Transcripción de documentos
m
instructions
Recherche
Garantie
Porte
_ deux
de s6curit6
de pannes
et service
battants
importantes
..................
apr_s-ventes
Gu_a de use y cuidado
......
.....................
31-32
55-57
............
58
59
mPuertas
Dobles
erator
Instrucciones
Importantes
Instalaci6n
..............................
Controles
de la Temperatura
sobre Seguridad
62-68
..................
Caracteristicas
del Refrigerador
............
Caracteristicas
del Congelador
................
Hielo y Agua
...60-61
69
70-72
72
...............................
73
Filtro del Agua ...........................
Sugerencia
para Conservar
Cuidado y Limpieza
los Alimentos
.......................
Sonidos del Funcionamiento
Localizaci6n
74-75
..................
de Protecci6n
76-78
79-82
y Soluci6n de Averias ..........
Garantfa y Contratos
....
............
83
84-86
87
Instrucciones
Importontes
sobreSeguridod
Informaci6n sobre las
Instrucciones de Seguridad
Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn
contra el posible peligro de choques electricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se
dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaciOn de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
comL_n, precauciOn y cuidado cuando instale, efectL_e
mantenimiento o cuando use este electrodomestico.
Siempre pengase en contacto con su fabricante
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
si
del cordon electrico. No use un tapOn adaptador.
CordOn electrico
con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Reconozca los Simbolos, Advertencias
Etiquetas de Seguridad
y
Tomacorriente
mural del
tipo con puesta a tierra
6O
Instrucciones
Importontes
sobreSeguridod
CONSERVE
61
ESTAS I NSTRUCCION
ES
Instalacion
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Nivelado
Ubicaci6n
• No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a m_s de 43° C (110 ° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
• El refrigerador ha sido dise_ado solamente
use dom_stico en el interior.
para
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Medici6n de la Cavidad
Nota
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm ('/z")
en la parte superior y 'f/' detrSs de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
• Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaciOn de paneles y/o la conexiOn del
suministro de agua antes de nivelar el refrigerador.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener mSs espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la parte superior del mismo quedar8
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del Refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posiciOn vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
ca rretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a
traves de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
Materiales
Necesarios
• Llave de tuercas
hexagonal de 3/8"
• Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
• Sujetela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s) bisagra(s) del soporte inferior.
• Coloque el extremo con el borrador de un I_piz 0
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
UbicaciOn
de la
muesca
• Suelte la tapa usando una leve
presiOn.
• Contimie ejerciendo una leve
presiOn hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
62
Instalacion
3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado
para levantar o bajar la parte delantera del
refrigerador.
1. Desenchufe el cordon electrico.
2. Retire la rejilla inferior y la(s) bisagra(s) del soporte
inferior (ver pSgina 62).
C
C
4. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno
de estos tornillos de ajuste (B) para levantar 0 bajar
la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la
parte delantera del refrigerador est_ 6 mm C/4")0 _/2
burbuja mSs alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador este nivelado de lado a lado.
6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
8. Vuelva a colocar la(s) bisagra(s) de los soportes.
• Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
• Gire la cubierta hacia el gabinete y hSgala entrar a
presiOn en su lugar.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
• Para una correcta instalaci0n, siga la marca "top"
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
• Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presi0n en su lugar.
Desmontaje
de la Puerta y del CajOn
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el caj0n antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de _6" de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los
tornillos para uso posterior.
_,_
5. Levante la puerta del lado derecho del
refrigerador sac_ndola del pasador de
la bisagra central. Retire la tapa de la
puerta situada en el pasador de la
bisagra central en el lado derecho
y conservela para uso posterior.
Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
Separe el conector de dos clavijas
oprimiendo el punto de union con
con
la u_a.
un destornillador
de punta plana 0
El alambre verde de puesta a
tierra permanece instalado en la bisagra.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5/_,,de la
bisagra superior para sacar la bisagra y
conservele para uso posterior.
Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de la
bisagra central.
Retire el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de
5/_j,y conserve el pasador de la bisagra
para uso posterior.
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra izquierda y la bisagra derecha
y conserve todos los tornillos para uso
posterior.
¢#
Retire ambos soportes estabilizadores con una Ilave
para tuercas hexagonal de 3/8"y conserve los tornillos
para uso posterior.
63
Instalacion
Caj6n Deslizable del Congelador
Instalaci6n:
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extension.
2. Sujetando el frente de la
puerta, enganche los
soportes de la puerta en las
leng0etas que se encuentran
en el lado interior del riel.
3. Baje el frente de la
puerta hacia su
posiciOn final.
Coloque los soportes
de la canasta
Desmontaje:
1. Abra totalmente
el cajOn.
2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
3. Levante la canasta inferior derecho
hacia afuera para sacarla.
hacia arriba y
nuevamente en los rieles laterales. Alinee los clips
con las ranuras de los rieles laterales u oprima
cada clip hacia el riel hasta que escuche un
chasquido.
Teniendo los rieles extendidos completamente
hacia afuera, instale la canasta derecho hacia
abajo en los soportes
de la canasta.
4. Cada riel lateral tiene
un soporte para la
canasta provisto de 2
clips a presiOn. Para
soltar cada uno de los
Clips a presiOn del
soporte de la
canasta
soportes, desenganche
los clips a presiOn
empuj_ndolos hacia
adentro, en direcciOn
opuesta al sistema de
rieles laterales. Levante
los soportes fuera de
los rieles.
5. Levante la parte
superior del frente del
cajOn para
desenganchar los
6. Inserte la canasta superior
en el congelador.
Aseg0rese de que la parte trasera de la canasta se
enganche detr_s del fiador del riel.
soportes del sistema de
rieles. Levante el frente
de la puerta hacia
afuera para sacarla.
