Kenmore Elite 596.762537 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Instruccioues importantes sobre seguridad ......................... 34=35
Garantfa y coutratos de protecci6n ................................. 36=37
Instalaci6n ...................................................... 38=43
UbicaciOn
MediciOn de la cavida
Transporte del refrigerador
Nivelado
Desmontaje de la puerta
y del cajOn
CajOn deslizable del congelador
ReinstalaciOn de la puerta
InstalaciOn de las manijas
ConexiOn del suministro de agua con
la m_quina de hacer hielo
Apertura y cierre de las puertas del refrigerador
Coutroles de la temperatura ....................................... 44=46
Control de la temperatura '_dvanced"
Caracterfsticas del refrigerador .................................... 47=48
Bandejas
Almacenamiento en la puerta
Cajones
Caracteristicas del congelador ....................................... 49
Canasta Superior de Alambre
Hielo y agua ....................................................... 50
M_quina autom_tica de hacer hielo
Distribuidor de agua
Filtro del agua [modelos selectos] .................................... 51
Instalaci6n y desmontage
Sugerencia para conservar los alirneutos ........................... 52=54
ConservaciOn de alimentos frescos
ConservaciOn de alimentos congelados
Tabla de conservaciOn de los alimentos
Cuidado y iimpieza .............................................. 55=58
Tabla de limpieza del refrigerador Reemplazo de los focos
EliminaciOn de los olores del refrigerador PreparaciOn para las vacaciones
Sugerencias para ahorro de energfa Preparaci6n para una mudanza
Sonidos del fuuciouamieuto .......................................... 59
Localizaci6n y soluci6u de averias ................................. 60=62
Guide d'utilisatiou et d'entretieu ...................................... 65
33
importentes segurlded
Instalador: Por favor deje esta guia junto con este
electrodomOstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guia de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
contiene informaci0n sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
En nuestro continuo af4n de mejorar la calidad de
nuestros electrodomOsticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodomOstico
sin actualizar esta guia.
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est4n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comt_n, precauci0n y cuidado cuando instale, efect[ie
mantenimiento o cuando use este electrodomOstico.
Siempre p0ngase en contacto con su fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias
y etiquetas de seguridad
PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN
lesion personal grave o mortal.
ADVERTENCIA - Peligros o pr4cticas no seguras
Lque PODRIAN causar esi0n persona g_raveo morta. I
PREOAUCION - Peligros o pr4cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal menos grave o
dafios materiales.
A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerle,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguienles:
Importante: Los problemas de atrapamiento y
asfixia de los ni_os no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". Siva a
deshacerse de su refrigerador
antiguo, por favor siga las
siguientes instrucciones para
ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su
refrigerador o congelador
antiguo:
Retire las puertas.
Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo
que los nifios no puedan entrar f4cilmente.
Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n
contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se
dispone de un tomacorriente est4ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon elOctrico. No use un tap0n adaptador.
CordOn elOctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
\
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
34
importentes segur[ded
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones b_sicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los c0digos y reglamentos locales.
3. Asegtirese de seguir las instrucciones de puesta
a tierra.
13.
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado complicadas para sus
conocimientos.
Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparaciOn. Desenchufe el
cordon tom_ndolo del enchufe sin tirar del
cordon.
4. Consulte con un electricista calificado si no est_
seguro de que el electrodomestico est_ puesto a
tierra en forma correcta.
5. No use una tubefia de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tubefia de agua fr[a para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido dise_ado para funcionar
con una fuente de energia elOctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordon elOctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon
de extension ni regletas protectoras de tomas
mtiltiples.
10. No retire la etiqueta de advertencia del cordon
elOctrico.
11. No manipule indebidamente los controles del
refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea especificamente
recomendado en la Guia de uso y cuidado o en
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones
para el agua, energia elOctrica y puesta a tierra
deben cumplir con los c0digos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar da_o,
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre da_o,
haga revisar el refrigerador por un tOcnico de
servicio calificado.
Reemplace los cordones elOctricos que estOn
gastados y/o los enchufes sueltos.
Siempre lea y siga las instrucciones de
conservaci0n de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
No haga funcionar su refrigerador en presencia
de vapores explosivos.
Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexiOn del agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
35
Garantia
Garantia
Garantia limitada de un
Si este producto falla debido a un defecto de material
o de mane de obra durante el primer a_o a partir de la
fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene
de acuerdo con todas las instrucciones suministradas
con el producto, Ilame al 1-800-4-MYHOMP para
obtener una reparaci0n gratuita.
Si este electrodomestico se utiliza para cualquier fin
que no sea use familiar, esta garantia es v_lida
[inicamente durante los primeros 90 dias a partir de la
fecha de compra.
Esta garantfa cubre (micamente los defectos de
material y mane de obra. Sears NO pagar_i per:
1. Piezas desechables que pueden desgastarse per use
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. Un tOcnico de servicio que instruya al usuario en la
instalaci0n, funcionamiento o mantenimiento del
producto.
3. Un tOcnico de servicio que limpie o realice
mantenimiento a este producto.
4. Da_os o fallas de este producto si no se instala,
utiliza o mantiene de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto causados per
accidentes, abuse, real use o use para fines distintos
para los que fue dise_ado.
6_
Da_os o fallas de este producto causados per el use
de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios
distintos a los recomendados en todas las
instrucciones suministradas con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas causados per la
realizaeiOn de modificaciones no autorizadas a este
producto.
Descenecimiente de garantfas implfcitas;
limitaci6n de recurses
El recurso [1nice y exclusive del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparaci0n del producto seg[in
se especifica aquf.
Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de
comercializaci0n o de aptitud para un prop0sito en
particular, est_n limitadas a un a_o o al periodo de
tiempo minimo permitido per la ley. Sears no se hace
responsable per da_os incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusion
o limitaci0n de da_os incidentales o consecuentes, o
las limitaciones de la duraci0n de las garantias
implicitas, comercializaci0n o aptitud del producto, per
Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica [inicamente mientras este
producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos o
Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y
usted puede tener adem_s otros derechos que varian
de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Heffman
Estates, U_60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada
MSB 2B8
Sistemas de filtraci6n dei agua per
osmosis inversa
* Algunos sistemas de filtraci0n del agua per
osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La
presi0n baja del agua puede afectar el sistema
distribuidor de hielo y agua causando cubes de
hielo pequefios o huecos y flujo lento del agua al
salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas
relacionados con el sistema de filtraci0n per
osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos per
la garantia.
Registration del producto
Tenga el n_mero complete de modelo y de serie para
identificaci0n de su refrigerador. Estos se encuentran
en una placa de dates dentro del compartimiento del
refrigerador en el lade superior izquierdo. Anote estos
n8meros a continuaci0n para su f_cil acceso.
N[imero de Modelo: 596.
NOmero de Serie
Fecha de Compra
Conserve el recibe de cempra y/e el cheque
cancelado Sears come comprobante de compra.
36
Contretosdeprotecc[b. n
En los EE.UU.
Contratos de protecci6n principales
Lo felicitamos por su sabia decisi6n de compra. Su
nuevo electrodomestico Kenmore :_ha sido dise_ado y
fabricado para ofrecerle muchos a_os de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez
en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaciOn. En tal momento es cuando un contrato
de protecciOn principal puede ahorrarle
preocupaciones y gastos.
Adquiera un contrato de protecciOn principal ahora y
prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados.
El contrato de protecciOn principal adem_s le ayuda a
prolongar la vida 0til de su nuevo electrodom6stico. El
Contrato incluye Io siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12.000
profesionales especializados en reparaciones
d Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y
mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
por el contrato
d Garantia de rendimiento - reemplazo del producto
bajo contrato si ocurren m_is de cuatro fallas del
producto dentro de doce meses.
Reemplazo de su producto si el producto bajo
contrato no puede ser reparado.
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo
cuando Io solicite - sin costo adicional
Ayuda r_pida per tel_fono - ayuda e informaciOn
no tecnica para los productos reparados en su hogar,
adem_s de fijaciOn de fechas convenientes para las
reparaciones
Protecci6n contra arremetidas el_ctricas debido
a fluctuaciones de la corriente electrica
Reembolso de costos de arriendo si las
reparaciones de su producto bajo contrato demoran
m_s tiempo que Io prometido
Una vez que usted ha comprado el contrato, solamente
necesita una Ilamada por telefono para fijar la fecha
del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, durante el
dia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio
a trav6s de la computadora.
Sears tiene re;is de 12.000 profesionales especializados
en reparaciones, que tienen acceso a m_is de 4,5
millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el
tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la visa 0til de su nuevo
electrodomestico durante muchos a_os. iCompre hoy
mismo su contrato de protecciOn principal!
E×isten ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios y mayor informaci6n,
llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para instalaciOn profesional garantizada de
electrodomesticos Sears y articulos tales como sistema
de apertura de puertas de cocheras y calefactores de
agua, en los EE.UU. Ilame al 1-888-4-NIY-FIOME _
(1-800-469-4663[}.
En Canad
Contratos de mantenimiento
Su compra tiene mayor valor pues usted puede
depender de Sears Home CentraP para servicio. Con
m_is de 2.400 t6cnicos de servicio y acceso a m_is de
un millOn de repuestos y accesorios, tenemos las
herramientas, los repuestos, los conocimientos y las
destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io
que Vendemos.
Su electrodomestico Kenmore _ ha sido dise_ado,
fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de
funcionamiento seguro. Sin embargo, cualquier
electrodom6stico puede requerir servicio de vez en
cuando. El contrato de Mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio sobresaliente y econOmico.
El contrato de Mantenimiento Sears
Significa que usted est,1 comprando el servicio de
hoy a los precios de maOana.
Elimina los gastos en reparaciones resultantes de uso
y desgaste normal.
Le ofrece ayuda por teldono por un t6cnico Sears
para aquellos productos que deben ser reparados en
el hogar.
Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una
revision anual de mantenimiento preventivo, cuando
Io solicita, a fin de asegurar de que su
electrodom6stico est6 siempre en buenas
condiciones de uso.
Existen ciertas limitaciones. Para informaci6n
sobre los contratos de Mantenimiento de Sears
Canada, Ilame al 1-800-361-6685.
37
Surefrigeradorfueempacadocuidadosamenteparael
embarque.Retirey descartelacintayelmaterialde
empaquedelasbandejas.Noretirelaplacadeserie.
Ubicaci6n
No instale el refdgerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calon Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° FJo
suba a m_s de 43° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir real funcionamiento.
El refrigerador ha sido dise_ado solamente para
uso dom_stieo en el interior.
Nledici6n de la cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm C/z")
en la parte superior y 'fz"detr_s de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado,
p_gina 39.
Importante." Si el refrigerador va a ser instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del refrigerador
NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufado a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o a las piezas
internas.
Siempre use una carretflla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador -
NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a
trav_s de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
38
Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el
refrigerador debe estar nivelado.
A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra dafio, siga las siguientes
instrucciones:
Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
carton, alfombras u otros materiales protectores.
No use herramientas elOctricas cuando est6 nivelando
el electrodomOstico.
Notas:
Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci0n de
paneles y/o la conexi0n del suministro de agua antes de
nivelar el refrigerador.
° AIgunos modelos solamente tienen los tornillos de
ajuste (A).
Nlateriales necesarios:
° Destornillador de punta hexagonal de % pulg
Nivel de carpintero.
1.Saque la rejilla de la base.
° Agarre firmemente y tire hacia
fuera para desenganchar.
2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, para
elevar o bajar la parte delantera del refrigerador (vea la
ilustraci0n a continuaci0nD.
3. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno
de los tornillos de ajuste (B) para elevar o bajar la parte
trasera del refrigerador.
4. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte
delantera del refrigerador est6 a 6 mm ('/_pulg) o
aproximadamente media burbuja m_s elevada que la
parte trasera del refrigerador, y que el refrigerador est6
nivelado en sentido horizontal (de lado a lado).
5. Gire las patas estabilizadoras (C) en sentido horatio
hasta que estOn firmemente apoyadas contra el piso.
6. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario
para dejar que todo el peso del refrigerador descanse
sobre las patas estabilizadoras.
Z Vuelva a colocar la rejilla de la base.
° Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base
con las ranuras en la parte inferior del gabinete.
Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su
hgar.
Retiro de la puerta y la gaveta
Paraalgunas instalacioneses necesario retirar la puerta y la
gaveta para transportar el refrigerador a su ubicaci0n final.
Para evitar las sacudidas el_ctricos, que pueden
causar lesiones graves o la rnuerte, curnpla con Io
siguiente:
Corte la energfa elOctrica al refrigerador antesde sacar
las puertas o la gaveta. Conecte la energfa elOctrica y el
arnOs de alambrado de la puerta del refrigerador
solamente despu#s de haber instalado las puertas o la
gaveta.
Para evitar da_ar las paredes y el piso, proteja los pisos
de vinilo o de otro tipo con un pedazo de carton, tapetes
u otro material protector.
Nlateriales necesarios:
° Destornillador de punta hexagonal de % pulg
Destornillador PHilip
Destornillador de punta hexagonal de % pulg
1. Desenchufe el cordon elOctrico.
2. Retire la rejilla inferior.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior de
la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de
5/,Gpulgada de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los
tornillos para uso posterior. _'
Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
Cont.
39
6.Desconecteelalambrado
preformadosituadoenlaparte
superiordelabisagrasuperiorde
lapuertaizquierdadel
refrigerador.
Separeelconectordedos
clavijasoprimiendoel
puntodeunionconun
destornilladorde
puntaplana0conlauffa.
Elalambreverdedepuestaa
tierrapermanece
instaladoenlabisagra.
Z Retirelostomiliosdecabeza
hexagonalde-%_"delabisagra
superiorparasacarlabisagray
conserveleparausoposterior.
8.RetirelostornillosPhillipspara
sacarlabisagraizquierdayla
bisagraderechayconserve
todoslostornillosparauso
posterior.
9.Retireambossoportes
estabilizadoresconunaIlave
paratuercashexagonalde3/8"y
conserve los tornillos para uso
posterior.
