de cualquiera de los siguientes casos:
a. Instalacion,entrega o mantencioninapropiadas.
b.Cualquier reparacion, modificacion,alteracion o ajuste no autorizadopor
el fabricante o porun proveedorde servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso,accidentes o uso no razonable.
d. Corrienteelectric& voltaje osuministro incorrecto..
e.Ajuste inapropiadode cualquiera de los controles.
2. Las garantias seanulan si los numeros de serie originales hansido
retirados,alterados o si no se puedendeterminar r@ida y facilmente.
3. Bombillas.
4. Productoscomprados para uso comercial o industrial.
5. El costode servicio oIlamadasde servicio para:
a.Corregir errores de instalacion.
b. Ensermral usuario el uso apropiadodel producto.
c. Transportarel electrodomestico al servicio tecnico.
6. Darlosincidentales oconsecuentessostenidos por una personacomo
resultado de cualquier violacion de estas garantias. Algunosestados no
permiten la exclusiono limitacion de darlos incidentales o consecuentes,
de tal manera que esta exclusion puede noser efectiva.
Si Ud. Necesita Servicio
Llamealvendedora quienle comproelelectrodomestico,o Ilamea
MaytagServicesS_,alCentrodeAtencionalClientedeJennairal
1-800-JENNAIR(1-800-536-6247)USAyCANADAparaIocalizaral
serviciotecnicomascercano.
Aseguresede guardar la pruebade compra para verificar el estado de su
garantia. Veasela seccion GARANTIApara mayor informacion sobre las
responsabilidadesdel propietario para elservicio de garantia.
Siel vendedoro lacomparliadeservicionopuederesolverel problema,
escribaa:MaytagServicesSM,Attn:CAIR®Center,RO.Box2370,Cleveland,
TN37320-2370,o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247)USAy
CANADA.
LosclientesdeEE.UU.queusenTTYparapersonassordas,conproblemas
auditivoso devoz,Ilameal 1-800-688-2080.
NOTA:Cuandonosescribao Ilamerespectoa un problemadeservicio,por
favorincluyala siguienteinformacion:
a.Sunombre,direcciony numerotelefonico:
b.Numerodemodeloy numerodeserie;
c. Nombreydirecciondelvendedoro serviciotecnico;
d.Unaclaradescripciondelproblema;
e.Pruebadecompra(boletadeventa).
Las guias del usuario,manuales de servicio e informacionsobre partes
estandisponibles en Maytag ServicesSM,Centrode Atencional Cliente
de Jennair.

Transcripción de documentos

HOTTE DE CUISINIERE Numero Numero de modele: du fabricant: Dimensions: JXT8836ADS S88M90S 36" L'UTILISATEUR GUIDE TABLE DES MATIERES Consignes de securite ...................................................... Commandes e[ fonctions ........................................ 1 2-4 Entretien ....................................................................... 5-6 Garantie ......................................................................... Form No. A/04/03 Piece No. US8800-0303A ({)2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho Etats-Unis 7 CAMPANA N0mero N0mero DE COCINA de Modelo: del Fabricante: JXT8836ADS S88M90S Tamaho: 36" USUARIO GUIA CONTENIDO$ Instrucciones de Seguridad ............................................. Controles y Caracter[sticas .......................................... Mantenimiento ............................................................. Garant[a ......................................................................... Form No. A/04/03 Part No. US8800-0303A ({_2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. 1 2-4 5-6 7 MODELO: JXT8836ADS Instalacion La instalacion descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, tecnicos de servicio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodomestico ud. mismo. La instalacion de esta unidad sin el apropiado conocimiento tecnico y electrico puede resultar en serios daflos personales. Todo el cableado electrico debe set instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas lasjunturas en los conductos para asegurar que las conexiones esten bien hechas y que todas lasjunturas esten selladas con cinta. Funcionamiento Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para futura referencia. Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta. NUNCAbote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extrar_oen los extractores. NUNCAdeje la comida que esta cocinando sin atencion. AI freir alimentos, el aceite del sarten puede recalentarse e inflamarse con facilidad. El riesgo de infiamacion es mas alto cuando el aceite ha sido usado en repetidas oportunidades. Limpieza La saturacion de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio. Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulacion de residuos en todo momento para prevenir la posibilidad de incendios. Los filtros se deben limpiar periodicamente y se deben mantener libres de acumulacion de residuos de cocina (yea las instrucciones de limpieza en el interior). Los filtros usados y antiguos deben set reemplazados inmediatamente. No use los extractores sin filtros. [/unca desarme las partes para limpiarlas sin las instrucciones apropiadas. Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio de atencion al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) El fabricante no sera responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalacion, mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no sera responsable por daffos o herialas causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantia del producto expirara automaticamente en caso de mantenimiento inapropiado. Por favor este atento a las t]ltimas revisiones de las especificaciones tecnicas antes de desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad. * Pot favor esto atento alas ultimas revisiones de las especificaciones tOcnicas antes de desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad. CONTROLES & CARACTERISTICAS CONTROLES DE TACTO Y CARACTERISTICAS Extractor Activado/Desactivado O Visualizaci6n (Niveldevelocidad, hdicadordeDesactivacion conRetraso, Cambio/Limpieza delFiltro) I O Ajuste de lea 6 Nivelesde Velecidad LacesEncendidas/Apagadas/MantengaPresionade para Reducir la Intensidadde la Luz _} geaactivaci6ncan15 rain, de Rettaso O Extractor Activade/Desactivade Presioaando _) se activa o desactiva el extractor. Cuandose activa, el extractor comienza a fancionar en eJnivel de velocidad3, Ajuste de los 6 Niveles de Velaeidad Los 6 niveles de veJocidadse seleccionan presioaando (_) para dismieair y ___ para aumeetar eJnivel de velocidad. La visualizaci6n indica eJniveJseReccionado. _} Deeaetivaei6n eoa Retrace Esta opci6n se usa para qua el extractor y las laces se apaguen autom_ticamente I5 minutes despu6s qua ha sido activada la funci6n. Presione (_) unavez, un punto parpadea en la parte inferiorderecha de mavisualizaci6n[_ iedicandoque la fenci6n ha side activada. La campana se apagar_ par completo ee 15 minutos. Laces Eneendidas/Apagadas/Redueit la Inteaaidad de la Luz Encienda o apague las luces presionando la tecla _ presionado durante dos segundos. unavez. Para reducir la intensidad de la luz,mantenga _) Vieualizaei6nde FuneienesAvanzadas Arise de Limpieza de Filtres (Metal): Despu_s de carla 30 horasde use, la visuaJizaci6ncomenzar_ a parpadear mostrando una _, debe fimpiar los residues y posibles obstrueeiones de losfiltros met_licos. } reeord_ndole qua CONTROLES & CARACTERISTICAS CONTROLES:INDICADORDE CAMBIODE FILTRO(FILTROSDE CARBON) Avisode Cambiode Filtros(Carbon,si esta montado): Cuandosucampanaes instaladacomouna unidadde "Purificacion"(Recirculacion SinConducto),se montaconun conjuntode Filtrosde Carbonparapurificarel escapey humogeneradoal cocinar,para luegoreciclarel aire dentrodel hogar.EstosFiltrosde Carbondebenset cambiadoscarla120 horas de uso. Se debeactivarla funciondeAvisode Cambiode Filtroen el microprocesador. Cuandose activael microprocessoren los controles,este avanzaray contaralas horasde usoindicandocon unaluz intermitente_ cuandosedebereemplazarel filtro de carbon. Activacion del Aviso de Cambio de Filtro: Estandoen la posicionOff (desconectado), presione(_)duranteaproximadamente 5 segundos. Lavisualizacioncambiarade(_},Exhaust Mode IV]antengapresionado Visualizaci6n cambia de< ==>a <C> (modode extraccion)a _ PurifyingMode/ durante5 seg. CarbonFiltersUsed(modede purificacion/filtros de carbonen uso).Estoindicaquese ha activa@ do la funcion del cronometroy que se estan usandolosFiltrosde Carbon. @@ Visualizaci6n <C> parpadea Indicador deCambiode