Transcripción de documentos
Instruccioues
importantes
Garantfa y coutratos
sobre seguridad
de protecci6n
.........................
.................................
34=35
36=37
Instalaci6n
......................................................
38=43
UbicaciOn
CajOn deslizable del congelador
MediciOn de la cavida
ReinstalaciOn de la puerta
Transporte del refrigerador
InstalaciOn de las manijas
Nivelado
ConexiOn del suministro de agua con
Desmontaje de la puerta
la m_quina de hacer hielo
y del cajOn
Apertura y cierre de las puertas del refrigerador
Coutroles
de la temperatura
.......................................
Control de la temperatura '_dvanced"
44=46
Caracterfsticas
del refrigerador
Bandejas
Almacenamiento
en la puerta
Cajones
47=48
....................................
Caracteristicas
del congelador
Canasta Superior de Alambre
.......................................
49
Hielo y agua
.......................................................
M_quina autom_tica de hacer hielo
Distribuidor de agua
50
Filtro del agua [modelos
Instalaci6n y desmontage
51
selectos]
....................................
Sugerencia
para conservar
los alirneutos
ConservaciOn de alimentos frescos
...........................
52=54
ConservaciOn de alimentos congelados
Tabla de conservaciOn de los alimentos
Cuidado y iimpieza
..............................................
Tabla de limpieza del refrigerador
EliminaciOn de los olores del refrigerador
Sugerencias para ahorro de energfa
Sonidos
del fuuciouamieuto
Localizaci6n
Guide
y soluci6u
d'utilisatiou
55=58
Reemplazo de los focos
PreparaciOn para las vacaciones
Preparaci6n para una mudanza
..........................................
de averias
et d'entretieu
.................................
......................................
59
60=62
65
33
importentes
Instalador:
Por favor deje esta guia junto con este
electrodomOstico.
segurlded
A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerle,
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guia de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
siga las precauciones
siguienles:
contiene informaci0n
apropiado.
Importante:
sobre el uso y mantenimiento
esta guia.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est4n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias
Antes de deshacerse
refrigerador
y
PELIGRO - Riesgos inmediatos
lesion personal grave o mortal.
de su
o congelador
• Retire las puertas.
• Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo
que los nifios no puedan entrar f4cilmente.
si
Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n
contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se
dispone de un tomacorriente est4ndar para enchufe de
comprenda.
los simbolos,
de seguridad
y
antiguo:
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comt_n, precauci0n y cuidado cuando instale, efect[ie
mantenimiento o cuando use este electrodomOstico.
Reconozca
y etiquetas
Los problemas de atrapamiento
las
antiguo, por favor siga las
siguientes instrucciones para
ayudar a prevenir accidentes.
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Siempre p0ngase en contacto con su fabricante
surgen problemas o situaciones que usted no
incluyendo
asfixia de los ni_os no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". Siva a
deshacerse de su refrigerador
En nuestro continuo af4n de mejorar la calidad de
nuestros electrodomOsticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodomOstico
sin actualizar
b_sicas
advertencias
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon elOctrico. No use un tap0n adaptador.
que CAUSARAN
CordOn elOctrico con enchufe de
ADVERTENCIA
Lque PODRIAN
- Peligros o pr4cticas no seguras
causar esi0n persona g_rave o morta.
tres clavijas
I
con puesta
a tierra
\
PREOAUCION - Peligros o pr4cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal menos grave o
dafios materiales.
Tomacorriente
mural del
tipo con puesta a tierra
34
importentes
segur[ded
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
refrigerador,
reparaciones si no comprende
si son demasiado complicadas
conocimientos.
siga estas precauciones
b_sicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los c0digos y reglamentos
3. Asegtirese
a tierra.
de seguir las instrucciones
4. Consulte con un electricista
de puesta
calificado
seguro de que el electrodomestico
tierra en forma correcta.
locales.
si no est_
est_ puesto a
5. No use una tubefia de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tubefia de agua fr[a para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador
ha sido dise_ado
para funcionar
con una fuente de energia elOctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordon elOctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente
apropiado.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon
de extension ni regletas protectoras de tomas
mtiltiples.
10. No retire la etiqueta de advertencia
elOctrico.
11. No manipule
indebidamente
del cordon
los controles
del
refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea especificamente
recomendado
en la Guia de uso y cuidado o en
las instrucciones
para sus
o
13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparaciOn. Desenchufe el
cordon tom_ndolo del enchufe sin tirar del
cordon.
14. Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones
para el agua, energia elOctrica y puesta a tierra
deben cumplir con los c0digos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar da_o,
malfuncionamiento
o escapes. Si ocurre da_o,
haga revisar el refrigerador por un tOcnico de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones elOctricos que estOn
gastados y/o los enchufes sueltos.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de
conservaci0n de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos
refrigerador.
que sean guardados
18. No haga funcionar su refrigerador
de vapores explosivos.
en el
en presencia
19. Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
20. Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexiOn del agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
35
Garantia
Garantia
tiempo minimo permitido per la ley. Sears no se hace
responsable per da_os incidentales o consecuentes.
Garantia limitada de un
Si este producto falla debido a un defecto de material
o de mane de obra durante el primer a_o a partir de la
fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene
de acuerdo con todas las instrucciones suministradas
con el producto,
Ilame al 1-800-4-MYHOMP
obtener una reparaci0n
para
gratuita.
Si este electrodomestico
se utiliza para cualquier fin
que no sea use familiar, esta garantia es v_lida
[inicamente durante los primeros 90 dias a partir de la
fecha de compra.
Esta garantfa
material
cubre
(micamente
los defectos
de
y mane de obra. Sears NO pagar_i per:
1. Piezas desechables
normal, incluyendo
que pueden desgastarse per use
sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. Un tOcnico de servicio que instruya al usuario en la
instalaci0n, funcionamiento
o mantenimiento del
producto.
3. Un tOcnico de servicio que limpie o realice
mantenimiento a este producto.
4. Da_os o fallas de este producto si no se instala,
utiliza o mantiene de acuerdo con todas las
instrucciones
suministradas
con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto causados
per
accidentes, abuse, real use o use para fines distintos
para los que fue dise_ado.
6_
Da_os o fallas de este producto causados per el use
de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios
distintos a los recomendados en todas las
instrucciones
suministradas
con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas causados per la
realizaeiOn de modificaciones no autorizadas a este
producto.
Descenecimiente
de garantfas
limitaci6n de recurses
implfcitas;
incluyendo
las garantias de
comercializaci0n o de aptitud para un prop0sito en
particular, est_n limitadas a un a_o o al periodo de
36
las limitaciones de la duraci0n de las garantias
implicitas, comercializaci0n o aptitud del producto, per
Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica [inicamente mientras este
producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos o
Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos
y
usted puede tener adem_s otros derechos que varian
de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Estates, U_ 60179
Sears Canada
MSB 2B8
inc., Toronto,
Sistemas de filtraci6n
osmosis inversa
Ontario,
Heffman
Canada
dei agua
per
* Algunos sistemas de filtraci0n del agua per
osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La
presi0n baja del agua puede afectar el sistema
distribuidor de hielo y agua causando cubes de
hielo pequefios o huecos y flujo lento del agua al
salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas
relacionados con el sistema de filtraci0n per
osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos per
la garantia.