....... tal(_)e [a
_. _ lado
_-_-_L1 I derech
de la
uerta
_ijiiiiiiiiiiiii!iiiii
Caj6n deslizable de[ congelador
A fin de evitar que los niffos queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desconecte la
energia elOctrica al refrigerador antes de retirar las
puertas. Despu_s de reinstalar las puertas, conecte
la energia elOctrica.
Para evitar una posible lesion, daffo al refrigerador o
daffos materiales, solicite ayuda a otra persona que
le ayude con las instrucciones siguientes.
Nlateriales necesarios:
Destornillador Phillip
Desmontaje:
2_
3.
Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
Cada riel lateral tiene un
soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presiOn. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presiOn empuj_ndolos
hacia adentro, en
direcciOn opuesta al
sistema de rieles laterales.
Levante los soportes fuera
de los rieles.
ZIt_
5_
Retire el tornillo Phillips de
cada uno de los rieles del
cajOn (modelos selectos).
Levante la parte superior
del frente del cajOn para
desenganchar los soportes
del sistema de rieles.
Levante el frente de la
puerta hacia
afuera para sacarla.
4O
Instalaci6n:
1. Saque ambos rieles
hacia afuera en toda
su extension.
2. Mientras sostiene la
parte delantera de la
puerta, enganche
los soportes en las
ranuras ubicadas en el interior de cada riel.
Nora: Todos los soportes del cajOn deben estar en
las ranuras adecuadas para que el caj6n funcione
adecuadamente.
3. Baje el frente de la puerta hacia su posici6n final.
4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retirO de
los rieles (modelos selectos) y apri6telos.
5. Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del caj6n. Alinee los ganchos de los
soportes laterales de la cesta con las ranuras
ubicadas en los soportes del caj0n y oprima cada
soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta
que encaje en su lugar.
Clips a presiOn del
soporte de la
caBasta
Reinstalaci6n de las puertas
Materiales necesarios:
Destornillador de punta hexagonal de 5/,6pulg
Destornillador Phillip i _
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
Instale la bisagra central con los
tornillos Phillips.
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior. ,....!
Instale flojamente la bisagra
superior con los tornillos de
cabeza hexagonal de 5/,,,.
3. Mantenga la puerta del _--¢/
congelador en posiciOn vertical
/
mientras instala el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de _/,6".
4. Reconecte el connector de dos clavijas.
5. Instalar la cubierta de la bisagra.
Manija de metal
MateriaJes necesarios:
Llave Allen de _2 pulg
Guantes para protegerse las manos
Nora: Las manijas de metal pueden rayar las
puertas.
Para SaCar,
Afloje los tornillos de fijaciOn en la manija con una
Ilave Allen de _2 pulg.
Repita el procedimiento en todos los tornillos.
Para volver a instalar:
Alinee la manija con las espigas de montaje.
Aplique la presi6n ascendente a la manija y
sostenga.
Apriete al m_iximo todos los tornillos de fijaci6n
para sujetar la manija en su lugar.
i
6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia
abajo y asientela en los soportes laterales de la
cesta.
/41
Instalaci6n
Cone×i6n del suministro de agua
con la m quina de hater hielo
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar la
m_iquina de hacer hielo.
No intente la instalaciOn si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
Observe todos los c0digos y reglamentos locales.
No repare la m_quina de hacer hielo a menos que
se recomiende especificamente en la Guia de Use
y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones per el usuario.
Desconecte la energia electrica al refrigerador
antes de instalar la m_quina de hacer hielo.
El da_o causado per agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi& Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
Para evitar da_os materiales o posible lesi6n,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguientes:
Consulte a un plomero para conectar la tuberia
de cobre de ¼" de didmo ext. al sistema de
tuberias del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los c0digos y reglamentos locales.
AsegQrese de que la presi0n del agua hacia la
v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras per
pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de
agua, la presi0n del agua hacia la v_lvula del agua
sea 20 libras per pulgada cuadrada.
No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula
de asiento de -_,6".Ambas reducen el flujo del agua,
y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.
Apriete las tuercas a mane para evitar da_ar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y Ilaves. No las apriete demasiado.
Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitive a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes despues de 24 horas.
Aseg_rese de que la tuberia de cobre debajo del
manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar
un manguito antiguo.
Materiales necesarios:
Tuber[a de cobre flexible de ¼" de di_metro exterior
V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de ¼" en la tuber[a de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula}
Llave ajustable (2)
Llave de tuercas hexagonal de ¼"
Notas:
Use solamente de tuberia de cobre para la
instalaci0n. La tuberia de pl_stico es menos
durable y puede causar da_o.
* Agregue 2,5 m (8'} al largo necesario de la tuberia
para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
Haga el bucle de servicio (per
Io menos de 60 cm (2 pies} de
di_metro} con la tuberia de
cobre. Evite que la tuberia
quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
No utilice tuberia de pl_stico.
per menos de
60 cm (2 pies)
de di_metro
2. Retire la tapa de pl_stico del orificio
de admisi0n de la v_lvula del agua.
3.
Coloque la tuerca de lat0n (A) y el
manguito (B) en el extreme de la
tuberia de cobre come se muestra en
la ilustraci0n. Recuerde: No use un
manguito antiguo. La tuerca y el
manguito estan proveen en la
paquete del use y cuidado.
4. Coloque el extreme de la tuberia
de cobre en el orificio de admisi0n
de la v_lvula del agua. Dele una
leve forma a la tuberia. Evite
torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de
admisiOn.
42
5+Coloque la tuerca de tat6n en et
manguito y atormlleta en el
orificio de admisi6n.
Colocar una Have inglesa
ajustabie sobre la tuerca (1)
adosada la linea de agua de
pldstico y mantenerla en
posiciOn.
Con una segunda Ilave inglesa
ajustabie girar la tuerca intedor
(2) en sentido anfihorario y
apretar totalmente mientras
mantiene la tuerca superior en
posici6n+
Importante: No apriete
demasiado.
Se pueden dafiar las mscas+
6+Tire de ta tuberia para
comprobar que !a conexi6n
este firme+ Conecte ta
tuberia al marco con la
abrazadera de la tuberia del
agua (C) y abra el
suministro del agua+
Verifique si hay escapes y
rep_relos, si es necesario+
ContinUe observando la
conexffJn de+suministro dei
agua durante dos a tres
horas antes de mover el
refrigerador a su lugar definitivo+
7 Supervise la conexi6n del agua
durante 24 horas Repare los
escapes, si es necesado+
Control
ApeAura y cierre de |as
pue as del refrigerador
Su nuevo refrigerador est_ dotado de un disefio _nico
con 2 puertas+ Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente de ta otra+
Existe una secci6n abisagrada verticatmente en la
pue_a izquierda del refrigerador denominada
'SmartSealt Cuando la pue_a izquierda estd cerrada, la
secci6n abisagrada forma automdticamente un sello
entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el cierre
'SmartSeal _se pliega autom_ticamente t_acia adentro
para evitar intederencia.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesi6n personal grave o mo_al, NO trate de
retirar el cierre 'SmartSeal' del compartimiento del
A fin de evit:ar posible da_o ai producto,
S|EMPRE verifique si el cierre +SmartSeal+est_
plegado contra el borde de la puerta antes de
cerrad&
t+m+)oratW*(I
iiiiii i iiiii
Ajustes iniciales die los controles
Despues de enchufar el refrigerador ajuste los
controies+
, AI oprimir la tecia or los controles se programan
en el ajuste deseado+
, Los limites del control de la temperature pare ambos
compartimientos son del 1 al 7 (Io rods fdo)+
+ lnicialmente coloque el controt del 'Freezer'
(CongeladoO en el n(_mero 4+
+ tnicialmente co+oque el control del +Reffigerato¢
(RefrigeradoO en e+n(m_ero 4+
+ Deje flJncionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los aiimentos+
43
Gufa de control de la temperatura
Refrige_dor
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado frie
Ajuste el control del
'Rdrigerator' un grado m4s
fri0 oprimiendo la tecla @.
Ajuste el control del
'Refrigerator' un grado m_s
tibio opdm endo a tec a
tempermre
Control de temperatura 'Advanced' (modelos selectos)
Congeiador Ajuste ei control del 'Freezer'
demasiado tibio un grado m_s fifo opnmiendo
la tecla ':'.
Congelador Ajuste el control del 'Freezer'
demasiado frfo un grado m_s tibio
oPrimiende !a tecia
Para APAGAR el Oprima la tecla en e!
ref_gerador 'Refrigerator' o 'Freezer' hasta
que G-)aparezca en el
indicador.
FREEZEF_ e i REF_!GRR_O_;
kt -y
44
El control se encuentra en la parte superior
delantera del refrigerador:
Ajuste inicial de la temperatu_
La temperatura se ajusta en ta f4brica a 30 C (380 F)
en el reffigerador y a -17 _ C (0° F] en el congelador.
Ajuste del control
24 tmras despues de colocar los alimentos en el
interior, usted podr4 deeidir si desea cambiar la
temperatura del reffigerador o del congelador+ En ese
caso, ajuste el control como Io indica la Guia de conb-ol
de tempet_tura a continuaciCn.
, Cuando optima pot prirnera vez la tecla (i;,i) o ,.vj,
vera el ajuste de temperature actual.
- La pantalia mostra_i el nuevo ajuste pot
aproximadamente tres segundos y luego mostrar_ la
temperatura actual del compartimiento_
, No cambie ninguno de los controles m_s de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 24 horas antes de realizar un
nuevo ajuste de temperatura.
6_ia de control de la temperatura
El refrigerador est_ Gamble el control del
demasiado frio 'Refrigerator' (RefrigeradoO a
un ajuste superior
oprimiendo Is tecla (_t:).
El refrigerador est_ Cambie el control del
demasiado tibio 'Refrigerator' a un ajuste
inferior opdmiendo la
tecia (_Q)_
El congela:dor est_ Cambie el control del
demasiado frio 'Freezer' (Congelado0 a un
oprimiendo la
El cengelador est_ Camble el control del
demasiado tibio 'Freezer' a un ajuste
iuferio!._oprimiendo la
teeia (i_<,.).
Pa_ APAGAR el Optima la tecla {'_) del
refrigerador 'F_ezer' hasta que 'OFF'
(Apagado) aparezca en la
pantalla. Oprima la
tecla (V) en el
'Refrigerator' o 'Freezer'
para encendedo
nuevamente.
FunciCn 'Q_ick Cubes' [Fiie|o r_pido}
@uando se activa la funci6n '_uick Cubes'_ se
reduce la temperatura det congelador al ajuste
6ptimo durante 24 horas pare producir una mayor
cantidad de hieto Importante; Cuando esta funciCn
est4 activada, ias tecJas r];,._.uy /_) del control dei
congelador no podr4n ser usada&
Controlesdeletempereture
Funci6n 'Reset Filter' (Reposici6n del filtro) 0,_.... _....
(modelos selectos)
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el
refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se
encender_i cuando un 90% de la capacidad del filtro
haya sido utilizado. La luz tambien se encender_i
cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de
instalaci0n del filtro.
La luz roja 'Replace' (Reemplaza0 se encender_i
cuando la cantidad de agua que haya pasado por el
filtro haya sobrepasado su capacidad o despu6s de 12
meses a partir de la fecha de instalaci0n del filtro. Se
debe reemplazar el filtro inmediatamente despu6s de
que se encienda la luz 'Replace'.
Despu6s de reemplazar el filtro, oprima y mantenga
oprimida la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos.
Las luces de pedido y reemplazo del filtro se apagar_in.
'Vacation Mode' ([Mode de vacaciones) e
([modelos selectos)
Esta funci0n hace que el congelador se
descongele con menor frecuencia para conservar
energia. La luz indicadora del modo de vacaciones se
encender_i cuando se active la funciOn. Para
desactivarla, optima la tecla 'Vacation Mode'
nuevamente O abra cualquier puerta. La luz
indicadora se apagar&
Norms:
La apertura de la puerta no desactivar_i el modo
de vacaciones por aproximadamente una hora
despues de su activaci0n.
Si sus vacaciones van a durar m_s de algunos
d[as, yea la secci0n de Preparacidn para/as
vacaciones en la p_gina 58.
'Temp Alarm' ([Alarma de temperatura)
([modelos selectos) @
El sistema de alarma de temperatura le avisar_
si la temperatura del congelador odel refrigerador
excede la temperatura normal de funcionamiento [-9°C
(15°F) en el congelador, 10°C (50°F) en el refrigerador]
por un periodo del tiempo extendido debido a una falla
el6ctrica o a otras causas. Cuando se activa esta
funciOn, la luz 'Temp Alarm' se encender&
Si la temperatura del congelador odel refrigerador ha
excedido el limite, la pantalla mostrar_i alternadamente
la temperatura actual de los compartimientos y la
temperatura m_ixima que se alcanz0 durante la falla
electric& Escuchar_i una sepal sonora repetidamente.
Optima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la
alarma sonora. La luz de alarma de temperatura
seguir_ destellando y el despliegue de temperaturas
seguir_ altern_ndose hasta que la temperatura se haya
estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y
mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres
(3) segundos. La luz indicadora se apagar&
'Door Alarm' ([Aiarma de la puerta]
La alarma de la puerta le avisa cuando una de
las puertas se ha dejado abierta por re;is de
cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre,
escuchar_i una sepal sonora cada cinco
segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se
oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la
funci0n.
'Rapid Cool' ([Frio m_×imo]
Cuando se activa esta funciOn, la temperatura
del refrigerador y del congelador bajan hasta el
minimo disponible en el control. Esto enffia el
refrigerador y el congelador despu6s de periodos
extendidos de apertura de las puertas o despu6s de
cargar el refrigerador o congelador con alimentos
tibios. Importante: Cuando esta funciOn est,1
activada, Ins teclas _ y _v_ del control del
refrigerador y del congelador no podr_in ser usadas.
®
©
Para activar esta funci0n, oprima la tecla 'Rapid Cool'.
Esta funci0n se desactivar_i autom_iticamente despu6s
de 12 horas O cuando oprima la tecla 'Rapid Cool'.
45
Controlesdeletempereture
Preferencias del usuario
(modelos selectos)
Use el menu de preferencias del usuario para:
* Cambiar el despliegue de la temperatura de °F a °C.
