Jenn-Air JXT8042ADS, JXT8030ADS Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Jenn-Air JXT8042ADS Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo restablecer el indicador de limpieza del filtro de metal?
    ¿Cómo reemplazar las bombillas de luz?
    ¿Cómo limpiar los filtros metálicos?
    ¿Qué debo hacer si las bombillas son difíciles de girar debido al uso prolongado?
    ¿Cómo ajustar el temporizador de limpieza del filtro?
USUARIO
GUIA
Form No. A/04/03 Part No. US9900-0303A ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
CAMPANA DE COCINA
CONTENIDOS
Instrucciones de Seguridad..............................................1
Controles y Características...........................................2-4
Mantenimiento.............................................................5-6
Garantía......................................................................... 7
Número de Modelo: JXT8030ADS JXT8036ADS JXT8042ADS
Número del Fabricante: S99E30S S99E36S S99E42S
Tamaño: 30” 36” 42”
GUIA DE USOS Y CUIDADOS
Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico
MODELOS: JXT8030ADS JXT8036ADS JXT8042ADS
Instalación
La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi-
cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud.
mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en
serios daños personales.
Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe
limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos
para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegu-
rar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta.
Funcionamiento
Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para
futura referencia.
Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en
funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta.
NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores.
NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención. Al freir alimentos, el aceite del sartén puede reca-
lentarse e inflamarse con facilidad. El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en
repetidas oportunidades.
Limpieza
La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio.
Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la
posibilidad de incendios.
Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de
cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior). Los filtros usados y antiguos deben ser reemplaza-
dos inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las
instrucciones apropiadas.
Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio
de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación,
mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heri-
das causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto
expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado.
Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o
realizar cualquier trabajo en la unidad.
* Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de
desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad.
IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
CONTROLES & CARACTERISTICAS
2
CONTROLES DE TACTO Y CARACTERISTICAS
Encienda o apague las luces presionando la tecla una vez. Para reducir la intensidad de la luz, mantenga 
presionado durante dos segundos.
Los Filtros Metálicos estándar deben ser limpados frecuentemente y como se recomienda con
el fin de mantener la eficiencia del extractor. Si la mantención no se hace de manera apropia-
da, el residuo acumulado después de cocinar pasará a través de los filtros y causará daño a
los extractores de la campana y a otros componentes sensibles; posiblemente se taparán los
conductos de extracción lo cual creará una posibilidad de incendio.
CONTROLES & CARACTERISTICAS
3
CONTROLES: INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO (FILTROS DE CARBON)
Aviso de Cambio de Filtros (Carbón, si está montado):
Cuando su campana es instalada como una unidad de “Purificación” (Recirculación Sin Conducto), se
monta con un conjunto de Filtros de Carbón para purificar el escape y humo generado al cocinar, para
luego reciclar el aire dentro del hogar. Estos Filtros de Carbón deben ser cambiados cada 120 horas
de uso. Se debe activar la función de Aviso de
Cambio de Filtro en el microprocesador. Cuando se
activa el microprocesador en los controles, este avanzará y contará las horas de uso indicando con
una luz intermitente cuando se debe reemplazar el filtro de carbón.
Activación del Aviso de Cambio de Filtro:
Estando en la posición Off (desconectado), pre-
sione durante aproximadamente 5 segundos.
La visualización cambiará de ,Exhaust Mode
(modo de extracción) a Purifying Mode/
Carbon Filters Used (modo de purificación/filtros
de carbón en uso). Esto indica que se ha activa-
do la función del cronómetro y que se están
usando los Filtros de Carbón.
Indicador de Cambio de Filtro:
Cuando la visualización
comienza a parpadear, se deben cambiar
los Filtros de Carbón.
Función de Reactivación:
Una vez que se han reemplazado los filtros, con
la campana desconectada (OFF), mantenga pre-
sionado , aparecerá la visualización; man-
tenga presionado durante aproximadamente
5 segundos hasta que desaparezca de la
visualización. El Aviso de Cambio de Filtro ha
sido reactivado y se ha iniciado un nuevo ciclo
cronometrado de 120 horas.
Mantenga presionado
durante 5 seg.
Mantenga presionado
durante 5 seg.
Visualización cambia de< --> a <C>
Visualización cambia de < C > a < >
Visualización <C> parpadea
Modo de activación
Cambio de Filtros
Para reactivar
CONTROLES & CARACTERISTICAS
4
CONTROLES: INDICADOR DE FILTRO LIMPIO (FILTROS METALICOS)
Aviso de Limpiado de Filtro (Filtros Metálicos Estándar montados)
Sea su campana instalada como una unidad de Extracción o de Purificación, esta ha sido equipada
con un conjunto de filtros metálicos de fábrica. Estos Filtros Metálicos se proveen para que filtren los
residuos propios de la cocina. No necesitan ser reemplazados regularmente, pero se deben mantener
limpios. Mediante el parpadeo de una , la función de Aviso de
Cambio de Filtro en el micro-
procesador indicará automáticamente la necesidad de limpiar los filtros cada 30 horas de uso.
Los filtros se pueden limpiar manualmente con un jabón no-abrasivo o en el lavavajillas. Si los filtros
están muy sucios, remójelos en una solución de detergente desengrasante, tal como Formula ‘409’ o
su equivalente, antes de limpiarlos.
Aviso de Limpiado de Filtro:
Cuando parpadea en la visualización, se
deben limpiar los filtros metálicos instalados.