Registration del producto
Tenga el n_mero complete
de modelo y de serie para
identificaci0n
de su refrigerador. Estos se encuentran
en una placa de dates dentro del compartimiento del
refrigerador en el lade superior izquierdo. Anote estos
n8meros a continuaci0n para su f_cil acceso.
N[imero
El recurso [1nice y exclusive del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparaci0n del producto seg[in
se especifica aquf.
Las garantias implicitas,
Algunos estados y provincias no permiten la exclusion
o limitaci0n de da_os incidentales o consecuentes, o
de Modelo: 596.
NOmero de Serie
Fecha de Compra
Conserve
cancelado
el recibe de cempra y/e el cheque
Sears come comprobante
de compra.
protecc[b.
Contretos
de n
En los EE.UU.
Contratos
de protecci6n
E×isten ciertas limitaciones
y exclusiones.
Para precios y mayor informaci6n,
llame al 1-800-827-6655.
principales
Lo felicitamos por su sabia decisi6n de compra. Su
nuevo electrodomestico
Kenmore :_ha sido dise_ado y
fabricado para ofrecerle muchos a_os de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez
en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaciOn. En tal momento es cuando un contrato
de protecciOn principal puede ahorrarle
preocupaciones y gastos.
Adquiera un contrato de protecciOn principal ahora y
prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados.
El contrato de protecciOn principal adem_s le ayuda a
prolongar la vida 0til de su nuevo electrodom6stico.
El
Contrato incluye Io siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12.000
profesionales especializados en reparaciones
d Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y
mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
por el contrato
d Garantia de rendimiento - reemplazo del producto
bajo contrato si ocurren m_is de cuatro fallas del
producto dentro de doce meses.
Reemplazo de su producto si el producto
contrato no puede ser reparado.
bajo
Servicio de Instalaci6n
Sears
Para instalaciOn profesional garantizada de
electrodomesticos
Sears y articulos tales como sistema
de apertura de puertas de cocheras y calefactores de
agua, en los EE.UU. Ilame al 1-888-4-NIY-FIOME
_
(1-800-469-4663[}.
En Canad
Contratos
de mantenimiento
Su compra tiene mayor valor pues usted puede
depender de Sears Home CentraP para servicio. Con
m_is de 2.400 t6cnicos de servicio y acceso a m_is de
un millOn de repuestos y accesorios, tenemos las
herramientas, los repuestos, los conocimientos y las
destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io
que Vendemos.
Su electrodomestico
Kenmore _ ha sido dise_ado,
fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de
funcionamiento
seguro. Sin embargo, cualquier
electrodom6stico
puede requerir servicio de vez en
cuando. El contrato de Mantenimiento
Sears le ofrece
un programa de servicio sobresaliente
El contrato
de Mantenimiento
Sears
Revisi6n anual de mantenimiento
preventivo
cuando Io solicite - sin costo adicional
• Significa que usted est,1 comprando
hoy a los precios de maOana.
Ayuda r_pida per tel_fono - ayuda e informaciOn
no tecnica para los productos reparados en su hogar,
adem_s de fijaciOn de fechas convenientes para las
reparaciones
• Elimina los gastos en reparaciones
y desgaste normal.
Protecci6n contra arremetidas
el_ctricas
a fluctuaciones de la corriente electrica
debido
Reembolso de costos de arriendo si las
reparaciones de su producto bajo contrato demoran
m_s tiempo que Io prometido
Una vez que usted ha comprado el contrato, solamente
necesita una Ilamada por telefono para fijar la fecha
del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, durante el
dia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio
a trav6s de la computadora.
y econOmico.
el servicio de
resultantes
de uso
• Le ofrece ayuda por teldono por un t6cnico Sears
para aquellos productos que deben ser reparados en
el hogar.
• Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una
revision anual de mantenimiento preventivo, cuando
Io solicita, a fin de asegurar de que su
electrodom6stico
est6 siempre en buenas
condiciones de uso.
Existen ciertas limitaciones. Para informaci6n
sobre los contratos
de Mantenimiento
de Sears
Canada, Ilame al 1-800-361-6685.
Sears tiene re;is de 12.000 profesionales especializados
en reparaciones, que tienen acceso a m_is de 4,5
millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el
tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la visa 0til de su nuevo
electrodomestico
durante muchos a_os. iCompre hoy
mismo su contrato de protecciOn principal!
37
Surefrigerador
fue empacado
cuidadosamente
parael
embarque.
Retirey descartelacintay el materialde
empaque
de lasbandejas.
No retirela placadeserie.
Ubicaci6n
• No instale el refdgerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calon Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55 ° FJ o
suba a m_s de 43° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir real funcionamiento.
• El refrigerador ha sido dise_ado
uso dom_stieo en el interior.
solamente
para
Nledici6n de la cavidad
Cuando instale su refrigerador,
con cuidado. Se debe dejar un
en la parte superior y 'fz" detr_s
compartimiento mec_nico para
adecuada del aire.
haga todas las mediciones
espacio de 1,25 cm C/z")
de la cubierta del
contribuir a la circulaciOn
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado,
p_gina 39.
Importante." Si el refrigerador va a ser instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
38
Transporte del refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufado a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o a las piezas
internas.
• Siempre use una carretflla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a
trav_s de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el
refrigerador debe estar nivelado.
Z Vuelva a colocar la rejilla de la base.
° Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base
con las ranuras en la parte inferior del gabinete.
• Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su
hgar.
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra dafio, siga las siguientes
instrucciones:
• Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
carton, alfombras u otros materiales protectores.
• No use herramientas elOctricas cuando est6 nivelando
el electrodomOstico.
Notas:
• Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci0n de
paneles y/o la conexi0n del suministro de agua antes de
nivelar el refrigerador.
° AIgunos modelos solamente tienen los tornillos de
ajuste (A).
Nlateriales
Retiro de la puerta y la gaveta
Para algunas instalacioneses necesario retirar la puerta y la
gaveta para transportar el refrigerador a su ubicaci0n final.
Para evitar las sacudidas el_ctricos,
causar lesiones graves o la rnuerte,
siguiente:
que pueden
curnpla con Io
• Corte la energfa elOctrica al refrigerador antes de sacar
las puertas o la gaveta. Conecte la energfa elOctrica y el
arnOs de alambrado de la puerta del refrigerador
solamente despu#s de haber instalado las puertas o la
gaveta.
necesarios:
° Destornillador de punta hexagonal de % pulg
• Nivel de carpintero.
1. Saque la rejilla de la base.
° Agarre firmemente y tire hacia
fuera para desenganchar.
2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, para
elevar o bajar la parte delantera del refrigerador (vea la
ilustraci0n a continuaci0nD.
Para evitar da_ar las paredes y el piso, proteja los pisos
de vinilo o de otro tipo con un pedazo de carton, tapetes
u otro material protector.
Nlateriales
necesarios:
° Destornillador de punta hexagonal de % pulg
• Destornillador PHilip
• Destornillador de punta hexagonal de % pulg
1. Desenchufe el cordon elOctrico.
2. Retire la rejilla inferior.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior de
la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
3. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno
de los tornillos de ajuste (B) para elevar o bajar la parte
trasera del refrigerador.
4. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte
delantera del refrigerador est6 a 6 mm ('/_pulg) o
aproximadamente media burbuja m_s elevada que la
parte trasera del refrigerador, y que el refrigerador est6
nivelado en sentido horizontal (de lado a lado).
5. Gire las patas estabilizadoras (C) en sentido horatio
hasta que estOn firmemente apoyadas contra el piso.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de
5/,G
pulgada de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los
tornillos para uso posterior.
_'
Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
Cont.
6. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario
para dejar que todo el peso del refrigerador descanse
sobre las patas estabilizadoras.
39
6. Desconecte
el alambrado
preformado
situadoenla parte
superiorde labisagrasuperiorde
lapuertaizquierdadel
refrigerador.
• Separeelconectordedos
clavijasoprimiendo
el
puntodeunionconun
destornillador
de
puntaplana0 conlauffa.
• Elalambreverdedepuestaa
tierrapermanece
instalado
en la bisagra.
Z Retirelostomiliosdecabeza
hexagonal
de-%_"
de labisagra
superiorparasacarlabisagray
conservele
parausoposterior.
8.RetirelostornillosPhillipspara
sacarlabisagraizquierday la
bisagraderechay conserve
todoslostornillosparauso
posterior.
9. Retireambossoportes
estabilizadores
conunaIlave
paratuercashexagonal
de 3/8"y
.......
tal(_)ea [
_. _
lado
_-_-_L1 I derech
de la
uerta
_ijiiiiiiiiiiiii!iiiii
Caj6n deslizable
A fin de evitar que los niffos queden
accidentalmente
atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desconecte la
energia elOctrica al refrigerador antes de retirar las
puertas. Despu_s de reinstalar las puertas, conecte
la energia elOctrica.
Para evitar una posible lesion, daffo al refrigerador o
daffos materiales, solicite ayuda a otra persona que
le ayude con las instrucciones siguientes.
Nlateriales
necesarios:
• Destornillador Phillip
Desmontaje:
Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
conserve los tornillos para uso
posterior.
2_
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
3. Cada riel lateral tiene un
soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presiOn. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presiOn empuj_ndolos
hacia adentro, en
direcciOn opuesta al
sistema de rieles laterales.
Levante los soportes fuera
de los rieles.
ZIt_
Retire el tornillo Phillips de
cada uno de los rieles del
cajOn (modelos selectos).
5_
Levante la parte superior
del frente del cajOn para
desenganchar los soportes
del sistema de rieles.
Levante el frente de la
puerta hacia
afuera para sacarla.
4O
de[ congelador
Instalaci6n:
Reinstalaci6n de las puertas
1. Saque ambos rieles
hacia afuera en toda
su extension.
Materiales
2. Mientras
• Destornillador
necesarios:
Destornillador
sostiene la
de punta hexagonal de 5/,6pulg
Phillip
1. Instale los conjuntos
parte delantera de la
puerta, enganche
los soportes en las
ranuras ubicadas en el interior de cada riel.
i
_
de las bisagras:
• Instale la bisagra central con los
tornillos Phillips.
2. Inserte el pasador de la bisagra
• Instale flojamente la bisagra
inferior.
superior con los tornillos de
cabeza hexagonal de 5/,,,.
las ranuras adecuadas para que el caj6n funcione
Nora:
Todos los soportes del cajOn deben estar en
adecuadamente.
,....!
3. Mantenga la puerta del
_--¢/
/
congelador en posiciOn vertical
mientras instala el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de _/,6".
4. Reconecte el connector
de dos clavijas.
5. Instalar la cubierta de la bisagra.
Manija
MateriaJes
de metal
necesarios:
• Llave Allen de _2 pulg
• Guantes para protegerse
3. Baje el frente de la puerta hacia su posici6n final.
4. Vuelva a instalar los tornillos
Phillips que retirO de
los rieles (modelos selectos) y apri6telos.
5. Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del caj6n. Alinee los ganchos de los
soportes laterales de la cesta con las ranuras
ubicadas en los soportes del caj0n y oprima cada
soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta
que encaje en su lugar.
Nora: Las manijas de metal pueden rayar las
puertas.
Para
i
SaCar,
• Afloje los tornillos de fijaciOn en la manija con una
Ilave Allen de _2 pulg.
• Repita el procedimiento
en todos los tornillos.
Para volver a instalar:
• Alinee la manija con las espigas de montaje.
• Aplique la presi6n ascendente
sostenga.
Clips a presiOn del
soporte de la
caBasta
6. Incline la parte delantera
las manos
a la manija y
• Apriete al m_iximo todos los tornillos
para sujetar la manija en su lugar.
de fijaci6n
de la cesta inferior hacia
abajo y asientela en los soportes
cesta.
laterales de la
/41
Instalaci6n
Cone×i6n del suministro de agua
con la m quina de hater hielo
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones
b_sicas incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de instalar la
Materiales
Tuber[a de cobre flexible de ¼" de di_metro exterior
V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de ¼" en la tuber[a de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula}
• Llave ajustable (2)
• Llave de tuercas
hexagonal de ¼"
Notas:
m_iquina de hacer hielo.
• No intente la instalaciOn si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
• Observe todos los c0digos y reglamentos
necesarios:
locales.
No repare la m_quina de hacer hielo a menos que
se recomiende especificamente
en la Guia de Use
y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones per el usuario.
Use solamente de tuberia de cobre para la
instalaci0n. La tuberia de pl_stico es menos
durable y puede causar da_o.
* Agregue
2,5 m (8'} al largo necesario de la tuberia
para Ilegar al suministro
bucle de servicio.
del agua a fin de crear un
Haga el bucle de servicio (per
Io menos de 60 cm (2 pies} de
di_metro} con la tuberia de
• Desconecte la energia electrica al refrigerador
antes de instalar la m_quina de hacer hielo.
El da_o causado per agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi&
Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
cobre. Evite que la tuberia
quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
No utilice tuberia de pl_stico.
2. Retire la tapa de pl_stico del orificio
Para evitar da_os materiales o posible lesi6n,
siga las precauciones
b_sicas incluyendo las
siguientes:
• Consulte a un plomero para conectar la tuberia
de cobre de ¼" de didmo ext. al sistema de
tuberias del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los c0digos y reglamentos
locales.
• AsegQrese de que la presi0n del agua hacia la
v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras per
pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de
agua, la presi0n del agua hacia la v_lvula del agua
sea 20 libras per pulgada cuadrada.
• No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula
de asiento de -_,6".Ambas reducen el flujo del agua,
y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.
• Apriete las tuercas a mane para evitar da_ar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y Ilaves. No las apriete demasiado.
• Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitive a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes despues de 24 horas.
• Aseg_rese de que la tuberia de cobre debajo del
manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar
un manguito antiguo.
42
de admisi0n de la v_lvula del agua.
3.
Coloque la tuerca de lat0n (A) y el
manguito (B) en el extreme de la
tuberia de cobre come se muestra en
la ilustraci0n. Recuerde: No use un
manguito
manguito
antiguo. La tuerca y el
estan proveen en la
paquete del use y cuidado.