* Activar o desactivar las alarmas sonoras.
Activar el modo sab_tico.
Para acceder al men[i de preferencias del usuario,
optima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm'
(Alarma de la puerta) durante tres (3) segundos.
Cuando se encuentre en el modo de preferencias del
usuario, aparecer_ un subtitulo corto en la pantalla de
despliegue de temperatura del congelador y se
mostrar_ el estado de la caractefistica en la pantalla
del refrigerador.
1. Use los controles _ y (_ del 'Freezer'
(Congelador)para navegar entre las opciones.
2. Cuando se muestre la funci0n que desea modificar,
use los controles _ y _v_ del 'Refrigerator'
(Refrigerador) para cambiar el estado de la funciOn.
3. Cuando haya realizado los cambios, optima la e
tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta)
durante tres (3) segundos 0 cierre las puertas
del refrigerador.
Despliegue de temperatura (F_C)
Esta funciOn permite cambiar el despliegue de
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Alarma ('AL')
Cuando el modo de alarma est_ APAGADO, todas las
alarmas sonoras permanecer_n desactivadas hasta
que se vuelva a encender esta funciOn.
Modo sab_tico (SAD)
Cuando el modo sab_tico est_ ENCENDIDO, todas las
luces de los controles y la luz nocturna estar_n
desactivadas hasta que se APAGUE la funci0n. Esta
funciOn no deshabilita las luces interiores. Optima
cualquier tecla para restablecer las luces de control.
Superficies exteriores tibias
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete
del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es
normal y evita que la humedad se condense sobre la
superficie exterior del refrigerador. Esta condiciOn ser_
m_s perceptible cuando se encienda el refrigerador
por primera vez, en ambientes calurosos y despues de
abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo.
46
Bandejas
A fin de evitar una lesi6n personal o dafios
personales, observe Io siguiente:
Nunca intente ajustar una bandeja que tenga
alimentos.
CerciOrese de que la bandeja est6 firme antes de
colocar articulos sobre ella.
Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Su refrigerador est,1 equipado con spillproof glass
shelves (bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_in equipadas con la
caracteristica de deslizar.
Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte
delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Optima la
bandeja para volverla a la posiciOn original.
Desmontaje de una bandeja:
Incline levemente hacia arriba la InlJi
parte delantera y levante la parte _._
trasera de la bandeja; luego tire de _1
la bandeja derecho hacia afuera para I/_ll----_--_J
sacarla.
Cambio de lugar de una bandeja:
Incline hacia arrJba el borde delantero de la bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
AsegQrese de que la bandeja este bien asegurada en
la parte trasera.
La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del caj6n de las
verduras:
Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Levante el marco de los rieles del revestimiento del
refrigerador.
Para instalar:
Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el
marco.
Almacenamiento en la puerta
Centro de productos I cteos
El centro de productos I_icteosofrece
almacenamiento conveniente para tales
articulos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaciOn de alimentos. Para usar el
centro de productos I_icteos,levante la tapa.
Desrnontaje:
Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para
sacarlo.
Instalaci6n:
Coloque el centro de productos I;icteos en la puerta y
emptijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores de la puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Desrnontaje:
Deslice el contenedor hacia arriba
y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Coloque el contenedor en la puerta y emp_jelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Protectores adherentes
Cmodelos selectos)
Los protectores adherentes evitan que los
objetos se deslicen en los compartimientos de la
puerta. Los protectores son removibles y pueden
lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_icil
limpieza.
47
Ca jones
Cajones de las verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del caj6n de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control
hacia el ajuste 'LOW' (Bajo) para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'HIGH'
(Alto) para verduras con hojas.
Humidity
HIGH LOW
Desmontaje:
Abra el caj6n en toda su extensi6n. Levante la porte
delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
Nora: Para obtener mejores resultados, mantenga
los cajones de las verduras herm6ticamente
cerrados.
Notas:
El aire frfo dirigido al caj6n 'Gourmet Pantry' puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el caj6n
'Gourmet Pantry: Las temperaturas m_s frfas
pueden da_ar tal tipo de verduras.
Desmonlaje:
Levante la tapa. Tire del caj0n hacia afuera en toda
su extensi6n. Incline hacia arriba la porte delantera
del caj6n y retfrelo derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Empuje los rieles de metal hacia la porte trasera del
refrigerador. Coloque el caj6n en los rieles y deslice
el caj6n hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
Desmonlaje:
Abra completamente el caj6n y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del caj6n y lev_ntelo para sacarlo.
Instalaci6n:
Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del caj6n y b_jelo a su lugar.
'Gourmet Pantry'
El caj6n 'Gourmet Pantry' es un caj6n que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este caj6n puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire frfo dirigida hacia el caj6n 'Gourmet
Pantry'. El control se encuentra en el lado derecho del
caj6n. Dependiendo del modelo, puede estar en la porte
delantera del caj6n o debajo de la tapa.
Ajuste el control en 'cold' (frfo) o _ para proveer
temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste
'coldest' (m_s frfo) o _ cuando desee una
temperatura m_is frfa que la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Use el ajuste m_s frfo
cuando guarde carnes.
48
Cerecteristlcesdelcongeledor
A fin de evitar que los ni_os queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
/
Canasta superior de alambre
Desmontaje:
Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y lev_ntela para sacarla.
Instalaci6n:
Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Nora: Ver en las p_ginas/40-41 las instrucciones
para la canasta inferior y las instrucciones completas
sobre el caj0n deslizable.
49
5O
Nl quina autom tica de
hacer hielo
Selectos modelos tienen una m_iquina de hacer hielo
instalada en la f_ibrica. Conecte la m_iquina de hacer hielo
al suministro de agua seg[in se explica en las p_iginas 42-
43. Para un rendirniento 6primo de la m_quina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del
agua y que el refrigerador est_ nivelado.
|nstrucciones de funcionamiento
Cerci0rese de que el depOsito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la m_iquina est6 dirigida
hacia abajo.
DespuOs de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente -17 ° C (0° F), la
m_iquina de fabricar hielo se Ilena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendr_i un Iote de hielo
aproximadamente cada tres horas.
Espere aproximadamente 24 horas despuOs de la
instalaci0n para recibir el primer Iote de hielo.
Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas
de operaciOn a fin de asegurarse de que el sistema no
tenga impurezas.
Detenga la producciOn de hielo levantando la
manecilla de la m_iquina hasta que se escuche un
chasquido.
La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la posiciOn
'off' (apagada) hasta que la manecilla no sea bajada.
Los primeros dos Iotes probablemente contendr_in cubos
muy peque_os o de forma irregular debido al aire que
puede haber en la tuberfa de suministro de agua.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_in separar
f_icilmente. La m_iquina de hacer hielo continuar_i
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
Se pueden ofr ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_in al caer en la bandeja vacfa y la Ilave del agua
puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando. Los ruidos est_in normal.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_in de tama_o, se pegar_in y
adquirir_in real sabor. Vacfe el dep0sito de hielo
peri0dicamente y Ifmpielo con agua tibia. AsegQrese de
secar bien el dep0sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depOsito del hielo para enfriarlos r_ipidamente. Estos
artfculos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la m_iquina de hacer hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_iquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del depOsito del hielo:
Para sacar el depOsito del hielo, tire de 61hacia
adelante, alej_indolo de la m_iquina de hacer hielo.
Para evitar que la m_iquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
InstalaciOn del depOsito del hielo:
Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
A fin de evitar una lesion personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador
est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles
lesiones y tambiOn evitar_ interferencia con las
piezas mOviles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloraciOn es una
combinaciOn de factores tales como cieltas
caracterfsticas del agua local, la plomerfa de la casa y
la acumulaciOn de sales de cobre en la tuberfa inactiva
de suministro de agua que abastece a la m_quina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloraciOn, descarte los cubos de
hielo y pOngaseen contacto con su Distribuidor para
comprar e instalarun filtro en la tuberfa del agua.
El da_o causado por agua debido a una conexiOn
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi_.
Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesion personal y el crecimiento de moho/mildi_.
Distribuidor de agua
[modelos selectos]
El distribuidor de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua frfa.
Para sacar agua:
Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.
0 G UG (modelosselectos)
Instalaci6n y desmontaje
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su calidad sin desinfecciOn adecuada
antes o despues de pasar por el filtro.
Despues de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos antes
de retirar el filtro por cualquier raz0n. El aire que
permanece atrapado en el sistema puede causar
eyecciOn de agua y del cartucho. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
La tapa de derivaciOn no filtra el agua. Aseg0rese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
Si el sistema de filtraciOn de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho filtrante.
Si el sistema no ha sido usado durante un periodo
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persiste, cambie el cartucho
filtrante.
Instalaci6n inicial
El filtro del agua est_ ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivaciOn azul
y cons6rvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insertelo en
la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la derecha
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
.
Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el depOsito del
agua interno debe tener tiempo de Ilenarse.
Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo del Filtro dei agua
Importante: El aire que permanece atrapado en el
sistema puede causar eyecci6n de agua y del
cartucho. Tenga cuidado cuando retire el
cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y
desc_rtelo en la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y continOe con la Instalacidn
Inicial, pasos 2 y 4.
4. Realice el procedimiento de Reset Filter
(Reestablecimiento del filtro) en el control
avanzado de temperatura como se describe en la
secciOn de Controles de temperatura.
El filtro del agua debe cambiarse por Io menos cada 12
meses.
Importante: La calidad del agua y la cantidad usada
determinan la duraciOn de la vida Otil del cartucho
filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de
mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el
filtro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto
(modelo 469992-750), Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME :_"
(1-800-469-4663).
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opciOn, reemplace el filtro
con la tapa de derivaciOn azul.
51
Su erencias
52
Conservaci6n de alimentos
frescos
La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° F) y C (40° F). La temperatura ideal es de
C (37° FJ.Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodom_sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
C (40° F) ajuste los controles seg_n se explica en las
p_ginas 44-46.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y verduras
El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar lafrescura de las frutas y verduras por
periodos m_s prolongados.
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas:}. Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y quesos
La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte pot
Io menos 2,5 cm (1":) alrededor y debajo del _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabot y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos I cteos
La mayoria de los productos I_cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrig_relos inmediatamente despu_s de
comprarlos y despues de cada uso.
Conservaci6n de alimentos
congelados
El compartimiento deJ congelador de un refrigerador
debe set mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 44-46.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoitura de los alimentos para
su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegQrese de que este bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabot
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
No congele nuevamente la came que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n de los alimentos en
el congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctQa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tablade conservaci6n de los alimentos en las
p_ginas 55 y 56 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
S.gerendes
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de conservaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.
Leche y crema 1 semana No se Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
recomienda No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en 1 a 2 semanas No se Envuelva bien.
pasta y alimentos de queso recomienda
RequesOn 3 a 5 dfas No se Guarde en el envase original. Verifique la fecha
recomienda del envase.
Nata cortada 10 dfas No se Guarde en el envase original. Verifique la fecha
recomienda del envase.
Queso duro 1 a 2 meses 4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
Puede quedar el moho.
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
migajoso
HUEVOS
Huevos enteros
Claras o yemas restantes
3 semanas
2 a 4 dfas
No se
recomienda
9 a 12 meses
Refrigere colocando los extremos peque_os
hacia abajo.
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue I cucharadita de azQcar si se van a usar
en duices o una cucharadita de sal si es para
piatflios no duices.
FRUTAS
Manzanas 1 mes 8 meses Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o
[cocinadas) duras a una temperatura de
150Ca 210 C (60° Fa 70° F_.
Pl_tanos 2 a 4 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
[enteros refrigeradas. Neta: Los pl_tanos se obscurecen
/pelados) cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dias No se MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
recomienda refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Uvas 3 a 5 dias 1 mes (enteras) Mad[_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se Tambi6n se pueden refrigerar a 150C a 21° C
recomienda (60° Fa 70° F). Sise refrigeran, gu_rdelas sin
cubrirlas.
PiCa,en trozos 2 a 3 dias 6 a 12 meses No madurar_n despu6s de la compra. Use
r_pidamente.
Cont. 53
Sugerendes
54
VERDURAS
Esp_rragos 1 a 2 dias 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli, 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen
colifior, chfcharos, frijoles, olor. Deje los chfcharos en las vainas.
cebollas, pimientos
Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOnde las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los
y nabos alimentos que producen olor y refrigere
en el caj0n de las verduras.
Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda
AVES y PESCADO
Polio y pavo, entero
Polio y pavo, presas
Pescado
I a 2 dfas
I a 2 dfas
I a 2 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la came y queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Tocino 7dfas 1 mes
Res o cordero, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carries frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciOn.
Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses ColOquelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m_s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
JamOn,completamente cocido, entero 7 dfas 1 a 2 meses
mitad 5 dfas 1 a 2 meses
rebanadas 3 dfas 1 a 2 meses
Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses
Cerdo, chuletas 3 a 5 dias 4 meses
Salchichas, molidas 1 a 2 dias 1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas 7dias 1 a 2 meses
Ternera 3 a 5 dias 4 a 6 meses
Salchichas 7 dias 1mes Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la came y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
Paraevitarchoqueelectricoquepuedecausaruna
lesionpersonalgraveo mortal,desenchufeel
refrigeradorantes de la limpieza. EnchQfelo despues
de la limpieza.
Tablade limpieza del refrigerador
Puertascon acabadotexturizado
y exterior pintadoliso(algunos
modelos)
El dafio causado al acabado de acem
inoxidable debido al uso incorrecto de
pmductos de limpieza o productos no
recomendados ne estfi cubierto bajo
esta garantfa de/pmducto..
interior del gabinete
Exterior y puertas de acero
inoxidable Calgunos modelos)
importante:
Eldafiocausadoalacabadodeacero
inoxidabledebidoal usoincorrecto de
productosde limpiezao productosno
recomendadosne est#cubierto bajo
estagarantfadelproduct&
Burletes de las puertas
A fin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para
todos los productos de limpieza.
No coloque los compartimientos, bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
La limpieza de pisos de cer_mica con soluciones
_cidas suaves puede producir gases que pueden
da_ar el acabado de las puertas y superficies de
acero inoxidable.