64
Installation
Reinstalaci6n de las Puertas
,
Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
1. Instale los conjuntos
de las bisagras:
• Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de _6".
• Instale la bisagra central con los tornillos
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior.
Phillips.
l
I1_
.
3. Mantenga la puerta del congelador
en posici0n vertical mientras instala
el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas
hexagonal de 5/,..
4. Reconecte el connector
puerta justo Io suficiente como
para que cuelgue sin ser apoyada.
de dos
clavijas.
5. Instalar la cubierta de la
bisagra.
.
Si no estd instalada, la manija se encuentra en el
interior o en la parte trasera de su refrigerador.
Manija
la cinta y el matedal de empaque de
de Montaje
Materiales
Alinee la parte inferior de la manija
con la leng0eta inferior de la
puerta. Oprima el extremo superior
de la manija contra la superficie de
la puerta y sujete firmemente el
extremo inferior de la manija.
Deslice con cuidado la manija hacia
arriba hasta que la parte inferior se
lnstamaci6n de las Manijas
Retire y descarte
la manija.
Empuje la manija hacia abajo
contra la leng0eta superior de la
asiente en la superficie de la
puerta; luego invierta la direcci0n,
deslizando hacia abajo hasta que
casi enganche el clip de la puerta.
Delantero
Necesarios
Sujete firmemente
, Guantes para protecciOn de las manos
, Destornillador Phillips
, Tarjeta de pldstico para retirar la manija de la puerta
la manija y
deslicela hacia abajo hasta que
escuche un chasquido. Este
chasquido audible indica que los
clips retenedores est_n firmemente
enclavados.
(o tarjeta de pl_stico de '/._2"de groso0; conserve la
tarjeta
Unstamaci6n:
Desmontaje:
Las manijas deben quedar en la direcciOn que se
muestra.
,
Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
lengQetas de la puerta.
,
desmontaje de la manija
puerta debajo de la base
manija inferior. Inserte la
hasta la linea indicadora
Aseg_irese de que los clips de la
manija se coloquen ligeramente
arriba de hs leng0etas de la
puerta.
de la
de la
tarjeta
o hasta
que se detenga.
.....
.
de la
manija
\
3eta de
la puerta
65
Flexione la base de la manija para
alejarla del panel de la puerta. AI
mismo tiempo, deslice la tarjeta de
Sujete firmemente
la parte inferior
de la manija y lev_ntela para
sacarla.
Instalacion
Manija del congelador
Mientras
Materiales
manija contra la puerta, alinee la base derecha de
la manija con las leng0etas derechas instaladas en
la puerta.
Necesarios
• Guantes para protecci0n
• Destornillador Phillips
de las manos
• Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de
pl_stico de '/3," de grosor). Conserve la tarjeta.
• Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
• Para una correcta
aseg0rese de
que la manija quede dirigida como se muestra en
la ilustraci0n.
Instalaci6n:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la
puerta del congelador.
2. Gire la manija de modo que la base izquierda
quede plana contra la puerta.
Clip de !a
la base izquierda de la
Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la
base derecha e izquierda, deslice suavemente la
manija hacia la derecha hasta que la base derecha
se asiente en su lugar. Ahora tanto la base
izquierda como la base derecha de la manija
deben estar planas contra la superficie de la
puerta del congelador.
Notas
instalaci0n,
sujeta firmemente
Leng0eta de la
Mientras contin0a sujetando con las manos la
manija plana contra la puerta del congelador, usted
puede tener que invertir la direcci0n
moment_neamente
para asegurarse de que los
clips y las leng0etas se hayan enganchado. Luego
deslice firmemente la manija hacia la derecha
hasta que escuche un chasquido. El chasquido
audible indica que los clips retenedores est_n bien
enclavados.
Desmontaje:
En el extremo derecho, flexione la base de la
manija para alejarla de la superficie del caj0n del
congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la
base del costado derecho la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta que se incluy0 con su
refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea
indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_
aproximadamente
3/4".
Sujete firmemente con ambas manos la manija
hacia la base derecha.
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la
superficie.
3. Empuje la base
izquierda de la manija
contra la leng0eta
izquierda de la puerta
y levemente hacia la
derecha, Io suficiente
como para que se
sostenga sin ser apoyada.
66
Instalacion
Cone×i6n del Su inistro
de Agua
Materiales
Necesarios
• Tuberia de cobre flexible de '/4"de di_metro exterior
• V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de '/4"en la tuberia de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula)
• Llave ajustable
• Llave de tuercas
hexagonal de '/_"
Notas
• Use solamente de tuberia de cobre para la
instalaciOn. La tuberia de pl_stico es menos durable
y puede causar da_o.
• Agregue 8' al largo necesario de la tuberia para
Ilegar al suministro del agua a fin de crear un bucle
de servicio.
Haga el bucle de servicio (por Io
menos de 2 pies de diSmetro) con la
tuberia de cobre. Evite que la tuberia
quede torcida cuando la enrolle para
formar el bucle.
Retire la tapa de plSstico del orificio de
admisiOn de la v_lvula del agua.
Coloque la tuerca de latOn (A) y el manguito
(B) en el extremo de la tuberia de cobre como se
muestra en la ilustraciOn. Recuerde:
No use un manguito antiguo. La
tuerca y el manguito estan proveen
en la paquete del uso y cuidado.
4. Coloque el extremo de la tuberia de cobre
en el orificio de admisiOn de la v_lvula del
agua. Dele una leve forma a la tuberia. Evite
torcerla - a fin de que Ilegue directamente
al orificio de admisiOn.