4. Coloque el extreme de la tuberia
de cobre en el orificio de admisi0n
de la v_lvula del agua. Dele una
leve forma a la tuberia. Evite
torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de
admisiOn.
per menos de
60 cm (2 pies)
de di_metro
ApeAura y cierre de |as
pue as del refrigerador
Su nuevo refrigerador est_ dotado de un disefio _nico
con 2 puertas+ Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente
de ta otra+
5+Coloque la tuerca de tat6n en et
manguito y atormlleta en el
orificio de admisi6n.
Existe una secci6n abisagrada verticatmente en la
pue_a izquierda del refrigerador denominada
'SmartSealt Cuando la pue_a izquierda estd cerrada, la
secci6n abisagrada forma automdticamente
un sello
entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas.
Colocar una Have inglesa
ajustabie sobre la tuerca (1)
adosada la linea de agua de
pldstico y mantenerla
posiciOn.
en
Cuando se abre la puerta izquierda, el cierre
'SmartSeal _se pliega autom_ticamente
t_acia adentro
para evitar intederencia.
Con una segunda Ilave inglesa
ajustabie girar la tuerca intedor
(2) en sentido anfihorario y
apretar totalmente mientras
mantiene la tuerca superior en
posici6n+
Importante:
demasiado.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesi6n personal grave o mo_al, NO trate de
retirar el cierre 'SmartSeal' del compartimiento del
No apriete
Se pueden dafiar las mscas+
6+Tire de ta tuberia para
comprobar que !a conexi6n
este firme+ Conecte ta
tuberia al marco con la
abrazadera de la tuberia del
A fin de evit:ar posible da_o ai producto,
S|EMPRE verifique si el cierre +SmartSeal+ est_
plegado contra el borde de la puerta antes de
cerrad&
agua (C) y abra el
suministro del agua+
Verifique si hay escapes y
rep_relos, si es necesario+
ContinUe observando la
conexffJn de+ suministro dei
agua durante dos a tres
horas antes de mover el
refrigerador
a su lugar definitivo+
7 Supervise la conexi6n del agua
durante 24 horas Repare los
escapes, si es necesado+
t+m+)oratW*(I
iiiiii
i
iiiii
Control
, Los limites del control de la temperature pare ambos
compartimientos
son del 1 al 7 (Io rods fdo)+
Ajustes
iniciales
die los controles
Despues de enchufar el refrigerador
controies+
, AI oprimir la tecia
en el ajuste deseado+
or
ajuste los
los controles se programan
+ lnicialmente coloque el controt del 'Freezer'
(CongeladoO en el n(_mero 4+
+ tnicialmente co+oque el control del +Reffigerato¢
(RefrigeradoO en e+n(m_ero 4+
+ Deje flJncionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los aiimentos+
43
Gufa de control de la temperatura
Refrige_dor
demasiado tibio
Ajuste el control del
'Rdrigerator'
un grado m4s
fri0 oprimiendo la tecla @.
Congeiador
Refrigerador
demasiado frie
Ajuste el control del
Congelador
demasiado frfo
demasiado
'Refrigerator' un grado m_s
tibio opdm endo a tec a
Ajuste ei control del 'Freezer'
tibio
Para APAGAR
ref_gerador
un grado m_s fifo opnmiendo
la tecla ':'.
Ajuste el control del 'Freezer'
un grado m_s tibio
oPrimiende !a tecia
el
Oprima la tecla
en e!
'Refrigerator'
o 'Freezer' hasta
que G-)aparezca
indicador.
en el
tempermre
Control de temperatura
FREEZEF_
'Advanced'
•
•
e
•
(modelos selectos)
•
•
i
REF_!GRR_O_;
kt -y
El control se encuentra en la parte superior
delantera
Ajuste
del refrigerador:
El refrigerador est_
demasiado
frio
Gamble el control del
'Refrigerator' (RefrigeradoO
un ajuste superior
oprimiendo Is tecla (_t:).
El refrigerador est_
demasiado
tibio
Cambie el control del
'Refrigerator' a un ajuste
inferior opdmiendo la
tecia (_Q)_
El congela:dor est_
demasiado frio
Cambie el control del
'Freezer' (Congelado0 a un
oprimiendo la
El cengelador
est_
demasiado tibio
Camble el control del
'Freezer' a un ajuste
iuferio!. _oprimiendo la
teeia (i_<,.)
.
Pa_ APAGAR
refrigerador
el
Optima la tecla {'_) del
'F_ezer'
hasta que 'OFF'
(Apagado) aparezca en la
pantalla. Oprima la
tecla (V) en el
'Refrigerator'
o 'Freezer'
para encendedo
nuevamente.
Cubes'
[Fiie|o
inicial de la temperatu_
La temperatura se ajusta en ta f4brica a 30 C (380 F)
en el reffigerador y a -17 _ C (0° F] en el congelador.
Ajuste
6_ia de control de la temperatura
del control
24 tmras despues de colocar los alimentos en el
interior, usted podr4 deeidir si desea cambiar la
temperatura del reffigerador o del congelador+ En ese
caso, ajuste el control como Io indica la Guia de conb-ol
de tempet_tura a continuaciCn.
, Cuando optima pot prirnera vez la tecla (i;,i) o ,.vj,
vera el ajuste de temperature actual.
- La pantalia mostra_i el nuevo ajuste pot
aproximadamente
tres segundos y luego mostrar_ la
temperatura actual del compartimiento_
, No cambie ninguno de los controles
m_s de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 24 horas antes de realizar un
nuevo ajuste de temperatura.
FunciCn 'Q_ick
r_pido}
a
•
@uando se activa la funci6n '_uick Cubes'_ se
reduce la temperatura
det congelador
al ajuste
6ptimo durante 24 horas pare producir una mayor
cantidad de hieto Importante;
Cuando esta funciCn
est4 activada, ias tecJas r];,._.u
y /_) del control dei
congelador no podr4n ser usada&
44
Controles
dele tempereture
Funci6n 'Reset Filter' (Reposici6n
del filtro)
0,_
.... _....
•
•
(modelos
selectos)
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el
refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se
encender_i cuando un 90% de la capacidad del filtro
haya sido utilizado. La luz tambien se encender_i
cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de
instalaci0n del filtro.
'Temp Alarm'
([Alarma
de temperatura)
•
([modelos selectos)
@
El sistema de alarma de temperatura le avisar_
si la temperatura del congelador odel refrigerador
excede la temperatura normal de funcionamiento
[-9°C
(15°F) en el congelador, 10°C (50°F) en el refrigerador]
por un periodo del tiempo extendido debido a una falla
el6ctrica o a otras causas. Cuando se activa esta
funciOn, la luz 'Temp Alarm' se encender&
La luz roja 'Replace' (Reemplaza0 se encender_i
cuando la cantidad de agua que haya pasado por el
filtro haya sobrepasado su capacidad o despu6s de 12
meses a partir de la fecha de instalaci0n del filtro. Se
debe reemplazar el filtro inmediatamente
despu6s de
que se encienda la luz 'Replace'.
Despu6s de reemplazar el filtro, oprima y mantenga
oprimida la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos.
Las luces de pedido y reemplazo del filtro se apagar_in.
'Vacation
Mode'
([Mode de vacaciones)
([modelos selectos)
Esta funci0n hace que el congelador se
descongele con menor frecuencia para conservar
energia. La luz indicadora del modo de vacaciones
encender_i cuando se active la funciOn. Para
desactivarla, optima la tecla 'Vacation Mode'
nuevamente O abra cualquier puerta. La luz
indicadora se apagar&
Norms:
• La apertura de la puerta no desactivar_i el modo
de vacaciones por aproximadamente
una hora
despues de su activaci0n.