Limpiadoresabrasivos o fuertes
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes concentrados
Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico
textu rizado
Limpiadoresabrasivoso fuertes
Amoniaco
Blanqueadorconcloro
Detergenteso solventesconcentrados
Esponjasde fregarmet_licaso de pl_stico
texturizado
Productosa basede vinagre
Limpiadoresa basede citricos
Use59 ml (4 cucharadas)de bicarbonatode sosa
disueltoen I litro [1 qt) de aguajabonosatibia.
Enjuaguela superficieconaguatibia limpiay
sequeinmediatamenteparaque no queden
manchasde agua.
Useaguajabonosatibia y una esponjao paso
suavey limpio.
Enjuaguela superficieconaguatibia limpiay
sequeinmediatamenteparaque no queden
manchasde agua.
Parapulir lassuperficiesy evitar dejar huellas
dactilares,apliquedespu6suna capade 'Stainless
SteelCleaner'*.
Limpiadores abrasivos o fuertes Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso
Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico suave y limpio.
textu rizado
Serpentin del condensador Cualquier cosa salvo una aspiradora Use la boquilla de la manguera de la aspiradora.
Paratoneracceso,retirela rejilladela
base.
Rejilla de salida del ventilador
del condensador
Veala partetraseradelrefrigerado_
Aecesorios
Repisas,cubetas,gavetas,etc.
Usela boquilla de la manguerade la aspiradora
conun accesoriode cepillo.
Sigalasinstruccionesde retiroe instalaciOnen la
secci6ncorrespondiente.
Deje que los articuiosse ajusten a la
temperatura ambiental.
Diluyaun detergentesuavey useuna esponjao
paffo limpioysuavepara limpiar.
Useun cepillocon cerdasde pldsticoparalimpiar
lashendiduras.Enjuaguelassuperficiesconagua
tibia limpia.
Sequelosart[culosde vidrioy transparentes
inmediatamenteparaque no queden manchas.
Unlavavajillas
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _(1-800-469-4663).
55
CuldedoIlmpiem
Eliminaci6n de los olores
del refrigerador
A fin de evitar un choque el6ctrico que puede
causar una lesion grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despu6s
de la limpieza.
.
2.
3.
.
.
.
Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
Desenchufe el refrigerador.
Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p4gina 55.
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl4stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herm6ticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfrfe.
9. Despu6s de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor a_n persiste:
.
.
.
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador- incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
Sugerencias para ahorro
de energia
* Evite colocar demasiados artfculos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar4
ciclos de funcionamiento m4s frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar4
menos eficientemente.
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar4 m4s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m4s fresca de la
habitaciOn. Evite las 4reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodom6sticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar4 que la puerta cierre herm6ticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los artfculos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Aseg[irese de que las puertas se cierran
herm6ticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir4 al ahorro de energfa y a un mejor
enfriamiento.
56
Reernplazo de los focos
A fin de evitar choque el6ctrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
A fin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
Espere hasta que el foco se enfrfe.
Use guantes cuando reemplace el foco.
Compartimiento dei refrigerador
1. Deslice la pantalla transparente
de la luz hacia la parte trasera
del compartimiento para
sacarla del conjunto de la luz.
2. Retire los focos.
3. Reempl_icelos con focos para
electrodom6sticos de ne mbs de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi0n en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
Compartimiento dei congelador
1. Alcance con la mano
detr_is de la cubierta de
la luz.
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_is.
3. Retire la cubierta.
ZIt_
5.
Retire el foco.
Reempl_icelo con focos
para electrodomesticos de
no mils de 40 watts.
Inserte las leng0etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
57
:Culdado llm)lem
58
Preparaci6n para las vacaciones
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde est_
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelaciOn, el sistema de suministro del agua
_incluyendo el depOsito del agua y la v_lvula del agua)
debe ser desaguado per un t6cnico de servicio calificado.
Para v_eaeiolrles 0 ausencias co_as [tres meses
0 menos:),
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Desde que su refrigerador tiene una m_qulna
autom_tica de hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
Despu_s de que caiga el 01time Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
Vade el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55° FJ,siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para auseneias e vaeaeiones largas, ImPs de tres
meses) O si la temperatura ambiente deseender_ a
menos de 13° C [55 ° F):
1. Retire el alimento.
2. Desde que su refrigerador tiene una m_quina
autom_tica de hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
Despues de que caiga el 01time Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
Vacie el depOsito del hielo.
3. Desde que su refrigerador tiene un sistema
distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho
filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el
cartucho usado.
4. Gire el control del 'Freezer' (Congelado0 a 'OFF'.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonate y
un pa_o suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonate en un litro/cuarto de galen de agua tibia).
7 Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de roche y mildi0.
A SU regreso:
Despu_s de una vaeaei6n e auseneia eorta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo
o distribuidores:
Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_ginas 42-43).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los
escapes si es necesario.
Deje salir 10-15 vases de agua del distribuidor para lavar
el sistema.
Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a
activar la m_quina de hacer hielo.
Descarte per Io menos los tres (3) primeros Iotes de
hielo.
Despu_s de una vaeaei6n o auseneia larga:
= Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave
del suministro del agua (vet p_ginas 42-43).
Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (vet p_gina 44-46).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los
escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a traves
del distribuidor per Io menos durante tres minutes con la
derivaciOn del filtro en su lugar, despues instale el filtro del
agua (vet p_gina 51).
Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua a
traves del distribuidor continuamente durante per Io
menos dos minutes o hasta que el agua salga de manera
continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o
dos minutes de retraso en que salga el agua hasta que el
depOsito interne se Ilena.
Levantando la manecilla de la m_quina para active la
m_quina de hacer hielo.
Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (per Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una mudanza
= Siga las instrucciones para vacaciones/ausencias largas,
hasta el paso 7:
Asegure todos los articulos sueltos, tal come bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar
que se da_en.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mane cuando mueva el refrigerador.
SIEMPRE coloque la carretilla de mane per el costado o
per la parte trasera del refrigerador, NUNCA per el
frente.
Aseg0rese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
Sonldosdel
Las mejoras en el dise_o de la reffigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estasmejoras fueron hechas para crear un reffigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y que en general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos reffigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los reffigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_saltos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un reffigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que )ueden ser notados en un reffigerador nuevo.
Chasquido El control del congelador (A) hace un Funcionamiento normal
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
* El dispositivo motorizado (B) suena como un * Funcionamiento normal
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento o * El ventilador del congelador (C) y el ventilador Funcionamiento normal
runruneo de aire del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
Gorgoteo o El refrigerante del evaporador (E) y del Funcionamiento normal
hervor intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Ruido sordo Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos Funcionamiento normal
selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G).
Vibraci6n El compresor (H) hace este sonido intermitente Funcionamiento normal
cuando est_ funcionando.
, El refrigerador no est_ nivelado. * Ver la p_gina 39 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigeradon
Zumbido La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la Funcionamiento normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo * La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' Desactive levantando la manecilla de la
sin tener el agua conectada, m_quina a la posici0n 'OFF'.L'Verp_gina 50.)
* El compresor (H) puede producir un murmullo Funcionamiento normal
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido * El calentador del descongelador (K) sisea o * Funcionamiento normal
seco hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
59
deeveries
60
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el cornpresor
no funciona
EI caj6n de las
verduras est4
dernasiado tibio
El refrigerador no
funciona
El refrigerador at_n
no funciona
La temperatura de
los alirnentos es
dernasiado fr/a
La ternperatura de
los alJrnentos es
dernasiado tibia
Fundonamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
, , m|
El refrigerador est4 en modo de
descongelaci6n.
Losajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
° El refrigerador no est4 enchufado.
° El control no est_ activado.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Ha ocurrido una falla de corriente.
° El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento.
Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles.
° Lasbobinas del condensador est4n °
sucias.
° El control del refrigerador y del °
congelador est4n en un ajuste muy alto.
Lapuerta no cierra bien.
o
°
° Loscontroles necesitan ser ajustados. °
Lasbobinas del condensador est4n
sucias.
La rejilla del aire trasera est_ bloqueada.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por periodos
prolongados.
Se han colocado alimentos
recientemente.
° El compartimiento est4 sucio o tiene °
alimentos que expiden olor.
° Verifique si las juntas cierran °
herm6ticamente.
° Losniveles de humedad son altos. °
Loscontroles deben ser ajustados.
° Enchufe el refrigerador.
°Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Llame a su compa_ia de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. Lagarantia no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 39 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p4gina 55.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
El refrigerador tiene Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
un olor
Se forman gotas de Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
agua en el exterior
dei refrigerador El tiempo caiuroso y h_medo puede aumentar ia
condensaciOn. Optima el botOn en el control para
reducir la humedad.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de lasverduras.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
Se forman gotas de Los niveles de humedad son altos o la Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
agua en el ml[erlor puer[a se na abler[o con demaslada
del refrigerador frecuencia. ° Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
° Lasjuntas de puerta no cierran
herm6ticamente.
El refrigerador o la ° Funcionamiento normal.
rndqaina de hater
hJelo hacen ruidos
extra_os o
demasiado altos
Los cajones de las El contenido del cajOn o la posJciOnde
frutas y verduras no los art[culos en el compartimiento
cierran bien vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
El caj6n est4 mal colocado.
El refrigerador no est4 nivelado.
o
El refrigerador
funcJona con
demasiada
frecuencia
Lascanaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55, si es
necesario.
°Ver Sonidos de/funcionamiento, p_gina 59.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
Ver las p4gina 48 para la instalaciOn correcta
del cajOn.
Ver p4gina 39 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia yjabOn. Enjuague
y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
° Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Esperea que el ambiente interior se ajuste por el
periodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
° Funcionamiento normal.
° Esperehasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
EvalQeel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 55.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revisela junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 55.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Ver Sonidos de/funcionamiento, p4gina 59.
o
° Se han colocado alimentos
recientemente.
El refrigerador est4 expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
° Las bobinas del condensador est4n °
sucias.
° Los controles necesitan ser ajustados. °
° La puerta no cierra bien. °
Funcionamiento normal.
61
deeveries
Hielo
El refrigerador tiene
escape de agua
Se farrna hielo en el
tuba de adrnisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
Elflujo del agua es
m_s lento que Io
normal
* Se us0 tuberia pl_stica para completar
la conexiOn.
Se instal0 una v_lvula de asiento
incorrecta.
* La presiOn del agua es demasiada baja.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
* La presiOn del agua es demasiada baja.
* Se instal0 una v_ivuia de asiento
incorrecta.
* Elfabricante recomienda el usa de tuberia de cobra
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. Sears no se
responsabiliza per da_os rnateriales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Vefifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_ginas 42-43). Lasv_lvulas autoperforantes y las
v_lvulas de asiento de _,_"causan baja presiOndel
agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del
tiempo. Sears no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del
agua incorrecta.
La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras
par pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras par pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Ajuste el control del congelador (ver p_gina 44-46_.
Se recomienda que la temperatura del congelador
sea aproximadamente -17° C (0° F).
La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras
par pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras par pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_ginas 42-43_.Lasv_lvulas autoperforantes y las
v_lvulas de asiento de -_,G"causan baja presiOndel
agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del
tiempo. Sears no se responsabiliza per da_os
materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del
agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y
verifique si hay escapes.
* La tuberia de cobre est_ torcida. * Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberia.
, Elfiltro de agua est_ obstruido o * Cambie el filtro del agua (ver p_gina 51).
necesita cambiarse.