@
5. Coloque la tuerca de latOn en el manguito y
atornillela en el orificio de admisiOn. Apriete
la tuerca con una Ilave.
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se
pueden da_ar las roscas.
Tire de la tuberia para comprobar que la C
conexiOn este firme. Conecte la tuberia al
marco con la abrazadera de la tuberia del
..............
agua (C) y abra el suministro del agua.
Verifique si hay escapes y repSrelos, si es
necesario. Contimie observando la
conexiOn del suministro del agua durante
dos a tres horas antes de mover el
\
refrigerador a su lugar definitivo.
7 Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.
67
Instalacion
Apertura y Cierre de las
Puertas del Refrigerador
Su nuevo refrigerador est_ dotado de un dise_o [inico
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente
de la otra.
Existe una secci6n abisagrada verticalmente en la
puerta izquierda del refrigerador. Cuando la puerta
izquierda est_ cerrada, la secci6n abisagrada forma
autom_ticamente
un sello entre las dos puertas
cuando ambas est_n cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada
se pliega autom_ticamente
hacia adentro para evitar
interferencia.
68
Controles
deluTemperuturu
Controles de la Temperatura
Sensibles al Tacto
Ajuste
Los controles est_n ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento
del refrigerador.
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos
deberian
estar rags frios o rags tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[in se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura siguiente. Ver en la p_gina
76 las instrucciones
los compartimientos.
Control
Ajustes
de los Controles
Iniciales
• AI oprimir la tecla_or_los
programan
la temperatura
de
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un n[imero a la vez.
de los Controles
Despues de enchufar el refrigerador,
controles.
para verificar
Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar.
ajuste los
se
Cualquier cambio en uno de los controles
temperatura del otro compartimiento.
controles se
en el ajuste deseado.
• Los limites del control de la temperatura para ambos
compartimientos
son del 1 al 7 (Io m_s frio).
• Inicialmente
n[imero 4.
coloque el control del congelador
en el
• Inicialmente
n[imero 4.
coloque el control del refrigerador
en el
• Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Gu/a de Control
de la Temperatura
Refrigerador
demasiado tibio
Ajuste el control del
refrigerador un grado rags frio
oprimiendo la tecla_.
Ajuste el control del
Refrigerador
demasiado frio
Congelador
demasiado
refrigerador un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla _.
Ajuste el control del
congelador un grado m_s frio
oprimiendo la tecla _.
tibio
Superficies Tibias del Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situaciOn normal que ayuda a prevenir la
condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta
situaciOn es m_s notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y despues de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Congelador
demasiado frio
Como APAGAR
Ajuste el control del
congelador un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla _.
el
refrigerador
Interrupter
afectar_ la
Optima la tecla _
en el
refrigerador o congelador
hasta que (-) aparezca en el
indicador.
de Ahorro
de Energia
(modelos selectos)
• 'Off' (Apagado) - El refrigerador usa m_s energia
cuando este interruptor est_ apagado debido a que
un calentador que se encuentra en la secci6n sellada
de la bisagra de la puerta est_ en funcionamiento.
Apague el interruptor de ahorro de energia cuando
el ambiente sea caliente y h[imedo o si nota
humedad en el exterior de la puerta.
• 'On' (Encendido) - Este ajuste ahorra energia al no
utilizar el calentador. Encienda el interruptor de
ahorro de energia cuando el ambiente sea menos
h[imedo.
69
Coroclerislicos
delComponimienlo
delRefrigmdor
Almacenamiento en la Puerta
Bandejas
Centro de Productos
L_cteos
El centro de productos htcteos ofrece
almacenamiento conveniente para tales
artfculos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el
centro de productos I_cteos, levante la tapa.
Desmontaje:
• Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para
sacarlo.
Instalaci6n:
Su refrigerador est_ equipado con Spillsaver TM Glass
Shelves (bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y est_n equipadas con la
caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja
hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y
tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a
la posiciOn original.
Desmontaje
• Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y
emp0jelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores
de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
de una Bandeja:
Desmontaje:
• Incline levemente hacia arriba la
parte delantera y levante la parte
trasera de la bandeja; luego tire de
la bandeja derecho hacia afuera
para sacarla.
• Deslice el contenedor hacia arriba
y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci(_n:
Cambio de Lugar de una Bandeja:
• Incline hacia arriba el borde delantero
de la bandeja.
• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
• Aseg0rese de que la bandeja este bien asegurada
la parte trasera.
Compartimiento
en
de la cubierta
ancho
puerta
que ocupa
que ocupa todo el ancho de la
puede retirarse para su f_cil limpieza.
Desmontaje:
del caj6n de las
• Deslice el compartimiento
derecho hacia afuera.
• Retire los cajones.
• Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
• Levante el marco de los rieles del revestimiento
refrigerador.
todo el
de la puerta
El compartimiento
La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza
como la bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje
verduras:
• Coloque el contenedor en la puerta y emp0jelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
del
hacia arriba y tire de el
Instalaci6n:
• Invierta el
procedimiento
anterior.
Para instalar:
• Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
• Vuelva a colocar cuidadosamente
marco.
el vidrio en el
70
Caracteristicas
delCompartimiento
delRefrigerador
Cajones de las Verduras
Notas
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaciOn de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del cajOn de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control
hacia el ajuste "FRUIT" CfrutasJ para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste
'VEGETABLES' Cverduras) para verduras con hojas.
Vegetables
@
h_gh
@
@
Humidity
Controimed
o
®
Fruit
El aire frio dirigido al cajOn 'Chef's Pantry 'MRpuede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el cajen 'Chef's
Pantry'ML Las temperaturas m_s frias pueden daffar
tal tipo de verduras.