• Si sus vacaciones van a durar m_s de algunos
d[as, yea la secci0n de Preparacidn para/as
vacaciones en la p_gina 58.
e
se
Si la temperatura del
excedido el limite, la
la temperatura actual
temperatura m_ixima
electric& Escuchar_i
congelador odel refrigerador ha
pantalla mostrar_i alternadamente
de los compartimientos
y la
que se alcanz0 durante la falla
una sepal sonora repetidamente.
Optima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la
alarma sonora. La luz de alarma de temperatura
seguir_ destellando y el despliegue de temperaturas
seguir_ altern_ndose hasta que la temperatura se haya
estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y
mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres
(3) segundos. La luz indicadora se apagar&
'Door
Alarm'
([Aiarma
de la puerta]
La alarma de la puerta le avisa cuando una de
las puertas se ha dejado abierta por re;is de
cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre,
escuchar_i una sepal sonora cada cinco
•
segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se
oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la
funci0n.
'Rapid Cool' ([Frio m_×imo]
®
©
Cuando se activa esta funciOn, la temperatura
del refrigerador y del congelador bajan hasta el
minimo disponible en el control. Esto enffia el
refrigerador y el congelador despu6s de periodos
extendidos de apertura de las puertas o despu6s de
cargar el refrigerador o congelador con alimentos
tibios. Importante:
Cuando esta funciOn est,1
activada, Ins teclas _
y _v_ del control del
refrigerador y del congelador no podr_in ser usadas.
Para activar esta funci0n, oprima la tecla 'Rapid Cool'.
Esta funci0n se desactivar_i autom_iticamente despu6s
de 12 horas O cuando oprima la tecla 'Rapid Cool'.
45
Controles
deletempereture
Preferencias
(modelos
del usuario
Despliegue
selectos)
Use el menu de preferencias
* Cambiar el despliegue
* Activar o desactivar
de °F a °C.
_
y (_ del 'Freezer'
navegar entre las opciones.
Modo
sab_tico
e
hasta
(SAD)
Cuando el modo sab_tico
est_ ENCENDIDO,
todas las
luces de los controles y la luz nocturna estar_n
desactivadas hasta que se APAGUE la funci0n. Esta
funciOn no deshabilita las luces interiores. Optima
cualquier tecla para restablecer las luces de control.
Superficies
2. Cuando se muestre la funci0n que desea modificar,
use los controles _
y _v_ del 'Refrigerator'
(Refrigerador) para cambiar el estado de la funciOn.
46
('AL')
alarmas sonoras permanecer_n desactivadas
que se vuelva a encender esta funciOn.
Para acceder al men[i de preferencias del usuario,
optima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm'
(Alarma de la puerta) durante tres (3) segundos.
Cuando se encuentre en el modo de preferencias del
usuario, aparecer_ un subtitulo corto en la pantalla de
despliegue de temperatura del congelador y se
mostrar_ el estado de la caractefistica en la pantalla
del refrigerador.
3. Cuando haya realizado los cambios, optima la
tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta)
durante tres (3) segundos 0 cierre las puertas
del refrigerador.
Alarma
Cuando el modo de alarma est_ APAGADO, todas las
las alarmas sonoras.
• Activar el modo sab_tico.
1. Use los controles
(Congelador)para
(F_C)
Esta funciOn permite cambiar el despliegue de
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
del usuario para:
de la temperatura
de temperatura
exteriores
tibias
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete
del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es
normal y evita que la humedad se condense sobre la
superficie exterior del refrigerador.
Esta condiciOn ser_
m_s perceptible cuando se encienda el refrigerador
por primera vez, en ambientes calurosos y despues de
abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo.
Bandejas
Almacenamiento
Centro de productos
A fin de evitar una lesi6n personal
personales, observe Io siguiente:
o dafios
en la puerta
I cteos
El centro de productos I_icteosofrece
almacenamiento conveniente para tales
articulos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaciOn de alimentos. Para usar el
• Nunca intente ajustar una bandeja que tenga
alimentos.
• CerciOrese de que la bandeja est6 firme antes de
colocar articulos sobre ella.
centro de productos I_icteos, levante la tapa.
Desrnontaje:
• Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
• Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para
sacarlo.
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Instalaci6n:
Su refrigerador est,1 equipado con spillproof glass
shelves (bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_in equipadas con la
caracteristica de deslizar.
• Coloque el centro de productos I;icteos en la puerta y
emptijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte
delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Optima la
bandeja para volverla a la posiciOn original.
Los contenedores de la puerta pueden moverse
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Desmontaje
Desrnontaje:
de una bandeja:
• Incline levemente
hacia arriba la
InlJi
Cambio de lugar de una bandeja:
• AsegQrese de que la bandeja este bien asegurada
la parte trasera.
Instalaci6n:
• Coloque el contenedor en la puerta y emp_jelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Protectores
adherentes
Cmodelos selectos)
en
La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
de la cubierta
y tire de el derecho hacia afuera.
de la bandeja.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
Desmontaje
verduras:
de la puerta
• Deslice el contenedor hacia arriba
parte delantera y levante la parte
_._
trasera de la bandeja; luego tire de
_1
la bandeja derecho hacia afuera para
I/_ll----_--_J
sacarla.
• Incline hacia arrJba el borde delantero
Contenedores
del caj6n de las
Los protectores adherentes evitan que los
objetos se deslicen en los compartimientos
de la
puerta. Los protectores son removibles y pueden
lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_icil
limpieza.
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
• Levante el marco de los rieles del revestimiento
refrigerador.
del
Para instalar:
• Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
• Vuelva a colocar cuidadosamente
el vidrio en el
marco.
47
Notas:
Ca jones
Cajones de las verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
Controles
No coloque verduras con hojas en el caj6n
'Gourmet Pantry: Las temperaturas m_s frfas
pueden da_ar tal tipo de verduras.
Los controles del caj6n de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control
hacia el ajuste 'LOW' (Bajo) para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'HIGH'
(Alto) para verduras con hojas.
HIGH
•
•
Humidity
•
•
•
Desmonlaje:
Levante la tapa. Tire del caj0n hacia afuera en toda
su extensi6n. Incline hacia arriba la porte delantera
del caj6n y retfrelo derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
•
•
LOW
Desmontaje:
• Abra el caj6n en toda su extensi6n. Levante la porte
delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera.
• Empuje los rieles de metal hacia la porte trasera del
refrigerador. Coloque el caj6n en los rieles y deslice
el caj6n hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
Desmonlaje:
Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje
• Abra completamente el caj6n y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del caj6n y lev_ntelo para sacarlo.
hacia atr_s a su lugar.
Instalaci6n:
Instalaci6n:
Nora:
Para obtener mejores resultados, mantenga
'Gourmet
Pantry'
El caj6n 'Gourmet Pantry' es un caj6n que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este caj6n puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura
que ajusta
la cantidad de aire frfo dirigida hacia el caj6n 'Gourmet
Pantry'. El control se encuentra en el lado derecho del
caj6n. Dependiendo del modelo, puede estar en la porte
delantera del caj6n o debajo de la tapa.