Esto ocurrirá cada 30 horas de uso.
Función de Reactivación:
Reactive el Aviso de Limpiado de Filtro cuando ya
se han limpiado y reinstalado los filtros.
Mantenga presionado durante aproximada-
mente 5 segundos, aparecerá la visualización;
manténgalo presionado durante aproximada-
mente 5 segundos más hasta que
desaparezca de la visualización .
La función de Aviso de Limpiado de Filtro ha sido
reactivada y se ha iniciado un nuevo ciclo
cronometrado de 30 horas.
Mantenga presionado
durante 5 seg.
Visualización cambia de < C > a < >
Visualización < A > parpadea
Limpie los Filtros
Para reactivar
MANTENIMIENTO
5
LIMPIEZA
Mantenimiento de la Superficie:
Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use
detergentes corrosivos o abrasivos (como Comet en polvo, o limpiador de hornos EZ-Off), o esponjas
metálicas de acero o cobre las cuales rayarán y dañarán la superficie.
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante, tal como Formula “409” o
“Fantastic”.
Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no abra-
sivo, tal como 3M o ZEP, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe frotar
suavemente, con trapo de algodón limpio y con el grano. No use ningún producto que contenga cloro.
No use limpiadores “naranjos”.
Filtros Metálicos
Los Filtros Metálicos montados de fábrica se
proveen para que filtren los residuos y grasa
propios de la cocina. No necesitan ser reem-
plazados regularmente, pero se deben manten-
er limpios. Los filtros se deben limpiar cada 30
horas de uso. Use la función de Aviso de
Limpiado de Filtro que se encuentra en los con-
troles para determinar cuándo se deben limpiar
los filtros.
Retire los filtros y límpielos a mano o en el
lavavajillas. Si los filtros están muy sucios,
remójelos en una solución de detergente desen-
grasante, tal como Formula ‘409’ o su equiva-
lente, antes de limpiarlos. Seque los filtros y
vuelva a instalarlos antes de usar la campana.
Reemplazo de los Filtros Metálicos
Si los filtros se gastan debido al uso y la edad,
reemplácelos con los siguientes números de
repuesto:
Reemplace también cualquier filtro dañado cuya
malla esté rota o perforada, o cuyo marco esté
doblado o quebrado.
Modelo de Número de Filtros por
Campana Repuesto Paquete
JXT8030ADS 49001002 2
JXT8036ADS 49001001 3
JXT8042ADS 49001001 3
Dimensión de los filtros metálicos:
41cm (16.14”) x 23.29cm (9.17”) x 0.89cm (0.35”)
410 mm x 233mm
MANTENIMIENTO
6
LUCES
Reemplazo de las Bombillas
Asegúrese que la unidad esté desconectada y
que las bombillas estén frías.
Retírela girando la bombilla hacia la izquierda.
Si le es difícil girar las bombillas debido a un
uso prolongado, adhiera firmemente una ven-
tosa succionadora de vidrio aproximadamente
del mismo diámetro de la bombilla y gírela.
Las bombillas de repuesto están disponibles
en tiendas especializadas en lámparas y
luces. Compre bombillas halógenas tipo
GU10 120V de 50W.
También puede comprar las bombillas llaman-
do a nuestro servicio de atención al cliente al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes
al estar encendidas.
NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías.
El contacto con bombillas calientes puede provocar
graves quemaduras.
GARANTIA
Garantia:
Garantía Completa por Un Año -
Repuestos y Servicio
Durante un (1) año desde la fecha de compra,
se reemplazará o reparará sin costo alguno
cualquier parte que falle al ser usada normal-
mente en el hogar.
Garantia Limitada - Piezas Solamente
Segundo Año - Después del primer año de
la fecha original de compra, se reemplazará o
reparará gratuitamente las piezas que fallen
durante uso normal en el hogar en lo que
respecta a las piezas y el propietario deberá
pagar todos los otros costos incluyendo mano
de obra, kilometraje y transporte.
Para Residentes Canadienses
La garantía recién mencionada cubre una
unidad instalada en Canadá siempre y cuando
haya sido certificada o listada por una agencia
de pruebas apropiada que verifique el
cumplimiento de los Estándares Nacionales
Canadienses, a menos que la unidad haya
sido llevada a Canadá debido al cambio de
domicilio desde los Estados Unidos a Canadá.
Las garantías específicas recién mencionadas son
las UNICAS garantías proporcionadas por el fabri-
cante. Estas garantías le proporcionan derechos
legales específicos, y también puede ud. tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
7
Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías:
1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos:
a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por
el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto..
e. Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles.
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.
3. Bombillas.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo de servicio o llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. Enseñar al usuario el uso apropiado del producto.
c. Transportar el electrodoméstico al servicio técnico.
6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como
resultado de cualquier violación de estas garantías. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva.
Si Ud. Necesita Servicio
Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a
Maytag Services
SM
, al Centro de Atención al Cliente de Jennair al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y CANADA para localizar al
servicio técnico más cercano.
Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su
garantía. Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para el servicio de garantía.
Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema,
escriba a: Maytag Services
SM
, Attn:CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370, o llame al
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) USA y
CANADA.
Los clientes de EE.UU. que usen TTY para personas sordas, con problemas
auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número telefónico;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico;
d. Una clara descripción del problema;
e. Prueba de compra (boleta de venta).
Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes
están disponibles en Maytag Services
SM
, Centro de Atención al Cliente
de Jennair.
/