Desmontaje:
Levante [a tap& Tire de[ cajOn hacia afuera en toda
su extension. Incline hacia arriba [a parte de[antera
de[ cajOn y retire[o derecho hacia afuera.
[nstaiaciOn:
low
Desmontaje:
• Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
Empuje los r[e[es de metal hacla [a parte trasera del
refr[gerador. Co[oque el cajOn en los r[e[es y deslice
e[ caj0n hacia atr_s hasta que quede en su [ugar.
Desmontaje
del Divisor:
InstalaciOn:
Abra completamente el cajOn y [evante [a parte
delantera de[ dMsor para desenganchar[o de [a
pared trasera de[ caj0n y [ev_nte[o para sacar[o.
• Inserte el cajen en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
[nstalaciOn
Nota
• Para obtener mejores resultados, mantenga los
cajones de las verduras hermeticamente cerrados.
CajOn con Control
Enganche [a parte trasera de[ dMsor sobre [a pared
trasera de[ cajOn y b_je[o a su [ugar.
Beverage
Bebidas)
de la Temperatura
[[el Divisor:
Organizer M" (Organizador
(modeios seiectos)
de
El cajOn 'Chef's Pantry 'M" es un cajOn que ocupa todo
el ancho del refrigerador
temperatura
El organ[zador de beb[das
'Beverage
Organizer 'M" se
des[iza hacia afuera desde
y que tiene un control de
ajustable. Este cajen puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos
debajo de [a bandeja
'SpilIsaver'ML En el organizador
miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura
que ajusta
la cantidad de aire frio dirigida hacia el cajOn. El control
de bebidas se pueden guardar
hasta 12 [atas de bebidas de 12
onzas.
se encuentra en el lado derecho del cajOn. Dependiendo
del modelo, puede estar en la parte delantera del cajen
Vac[e el contenido
o debajo de la tapa.
Ajuste el control en _ para proveer temperatura
normal en el refrigerador.
desee una temperatura
compartimiento
Desmontaje:
Use el ajuste _ cuando
m_s fria que la temperatura
del refrigerador.
del
Use el ajuste m_s frio
de [a bandeja para [atas. Tire
hacia adelante el organizador de bebidas 'Beverage
Organizer 'MRtanto como sea posible y [evante [a
parte delantera para sacar[o de[ conjunto de[ rie[ de
[a bandeja. Tire de 61 hacia afuera para sacar[o.
[nstaiaciOn:
cuando guarde carnes.
Inserte el caj0n en los r[eles del marco y empuje
hacia atras a su [ugar.
71
Caracteristicas
delCompartimiemo
delRefrigerado
Accesorios
Las botellas o latas se pueden colocar en forma
Protectores
transversal o una sola botella puede ser colocada en la
depresiOn central.
Adherentes
(modelos selectos)
Los protectores
adherentes
Contenedor
evitan que
El contenedor
los objetos se deslicen en los compartimientos
de la
puerta. Los protectores son removibles y pueden
lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_cil
limpieza.
Bandeja para Botellas de Vino/Latas
Refrescos (modelos selectos)
de
Cubierto
cubierto
(modelos selectos)
tiene una
tapa y una bandeja para huevos
removible. Cuando se saca la
bandeja, el contenedor tiene
capacidad para guardar una caja
de huevos est_ndar, hielo, etc.
La bandeja para botellas de
vino/latas de refrescos se puede
colocar en el cajOn 'Chef's Pantry 'MR
o sobre una bandeja.
Canasta Superior de Alambre
Accesorios
Dep6sito del
Hielo
Desmontaje:
• Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y lev_ntela para sacarla.
El depOsito del hielo
esta [itil para la
almacenamiento del hielo.
Instalaci6n:
• Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Nota
Vet en la p_gina 6/4 las instrucciones para la canasta
inferior y las instrucciones completas sobre el cajOn
deslizable.
72
Hieloy Aguo
Mbquina Autombtica de Hacer
Hielo
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_quina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua
seg[in se explica en la p_gina 67. Para un rendimiento
6ptimo de la m_tquina de hacer hielo es necesario
que haya flujo apropiado del agua y que el
refrigerador est_ nivelado.
Desmontaje
Instrucciones
de Funcionamiento
• CerciOrese de que el depOsito del hielo este en su
lugar y que la manecilla de la m_quina este dirigida
hacia abajo.
del Dep6sito
del Hielo:
• Para sacar el dep0sito del hielo, tire de el hacia
adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo.
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
Instalaci6n
del Dep6sito
del Hielo:
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la mgquina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
• Despues de que el compartimiento
del congelador
alcanza aproximadamente
0 ° F (-18 °
C), la m_quina de fabricar hielo se
Ilena con agua y comienza a
funcionar. Usted obtendr_ un Iote
de hielo aproximadamente
horas.
• Espere aproximadamente
despues de la instalaci0n
de hielo.
cada tres
24 horas
para recibir el primer Iote
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaci0n a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
• Detenga la producci0n de hielo levantando la
manecilla de la m_quina hasta que se escuche un
chasquido.
• La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la
posici0n 'off' (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tuberia de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar
f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
• Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y
adquirir_n real sabor. Vacie el depOsito de hielo
periOdicamente y limpielo con agua tibia. Aseg[irese de
secar bien el dep0sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
73
depOsito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento
de la m_quina de hacer hielo.
Distribuidor de Agua
[modelos
El distribuidor
selectos)
de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fria.
Para sacar agua:
• Sostenga el vaso debajo del
distribuidor
y oprima el accionador.