Ajuste el control en 'cold'
(frfo) o _ para proveer
temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste
'coldest'
(m_s frfo) o _ cuando desee una
temperatura
m_is frfa que la temperatura
compartimiento
del refrigerador.
cuando guarde carnes.
Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del caj6n y b_jelo a su lugar.
los cajones de las verduras herm6ticamente
cerrados.
48
El aire frfo dirigido al caj6n 'Gourmet Pantry' puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
del
Use el ajuste m_s frfo
Cerecteristlces
delcongeledor
/
A fin de evitar que los ni_os queden
accidentalmente
atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Canasta
superior
de alambre
Desmontaje:
• Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y lev_ntela para sacarla.
Instalaci6n:
• Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Nora:
Ver en las p_ginas/40-41 las instrucciones
para la canasta inferior y las instrucciones completas
sobre el caj0n deslizable.
49
Nl quina autom tica
hacer hielo
de
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_iquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Selectos modelos tienen una m_iquina de hacer hielo
instalada en la f_ibrica. Conecte la m_iquina de hacer hielo
al suministro de agua seg[in se explica en las p_iginas 4243. Para un rendirniento 6primo de la m_quina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del
agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Desmontaje
|nstrucciones
InstalaciOn
de funcionamiento
• Cerci0rese de que el depOsito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la m_iquina est6 dirigida
hacia abajo.
• DespuOs de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente
-17 ° C (0° F), la
m_iquina de fabricar hielo se Ilena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendr_i un Iote de hielo
aproximadamente
del depOsito del hielo:
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
• No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
• Espere aproximadamente
24 horas despuOs de la
instalaci0n para recibir el primer Iote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas
de operaciOn a fin de asegurarse de que el sistema no
tenga impurezas.
un
• La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la posiciOn
'off' (apagada) hasta que la manecilla no sea bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_in cubos
muy peque_os o de forma irregular debido al aire que
puede haber en la tuberfa de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_in separar
f_icilmente. La m_iquina de hacer hielo continuar_i
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
• Se pueden ofr ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_in al caer en la bandeja vacfa y la Ilave del agua
puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando. Los ruidos est_in normal.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_in de tama_o, se pegar_in y
adquirir_in real sabor. Vacfe el dep0sito de hielo
peri0dicamente y Ifmpielo con agua tibia. AsegQrese de
secar bien el dep0sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depOsito del hielo para enfriarlos r_ipidamente. Estos
artfculos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento
de la m_iquina de hacer hielo.
5O
• Para sacar el depOsito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alej_indolo de la m_iquina de hacer hielo.
Para evitar que la m_iquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
A fin de evitar una lesion personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
cada tres horas.
• Detenga la producciOn de hielo levantando la
manecilla de la m_iquina hasta que se escuche
chasquido.
del depOsito del hielo:
autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador
est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles
lesiones y tambiOn evitar_ interferencia con las
piezas mOviles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloraciOn es una
combinaciOn de factores tales como cieltas
caracterfsticas del agua local, la plomerfa de la casa y
la acumulaciOn de sales de cobre en la tuberfa inactiva
de suministro de agua que abastece a la m_quina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloraciOn, descarte los cubos de
hielo y pOngase en contacto con su Distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tuberfa del agua.
• El da_o causado por agua debido a una conexiOn
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi_.
• Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesion personal y el crecimiento de moho/mildi_.
Distribuidor
de agua
[modelos
selectos]
El distribuidor
de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento
del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua frfa.
Para sacar agua:
• Sostenga el vaso debajo del
distribuidor
y oprima el accionador.
0
G UG (modelos
selectos)
Instalaci6n y desmontaje
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su calidad sin desinfecciOn adecuada
antes o despues de pasar por el filtro.
.
Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente.
Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el depOsito del
agua interno debe tener tiempo de Ilenarse.
Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Despues de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos antes
de retirar el filtro por cualquier raz0n. El aire que
permanece atrapado en el sistema puede causar
eyecciOn de agua y del cartucho. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
• La tapa de derivaciOn no filtra el agua. Aseg0rese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
Reemplazo
del Filtro dei agua
Importante:
El aire que permanece atrapado en el
sistema puede causar eyecci6n de agua y del
cartucho. Tenga cuidado cuando retire el
cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche
de la cabeza.
• Si el sistema de filtraciOn de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho filtrante.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero
• Si el sistema no ha sido usado durante un periodo
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y continOe con la Instalacidn
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persiste, cambie el cartucho
filtrante.
Instalaci6n
inicial
El filtro del agua est_ ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento
del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivaciOn azul
y cons6rvela
para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insertelo en
la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente
a la derecha
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
desc_rtelo
y
en la basura normal del hogar.
Inicial, pasos 2 y 4.
4. Realice el procedimiento de Reset Filter
(Reestablecimiento
del filtro) en el control
avanzado de temperatura como se describe en la
secciOn de Controles de temperatura.
El filtro del agua debe cambiarse
meses.
Importante:
determinan
por Io menos cada 12
La calidad del agua y la cantidad usada
la duraciOn de la vida Otil del cartucho
filtrante. Si consume
mucha agua o si el agua es de
mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el
filtro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto
(modelo 469992-750), Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
El distribuidor
:_"
puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opciOn, reemplace el filtro
con la tapa de derivaciOn azul.
51
Su erencias
Conservaci6n de alimentos
frescos
Conservaci6n
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34 ° F) y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de
3° C (37° FJ. Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodom_sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40 ° F) ajuste los controles seg_n se explica en las
p_ginas 44-46.
• El compartimiento deJ congelador de un refrigerador
debe set mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 44-46.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
• El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
periodos m_s prolongados.
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas:}. Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
y quesos
• La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte pot
Io menos 2,5 cm (1":) alrededor y debajo del _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabot y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos
I cteos
• La mayoria de los productos I_cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
52
originales y refrig_relos inmediatamente
comprarlos y despues de cada uso.
congelados
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoitura
de los alimentos
para
su congelaci6n
Frutas y verduras
Carnes
de alimentos
despu_s de
• Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegQrese de que este bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabot
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
• Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la came que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n
de los alimentos
en
el congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctQa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de conservaci6n de los alimentos en las
p_ginas 55 y 56 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
S.gerendes
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de conservaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS
del tipo de empaque, temperatura
de
LACTEOS
Mantequilla
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se
recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en
pasta y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Envuelva bien.
RequesOn
3 a 5 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Nata cortada
10 dfas
No se
recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la fecha
del envase.
Queso duro
1 a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se
recomienda
Refrigere colocando los extremos peque_os
hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 dfas
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue I cucharadita de azQcar si se van a usar
en duices o una cucharadita de sal si es para
piatflios no duices.
Manzanas
1 mes
8 meses
[cocinadas)
Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o
duras a una temperatura de
150 Ca 210 C (60° Fa 70° F_.
Pl_tanos
2 a 4 dias
6 meses
[enteros
/pelados)
MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Neta: Los pl_tanos se obscurecen
cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 dias
No se
recomienda
MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 dias
6 meses
MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Uvas
3 a 5 dias
1 mes (enteras)
Mad[_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Frutas _cidas
1 a 2 semanas
No se
recomienda
Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a 21° C
(60° F a 70° F). Si se refrigeran, gu_rdelas sin
cubrirlas.
PiCa, en trozos
2 a 3 dias
6 a 12 meses
No madurar_n despu6s de la compra. Use
r_pidamente.
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
HUEVOS
FRUTAS
Cont.
53
Sugerendes
VERDURAS
Esp_rragos
1 a 2 dias
8 a 10 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli,
colifior, chfcharos, frijoles,
cebollas, pimientos
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.
Repollo, apio
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
7 a 10 dfas
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el caj0n de las verduras.
Lechuga
7 a 10 dfas
No se recomienda
Polio y pavo, entero
I a 2 dfas
12 meses
Polio y pavo, presas
I a 2 dfas
9 meses
Pescado
I a 2 dfas
2 a 6 meses
Tocino
7 dfas
1 mes
Res o cordero, molida
1 a 2 dfas
3 a 4 meses
Las carries frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciOn.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 dfas
6 a 9 meses
ColOquelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m_s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la came y queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
JamOn,completamente cocido, entero 7 dfas
54
1 a 2 meses
mitad
5 dfas
1 a 2 meses
rebanadas
3 dfas
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 dfas
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 dias
4 meses
Salchichas, molidas
1 a 2 dias
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 dias
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 dias
4 a 6 meses
Salchichas
7 dias
1 mes
Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la came y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
de Alimentos;
Servicio de
Paraevitarchoqueelectricoquepuedecausaruna
lesionpersonalgraveo mortal,desenchufeel
refrigeradorantes de la limpieza. EnchQfelo despues
de la limpieza.
A fin de evitar una lesi6n personal
materiales, observe Io siguiente:
o da_os
• Lea y siga las instrucciones del fabricante
todos los productos de limpieza.
para
• No coloque los compartimientos,
bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
• La limpieza de pisos de cer_mica con soluciones
_cidas suaves puede producir gases que pueden
da_ar el acabado de las puertas y superficies de
acero inoxidable.
Tabla de limpieza del refrigerador
Puertas con acabado texturizado
y exterior pintado liso (algunos
modelos)
Limpiadores abrasivos o fuertes
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes concentrados
Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico
textu rizado
Use 59 ml (4 cucharadas)de bicarbonatode sosa
disuelto en I litro [1 qt) de agua jabonosatibia.
Exterior y puertas de acero
inoxidable Calgunos modelos)
importante:
El dafio causadoal acabadode acero
inoxidabledebido al usoincorrecto de
productos de limpiezao productos no
recomendadosne est# cubierto bajo
esta garantfadel product&
Limpiadores
abrasivoso fuertes
Amoniaco
Blanqueadorcon cloro
Detergenteso solventesconcentrados
Esponjasde fregar met_licas o de pl_stico
texturizado
Productosa base de vinagre
Limpiadoresa basede citricos
Use agua jabonosatibia y una esponjao paso
suavey limpio.
Enjuaguela superficie con agua tibia limpiay
sequeinmediatamentepara que no queden
manchasde agua.
Parapulir las superficiesy evitar dejar huellas
dactilares,aplique despu6s una capa de 'Stainless
SteelCleaner'*.
Burletes de las puertas
Limpiadores abrasivos o fuertes
Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico
textu rizado
Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso
suave y limpio.
Serpentin del condensador
Paratoneracceso,retirela rejillade la
base.
Cualquier cosa salvo una aspiradora
Use la boquilla de la manguera de la aspiradora.
El dafio causado al acabado de acem
inoxidable debido al uso incorrecto de
pmductos de limpieza o productos no
Enjuaguela superficie con agua tibia limpiay
sequeinmediatamentepara que no queden
manchasde agua.
recomendados ne estfi cubierto bajo
esta garantfa de/pmducto..
interior del gabinete
Use la boquilla de la manguerade la aspiradora
con un accesoriode cepillo.
Rejilla de salida del ventilador
del condensador
Veala parte traseradel refrigerado_
Aecesorios
Un lavavajillas
Siga las instruccionesde retiro e instalaciOnen la
secci6ncorrespondiente.
Deje que los articuiosse ajusten a la
temperatura ambiental.
Diluya un detergentesuavey use una esponjao
paffo limpio y suave para limpiar.
Use un cepillo con cerdas de pldstico para limpiar
las hendiduras.Enjuaguelas superficies con agua
tibia limpia.
Sequelos art[culos de vidrio y transparentes
inmediatamentepara que no queden manchas.
Repisas,cubetas,gavetas,etc.
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_ (1-800-469-4663).
55
CuldedoIlmpiem
Eliminaci6n de los olores
del refrigerador
A fin de evitar un choque el6ctrico
Sugerencias
de energia
que puede
causar una lesion grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despu6s
de la limpieza.
.
Retire todo los alimentos
2. Desenchufe
y apague el refrigerador.
el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p4gina 55.
.
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl4stico. Deje reposar durante
5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
.
.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos
en envases herm6ticos
vuelvan a ocurrir.
que causan olores
para evitar que los olores
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador
se enfrfe.
Si el olor a_n persiste:
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
Llene el compartimiento
del refrigerador
y del
congeladorincluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
56
* Evite colocar demasiados artfculos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar4
ciclos de funcionamiento
m4s frecuentes.
Evite colocar demasiados
alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador
menos eficientemente.
funcionar4
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar4 m4s eficientemente.
Ubique el refrigerador
en la parte m4s fresca de la
habitaciOn. Evite las 4reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodom6sticos
que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar4 que la puerta cierre herm6ticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los artfculos en el refrigerador
de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
9. Despu6s de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
.
para ahorro
.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento
del
refrigerador y del congelador.
.
Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
Aseg[irese de que las puertas se cierran
herm6ticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir4 al ahorro de energfa y a un mejor
enfriamiento.
Reernplazo de los focos
Compartimiento
dei congelador
1. Alcance con la mano
detr_is de la cubierta de
la luz.
A fin de evitar choque el6ctrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
A fin de evitar una lesi6n personal
materiales,
observe
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_is.
o da_os
Io siguiente:
3. Retire la cubierta.
• Espere hasta que el foco se enfrfe.
ZIt_
Retire el foco.
• Use guantes cuando reemplace el foco.
Compartimiento
dei refrigerador
1. Deslice la pantalla transparente
de la luz hacia la parte trasera
del compartimiento
para
sacarla del conjunto
de la luz.
2. Retire los focos.
5. Reempl_icelo con focos
para electrodomesticos
de
no mils de 40 watts.
Inserte las leng0etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
3. Reempl_icelos con focos para
electrodom6sticos
de ne mbs de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi0n en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
57
:Culdado llm)lem
Preparaci6n para las vacaciones
A SU regreso:
Despu_s de una vaeaei6n e auseneia
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde est_
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelaciOn, el sistema de suministro del agua
_incluyendo el depOsito del agua y la v_lvula del agua)
debe ser desaguado per un t6cnico de servicio calificado.
Para
v_eaeiolrles
0 ausencias
co_as
[tres
meses
0 menos:),
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo
o distribuidores:
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_ginas 42-43).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los
escapes si es necesario.
• Deje salir 10-15 vases de agua del distribuidor
el sistema.
para lavar
1. Retire todos los productos perecederos.
• Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a
activar la m_quina de hacer hielo.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
• Descarte per Io menos los tres (3) primeros Iotes de
hielo.
3. Desde que su refrigerador tiene una m_qulna
autom_tica de hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
• Despu_s de que caiga el 01time Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
• Vade el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55 ° FJ, siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para auseneias e vaeaeiones largas, ImPs de tres
meses) O si la temperatura
ambiente deseender_ a
menos de 13 ° C [55 ° F):
1. Retire el alimento.
2. Desde que su refrigerador tiene una m_quina
autom_tica de hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el 01time Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
• Vacie el depOsito del hielo.
3. Desde que su refrigerador tiene un sistema
distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho
filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el
cartucho usado.
4. Gire el control del 'Freezer'
(Congelado0 a 'OFF'.
5. Desenchufe el refrigerador.
Despu_s de una vaeaei6n o auseneia
larga:
= Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave
del suministro del agua (vet p_ginas 42-43).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (vet p_gina 44-46).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los
escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a traves
del distribuidor per Io menos durante tres minutes con la
derivaciOn del filtro en su lugar, despues instale el filtro del
agua (vet p_gina 51).
• Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua a
traves del distribuidor continuamente durante per Io
menos dos minutes o hasta que el agua salga de manera
continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o
dos minutes de retraso en que salga el agua hasta que el
depOsito interne se Ilena.
• Levantando la manecilla de la m_quina para active la
m_quina de hacer hielo.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (per Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n
= Siga las instrucciones
hasta el paso 7:
para una mudanza
para vacaciones/ausencias
largas,
• Asegure todos los articulos sueltos, tal come bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar
que se da_en.
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonate y
un pa_o suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonate en un litro/cuarto de galen de agua tibia).
• Use una carretilla de mane cuando mueva el refrigerador.
SIEMPRE coloque la carretilla de mane per el costado o
per la parte trasera del refrigerador, NUNCA per el
frente.
7 Seque bien ambos compartimientos.
• Aseg0rese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de roche y mildi0.
58
eorta:
Sonldos
del
Las mejoras en el dise_o de la reffigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un reffigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y que en general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos reffigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los reffigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un reffigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que )ueden ser notados en un reffigerador nuevo.
Chasquido
• El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
• Funcionamiento
normal
* El dispositivo motorizado (B) suena como un
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
* Funcionamiento
normal
Agolpamiento
o
runruneo de aire
* El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
• Funcionamiento
normal
Gorgoteo
hervor
• El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
• Funcionamiento
normal
• Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento
normal
detiene el compresor.
Ruido
o
sordo
selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G).
Vibraci6n
Zumbido
• El compresor (H) hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
, El refrigerador
* Ver la p_gina 39 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigeradon
no est_ nivelado.
• La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la
• Funcionamiento
normal
normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo
* La m_quina
de hacer hielo (J) est_ 'activada'
sin tener el agua conectada,
* El compresor (H) puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco
* El calentador
del descongelador
• Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posici0n 'OFF'.L'Verp_gina 50.)
un murmullo
(K) sisea o
• Funcionamiento
normal
* Funcionamiento
normal
hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
59
deeveries
,
,
m|
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el cornpresor
no funciona
• El refrigerador est4 en modo de
descongelaci6n.
• Fundonamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
EI caj6n de las
verduras est4
dernasiado tibio
• Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
• Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles.
El refrigerador no
funciona
° El refrigerador no est4 enchufado.
° Enchufe el refrigerador.
° El control no est_ activado.
°Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles.
• Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
• Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
• Ha ocurrido una falla de corriente.
• Llame a su compa_ia de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador
no funciona
at_n
° El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantia no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de
los alirnentos es
dernasiado fr/a
° Las bobinas del condensador est4n
sucias.
° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
° El control del refrigerador y del
congelador est4n en un ajuste muy alto.
° Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
La ternperatura
de
los alJrnentos
es
dernasiado tibia
• La puerta no cierra bien.
• El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 39 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
o
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p4gina 55.
°
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
° Los controles necesitan ser ajustados.
° Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
• Las bobinas del condensador est4n
sucias.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
• La rejilla del aire trasera est_ bloqueada.
• Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
• La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
se ha dejado abierta por periodos
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
prolongados.
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
60
• Se han colocado alimentos
recientemente.
• Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
El refrigerador tiene
un olor
° El compartimiento est4 sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
Se forman gotas de
agua en el exterior
° Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
dei refrigerador
° Los niveles de humedad son altos.
° El tiempo caiuroso y h_medo puede aumentar ia
condensaciOn. Optima el botOn en el control para
reducir la humedad.
• Los controles deben ser ajustados.
• Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
Se forman gotas de
agua en el ml[erlor
del refrigerador
• Los niveles de humedad son altos o la
puer[a se na abler[o con demaslada
frecuencia.
• Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
° Las juntas de puerta no cierran
herm6ticamente.
° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55, si es
necesario.
El refrigerador o la
rndqaina de hater
hJelo hacen ruidos
extra_os o
demasiado altos
° Funcionamiento normal.
°Ver Sonidos de/funcionamiento, p_gina 59.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
• El contenido del cajOn o la posJciOnde
los art[culos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
• Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
• El caj6n est4 mal colocado.
• Ver las p4gina 48 para la instalaciOn correcta
del cajOn.
• El refrigerador no est4 nivelado.
• Ver p4gina 39 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
o
Las canaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento.
° Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague
y seque bien.
• Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funcJona con
demasiada
frecuencia
• La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
• Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
° Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
periodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
o
La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.
° Funcionamiento normal.
° Se han colocado alimentos
recientemente.
° Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
• El refrigerador est4 expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
• EvalQeel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
° Las bobinas del condensador est4n
sucias.
° Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 55.
° Los controles necesitan ser ajustados.
° Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
° La puerta no cierra bien.
° El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
• Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 55.
• Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
• Funcionamiento normal.
• Ver Sonidos de/funcionamiento, p4gina 59.
61
deeveries
Hielo
El refrigerador tiene
escape de agua
* Se us0 tuberia pl_stica para completar
la conexiOn.
• Se instal0 una v_lvula de asiento
incorrecta.
* El fabricante recomienda el usa de tuberia de cobra
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. Sears no se
responsabiliza per da_os rnateriales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Vefifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_ginas 42-43). Las v_lvulas autoperforantes y las
v_lvulas de asiento de _,_"causan baja presiOn del
agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del
tiempo. Sears no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del
agua incorrecta.
Se farrna hielo en el * La presiOn del agua es demasiada baja.
tuba de adrnisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
El flujo del agua es
m_s lento que Io
normal
62
La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras
par pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras par pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
• Ajuste el control del congelador (ver p_gina 44-46_.
Se recomienda que la temperatura del congelador
sea aproximadamente -17° C (0° F).
* La presiOn del agua es demasiada baja.
La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras
par pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras par pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
* Se instal0 una v_ivuia de asiento
incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_ginas 42-43_.Las v_lvulas autoperforantes y las
v_lvulas de asiento de -_,G"
causan baja presiOn del
agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del
tiempo. Sears no se responsabiliza per da_os
materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del
agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y
verifique si hay escapes.
* La tuberia de cobre est_ torcida.
* Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberia.
, El filtro de agua est_ obstruido o
necesita cambiarse.
* Cambie el filtro del agua (ver p_gina 51).
AemNues
95