Filtro: Cuandola visualizacionJ,_-_.r comienzaa parpadear, sedebencambiar losFiltrosde Carbon. Funcion de Reactivacion: Unavez que se han reemplazado los filtros, con la campana desconectada (OFF),mantenga presionado (_ , aparecera la visualizacion: mantenga presionado_ durante aproximadamente 5 segundos hasta que desaparezca [_ de la visualizacion. El Aviso de Cambio de Filtro ha sido reactivado y se ha iniciado un nuevo ciclo cronometrado de 120 horas. © Mantengapresionado Visualizaci6n cambia de < C > a < > durante5 seg. CONTROLES & CARACTERISTICAS CONTROLES:INDICADORDE FILTROLIMPIO (FILTROSMETALICOS) Avisode Limpiadode Filtro(FiltrosMetzilicosEstandarmontados) Seasu campanainstaladacomo una unidadde Extracciono de Purificacion,esta ha sido equipada conun conjuntode filtros metalicosde fabrica.EstosFiltrosMetalicosse proveenparaquefiltren los residuospropiosde la cocina.Nonecesitanserreemplazados regularmente, perosedebenmantener limpios.Medianteel parpadeode una _ , la funcionde Avisode Cambio de Filtroen el microprocesadorindicaraautomaticamente la necesidadde limpiarlosfiltroscada30 horasde uso. Losfiltrosse puedenlimpiarmanualmenteconunjabon no-abrasivoo en el lavavajillas.Si losfiltros estanmuysucios,remojelosen unasolucionde detergentedesengrasante, tal como Formula'409' o su equivalente, antesde limpiarlos. Aviso de Limpiadode Filtro: Cuando_ parpadeaen la visualizacion, se deben limpiar los filtros metalicos instalados. Estoocurriracada30 horasde uso. Visuaiizaci6n< A > parpadea Funcionde Reactivacion: Reactiveel Avisode Limpiadode Filtrocuandoya se han limpiado y reinstalado los filtros. Mantengapresionado(_ duranteaproximada- Mantengapresionado Visuaiizaci6n camb[ade < C > a < > mente 5 segundos,aparecerala visualizacion; durante 5 seg. mantengalo presionadodurante aproximadamente5 segundosmas hastaque desaparezca de la visualizacion _ . La funciondeAvisode Limpiadode Filtroha sido reactivaday se ha iniciado un nuevo ciclo cronometrado de 30 horas. MANTENIMIENTO LIMPIEZA Mantenimientode la Superficie: Limpieperiodicamente conagua calientey conjabon utilizandoun trapode algodonlimpio.No use detergentescorrosivoso abrasivos(comoCometen polvo,o limpiadorde hornosEZ-Off),o esponjas metalicasde aceroo cobrelascualesrayarany danaranla superficie. Parasuciedadmas profundauseun IJquidode limpiezadesengrasante, tal comoFormula"409" o "Fantastic". Despuesde limpiar,puedeusarun productode limpiezaparapulir aceroinoxidablequesea noabrasivo,tal como 3M o ZEP,para pulir y sacar brillo y granoal aceroinoxidable.Siempredebefrotar suavemente, contrapode algodonlimpioy conel grano.Nouseningunproductoquecontengacloro. Nouselimpiadores"naranjos". FiltrosMetalicos Los FiltrosMetalicosmontadosde fabrica se proveenpara que filtren los residuosy grasa propiosde la cocina.No necesitanser reemplazadosregularmente, perose debenmantener limpios.Losfiltrosse debenlimpiarcada30 horas de uso. Use la funcion de Aviso de Limpiadode Filtroque seencuentraen loscontrolesparadeterminarcuandose debenlimpiar los filtros. Retire los filtros y limpielos a manoo en el lavavajillas.Si los filtros estan muy sucios, remojelosenunasolucionde detergentedesen- / grasante,tal como Formula'409' o su equivalente, antes de limpiarlos.Sequelos filtros y vuelvaa instalarlosantesde usarla campana. Reemplazode los FiltrosMet_ilicos Si losfiltros se gastandebidoal usoy la edad, reemplaceloscon los siguientesnt]merosde repuesto: Modelo de Campana JXT8836ADS Numero de Repuesto Filtrospor Paquete XXXXXXXX 3 Reemplacetambien cualquierfiltro danado cuya malla este rota o perforada,o cuyo marco este dobladoo quebrado. MANTENIMIENTO LUCES Reemplazode las Bombillas Asegureseque la unidadestedesconectada y quelas bombillasestenffias, Retirelagirandola bombillahaciala izquierda. Si lees dificil girar las bombillasdebidoa un usoprolongado, adhierafirmementeuna yenrosasuccionadora de vidrioaproximadamente del mismodiametrode la bombillay girela. Las bombillasde repuestoestan disponibles en tiendas especializadasen lamparas y luces.Comprebombillashalogenastipo GUIO120Vde 50W. TambienpuedecomprarlasbombillasIlamando a nuestroserviciode atencional clienteal: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) GARANTIA Garantia: Lo Siguiente no esta Cubierto per estas Garant|as: Garantia Completa por Un Arlo Repuestos y Servicio Duranteun (1) arlodesdela fechade compra, se reemplazarao repararasin costo alguno cualquierparteque falleal serusadanormalmenteen el hogar. 