62
AemNues
95

Transcripción de documentos

Instruccioues importantes Garantfa y coutratos sobre seguridad de protecci6n ......................... ................................. 34=35 36=37 Instalaci6n ...................................................... 38=43 UbicaciOn CajOn deslizable del congelador MediciOn de la cavida ReinstalaciOn de la puerta Transporte del refrigerador InstalaciOn de las manijas Nivelado ConexiOn del suministro de agua con Desmontaje de la puerta la m_quina de hacer hielo y del cajOn Apertura y cierre de las puertas del refrigerador Coutroles de la temperatura ....................................... Control de la temperatura '_dvanced" 44=46 Caracterfsticas del refrigerador Bandejas Almacenamiento en la puerta Cajones 47=48 .................................... Caracteristicas del congelador Canasta Superior de Alambre ....................................... 49 Hielo y agua ....................................................... M_quina autom_tica de hacer hielo Distribuidor de agua 50 Filtro del agua [modelos Instalaci6n y desmontage 51 selectos] .................................... Sugerencia para conservar los alirneutos ConservaciOn de alimentos frescos ........................... 52=54 ConservaciOn de alimentos congelados Tabla de conservaciOn de los alimentos Cuidado y iimpieza .............................................. Tabla de limpieza del refrigerador EliminaciOn de los olores del refrigerador Sugerencias para ahorro de energfa Sonidos del fuuciouamieuto Localizaci6n Guide y soluci6u d'utilisatiou 55=58 Reemplazo de los focos PreparaciOn para las vacaciones Preparaci6n para una mudanza .......................................... de averias et d'entretieu ................................. ...................................... 59 60=62 65 33 importentes Instalador: Por favor deje esta guia junto con este electrodomOstico. segurlded A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerle, Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guia de Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual siga las precauciones siguienles: contiene informaci0n apropiado. Importante: sobre el uso y mantenimiento esta guia. Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias Antes de deshacerse refrigerador y PELIGRO - Riesgos inmediatos lesion personal grave o mortal. de su o congelador • Retire las puertas. • Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo que los nifios no puedan entrar f4cilmente. si Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se dispone de un tomacorriente est4ndar para enchufe de comprenda. los simbolos, de seguridad y antiguo: situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci0n y cuidado cuando instale, efect[ie mantenimiento o cuando use este electrodomOstico. Reconozca y etiquetas Los problemas de atrapamiento las antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. Informaci6n sobre las instrucciones de seguridad Siempre p0ngase en contacto con su fabricante surgen problemas o situaciones que usted no incluyendo asfixia de los ni_os no han quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos - "aunque s01o se dejen unos dias". Siva a deshacerse de su refrigerador En nuestro continuo af4n de mejorar la calidad de nuestros electrodomOsticos, puede que sea necesario hacer modificaciones al electrodomOstico sin actualizar b_sicas advertencias dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordon elOctrico. No use un tap0n adaptador. que CAUSARAN CordOn elOctrico con enchufe de ADVERTENCIA Lque PODRIAN - Peligros o pr4cticas no seguras causar esi0n persona g_rave o morta. tres clavijas I con puesta a tierra \ PREOAUCION - Peligros o pr4cticas no seguras que PODRIAN causar lesion personal menos grave o dafios materiales. Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra 34 importentes segur[ded A fin de reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su las instrucciones para reparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer refrigerador, reparaciones si no comprende si son demasiado complicadas conocimientos. siga estas precauciones b_sicas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador. 2. Observe todos los c0digos y reglamentos 3. Asegtirese a tierra. de seguir las instrucciones 4. Consulte con un electricista de puesta calificado seguro de que el electrodomestico tierra en forma correcta. locales. si no est_ est_ puesto a 5. No use una tubefia de gas para la puesta a tierra. 6. No use una tubefia de agua fr[a para la puesta a tierra. 7. El refrigerador ha sido dise_ado para funcionar con una fuente de energia elOctrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. 8. No modifique el enchufe del cordon elOctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado. 9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon de extension ni regletas protectoras de tomas mtiltiples. 10. No retire la etiqueta de advertencia elOctrico. 11. No manipule indebidamente del cordon los controles del refrigerador. 12. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos que sea especificamente recomendado en la Guia de uso y cuidado o en las instrucciones para sus o 13. Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier reparaciOn. Desenchufe el cordon tom_ndolo del enchufe sin tirar del cordon. 14. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones para el agua, energia elOctrica y puesta a tierra deben cumplir con los c0digos locales y ser realizadas por personal calificado cuando sea necesario. 15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocasionar da_o, malfuncionamiento o escapes. Si ocurre da_o, haga revisar el refrigerador por un tOcnico de servicio calificado. 16. Reemplace los cordones elOctricos que estOn gastados y/o los enchufes sueltos. 17. Siempre lea y siga las instrucciones de conservaci0n de los alimentos y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos refrigerador. que sean guardados 18. No haga funcionar su refrigerador de vapores explosivos. en el en presencia 19. Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna pieza del refrigerador. 20. Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la conexiOn del agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES 35 Garantia Garantia tiempo minimo permitido per la ley. Sears no se hace responsable per da_os incidentales o consecuentes. Garantia limitada de un Si este producto falla debido a un defecto de material o de mane de obra durante el primer a_o a partir de la fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto, Ilame al 1-800-4-MYHOMP obtener una reparaci0n para gratuita. Si este electrodomestico se utiliza para cualquier fin que no sea use familiar, esta garantia es v_lida [inicamente durante los primeros 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantfa material cubre (micamente los defectos de y mane de obra. Sears NO pagar_i per: 1. Piezas desechables normal, incluyendo que pueden desgastarse per use sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. Un tOcnico de servicio que instruya al usuario en la instalaci0n, funcionamiento o mantenimiento del producto. 3. Un tOcnico de servicio que limpie o realice mantenimiento a este producto. 4. Da_os o fallas de este producto si no se instala, utiliza o mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. 5. Da_os o fallas de este producto causados per accidentes, abuse, real use o use para fines distintos para los que fue dise_ado. 6_ Da_os o fallas de este producto causados per el use de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios distintos a los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 7. Da_os o fallas de piezas o sistemas causados per la realizaeiOn de modificaciones no autorizadas a este producto. Descenecimiente de garantfas limitaci6n de recurses implfcitas; incluyendo las garantias de comercializaci0n o de aptitud para un prop0sito en particular, est_n limitadas a un a_o o al periodo de 36 las limitaciones de la duraci0n de las garantias implicitas, comercializaci0n o aptitud del producto, per Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su case. Esta garantia se aplica [inicamente mientras este producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos o Canada. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener adem_s otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Estates, U_ 60179 Sears Canada MSB 2B8 inc., Toronto, Sistemas de filtraci6n osmosis inversa Ontario, Heffman Canada dei agua per * Algunos sistemas de filtraci0n del agua per osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La presi0n baja del agua puede afectar el sistema distribuidor de hielo y agua causando cubes de hielo pequefios o huecos y flujo lento del agua al salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas relacionados con el sistema de filtraci0n per osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos per la garantia. Registration del producto Tenga el n_mero complete de modelo y de serie para identificaci0n de su refrigerador. Estos se encuentran en una placa de dates dentro del compartimiento del refrigerador en el lade superior izquierdo. Anote estos n8meros a continuaci0n para su f_cil acceso. N[imero El recurso [1nice y exclusive del cliente bajo esta garantia limitada es la reparaci0n del producto seg[in se especifica aquf. Las garantias implicitas, Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitaci0n de da_os incidentales o consecuentes, o de Modelo: 596. NOmero de Serie Fecha de Compra Conserve cancelado el recibe de cempra y/e el cheque Sears come comprobante de compra. protecc[b. Contretos de n En los EE.UU. Contratos de protecci6n E×isten ciertas limitaciones y exclusiones. Para precios y mayor informaci6n, llame al 1-800-827-6655. principales Lo felicitamos por su sabia decisi6n de compra. Su nuevo electrodomestico Kenmore :_ha sido dise_ado y fabricado para ofrecerle muchos a_os de rendimiento seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciOn. En tal momento es cuando un contrato de protecciOn principal puede ahorrarle preocupaciones y gastos. Adquiera un contrato de protecciOn principal ahora y prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados. El contrato de protecciOn principal adem_s le ayuda a prolongar la vida 0til de su nuevo electrodom6stico. El Contrato incluye Io siguiente: Servicio posventa por nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones d Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas por el contrato d Garantia de rendimiento - reemplazo del producto bajo contrato si ocurren m_is de cuatro fallas del producto dentro de doce meses. Reemplazo de su producto si el producto contrato no puede ser reparado. bajo Servicio de Instalaci6n Sears Para instalaciOn profesional garantizada de electrodomesticos Sears y articulos tales como sistema de apertura de puertas de cocheras y calefactores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-888-4-NIY-FIOME _ (1-800-469-4663[}. En Canad Contratos de mantenimiento Su compra tiene mayor valor pues usted puede depender de Sears Home CentraP para servicio. Con m_is de 2.400 t6cnicos de servicio y acceso a m_is de un millOn de repuestos y accesorios, tenemos las herramientas, los repuestos, los conocimientos y las destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io que Vendemos. Su electrodomestico Kenmore _ ha sido dise_ado, fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de funcionamiento seguro. Sin embargo, cualquier electrodom6stico puede requerir servicio de vez en cuando. El contrato de Mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio sobresaliente El contrato de Mantenimiento Sears Revisi6n anual de mantenimiento preventivo cuando Io solicite - sin costo adicional • Significa que usted est,1 comprando hoy a los precios de maOana. Ayuda r_pida per tel_fono - ayuda e informaciOn no tecnica para los productos reparados en su hogar, adem_s de fijaciOn de fechas convenientes para las reparaciones • Elimina los gastos en reparaciones y desgaste normal. Protecci6n contra arremetidas el_ctricas a fluctuaciones de la corriente electrica debido Reembolso de costos de arriendo si las reparaciones de su producto bajo contrato demoran m_s tiempo que Io prometido Una vez que usted ha comprado el contrato, solamente necesita una Ilamada por telefono para fijar la fecha del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, durante el dia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio a trav6s de la computadora. y econOmico. el servicio de resultantes de uso • Le ofrece ayuda por teldono por un t6cnico Sears para aquellos productos que deben ser reparados en el hogar. • Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una revision anual de mantenimiento preventivo, cuando Io solicita, a fin de asegurar de que su electrodom6stico est6 siempre en buenas condiciones de uso. Existen ciertas limitaciones. Para informaci6n sobre los contratos de Mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6685. Sears tiene re;is de 12.000 profesionales especializados en reparaciones, que tienen acceso a m_is de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir para prolongar la visa 0til de su nuevo electrodomestico durante muchos a_os. iCompre hoy mismo su contrato de protecciOn principal! 37 Surefrigerador fue empacado cuidadosamente parael embarque. Retirey descartelacintay el materialde empaque de lasbandejas. No retirela placadeserie. Ubicaci6n • No instale el refdgerador cerca del homo, radiador u otra fuente de calon Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55 ° FJ o suba a m_s de 43° C (110° F). Con tales temperaturas puede ocurrir real funcionamiento. • El refrigerador ha sido dise_ado uso dom_stieo en el interior. solamente para Nledici6n de la cavidad Cuando instale su refrigerador, con cuidado. Se debe dejar un en la parte superior y 'fz" detr_s compartimiento mec_nico para adecuada del aire. haga todas las mediciones espacio de 1,25 cm C/z") de la cubierta del contribuir a la circulaciOn Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tama_o de la cavidad. Se puede obtener m_s espacio libre usando el procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado, p_gina 39. Importante." Si el refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedar_ completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. 38 Transporte del refrigerador • NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufado a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar da_o a las piezas internas. • Siempre use una carretflla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente. • Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla. • Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a trav_s de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden hendir o da_ar el acabado exterior. Nivelado Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado. Z Vuelva a colocar la rejilla de la base. ° Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base con las ranuras en la parte inferior del gabinete. • Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su hgar. A fin de proteger sus bienes materiales o el refrigerador contra dafio, siga las siguientes instrucciones: • Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con carton, alfombras u otros materiales protectores. • No use herramientas elOctricas cuando est6 nivelando el electrodomOstico. Notas: • Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del suministro de agua antes de nivelar el refrigerador. ° AIgunos modelos solamente tienen los tornillos de ajuste (A). Nlateriales Retiro de la puerta y la gaveta Para algunas instalacioneses necesario retirar la puerta y la gaveta para transportar el refrigerador a su ubicaci0n final. Para evitar las sacudidas el_ctricos, causar lesiones graves o la rnuerte, siguiente: que pueden curnpla con Io • Corte la energfa elOctrica al refrigerador antes de sacar las puertas o la gaveta. Conecte la energfa elOctrica y el arnOs de alambrado de la puerta del refrigerador solamente despu#s de haber instalado las puertas o la gaveta. necesarios: ° Destornillador de punta hexagonal de % pulg • Nivel de carpintero. 1. Saque la rejilla de la base. ° Agarre firmemente y tire hacia fuera para desenganchar. 2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, para elevar o bajar la parte delantera del refrigerador (vea la ilustraci0n a continuaci0nD. Para evitar da_ar las paredes y el piso, proteja los pisos de vinilo o de otro tipo con un pedazo de carton, tapetes u otro material protector. Nlateriales necesarios: ° Destornillador de punta hexagonal de % pulg • Destornillador PHilip • Destornillador de punta hexagonal de % pulg 1. Desenchufe el cordon elOctrico. 2. Retire la rejilla inferior. 3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador sacando el tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la cubierta para uso posterior. 3. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno de los tornillos de ajuste (B) para elevar o bajar la parte trasera del refrigerador. 4. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte delantera del refrigerador est6 a 6 mm ('/_pulg) o aproximadamente media burbuja m_s elevada que la parte trasera del refrigerador, y que el refrigerador est6 nivelado en sentido horizontal (de lado a lado). 5. Gire las patas estabilizadoras (C) en sentido horatio hasta que estOn firmemente apoyadas contra el piso. 4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5/,G pulgada de la bisagra superior para retirar la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior. _' Levante la puerta del refrigerador del pasador de la bisagra central. Cont. 6. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario para dejar que todo el peso del refrigerador descanse sobre las patas estabilizadoras. 39 6. Desconecte el alambrado preformado situadoenla parte superiorde labisagrasuperiorde lapuertaizquierdadel refrigerador. • Separeelconectordedos clavijasoprimiendo el puntodeunionconun destornillador de puntaplana0 conlauffa. • Elalambreverdedepuestaa tierrapermanece instalado en la bisagra. Z Retirelostomiliosdecabeza hexagonal de-%_" de labisagra superiorparasacarlabisagray conservele parausoposterior. 8.RetirelostornillosPhillipspara sacarlabisagraizquierday la bisagraderechay conserve todoslostornillosparauso posterior. 