Filtrodelngun(modelos
selectos)
Instalaci6n y Desmontaje
Reemplazo del FiRm del agua
IMPORTANTE:
El aire que permanece
atrapado en el
sistema puede causar eyeccidn de agua y del cartucho.
Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de
retirar el filtro por cualquier mzdn. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de
la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y desc_rtelo en
la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del
filtro y contintie con la InstalaciSn Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro del agua debe cambiarse por Io menos cada 12
meses.
IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad usada
determinan la duraci6n de la vida [itil del cartucho filtrante. Si
consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede
que sea necesario reemplazar el filtro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, p6ngase en
contacto con su distribuidor o Ilame al 1-877-232-6771 en
EEUU. o al 1-800-688-8408 en Canad&
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua.
Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro con la tapa de
derivaci6n azul.
Estado de California
Departalnento de Servicios de la Sahtd
Instalaci6n
Inicial
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Ntimero de Certificado
03 - 1583
El filtro del agua est_ ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
£echa
1. Retire la tapa de derivaci6n azul y
I6 de Septiembre
de 2003
_ de Abril de _004
Marque/modUle
cons6rvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e ins6rtelo en la
cabeza del filtro.
4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
Durante el uso
de Repuesto
UKFS001AXX
469006-_50
6_003523-_0
46 9006
67003523
El (Los)
detenga. Cierre la cubierta del filtro.
Elenientos
UKFS00L_XX_5(
Fabricante:
3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se
que el agua salga uniformemente.
de Emisidn:
Fecha Revisada:
PentaPme
dispositivo(s)
de prueba
en
COl|t_mil|antes
Inc.
de
tratamiento
co_fol'midad
relaciollado_
de a_ua
con la Secci61i
COl| la _alud:
Contaminantes
QuisTe_
Tmbledac
Nlicrobiol6gicos
Contaminalites
_%rlaZllla
Organicos
_' Iurbiedad
ti6830
indicado(s)
del
eli este
Cotiigo
de
certifieado
Salud
Contaminaates
eumple(n)
y Segllridad
1o_ requi_itos
para
hioi g finico_/Ra
1o_ sil_uiente_
diol6 gic o s
LlIldan(
Benzene
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el dep6sito del agua
interno debe tener tiempo de Ilenarse.
• Se puede requerir limpieza adicional en los hogares
en que el agua es de mala calidad.
Carbofman
p-Dlchlorobeilzene
Toxat_n
Vida
Util %lSxilna:
2839
htlos
(750
galol
e{
3Jtedida
del
Ga_to
en Servido:
_.9
L 'ram
) 78 GPM
t2ondiciones de la t"ertifieaci6n:
NO use e_te ploducto donde el agua _¢a lllicmbiologicmuente
pdig_'oaa o con a£ua de cahdad de_conoclda,
a _xcepc16n de que los sist_ina_ C_ltiflcado_ para reduccl(3n de _ilStes plled_n _el¸u_ados en a_la
Je_*nfectada que pueda contener quistes flit*able,
7/4
Filtrodeluguu(modelos
selectos)
Especificaciones
del Sistema y Datos de Funcionamiento
Filtrante del Agua para Refrigerador
- Modelo
Cartucho
UKF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (m_ximo) en servicio ...........................
2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida titil (m_xima) - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura m_xima de operaci0n ...................................
38 ° C/100 ° F
PresiOn minima de operaci6n ..............................................
241 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaci6n ....................................
1° C/33 ° F
PentaPur(;
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
PresiOn m_xima de operaciOn .............................................
827 kPa/120 Ibs./pulg
Datos
de Funcionamiento
100834/B
Norton N ° 42: Efeetos Est6tieos
USEPA
MCL
Par_metro
Coneentraei6n
de Influente
Cloro
Efluente
Promedio
M_ximo
Promedio de
Influente
2.0 mg/L ± 10%
1.88 mg/L
nlg/[
( 0,05136364
<
0,08
Ode Redueeion
Promedio
Minimo
Reducci6n
Min.
Requerida
nlg/L
> 97.26%
96+84%
50%
#/mL
99,52%
98+94%
85%
Sabor y Olor
Partfculas _*
por Io menos
5.700.000
10.000 partfculas/mL
30.583
#/mL
#/mL
69.000
Norma N° 53: Efeetos sobre la Salud
USEPA
MCL
Par_metro
Turbiedad
Coneentraei6n
de Influente
1 NTU _*
Quistes
Reducci6n
Asbesto
ReducciOn
de 990/u
0,31 NTU
166.500 #/L
155 MF/L
107a 10efibras/L;fibras>de 10micr6metrosde largo
<1
< 1 MF/L
97,09%
#/L
< 1 MF/L
95+20%
> 99+99%
> 99,99%
> 99.99o/o
> 99.99%
0+5 NTU
> 99.95o/o
99%
mg/L
<0.001
mg/L
99.35o/o
_ 99.29o/o
0,15 mg/L + 10%
0,150 mg/L
<0,001
mg/L
<0.001
mg/L
99.33o/o
_ 99,29o/o
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L
0,0003 mg/L
0,0005 mg/L
95.70o/o
90.91o/o
0,002
mg/L
O,OO6mg/L ± 10%
0,006 mg/L
0,0008 mg/L
0,0015 mg/L
86.22o/o
75.93o/o
0,002
mg/L
0,009 mg/L + 10%
0,009 mg/L
<0,002 mg/L
0,002 mg/L
78,99o/o
75,31%
0,003
mg/L
0.005 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
0,014 mg/L
0,0006 mg/L
0,0011 mg/L
95.71o/o
92.14o/o
0,005
mg/L
0,04 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
0,081 mg/L
<0,001 mg/L
<0,001 mg/L
98,74%
98,46%
Plomo a pH 8,5
0,015
mg/L
Mercurio a pH 6,5
0,002 mg/L
Mercurio a pH 8,5
Atrazina
0,002
mg/L
0,003
mg/L
Benzene
O.lO mg/L
0,10 mg/L
0,04 mg/L
0,075 nlg/L
0,225 mg/L ± 10%
0,208 mg/L
<0,0005 mg/L
99.76o/o
99.74o/o
Lindano
0,0002 mg/L
0,002 mg/L + 10%
0,002 mg/L
O,00Omg/L
<0,0001 mg/L
98,72o/o
96,50o/o
0,0002
Texafeno
0,003
0+015 ± 10O/o
0,015 mg/L
<0,001 mg/L
<0,001 mg/L
92,97o/o
91,67o/o
0,003
Ibs./pulg.j;
**Medido
***NTU
coil
una
medida
mg/L
de gasto
pH de 25 ± 0,5; temp.
en particulas/mL
- Unidades
MJn.
Requerida
<0,001
mg/L
Probado
Se usaron
de Turbulencia
de 0,78 GPM
(2,9 L/min];
presi6n
de 413,5
kPa (60
<0,0005
Cartucbos
mg/L
filtrantes
UKFSO01AXX-750
de 20 ° C ± 3° C (68 ° F ± 5° F)
International
partfculas
siguientes
substancias:
Norma
No. 42: Efeetos
de 0,5 - 1 micr6n.
Reducci6n
(Nefelonl6tricas)
Sabot y olor
Unidad
del sabor
Est6tieos
y olor
de cloro
probados
ANSI/NSF
y certificados
Norma
No.
Unidad
de Reducci6n
Reducci6n
Mec_nica
de Partfculas
- Clase
Benzene,
I
NO use este producto deride el agua sea
microbiol6gicarnente peligrosa o de calidad desconocida
sin haberla desinfectado de rnanera adecuada antes o
despu_s de pasar por el sistema. Los sistemas certiflcados
papa reducci6n de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes flltrables.
DE AGUA FR|A.
VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO
DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
0,075 mg/L
53: Efeetos
de Plomo,
Carbofuran,
Mercurio
y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n
de Quistes,
mg/L
mg/L
pot NSF
42 y 53 papa la reducci6n
Reducci6n
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO
en base a las normas
de Filtraci6n
Reducci6n
Condiciones de Uso
Generales
75
0,049 NTU
<1 #/L
Reducci6n
Minimo
0,153 mg/L
0,015
_-Dichlolobenzene
10,7 NTU
50.00O/L
% de Redueeion
Promedio
0,15 mg/L + 10%
Plomo a pH 6,5
Carbofuran
11 ± 1 NTU _**
Minimo
de 99,5°9
Efluente
Promedio
M_ximo
Promedio de
Influente
sobre
de las
la Salud
Quimica
Atrazina,
Lindano,
p-Dichlorobenzene,
Mec4nica
THrbiedad
y Asbesto
El sistema de filtraciOn de agua retr_ctil PuriClean _ II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraciOn. Por
favor consulte la secciOn correspondiente de esta Guia de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averias. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraci6n de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.
Sugerencius
puru¢onservur
losAlimentos
Conservaci6n de Alimentos
Frescos
Conservaci6n de Alimentos
Congelados
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34 ° FJ y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de
3° C (37° FJ. Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodomesticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40 ° FJ ajuste los controles segtin se explica en las
pSgina 69.
• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 69.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Envoltura
de los Alimentos
para su
Congelaci6n
Frutas y Verduras
• El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
periodos mSs prolongados (ver pSgina 71).
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren sefiales
de descomposiciOn.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y Quesos
• La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr8 su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan sefiales de moho.
Productos
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Ldcteos
• Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegtirese de que este bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
• Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n
de los Alimentos
en el
Congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct[ia menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de ConservaciSn de Ios AIimentos en las
p_ginas 77 y 78 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
• La mayoria de los productos 18cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrig_relos inmediatamente
comprarlos y despues de cada uso.
despues de
76
Sugerencius
paraConservur
losAlimentos
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaciOn son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
11 ml I k_dI ]4 k' l IkW_.
PRODUCTOS
hl 4 d sl |_1
=1 iV&l
PLwJ
i
w-.wJ k' [_1
]4 m&l
PLwJ
i
del tipo de empaque, temperatura
-1 |L k"l ;illil
;illk' |1_ f _'_1
de
_',_! if,_ !1 mw,_lE IPl II J k' I_
LACTEOS
Mantequilla
1 mes
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva bien.
Reques6n
3 a 5 dfas
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Nata cortada
10 dfas
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
1 a 2 meses
4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso
Envuelva bien. Recorte las partes
afectadas por el moho.
Huevos enteros
3 semanas
No se recomienda
Refrigere colocando los extremos
peque_os hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 dfas
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
azt_car si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
Manzanas
1 mes
8 meses (cocinadas)
Tambi_n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
15°Ca210 C(60 °Fa70 °F).
PI4tanos
2 a 4 dfas
6 meses
(enteros/pelados)
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los pl4tanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a 4 dfas
No se recomienda
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 dfas
6 meses
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas
3 a 5 dfas
1 mes (enteras)
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas 4cidas
1 a 2 semanas
No se recomienda
Tambi6n se pueden refrigerar a 15o C a
21° C (600 F a 70° F). Si se refrigeran,
gu4rdelas sin cubrirlas.
Pifia, en trozos
2 a 3 dfas
6 a 12 meses
No madurar4n despu6s de la compra.
Use r4pidamente.
HUEVOS
FRUTAS
77
Sugerencius
puruConservur
losAlimemos
a
ImI|L_BIILBLWJ_'
LlqM|IL_Iq|T
a
IIJLWJ|
q
•
J|L
w iqq
a
1
f
•
•
Ji
.
•
•• •
i_Llqiiv]r
I
_Ji_
i
ll'r
I
m_
I
It'.
•
JirvJ_ml,
,
J'I ',V]L
•
JL
VERDURAS
Esp4rragos
I a 2 dfas
8 a 10 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
RepoHKosde BruseHas,brOcoHi,
coHifior,chfcharos, frijoHes,
ceboHas, pimientos
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.
RepoHo,apio
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
7 a 10 dfas
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el cajOn de las verduras.
Lechuga
7 a 10 dfas
No se recomienda
Po[[o y pavo, entero
1 a 2 dfas
12 meses
Polio y pavo, presas
1 a 2 dfas
9 meses
Pescado
1 a 2 dfas
2 a 6 meses
Todno
7 dfas
1 mes
Res o cordero, moHida
1 a 2 dfas
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraci6n.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 dfas
6 a 9 meses
Col6quelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m4s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la carney queso.
Cuando congele por m4s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
JamOn,comp[etamente coddo, entero 7 dfas
1 a 2 meses
mitad
5 d[as
1 a 2 meses
rebanadas
3 d[as
1 a 2 meses
Rambres
3 a 5 d[as
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 d[as
4 a 6 meses
Cerdo, chu[etas
3 a 5 d[as
4 meses
SaHcMchas,molidas
1 a 2 dfas
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 dfas
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 dfas
4 a 6 meses
Salchichas
7 dfas
1 mes
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
Los fiambres sin abrir envasados al vado
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carne y queso.
de Mercadotecnia
de Alimentos;
Servicio de
78
Cuidado
V timpieza
Tabla de Limpieza del Refrigerador
Puertas Texturadas
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en ] cuarto
Puertas de Acero Inoxidable
y Exterior [modelos selectos)
I M PO RTANTE:
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amonfaco
Agua tibia con jabOn y un paso suave limpio o
una esponja.
La garantfa
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
y Exterior
Interior del Gabinete
de este producto
no
cubre dafio al acabadode acero
inoxidablecausadopor uso
incorrectode productosde
limpieza o de productos no
recomendados.
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas,
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas,
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Magic Spray'*
Juntas de las Puertas
Limpiadores abrasivos o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja.
Bobina del Condensador
Ning[in otro implemento que
no sea una aspiradora
La boquilla de una manguera de aspiradora.
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Vea la parte
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla,
trasera del refrigerador
Accesorios
Un lavavajillas
Bandejas,compartimientos,
cajones, etc.
79
de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn,
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-877-232-6771,
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaci6n
indicadas en la secci6n correspondiente a cada
accesorio,
Espere hasta que los accesorios se ajusten a la
temperatura ambiente,
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras. Enjuague las superficies con agua
tibia limpia,
Seque inmediatamente los artfculos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas,
y Limpiezu
Eliminaci6n de los Olores del
Refrigerador
Sugerencias para Ahorro de
Energia
• Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento
m_s frecuentes.
Evite colocar demasiados
1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe
el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 79.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un patio limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos afiejos o deteriorados.
alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador
menos eficientemente.
funcionar_
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador
en la parte m_s fresca de la
habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodomesticos
que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermeticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurriE
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
Organice los articulos
en el refrigerador
de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
8. Espere a que el refrigerador
se enfrie.
9. Despues de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor attn persiste:
1. Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
Aseg[irese de que las puertas se cierran
hermeticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador
y del congelador.
/4. Cierre las puertas y deje reposar durante 2/4-48
horas.
80
YLimpieza
Congelador
Reemplazo de los Feces
Cel estilo de la pantalla
de la luz varia)
1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la
luz.
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
3. Retire la cubierta.
/4. Retire el foco.
Compartimiento
5. Reempl_celo con focos
para electrodomesticos de
no m_is de 40 watts.
del Refrigerador
Cel estUo de la pantalla de la luz varia)
Deslice la pantalla
Inserte las leng_)etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
transparente de la luz
hacia la parte trasera del
compartimiento
para
sacarla del conjunto de la
luz.
del revestimiento
,
de
Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi0n en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da6ar la
pantalla.
81
y coloque a
presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng_)eta trasera se enganche.
2. Retire los focos.
3. Reempl_celos con focos para electrodomesticos
no m_is de 40 watts.
del congelador
YLimpieza
Preparaci6n para las vacaciones
A su regreso:
Despu_s de una vacaci6n o ausencia corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
vSIvula de suministro del agua (ver pSgina 67).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
• Vacie el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres
meses) O si la temperatura ambiente descender_ a
menos de 13 ° C [55 ° F):
• Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor
lavar el sistema.
para
• Vuelva a activar la mSquina de hacer hielo.
• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
• Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave
del suministro del agua (ver p_gina 67).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 69).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaci6n del filtro en su lugar, despues instale el
filtro del agua (ver p_gina 74).
• Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a traves del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el dep6sito interno se Ilena.
1. Retire el alimento.
• Active la m_quina de hacer hielo.
2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes)
• Cierre el suministro de agua hacia la mSquina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
• Vacie el depOsito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a ('OFF').
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galen de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
Preparaci6n para una
mudanza:
• Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
• Asegure todos los articulos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se da_en.
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
• Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por
el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca
por el frente.
• Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildi[i.
82
Sonidos
delFuncionamiento
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nora de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
Chasquido
• El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
• Funcionamiento
normal
• El dispositivo motorizado (B) suena como un
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
• Funcionamiento
normal
Agolpamiento
o
runruneo de aire
• El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
• Funcionamiento
normal
Gorgoteo
hervor
• El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
• Funcionamiento
normal
• Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento
normal
detiene el compresor.
o
Ruido sordo
selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G).
Vibraci6n
Zumbido
• El compresor (H) hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
• El refrigerador
• Ver la p_gina 62 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
no est_ nivelado.
• La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la
• Funcionamiento
normal
normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo
• La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada'
sin tener el agua conectada,
• El compresor (H) puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco
83
• Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posici0n 'OFF'.(Ver p_gina 73.)
un murmullo
• El calentador del descongelador (K) sisea o
hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
normal
• Funcionamiento
normal
ZocalizaciGn
ySoluciGn
deAverias
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el compresor
no funciona
• El refrigerador est4 en modo de
descongelaciOn.
• Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El caj6n de las
verduras est_i
demasiado tibio
• Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
• Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
El refrigerador no
funciona
• El refrigerador no est4 enchufado.
• Enchufe el refrigerador.
• El control no est4 activado.
• Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
• Fusible fundido o se necesita reponer el • Reemplace los fusibles fundidos.
disyuntor.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
• Ha ocurrido una falla de corriente.
• Llame a su compafifa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
• El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento,
• Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar los
alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos.
Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado frfa
• Las bobinas del condensador est4n
sucias.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
• La puerta no cierra bien.
El refrigerador
no funciona
at_n
• El control del refrigerador y del
• Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
congelador est4n en un ajuste muy alto.
• El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 62 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
• Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p4gina 79.
• Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
• Los controles necesitan ser ajustados.
• Ver p4gina 69 para ajustar los controles..
• Las bobinas del condensador est4n
sucias.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79.
• La rejilla del aire trasera est4 bloqueada. • Verifique la posici6n de los alimentos en el refrigerador
para asegurarse de que la rejilla no est6 bloqueada.
Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de
los cajones de las verduras.
• La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
se ha dejado abierta por periodos
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
prolongados,
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
El refrigerador
un olor
tiene
Se forman gotas de
agua en el exterior
del refrigerador
• Se han colocado alimentos
recientemente
• Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador
o del congelador
• El compartimiento est4 sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79
• Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79.
• Los niveles de humedad son altos
• El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la
condensaci6n Optima el bot6n ENERGYSAVEROFF
(modelos selectos) en el control para reducir la humedad
• Los controles deben ser ajustados
• Ver p4gina 69 para ajustar los controles
84
• Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
• Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
• Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79, si es
necesario.
El refrigerador o la
m_quina de hacer
hielo hacen ruidos
extrafios o
demasiado altos
• Funcionamiento normal.
• Ver p4gina 73.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
• El contenido del caj6n o la posici6n de
los artfculos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
• Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• El caj6n est4 mal colocado.
• El refrigerador no est4 nivelado.
• Ver p4gina 62 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
• Las canaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento.
• Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague
y seque bien.
• Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecu encia
• La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
• Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
• Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
• La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.
• Se han colocado alimentos
recientemente.
• Funcionamiento normal.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
• El refrigerador est4 expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
• Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
• Las bobinas del condensador est4n
sucias.
• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 79.
• Los controles necesitan ser ajustados.
• Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
• La puerta no cierra bien.
• El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 62 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
• Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 79.
• Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
85
• Funcionamiento normal.
• Ver Sonidos delFuncionamiento en la p4gina 83.
Localizaci6n
ySoluci6n
deAverias
Hielo
Elrefrigeradortiene
escape de agua
• Se us6 tuberfa pl_stica para completar
la conexiOn.
El fabricante recomienda el uso de tuberia de cobre
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no
se responsabiliza per dafios materiales debido a
la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
• Se instalO una v_lvula del agua
incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_gina 67). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberia con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del
agua incorrecta.
Se forma hielo en el
tubo de admisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
• La presiOn del agua es baja.
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
El flujo del agua es
m_s lento que Io
normal
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 1O0 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
• Ajuste el control del congelador (ver p_gina 69). Se
recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente-18°C
(0° F).
• La presiOn del agua es baja.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 1O0 libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
• Se instalO una v_lvula del agua
incorrecta
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_gina 67). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del
agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y
verifique si hay escapes.
• La tuberfa de cobre est_ torcida.
• Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
• El filtro de agua est_ obstruido o
necesita cambiarse.
• Cambie el filtro del agua (ver p_gina 74).
86
Lo que No Cubren Estas
Garantias
1. Situaciones y daflos resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no
autorizados por el fabricante o por un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
6. Los daflos consecuentes o incidentales sufridos por
cualquier persona como resultado del incumplimiento de
estas garantias. En algunos estados no se permite la
exclusion o limitaciOn de daflos consecuentes o incidentales,
por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no
aplicarse en su caso.
Si Necesita Servicio
• Llame al distribuidor donde comprO su electrodomestico o
Ilame a Maytag Services sM,Amana Customer Assistance al
1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canada
para ubicar a un tecnico autorizado.
• AsegQrese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secciOn sobre la
Garantia para mayor informaciOn sobre las responsabilidades
del propietario para servicio bajo la garantia.
• Si el distribuidor o la compaflia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag Services sM,Attn: CAIR _ Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-800-843-0304
en EE.UU. o al 1-866-587-2002
en
Canad&.
• Las guias de uso y cuidado, manuales de servicio e
informaciOn sobre los repuestos pueden solicitarse a Maytag
Services sM,Amana Customer Assistance.
Nota
• Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente informaciOn.
a. Su nombre, direcciOn y numero de telOfono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tecnico de
servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que est_
experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de venta).
Form No. B/05/04
Part No. 12828103
www.amana.com
Litho U.S.A.