1. Condiciones y darlos que resulten de cualquiera de los siguientes casos: a. Instalacion,entrega o mantencion inapropiadas. b. Cualquier reparacion, modificacion, alteracion o ajuste no autorizado por el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable. d. Corriente electric& voltaje o suministro incorrecto.. e. Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles. Garantia Limitada - Piezas Solamente Segundo Ano - Despuesdel primerafrode la fechaoriginalde compra,sereemplazarao repararagratuitamentelas piezasque fallen duranteuso normal en el hogar en Io que respectaa las piezasy el propietariodebera pagartodoslosotroscostosincluyendomano de obra,kilometrajey transporte. Para Residentes Canadienses La garantia recien mencionada cubre una unidad instalada en Canada siempre y cuando haya sido certificada o listada por una agencia de pruebas apropiada que verifique el cumplimiento de los Estandares Nacionales Canadienses, a menos que la unidad haya sido Ilevada a Canada debido al cambio de domicilio desde los Estados Unidos a Canada. Lasg;Imntiasespecfficasrecienmencion;Id;Isson l_s UNICAS gamntiasproporcionadaspot el tabricante.Est;tsgmTtnti;tslepmporcionandemchos leg;#esespedficos,y tambienpuedeud. tener otf_sderechosquevm_;mde un est;do a otto. 2. Las garantias se anulan si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o si no se pueden determinar r@ida y facilmente. 3. Bombillas. 4. Productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo de servicio o Ilamadas de servicio para: a. Corregir errores de instalacion. b. En sermr al usuario el uso apropiado del producto. c. Transportarel electrodomestico al servicio tecnico. 6. Darlos incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como resultado de cualquier violacion de estas garantias. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de darlos incidentales o consecuentes, de tal manera que esta exclusion puede no ser efectiva. Si Ud. Necesita Servicio Llameal vendedora quienle comproel electrodomestico, o Ilamea MaytagServices S_,al CentrodeAtencional Clientede Jennair al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)USAy CANADA paraIocalizaral serviciotecnicomas cercano. Aseguresede guardar la prueba de compra para verificar el estado de su garantia. Veasela seccion GARANTIApara mayor informacion sobre las responsabilidades del propietario para el servicio de garantia. Si el vendedoro la comparliade serviciono puederesolverel problema, escribaa:MaytagServices SM, Attn:CAIR® Center,RO.Box2370,Cleveland, TN37320-2370,o Ilameal 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)USAy CANADA. Losclientesde EE.UU. queusenTTYparapersonassordas,conproblemas auditivoso de voz,Ilameal 1-800-688-2080. NOTA: Cuandonosescribao Ilamerespectoa un problemade servicio,por favorincluyala siguienteinformacion: a. Su nombre,direcciony numerotelefonico: b.Numerode modeloy numerode serie; c. Nombrey direcciondel vendedoro serviciotecnico; d. Unaclaradescripciondel problema; e. Pruebade compra(boletadeventa). • Las guias del usuario, manuales de servicio e informacion sobre partes estan disponibles en Maytag ServicesSM, Centro de Atencion al Cliente de Jennair.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air JXT8836ADS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Jenn-Air JXT8836ADS es una campana extractora de 36 pulgadas con un potente motor de 6 velocidades y luces LED regulables. Cuenta con un sistema de filtrado doble para eliminar la grasa y los olores de la cocina, y un temporizador de apagado automático que apaga la campana después de 15 minutos. También tiene un indicador de limpieza de filtros que te avisa cuando es hora de limpiar o reemplazar los filtros. El JXT8836ADS es una excelente opción para cocinas de cualquier tamaño y es fácil de instalar y usar.