9. Retireambossoportes estabilizadores conunaIlave paratuercashexagonal de 3/8"y ....... tal(_)ea [ _. _ lado _-_-_L1 I derech de la uerta _ijiiiiiiiiiiiii!iiiii Caj6n deslizable A fin de evitar que los niffos queden accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador. Para evitar un choque electrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, desconecte la energia elOctrica al refrigerador antes de retirar las puertas. Despu_s de reinstalar las puertas, conecte la energia elOctrica. Para evitar una posible lesion, daffo al refrigerador o daffos materiales, solicite ayuda a otra persona que le ayude con las instrucciones siguientes. Nlateriales necesarios: • Destornillador Phillip Desmontaje: Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el m_ximo y lev_ntela para sacarla. conserve los tornillos para uso posterior. 2_ Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y hacia afuera para sacarla. 3. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta provisto de 2 clips a presiOn. Para soltar cada uno de los soportes, desenganche los clips a presiOn empuj_ndolos hacia adentro, en direcciOn opuesta al sistema de rieles laterales. Levante los soportes fuera de los rieles. ZIt_ Retire el tornillo Phillips de cada uno de los rieles del cajOn (modelos selectos). 5_ Levante la parte superior del frente del cajOn para desenganchar los soportes del sistema de rieles. Levante el frente de la puerta hacia afuera para sacarla. 4O de[ congelador Instalaci6n: Reinstalaci6n de las puertas 1. Saque ambos rieles hacia afuera en toda su extension. Materiales 2. Mientras • Destornillador necesarios: Destornillador sostiene la de punta hexagonal de 5/,6pulg Phillip 1. Instale los conjuntos parte delantera de la puerta, enganche los soportes en las ranuras ubicadas en el interior de cada riel. i _ de las bisagras: • Instale la bisagra central con los tornillos Phillips. 2. Inserte el pasador de la bisagra • Instale flojamente la bisagra inferior. superior con los tornillos de cabeza hexagonal de 5/,,,. las ranuras adecuadas para que el caj6n funcione Nora: Todos los soportes del cajOn deben estar en adecuadamente. ,....! 3. Mantenga la puerta del _--¢/ / congelador en posiciOn vertical mientras instala el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de _/,6". 4. Reconecte el connector de dos clavijas. 5. Instalar la cubierta de la bisagra. Manija MateriaJes de metal necesarios: • Llave Allen de _2 pulg • Guantes para protegerse 3. Baje el frente de la puerta hacia su posici6n final. 4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retirO de los rieles (modelos selectos) y apri6telos. 5. Coloque los soportes laterales de la cesta en los rieles del caj6n. Alinee los ganchos de los soportes laterales de la cesta con las ranuras ubicadas en los soportes del caj0n y oprima cada soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta que encaje en su lugar. Nora: Las manijas de metal pueden rayar las puertas. Para i SaCar, • Afloje los tornillos de fijaciOn en la manija con una Ilave Allen de _2 pulg. • Repita el procedimiento en todos los tornillos. Para volver a instalar: • Alinee la manija con las espigas de montaje. • Aplique la presi6n ascendente sostenga. Clips a presiOn del soporte de la caBasta 6. Incline la parte delantera las manos a la manija y • Apriete al m_iximo todos los tornillos para sujetar la manija en su lugar. de fijaci6n de la cesta inferior hacia abajo y asientela en los soportes cesta. laterales de la /41 Instalaci6n Cone×i6n del suministro de agua con la m quina de hater hielo Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte, siga las precauciones b_sicas incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de instalar la Materiales Tuber[a de cobre flexible de ¼" de di_metro exterior V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero de ¼" en la tuber[a de suministro del agua antes de instalar la v_lvula} • Llave ajustable (2) • Llave de tuercas hexagonal de ¼" Notas: m_iquina de hacer hielo. • No intente la instalaciOn si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. • Observe todos los c0digos y reglamentos necesarios: locales. No repare la m_quina de hacer hielo a menos que se recomiende especificamente en la Guia de Use y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre reparaciones per el usuario. Use solamente de tuberia de cobre para la instalaci0n. La tuberia de pl_stico es menos durable y puede causar da_o. * Agregue 2,5 m (8'} al largo necesario de la tuberia para Ilegar al suministro bucle de servicio. del agua a fin de crear un Haga el bucle de servicio (per Io menos de 60 cm (2 pies} de di_metro} con la tuberia de • Desconecte la energia electrica al refrigerador antes de instalar la m_quina de hacer hielo. El da_o causado per agua debido a una conexi6n inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildi& Limpie los derrames o escapes inmediatamente. cobre. Evite que la tuberia quede torcida cuando la enrolle para formar el bucle. No utilice tuberia de pl_stico. 2. Retire la tapa de pl_stico del orificio Para evitar da_os materiales o posible lesi6n, siga las precauciones b_sicas incluyendo las siguientes: • Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre de ¼" de didmo ext. al sistema de tuberias del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los c0digos y reglamentos locales. • AsegQrese de que la presi0n del agua hacia la v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras per pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de agua, la presi0n del agua hacia la v_lvula del agua sea 20 libras per pulgada cuadrada. • No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula de asiento de -_,6".Ambas reducen el flujo del agua, y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar escapes si se intenta repararlas. • Apriete las tuercas a mane para evitar da_ar las roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y Ilaves. No las apriete demasiado. • Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el refrigerador en su lugar definitive a fin de verificar y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si hay escapes despues de 24 horas. • Aseg_rese de que la tuberia de cobre debajo del manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar un manguito antiguo. 42 de admisi0n de la v_lvula del agua. 3. Coloque la tuerca de lat0n (A) y el manguito (B) en el extreme de la tuberia de cobre come se muestra en la ilustraci0n. Recuerde: No use un manguito manguito antiguo. La tuerca y el estan proveen en la paquete del use y cuidado. 4. Coloque el extreme de la tuberia de cobre en el orificio de admisi0n de la v_lvula del agua. Dele una leve forma a la tuberia. Evite torcerla - a fin de que Ilegue directamente al orificio de admisiOn. per menos de 60 cm (2 pies) de di_metro ApeAura y cierre de |as pue as del refrigerador Su nuevo refrigerador est_ dotado de un disefio _nico con 2 puertas+ Cada una de las puertas se pueden abrir o cerrar independientemente de ta otra+ 5+Coloque la tuerca de tat6n en et manguito y atormlleta en el orificio de admisi6n. Existe una secci6n abisagrada verticatmente en la pue_a izquierda del refrigerador denominada 'SmartSealt Cuando la pue_a izquierda estd cerrada, la secci6n abisagrada forma automdticamente un sello entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas. Colocar una Have inglesa ajustabie sobre la tuerca (1) adosada la linea de agua de pldstico y mantenerla posiciOn. en Cuando se abre la puerta izquierda, el cierre 'SmartSeal _se pliega autom_ticamente t_acia adentro para evitar intederencia. Con una segunda Ilave inglesa ajustabie girar la tuerca intedor (2) en sentido anfihorario y apretar totalmente mientras mantiene la tuerca superior en posici6n+ Importante: demasiado. Para evitar un choque electrico que puede causar una lesi6n personal grave o mo_al, NO trate de retirar el cierre 'SmartSeal' del compartimiento del No apriete Se pueden dafiar las mscas+ 6+Tire de ta tuberia para comprobar que !a conexi6n este firme+ Conecte ta tuberia al marco con la abrazadera de la tuberia del A fin de evit:ar posible da_o ai producto, S|EMPRE verifique si el cierre +SmartSeal+ est_ plegado contra el borde de la puerta antes de cerrad& agua (C) y abra el suministro del agua+ Verifique si hay escapes y rep_relos, si es necesario+ ContinUe observando la conexffJn de+ suministro dei agua durante dos a tres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo+ 7 Supervise la conexi6n del agua durante 24 horas Repare los escapes, si es necesado+ t+m+)oratW*(I iiiiii i iiiii Control , Los limites del control de la temperature pare ambos compartimientos son del 1 al 7 (Io rods fdo)+ Ajustes iniciales die los controles Despues de enchufar el refrigerador controies+ , AI oprimir la tecia en el ajuste deseado+ or ajuste los los controles se programan + lnicialmente coloque el controt del 'Freezer' (CongeladoO en el n(_mero 4+ + tnicialmente co+oque el control del +Reffigerato¢ (RefrigeradoO en e+n(m_ero 4+ + Deje flJncionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los aiimentos+ 43 Gufa de control de la temperatura Refrige_dor demasiado tibio Ajuste el control del 'Rdrigerator' un grado m4s fri0 oprimiendo la tecla @. Congeiador Refrigerador demasiado frie Ajuste el control del Congelador demasiado frfo demasiado 'Refrigerator' un grado m_s tibio opdm endo a tec a Ajuste ei control del 'Freezer' tibio Para APAGAR ref_gerador un grado m_s fifo opnmiendo la tecla ':'. Ajuste el control del 'Freezer' un grado m_s tibio oPrimiende !a tecia el Oprima la tecla en e! 'Refrigerator' o 'Freezer' hasta que G-)aparezca indicador. en el tempermre Control de temperatura FREEZEF_ 'Advanced' • • e • (modelos selectos) • • i REF_!GRR_O_; kt -y El control se encuentra en la parte superior delantera Ajuste del refrigerador: El refrigerador est_ demasiado frio Gamble el control del 'Refrigerator' (RefrigeradoO un ajuste superior oprimiendo Is tecla (_t:). El refrigerador est_ demasiado tibio Cambie el control del 'Refrigerator' a un ajuste inferior opdmiendo la tecia (_Q)_ El congela:dor est_ demasiado frio Cambie el control del 'Freezer' (Congelado0 a un oprimiendo la El cengelador est_ demasiado tibio Camble el control del 'Freezer' a un ajuste iuferio!. _oprimiendo la teeia (i_<,.) . Pa_ APAGAR refrigerador el Optima la tecla {'_) del 'F_ezer' hasta que 'OFF' (Apagado) aparezca en la pantalla. Oprima la tecla (V) en el 'Refrigerator' o 'Freezer' para encendedo nuevamente. Cubes' [Fiie|o inicial de la temperatu_ La temperatura se ajusta en ta f4brica a 30 C (380 F) en el reffigerador y a -17 _ C (0° F] en el congelador. Ajuste 6_ia de control de la temperatura del control 24 tmras despues de colocar los alimentos en el interior, usted podr4 deeidir si desea cambiar la temperatura del reffigerador o del congelador+ En ese caso, ajuste el control como Io indica la Guia de conb-ol de tempet_tura a continuaciCn. , Cuando optima pot prirnera vez la tecla (i;,i) o ,.vj, vera el ajuste de temperature actual. - La pantalia mostra_i el nuevo ajuste pot aproximadamente tres segundos y luego mostrar_ la temperatura actual del compartimiento_ , No cambie ninguno de los controles m_s de un grado a la vez. Permita que la temperatura se estabilice durante 24 horas antes de realizar un nuevo ajuste de temperatura. FunciCn 'Q_ick r_pido} a • @uando se activa la funci6n '_uick Cubes'_ se reduce la temperatura det congelador al ajuste 6ptimo durante 24 horas pare producir una mayor cantidad de hieto Importante; Cuando esta funciCn est4 activada, ias tecJas r];,._.u y /_) del control dei congelador no podr4n ser usada& 44 Controles dele tempereture Funci6n 'Reset Filter' (Reposici6n del filtro) 0,_ .... _.... • • (modelos selectos) Cuando se ha instalado un filtro de agua en el refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se encender_i cuando un 90% de la capacidad del filtro haya sido utilizado. La luz tambien se encender_i cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de instalaci0n del filtro. 'Temp Alarm' ([Alarma de temperatura) • ([modelos selectos) @ El sistema de alarma de temperatura le avisar_ si la temperatura del congelador odel refrigerador excede la temperatura normal de funcionamiento [-9°C (15°F) en el congelador, 10°C (50°F) en el refrigerador] por un periodo del tiempo extendido debido a una falla el6ctrica o a otras causas. Cuando se activa esta funciOn, la luz 'Temp Alarm' se encender& La luz roja 'Replace' (Reemplaza0 se encender_i cuando la cantidad de agua que haya pasado por el filtro haya sobrepasado su capacidad o despu6s de 12 meses a partir de la fecha de instalaci0n del filtro. Se debe reemplazar el filtro inmediatamente despu6s de que se encienda la luz 'Replace'. Despu6s de reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos. Las luces de pedido y reemplazo del filtro se apagar_in. 'Vacation Mode' ([Mode de vacaciones) ([modelos selectos) Esta funci0n hace que el congelador se descongele con menor frecuencia para conservar energia. La luz indicadora del modo de vacaciones encender_i cuando se active la funciOn. Para desactivarla, optima la tecla 'Vacation Mode' nuevamente O abra cualquier puerta. La luz indicadora se apagar& Norms: • La apertura de la puerta no desactivar_i el modo de vacaciones por aproximadamente una hora despues de su activaci0n. • Si sus vacaciones van a durar m_s de algunos d[as, yea la secci0n de Preparacidn para/as vacaciones en la p_gina 58. e se Si la temperatura del excedido el limite, la la temperatura actual temperatura m_ixima electric& Escuchar_i congelador odel refrigerador ha pantalla mostrar_i alternadamente de los compartimientos y la que se alcanz0 durante la falla una sepal sonora repetidamente. Optima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la alarma sonora. La luz de alarma de temperatura seguir_ destellando y el despliegue de temperaturas seguir_ altern_ndose hasta que la temperatura se haya estabilizado. Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres (3) segundos. La luz indicadora se apagar& 'Door Alarm' ([Aiarma de la puerta] La alarma de la puerta le avisa cuando una de las puertas se ha dejado abierta por re;is de cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre, escuchar_i una sepal sonora cada cinco • segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la funci0n. 'Rapid Cool' ([Frio m_×imo] ® © Cuando se activa esta funciOn, la temperatura del refrigerador y del congelador bajan hasta el minimo disponible en el control. Esto enffia el refrigerador y el congelador despu6s de periodos extendidos de apertura de las puertas o despu6s de cargar el refrigerador o congelador con alimentos tibios. Importante: Cuando esta funciOn est,1 activada, Ins teclas _ y _v_ del control del refrigerador y del congelador no podr_in ser usadas. Para activar esta funci0n, oprima la tecla 'Rapid Cool'. Esta funci0n se desactivar_i autom_iticamente despu6s de 12 horas O cuando oprima la tecla 'Rapid Cool'. 45 Controles deletempereture Preferencias (modelos del usuario Despliegue selectos) Use el menu de preferencias * Cambiar el despliegue * Activar o desactivar de °F a °C. _ y (_ del 'Freezer' navegar entre las opciones. Modo sab_tico e hasta (SAD) Cuando el modo sab_tico est_ ENCENDIDO, todas las luces de los controles y la luz nocturna estar_n desactivadas hasta que se APAGUE la funci0n. Esta funciOn no deshabilita las luces interiores. Optima cualquier tecla para restablecer las luces de control. Superficies 2. Cuando se muestre la funci0n que desea modificar, use los controles _ y _v_ del 'Refrigerator' (Refrigerador) para cambiar el estado de la funciOn. 46 ('AL') alarmas sonoras permanecer_n desactivadas que se vuelva a encender esta funciOn. Para acceder al men[i de preferencias del usuario, optima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta) durante tres (3) segundos. Cuando se encuentre en el modo de preferencias del usuario, aparecer_ un subtitulo corto en la pantalla de despliegue de temperatura del congelador y se mostrar_ el estado de la caractefistica en la pantalla del refrigerador. 3. Cuando haya realizado los cambios, optima la tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta) durante tres (3) segundos 0 cierre las puertas del refrigerador. Alarma Cuando el modo de alarma est_ APAGADO, todas las las alarmas sonoras. • Activar el modo sab_tico. 1. Use los controles (Congelador)para (F_C) Esta funciOn permite cambiar el despliegue de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. del usuario para: de la temperatura de temperatura exteriores tibias En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es normal y evita que la humedad se condense sobre la superficie exterior del refrigerador. Esta condiciOn ser_ m_s perceptible cuando se encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes calurosos y despues de abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo. Bandejas Almacenamiento Centro de productos A fin de evitar una lesi6n personal personales, observe Io siguiente: o dafios en la puerta I cteos El centro de productos I_icteosofrece almacenamiento conveniente para tales articulos como la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservaciOn de alimentos. Para usar el • Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos. • CerciOrese de que la bandeja est6 firme antes de colocar articulos sobre ella. centro de productos I_icteos, levante la tapa. Desrnontaje: • Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado. Las bandejas se pueden quebrar • Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para sacarlo. repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de temperatura. Instalaci6n: Su refrigerador est,1 equipado con spillproof glass shelves (bandejas de retenedor derrames). Las bandejas tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y otras est_in equipadas con la caracteristica de deslizar. • Coloque el centro de productos I;icteos en la puerta y emptijelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Optima la bandeja para volverla a la posiciOn original. Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Desmontaje Desrnontaje: de una bandeja: • Incline levemente hacia arriba la InlJi Cambio de lugar de una bandeja: • AsegQrese de que la bandeja este bien asegurada la parte trasera. Instalaci6n: • Coloque el contenedor en la puerta y emp_jelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Protectores adherentes Cmodelos selectos) en La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del refrigerador. de la cubierta y tire de el derecho hacia afuera. de la bandeja. • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar. Desmontaje verduras: de la puerta • Deslice el contenedor hacia arriba parte delantera y levante la parte _._ trasera de la bandeja; luego tire de _1 la bandeja derecho hacia afuera para I/_ll----_--_J sacarla. • Incline hacia arrJba el borde delantero Contenedores del caj6n de las Los protectores adherentes evitan que los objetos se deslicen en los compartimientos de la puerta. Los protectores son removibles y pueden lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_icil limpieza. • Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. • Levante el marco de los rieles del revestimiento refrigerador. del Para instalar: • Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared del refrigerador. • Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el marco. 47 Notas: Ca jones Cajones de las verduras Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservaci6n de frutas y verduras frescas. Controles No coloque verduras con hojas en el caj6n 'Gourmet Pantry: Las temperaturas m_s frfas pueden da_ar tal tipo de verduras. Los controles del caj6n de las verduras regulan la cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control hacia el ajuste 'LOW' (Bajo) para productos con c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'HIGH' (Alto) para verduras con hojas. HIGH • • Humidity • • • Desmonlaje: Levante la tapa. Tire del caj0n hacia afuera en toda su extensi6n. Incline hacia arriba la porte delantera del caj6n y retfrelo derecho hacia afuera. Instalaci6n: • • LOW Desmontaje: • Abra el caj6n en toda su extensi6n. Levante la porte delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera. • Empuje los rieles de metal hacia la porte trasera del refrigerador. Coloque el caj6n en los rieles y deslice el caj6n hacia atr_s hasta que quede en su lugar. Desmonlaje: Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje • Abra completamente el caj6n y levante la parte delantera del divisor para desengancharlo de la pared trasera del caj6n y lev_ntelo para sacarlo. hacia atr_s a su lugar. Instalaci6n: Instalaci6n: Nora: Para obtener mejores resultados, mantenga 'Gourmet Pantry' El caj6n 'Gourmet Pantry' es un caj6n que ocupa todo el ancho del refrigerador y que tiene un control de temperatura ajustable. Este caj6n puede usarse para bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o articulos miscel_neos. Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta la cantidad de aire frfo dirigida hacia el caj6n 'Gourmet Pantry'. El control se encuentra en el lado derecho del caj6n. Dependiendo del modelo, puede estar en la porte delantera del caj6n o debajo de la tapa. Ajuste el control en 'cold' (frfo) o _ para proveer temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste 'coldest' (m_s frfo) o _ cuando desee una temperatura m_is frfa que la temperatura compartimiento del refrigerador. cuando guarde carnes. Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared trasera del caj6n y b_jelo a su lugar. los cajones de las verduras herm6ticamente cerrados. 48 El aire frfo dirigido al caj6n 'Gourmet Pantry' puede disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser necesario ajustar el control del refrigerador. del Use el ajuste m_s frfo Cerecteristlces delcongeledor / A fin de evitar que los ni_os queden accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador. Canasta superior de alambre Desmontaje: • Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su extension y lev_ntela para sacarla. Instalaci6n: • Deslice la canasta superior hacia adentro del congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel. Nora: Ver en las p_ginas/40-41 las instrucciones para la canasta inferior y las instrucciones completas sobre el caj0n deslizable. 49 Nl quina autom tica hacer hielo de • Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por varias horas, apague la m_iquina de hacer hielo levantando la manecilla. Selectos modelos tienen una m_iquina de hacer hielo instalada en la f_ibrica. Conecte la m_iquina de hacer hielo al suministro de agua seg[in se explica en las p_iginas 4243. Para un rendirniento 6primo de la m_quina de hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivelado. Desmontaje |nstrucciones InstalaciOn de funcionamiento • Cerci0rese de que el depOsito del hielo est6 en su lugar y que la manecilla de la m_iquina est6 dirigida hacia abajo. • DespuOs de que el compartimiento del congelador alcanza aproximadamente -17 ° C (0° F), la m_iquina de fabricar hielo se Ilena con agua y comienza a funcionar. Usted obtendr_i un Iote de hielo aproximadamente del depOsito del hielo: • Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor. • No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo • Espere aproximadamente 24 horas despuOs de la instalaci0n para recibir el primer Iote de hielo. • Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas de operaciOn a fin de asegurarse de que el sistema no tenga impurezas. un • La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la posiciOn 'off' (apagada) hasta que la manecilla no sea bajada. • Los primeros dos Iotes probablemente contendr_in cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tuberfa de suministro de agua. • Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos salgan unidos. Se podr_in separar f_icilmente. La m_iquina de hacer hielo continuar_i haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y apague la m_quina. • Se pueden ofr ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos sonar_in al caer en la bandeja vacfa y la Ilave del agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en cuando. Los ruidos est_in normal. • Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se tornaran opacos, disminuir_in de tama_o, se pegar_in y adquirir_in real sabor. Vacfe el dep0sito de hielo peri0dicamente y Ifmpielo con agua tibia. AsegQrese de secar bien el dep0sito antes de volver a colocarlo en su lugar. • No se deben colocar bebidas ni alimentos en el depOsito del hielo para enfriarlos r_ipidamente. Estos artfculos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la m_iquina de hacer hielo. 5O • Para sacar el depOsito del hielo, tire de 61 hacia adelante, alej_indolo de la m_iquina de hacer hielo. Para evitar que la m_iquina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina levantando el brazo sensor. A fin de evitar una lesion personal o da_os materiales, observe Io siguiente: cada tres horas. • Detenga la producciOn de hielo levantando la manecilla de la m_iquina hasta que se escuche chasquido. del depOsito del hielo: autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles lesiones y tambiOn evitar_ interferencia con las piezas mOviles del mecanismo eyector y del calentador que expulsa los cubos. • En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir descoloridos, mostrando generalmente un color azul verdoso. La causa de esta rara decoloraciOn es una combinaciOn de factores tales como cieltas caracterfsticas del agua local, la plomerfa de la casa y la acumulaciOn de sales de cobre en la tuberfa inactiva de suministro de agua que abastece a la m_quina de hacer hielo. El consumo continuo de los cubos descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa la mencionada descoloraciOn, descarte los cubos de hielo y pOngase en contacto con su Distribuidor para comprar e instalar un filtro en la tuberfa del agua. • El da_o causado por agua debido a una conexiOn inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildi_. • Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una lesion personal y el crecimiento de moho/mildi_. Distribuidor de agua [modelos selectos] El distribuidor de agua se encuentra en la pared izquierda del compartimiento del refrigerador. Este modelo solamente distribuye agua frfa. Para sacar agua: • Sostenga el vaso debajo del distribuidor y oprima el accionador. 0 G UG (modelos selectos) Instalaci6n y desmontaje A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no use el refrigerador donde el agua no sea segura o se desconozca su calidad sin desinfecciOn adecuada antes o despues de pasar por el filtro. . Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para que comience a salir agua pues el depOsito del agua interno debe tener tiempo de Ilenarse. Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad. Despues de instalar un filtro del agua nuevo, siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier raz0n. El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyecciOn de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el cartucho. • La tapa de derivaciOn no filtra el agua. Aseg0rese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro necesite ser cambiado. Reemplazo del Filtro dei agua Importante: El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyecci6n de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el cartucho. 1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza. • Si el sistema de filtraciOn de agua estuvo congelado, reemplace el cartucho filtrante. 2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero • Si el sistema no ha sido usado durante un periodo 3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del filtro y continOe con la Instalacidn de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o tres vasos de agua. Si el olor o sabor desagradable persiste, cambie el cartucho filtrante. Instalaci6n inicial El filtro del agua est_ ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. 1. Retire la tapa de derivaciOn azul y cons6rvela para uso posterior. 2. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e insertelo en la cabeza del filtro. 3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se detenga. Cierre la cubierta del filtro. desc_rtelo y en la basura normal del hogar. Inicial, pasos 2 y 4. 4. Realice el procedimiento de Reset Filter (Reestablecimiento del filtro) en el control avanzado de temperatura como se describe en la secciOn de Controles de temperatura. El filtro del agua debe cambiarse meses. Importante: determinan por Io menos cada 12 La calidad del agua y la cantidad usada la duraciOn de la vida Otil del cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro m_s a menudo. Para comprar un cartucho filtrante de repuesto (modelo 469992-750), Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME (1-800-469-4663). El distribuidor :_" puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua. Si usted decide esta opciOn, reemplace el filtro con la tapa de derivaciOn azul. 51 Su erencias Conservaci6n de alimentos frescos Conservaci6n • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34 ° F) y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de 3° C (37° FJ. Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodom_sticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40 ° F) ajuste los controles seg_n se explica en las p_ginas 44-46. • El compartimiento deJ congelador de un refrigerador debe set mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodomesticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se indica en las p_ginas 44-46. • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular. • El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos m_s prolongados. • Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales de descomposiciOn. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos. • Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente las verduras con hojas:}. Seque bien las verduras antes de guardarlas. • No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas. y quesos • La came cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn de otros alimentos o superficies. • A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte pot Io menos 2,5 cm (1":) alrededor y debajo del _rea afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabot y se puede comer sin preocupaciOn. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan se_ales de moho. Productos I cteos • La mayoria de los productos I_cteos como la leche, yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases 52 originales y refrig_relos inmediatamente comprarlos y despues de cada uso. congelados • El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por Io menos dos tercios de su capacidad. Envoitura de los alimentos para su congelaci6n Frutas y verduras Carnes de alimentos despu_s de • Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegQrese de que este bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabot (quemadura de congelaciOn) a los alimentos. • Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas. • No congele nuevamente la came que se haya descongelado completamente. Colocaci6n de los alimentos en el congelador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen Io m_s r_pido posible. • Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctQa menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de conservaci6n de los alimentos en las p_ginas 55 y 56 para los tiempos de almacenamiento aproximados. S.gerendes Tabla de conservaci6n de los alimentos Los tiempos de conservaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado. PRODUCTOS del tipo de empaque, temperatura de LACTEOS Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original. No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien. RequesOn 3 a 5 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Queso duro 1 a 2 meses 4 a 6 meses Puede quedar migajoso Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por el moho. Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos peque_os hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 dfas 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee congelar, agregue I cucharadita de azQcar si se van a usar en duices o una cucharadita de sal si es para piatflios no duices. Manzanas 1 mes 8 meses [cocinadas) Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 150 Ca 210 C (60° Fa 70° F_. Pl_tanos 2 a 4 dias 6 meses [enteros /pelados) MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Neta: Los pl_tanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dias No se recomienda MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 dias 1 mes (enteras) Mad[_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a 21° C (60° F a 70° F). Si se refrigeran, gu_rdelas sin cubrirlas. PiCa, en trozos 2 a 3 dias 6 a 12 meses No madurar_n despu6s de la compra. Use r_pidamente. (Suizo, Cheddar y Parmesano) HUEVOS FRUTAS Cont. 53 Sugerendes VERDURAS Esp_rragos 1 a 2 dias 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el cajOn de las verduras. Repollitos de Bruselas, brOcoli, colifior, chfcharos, frijoles, cebollas, pimientos 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chfcharos en las vainas. Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajOn de las verduras. Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el caj0n de las verduras. Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda Polio y pavo, entero I a 2 dfas 12 meses Polio y pavo, presas I a 2 dfas 9 meses Pescado I a 2 dfas 2 a 6 meses Tocino 7 dfas 1 mes Res o cordero, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carries frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeraciOn. Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses ColOquelas en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m_s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. AVES y PESCADO Mantenga en el envase original para refrigeraciOn. Coloque en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m_s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. CARNES JamOn,completamente cocido, entero 7 dfas 54 1 a 2 meses mitad 5 dfas 1 a 2 meses rebanadas 3 dfas 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 dias 4 meses Salchichas, molidas 1 a 2 dias 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 dias 1 a 2 meses Ternera 3 a 5 dias 4 a 6 meses Salchichas 7 dias 1 mes Los fiambres sin abrir envasados al vacfo pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de la came y queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la came y queso. Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa de Alimentos; Servicio de Paraevitarchoqueelectricoquepuedecausaruna lesionpersonalgraveo mortal,desenchufeel refrigeradorantes de la limpieza. EnchQfelo despues de la limpieza. A fin de evitar una lesi6n personal materiales, observe Io siguiente: o da_os • Lea y siga las instrucciones del fabricante todos los productos de limpieza. para • No coloque los compartimientos, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar. • La limpieza de pisos de cer_mica con soluciones _cidas suaves puede producir gases que pueden da_ar el acabado de las puertas y superficies de acero inoxidable. Tabla de limpieza del refrigerador Puertas con acabado texturizado y exterior pintado liso (algunos modelos) Limpiadores abrasivos o fuertes Amonfaco Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico textu rizado Use 59 ml (4 cucharadas)de bicarbonatode sosa disuelto en I litro [1 qt) de agua jabonosatibia. Exterior y puertas de acero inoxidable Calgunos modelos) importante: El dafio causadoal acabadode acero inoxidabledebido al usoincorrecto de productos de limpiezao productos no recomendadosne est# cubierto bajo esta garantfadel product& Limpiadores abrasivoso fuertes Amoniaco Blanqueadorcon cloro Detergenteso solventesconcentrados Esponjasde fregar met_licas o de pl_stico texturizado Productosa base de vinagre Limpiadoresa basede citricos Use agua jabonosatibia y una esponjao paso suavey limpio. Enjuaguela superficie con agua tibia limpiay sequeinmediatamentepara que no queden manchasde agua. Parapulir las superficiesy evitar dejar huellas dactilares,aplique despu6s una capa de 'Stainless SteelCleaner'*. Burletes de las puertas Limpiadores abrasivos o fuertes Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico textu rizado Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso suave y limpio. Serpentin del condensador Paratoneracceso,retirela rejillade la base. Cualquier cosa salvo una aspiradora Use la boquilla de la manguera de la aspiradora. El dafio causado al acabado de acem inoxidable debido al uso incorrecto de pmductos de limpieza o productos no Enjuaguela superficie con agua tibia limpiay sequeinmediatamentepara que no queden manchasde agua. recomendados ne estfi cubierto bajo esta garantfa de/pmducto.. interior del gabinete Use la boquilla de la manguerade la aspiradora con un accesoriode cepillo. Rejilla de salida del ventilador del condensador Veala parte traseradel refrigerado_ Aecesorios Un lavavajillas Siga las instruccionesde retiro e instalaciOnen la secci6ncorrespondiente. Deje que los articuiosse ajusten a la temperatura ambiental. Diluya un detergentesuavey use una esponjao paffo limpio y suave para limpiar. Use un cepillo con cerdas de pldstico para limpiar las hendiduras.Enjuaguelas superficies con agua tibia limpia. Sequelos art[culos de vidrio y transparentes inmediatamentepara que no queden manchas. Repisas,cubetas,gavetas,etc. * Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). 55 CuldedoIlmpiem Eliminaci6n de los olores del refrigerador A fin de evitar un choque el6ctrico Sugerencias de energia que puede causar una lesion grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despu6s de la limpieza. . Retire todo los alimentos 2. Desenchufe y apague el refrigerador. el refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la p4gina 55. . Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de pl4stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paso limpio y suave. . . Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados. Envuelva o guarde los alimentos en envases herm6ticos vuelvan a ocurrir. que causan olores para evitar que los olores 7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. 8. Espere a que el refrigerador se enfrfe. Si el olor a_n persiste: Retire los cajones y colOquelos en la bandeja superior del refrigerador. Llene el compartimiento del refrigerador y del congeladorincluyendo las puertas - con hojas de periOdicos en blanco y negro arrugadas. 56 * Evite colocar demasiados artfculos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar4 ciclos de funcionamiento m4s frecuentes. Evite colocar demasiados alimentos tibios en el refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento. No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulaciOn del aire y el refrigerador menos eficientemente. funcionar4 Un congelador Ileno hasta dos tercios de su capacidad funcionar4 m4s eficientemente. Ubique el refrigerador en la parte m4s fresca de la habitaciOn. Evite las 4reas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u otros electrodom6sticos que producen calor. Si esto no es posible aisle el exterior usando una secciOn de los armarios. Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurar4 que la puerta cierre herm6ticamente y que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. Organice los artfculos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. 9. Despu6s de 24 horas, verifique si se han eliminado los olores. . para ahorro . Coloque briquetas de carbon dispersas en los periOdicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador. . Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48 horas. Aseg[irese de que las puertas se cierran herm6ticamente nivelando el refrigerador como se indic0 en las instrucciones de instalaciOn. Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuir4 al ahorro de energfa y a un mejor enfriamiento. Reernplazo de los focos Compartimiento dei congelador 1. Alcance con la mano detr_is de la cubierta de la luz. A fin de evitar choque el6ctrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el refrigerador. A fin de evitar una lesi6n personal materiales, observe Ejerciendo una presi0n firme, oprima hacia adelante las muescas que se encuentran en la parte trasera de la cubierta y tire hacia abajo. La cubierta se abre desde atr_is. o da_os Io siguiente: 3. Retire la cubierta. • Espere hasta que el foco se enfrfe. ZIt_ Retire el foco. • Use guantes cuando reemplace el foco. Compartimiento dei refrigerador 1. Deslice la pantalla transparente de la luz hacia la parte trasera del compartimiento para sacarla del conjunto de la luz. 2. Retire los focos. 5. Reempl_icelo con focos para electrodomesticos de no mils de 40 watts. Inserte las leng0etas delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras del revestimiento del congelador y coloque a presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta que la leng0eta trasera se enganche. 3. Reempl_icelos con focos para electrodom6sticos de ne mbs de 40 watts. 4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla hacia adelante hasta que entre a presi0n en su lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la pantalla. 57 :Culdado llm)lem Preparaci6n para las vacaciones A SU regreso: Despu_s de una vaeaei6n e auseneia Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la posibilidad de que la temperatura en el lugar donde est_ ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de congelaciOn, el sistema de suministro del agua _incluyendo el depOsito del agua y la v_lvula del agua) debe ser desaguado per un t6cnico de servicio calificado. Para v_eaeiolrles 0 ausencias co_as [tres meses 0 menos:), Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo o distribuidores: • Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la v_lvula de suministro del agua (ver p_ginas 42-43). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. • Deje salir 10-15 vases de agua del distribuidor el sistema. para lavar 1. Retire todos los productos perecederos. • Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a activar la m_quina de hacer hielo. 2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire tambien todos los productos congelados. • Descarte per Io menos los tres (3) primeros Iotes de hielo. 3. Desde que su refrigerador tiene una m_qulna autom_tica de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo per Io menos un dia antes de partir. • Despu_s de que caiga el 01time Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'. • Vade el depOsito del hielo. 4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de 13° C (55 ° FJ, siga las instrucciones para ausencias m_s largas. Para auseneias e vaeaeiones largas, ImPs de tres meses) O si la temperatura ambiente deseender_ a menos de 13 ° C [55 ° F): 1. Retire el alimento. 2. Desde que su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo per Io menos un dia antes de partir. • Despues de que caiga el 01time Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'. • Vacie el depOsito del hielo. 3. Desde que su refrigerador tiene un sistema distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado. 4. Gire el control del 'Freezer' (Congelado0 a 'OFF'. 5. Desenchufe el refrigerador. Despu_s de una vaeaei6n o auseneia larga: = Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave del suministro del agua (vet p_ginas 42-43). • Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los controles (vet p_gina 44-46). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a traves del distribuidor per Io menos durante tres minutes con la derivaciOn del filtro en su lugar, despues instale el filtro del agua (vet p_gina 51). • Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua a traves del distribuidor continuamente durante per Io menos dos minutes o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o dos minutes de retraso en que salga el agua hasta que el depOsito interne se Ilena. • Levantando la manecilla de la m_quina para active la m_quina de hacer hielo. • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (per Io menos los tres primeros Iotes) Preparaci6n = Siga las instrucciones hasta el paso 7: para una mudanza para vacaciones/ausencias largas, • Asegure todos los articulos sueltos, tal come bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se da_en. • Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas. 6. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una soluciOn de bicarbonate y un pa_o suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonate en un litro/cuarto de galen de agua tibia). • Use una carretilla de mane cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mane per el costado o per la parte trasera del refrigerador, NUNCA per el frente. 7 Seque bien ambos compartimientos. • Aseg0rese de que el refrigerador se mantenga en posiciOn vertical durante la mudanza. 8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn de roche y mildi0. 58 eorta: Sonldos del Las mejoras en el dise_o de la reffigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un reffigerador que conserve los alimentos de manera m_s eficiente, que ahorre energfa y que en general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos reffigeradores funcionan m_s silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los reffigeradores m_s antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un reffigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que )ueden ser notados en un reffigerador nuevo. Chasquido • El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se • Funcionamiento normal * El dispositivo motorizado (B) suena como un reloj electrico cuando se activa y desactiva. * Funcionamiento normal Agolpamiento o runruneo de aire * El ventilador del congelador (C) y el ventilador del condensador (D) hacen ese ruido cuando funcionan. • Funcionamiento normal Gorgoteo hervor • El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. • Funcionamiento normal • Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento normal detiene el compresor. Ruido o sordo selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G). Vibraci6n Zumbido • El compresor (H) hace este sonido intermitente cuando est_ funcionando. • Funcionamiento , El refrigerador * Ver la p_gina 39 para obtener detalles sobre como nivelar el refrigeradon no est_ nivelado. • La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la • Funcionamiento normal normal m_quina de hacer hielo (modelos selectos) hace este sonido cuando la m_quina se est_ Ilenando con agua. Murmullo * La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' sin tener el agua conectada, * El compresor (H) puede producir alto cuando est_ funcionando. Siseo o ruido seco * El calentador del descongelador • Desactive levantando la manecilla de la m_quina a la posici0n 'OFF'.L'Verp_gina 50.) un murmullo (K) sisea o • Funcionamiento normal * Funcionamiento normal hace un ruido seco cuando est_ funcionando. 59 deeveries , , m| El control y las luces del congelador est_n encendidas pero el cornpresor no funciona • El refrigerador est4 en modo de descongelaci6n. • Fundonamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. EI caj6n de las verduras est4 dernasiado tibio • Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos. • Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles. El refrigerador no funciona ° El refrigerador no est4 enchufado. ° Enchufe el refrigerador. ° El control no est_ activado. °Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles. • Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. • Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario. • Ha ocurrido una falla de corriente. • Llame a su compa_ia de electricidad para informarles de la falla de corriente. El refrigerador no funciona at_n ° El refrigerador tiene algt_n problema de funcionamiento. Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantia no cubre p6rdida de alimentos. Haga una Ilamada de servicio. La temperatura de los alirnentos es dernasiado fr/a ° Las bobinas del condensador est4n sucias. ° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55. ° El control del refrigerador y del congelador est4n en un ajuste muy alto. ° Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles. La ternperatura de los alJrnentos es dernasiado tibia • La puerta no cierra bien. • El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 39 para obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador. o Revise la junta de la puerta para ver si cierra herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 55. ° Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) ° Los controles necesitan ser ajustados. ° Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles. • Las bobinas del condensador est4n sucias. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55. • La rejilla del aire trasera est_ bloqueada. • Verifique la posiciOn de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6 bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. • La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. se ha dejado abierta por periodos Organice bien los alimentos para asegurar de que la prolongados. puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. 60 • Se han colocado alimentos recientemente. • Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. El refrigerador tiene un olor ° El compartimiento est4 sucio o tiene alimentos que expiden olor. ° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55. Se forman gotas de agua en el exterior ° Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. ° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55. dei refrigerador ° Los niveles de humedad son altos. ° El tiempo caiuroso y h_medo puede aumentar ia condensaciOn. Optima el botOn en el control para reducir la humedad. • Los controles deben ser ajustados. • Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles. Se forman gotas de agua en el ml[erlor del refrigerador • Los niveles de humedad son altos o la puer[a se na abler[o con demaslada frecuencia. • Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles. ° Las juntas de puerta no cierran herm6ticamente. ° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55, si es necesario. El refrigerador o la rndqaina de hater hJelo hacen ruidos extra_os o demasiado altos ° Funcionamiento normal. °Ver Sonidos de/funcionamiento, p_gina 59. Los cajones de las frutas y verduras no cierran bien • El contenido del cajOn o la posJciOnde los art[culos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el caj6n. • Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. • El caj6n est4 mal colocado. • Ver las p4gina 48 para la instalaciOn correcta del cajOn. • El refrigerador no est4 nivelado. • Ver p4gina 39 para los detalles sobre como nivelar el refrigerador. o Las canaletas de los cajones est4n sucias o necesitan tratamiento. ° Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. • Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague y seque bien. • Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. El refrigerador funcJona con demasiada frecuencia • La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por perfodos prolongados. • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. ° Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. • Espere a que el ambiente interior se ajuste por el periodo de tiempo que la puerta estuvo abierta. o La humedad o calor en el 4rea vecina es alta. ° Funcionamiento normal. ° Se han colocado alimentos recientemente. ° Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. • El refrigerador est4 expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodom6sticos a su alrededor. • EvalQeel medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. ° Las bobinas del condensador est4n sucias. ° Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 55. ° Los controles necesitan ser ajustados. ° Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles. ° La puerta no cierra bien. ° El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para obtener los detalles sobre como nivelar su refrigerador. • Revise la junta de la puerta para ver si cierran herm6ticamente. • Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 55. • Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) • Funcionamiento normal. • Ver Sonidos de/funcionamiento, p4gina 59. 61 deeveries Hielo El refrigerador tiene escape de agua * Se us0 tuberia pl_stica para completar la conexiOn. • Se instal0 una v_lvula de asiento incorrecta. * El fabricante recomienda el usa de tuberia de cobra para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos durable y puede causar escapes. Sears no se responsabiliza per da_os rnateriales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Vefifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver p_ginas 42-43). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de _,_"causan baja presiOn del agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. Sears no se responsabiliza per dafios materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del agua incorrecta. Se farrna hielo en el * La presiOn del agua es demasiada baja. tuba de adrnisi6n de la mdquina de hacer hielo • La temperatura del congelador es demasiado alta. El flujo del agua es m_s lento que Io normal 62 La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras par pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35 libras par pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. • Ajuste el control del congelador (ver p_gina 44-46_. Se recomienda que la temperatura del congelador sea aproximadamente -17° C (0° F). * La presiOn del agua es demasiada baja. La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras par pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35 libras par pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. * Se instal0 una v_ivuia de asiento incorrecta. Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver p_ginas 42-43_.Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de -_,G" causan baja presiOn del agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. Sears no se responsabiliza per da_os materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y verifique si hay escapes. * La tuberia de cobre est_ torcida. * Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si no se puede enderezar, reemplace la tuberia. , El filtro de agua est_ obstruido o necesita cambiarse. * Cambie el filtro del agua (ver p_gina 51). AemNues 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kenmore Elite 596.762537 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario