Amana ABD2233DEW Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación
! !i
e |
Instrucciones importantes sobre seguridad 65=66
Instalaci_n ............................. 67=73
0
©
Controles de la temperatura .............. 74=75
Caracteristicas del refrigerador ............ 76=78
Caracteristicas del congelador ............... 79
Hielo y agua ............................ 80=81
Filtro del agua .......................... 81=83
Sugerencia para conservar los alimentos .. 84=86
Cuidado y limpieza ...................... 87=90
Sonidos del funcionarniento ................. 91
LocalizatiOn y soluci_n de aver[as ........ 92=94
Garantia y servicio ................ UItima p_gina
importentessobresegudded
InstMador: Por favor deje esta guia junto con este
electrodomestnco.
Consumidor: Por favor lea y consewe esta Guia de
Uso y Culdado para referencla futura. Este manual
cont_ene mformac_On sobre el uso y rnantemm_ento
aproplado.
Conserve el reclbo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante de compra.
Llame al: 1-800-688-9900 en EE.U
1-866-688-2002 en Canad_
Tenga el n0mero completo de modelo y de sene
para identlflcaclOn de su refngerador. Estos se
encuentran en una placa de datos dentro del
compartmllento del refngerador en el lado superior
mzqLHerdo.Anote estos n0meros a contmuacl6n para
su fdcfl acceso.
N0mero de Modelo
NLimero de RevBiOn
NOmero de Sene
Fecha de Compra
En nuestro contmuo af_n de mejorar la cahdad de
nuestros electrodomest_cos, puede qLle sea
necesano hacer mod#lcaclones al electrodomestlco
sm actuahzar esta guia.
InformatiOn sobre ias
instrucciones de seguridad
Las advertenclas e instrucclones ii1]portantes sobre
segundad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situactones que puedan ocumr. Se debe ejercer senttdo
corn(m, precauci0n y cutdado cuando mstale, efect_le
i1]antenlll]lento o cuando use este electrodomestlco.
Siempre pOngase ell contacto con su distrtbutdor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
SitLlaclones que usted no conlprenda.
ATENCION - Pehgros o pr_ctmcas no seguras que
PODRIAN causar leslOn personal menos grave o
da_os raatenales.
A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerte,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguientes:
Importante: Los problemas de atrapamlento y
asflxla de los nl_os no hart quedado relegados al
pasado. Los refngeradores desechados o
abandonados son pehgrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". SI va a
deshacerse de su refngerador
antlguo, por favor slga las
slgulentes mstrucclones para
ayudar a prevenlr accldentes.
Antes de deshacerse de su
refngerador o congelador
antlguo:
. Retire las puertas.
Deje las parnllas y bandejas en su lugar de modo
que los nl_os no puedan entrar f_cflmente.
Este electrodomOstico est_ equtpado coil un enchufe
de tres clavijas coil puesta a tierra para su protecciOn
contra el postble pehgro de choques electrtcos. Se debe
enchufar eli un tomacomente puesto a tterra. St solo se
dtspone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
dos clavijas, el chente tiene la responsabihdad y
obltgactOn de reemplazarlo por un ton]acorriente de
tres alv6olos debidamente puesto a tierra. Por ning{m
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon electrtco. No use un tapOn adaptador.
CordOn electrico con enchufe de
tres clavijas coil puesta a tlerra
65
Reconozca los simboios, advertencias
y etiquetas de seguridad
PELIGRO - Rlesgos mmed=atos que CAUSARAN
les_On personal grave o mortal.
ADVERTENCiA - Pehgros o pr_ctlcas no seguras
que PODRaAN causar lesaOnpersonal grave o mortal.
Tonlacorrlente mural del
tipo con puesta a tierra
importentessobresegurided
A fin de reduclr ei nesgo de incendao, clloque
eiectnco, leslOn grave o mortal cuando use su
refngerador, s_ga estas precaucuones b_s_cas,
ulcluyendo ias sigulentes:
1. Lea todas las ulstrucclones antes de usar el
refngerador.
2. Observe todos los c0dlgos y reglamentos locales.
3. Aseg0rese de segulr Hasulstrucclones de puesta
a tuerra.
/4. Consulte con un electncmsta calnflcado s_no est_
seguro de que el electrodomestlco est_ puesto a
tnerra en forma correcta.
13.
14.
reparacuones sl no comprende las instrucclones o
sl son demasuado comphcadas para sus
conoclmlentos.
Slempre desenchufe el refngerador antes de
intentar cualquler reparacl0n. Desenchufe el
cordon tom_ndolo del enchufe sin tirar del
cordon.
Instale el refngerador de acuerdo con las
unstrucclones de ulstalacl0n. Todas las conexmones
para el agua, energia electnca y puesta a tlerra
deben cumphr con los cOdlgos locales y set
reallzadas por personal cahflcado cuando sea
necesarlo.
5. No use una tuber[a de gas para la puesta a tlerra.
6. No use una tuberia de agua fria para la puesta a
tlerra.
7. El refngerador ha sldo dlset_ado para funclonar
con una fuente de energia el_ctnca de 115
voltuos, 15 ampenos, 60 Hz.
8. No modffnque el enchufe del cordon electrlco. Sm
el enchufe no caiza en el tomacornente, plda a un
electnclsta caifflcado que instale un
tomacornente aproplado.
9. No use un adaptador de dos clawjas, un cordon
de extens_0n n_ regletas protectoras de tomas
mOItlples.
10 No reture la etlqueta de advertencla del cordon
electnco.
11. No manlpule mdebldamente los controles del
refngerador.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Mantenga su refngerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocaslonar da_o,
malfunclonamlento o escapes. Si ocurre da_o,
haga rewsar el refngerador por un tecnlco de
serwclo cahflcado.
Reemplace los cordones el_ctncos que esten
gastados yio los enchufes sueltos.
Slempre lea y slga las instrucclones de
conservaclOn de los ahmentos y del medlo
amblente udealrecomendado per el fabncante
para los ahmentos que sean guardados en el
refngerador.
No haga funcuonar su refngerador en presencla
de vapores explosives.
Los nlhos no deben treparse, colgarse nl pararse
en nlnguna pleza del refngerador.
12. No repare nl reemplace mnguna pleza del
refngerador a menos que sea especifncarnente
recomendado en la Gu[a de Use y Culdado o en
las ulstrucclones para reparaclones que pueden
set efectuadas por el usuano. No mtente hacer
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
66
67
Surefrigeradorfueempacadocuidadosamenteparael
embarque.Retirey descartelacintayelmaterialde
empaquedelasbandejas.Noretirelaplacadeserie.
Ubicaci6n
No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calon Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F} o
suba a m_s de 95° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir real funcionamiento.
El refrigerador ha sido dise_ado solamente para
uso dom_stieo en el interior.
Nledici6n de la cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (_/2")
en la parte superior y 'f2"detr_s de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo odel piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado.
Importante: Si el refrigerador va a set instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del refrigerador
NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posiciOn vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIIFMPRE coloque la carretilla de mano
pot el costado o por la parte trasera del refrigerador -
NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con fiejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a
travOs de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Notal: Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaciOn de paneles y/o la conexiOn del suministro
de agua antes de nivelar el refrigerador.
Nlateriales necesarios
Llave de tuercas hexagonal de 3/8"
Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
SujOtela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s:} cubierta(s:} del
soporte inferior.
* Coloque el extremo con el borrador de un I_piz o
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
Notch
Location
Suelte la tapa usando una leve
presiOn.
Contin[ie ejerciendo una leve
presiOn hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
3. UsandolaIlavedetuercashexagonal,girelos
tornillosdeajustedelanteros(A)situadosacadalado
paralevantarobajarlapartedelanteradel
refrigerador.
C C
Nora: Algunos modelos sOlo tienen tornillos de
ajuste "A':
4. Los modelos seiectos tambien tienen tornillos de
ajuste traseros (B). Usando la Ilave de tuercas
hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste
(B) para levantar o bajar la parte trasera del
refrigerador.
5. Usando el hive[ de carpintero, asegQrese de que la
parte delantera del refrigerador est_ 6 mm ('/4")o _/z
burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador est_ nivelado de lado a lado.
6. Gire los tomillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
Z Modelos con congelador de caj6n solamente:
Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
8. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes.
Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a
presiOn en su lugar.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
NOra: Para una correcta instalaciOn, siga la marca
'top' (hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presiOn en su lugar.
Desrnontaje de la puerta y del caj6n
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el cajOn antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
1. Desenchufe el cordon electrico.
2,
3.
4,
5,
6.
8,
9,
Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s) del soporte
inferior (ver p_gina 67).
Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tomillo y la
cubierta para uso posterior.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal II'
de 5/,6"de la bisagra superior para retirar ii'
la bisagra y conserve todos los tornillos
para uso posterior.
Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
Solamente para los modelos con
congeiador de puerta oscilante: ,, [&
Sujete la puerta del congelador a la vez
que retira el pasador de la bisagra con
una Ilave de tuercas hexagonal de 5/],,.
Retire la puerta de la bisagra inferior y
conserve el pasador de la bisagra para
uso posterior.
Soiamente para los modelos con
congeiador de caj6n deslizable: Retire
el manguito de pl_stico, si Io tiene. Retire
el pasador de la bisagra central con una
Ilave de tuercas hexagonal de -_,_".
Conserve el pasador de la bisagra y el
manguito de pl_stico para uso posterior.
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra central y conserve todos los
tornillos para uso posterior. _'"
Retire la bisagra inferior o el soporte
estabilizador con una Ilave de tuercas
hexagonal de 3/8"y conserve los tornillos para uso
posterior. Levante hacia afuera el pasador de la
bisagra inferior (en los modelos con congelador de
puerta).
Si su modelo tiene congelador de cajOn deslizable, vea
la p_gina 69 para las instrucciones de desmontaje.
68
Caj6n deslizable del congelador
(modelos selectos)
Inslalaci6n:
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extensi6n.
2. Sujetando el frente de la
puerta, enganche los
soportes de la puerta en las
leng0etas que se encuentran
en el lado interior del riel.
3. Baje el frente de la
puerta hacia su
posici6n final.
69
Desmontaje:
.
2.
.
.
Abra totalmente el caj6n.
Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
Cada riel lateral tiene un
soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presi6n. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presi6n empuj_ndolos hacia
adentro, en direcci6n
opuesta al sistema de
rieles laterales. Levante
los soportes fuera de los
rieles.
.
.
Retire el tornillo Phillips
de cada lado del sistema
de rieles (modelos
selectos).
Levante la parte superior
del frente del caj6n para
desenganchar los
soportes del sistema de
rieles. Levante el frente
de la puerta hacia
afuera para sacarla.
.
Vuelva a colocar y
apriete los tornillos
Phillips que fueron retirados de cada lado del
sistema de riel (modelos selectos).
Coloque los soportes de la canasta nuevamente en
los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras
de los deles laterales u oprima cada clip hacia el
riel hasta que escuche un chasquido.
Teniendo los rieles extendidos completamente
hacia afuera, instale la canasta derecho hacia
abajo en los soportes de la canasta.
Clips a presi6n del
soporte de la
canasta
7. Inserte la canasta superior en el congelador.
Aseg[irese de que la parte trasera de la canasta se
enganche detr_s del fiador del riel.
J
J
Reinstalaci6n de las puertas
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de 76".
Instale la bisagra central con los tornillos Phillips.
Modelos con congelador de puerta: Instale la
bisagra inferior con los tornillos de cabeza
hexagonal de _/8".
2. Modelos con congelador de puerta: Inserte el
pasador de la bisagra inferior.
Ubique el agujero de la bisagra
inferior m_s cercano al borde
exterior del gabinete e inserte el
pasador de la bisagra inferior.
Vuelva a colocar cualquier laminilla
de la puerta, si las hubiere.
_ H
3. Modelos con congelador de i _._
puerta: Coloque el lado de la
bisagra de la puerta del congelador
en el pasador de la bisagra inferior y
mantenga la puerta del congelador en posiciOn
vertical mientras instala el pasador de la bisagra
central con una Ilave de tuercas hexagonal de 6/,_".
Vuelva a instalar el manguito de pl_stico.
Vuelva a colocar cualquier laminilla que tenga la
puerta.
AsegQrese de que el pasador de la bisagra est6
firmemente instalado.
4. Coloque el lado de la bisagra de la puerta del
refrigerador en el pasador de la bisagra central.
5. Manteniendo la puerta del
refrigerador en posiciOn vertical,
apriete la bisagra superior con la
Ilave de tuercas hexagonal de _/,6"y
vuelva a instalar la cubierta de la
bisagra.
Inversi6n de la puerta
En algunas instalaciones, al cambiar el giro de la
puerta se facilita el acceso a los alimentos en el
refrigerador. Se pueden invertir ambas puertas, en los
modelos con congelador de puerta y la puerta es
reversible en los modelos con congelador
de cajOn.
1. Retire la(s} puerta(s} (ver p_gina 68).
2. Cambie los tapones y los tornillos del
gabinete al lado opuesto del gabinete.
Retire los tapones del gabinete con
un destornillador de punta plana
envuelto en cinta adhesiva.
Retire los tornillos del larguero
central con un destornillador de
punta hexagonal de _/,6".
Medelos con congelador de puerta: Retire los
tornillos del larguero central con una Ilave de
tuercas hexagonal de 3/8".
3. Cambie los topes de la puerta desde el borde de la
puerta del refrigerador y de la
puerta del congelador, si
corresponde, al lado opuesto
del borde de la puerta.
Use un destornillador
Phillips para el desmontaje
e instalaciOn.
4. Instale las manijas (ver p_ginas 70, 71 u 72}
5. Reinstale la[s} puerta(s}.
Manijas
Si no est_ instalada, la manija se encuentra en el
interior del refrigerador o en la parte trasera de su
refrigerador.
Retire y descarte la cinta y el material de empaque de
la manija.
El disefie de la manija varia de un refrigerader a otro.
Use la instrucciones correspendientes a su medelo
que se indican a continuaci6n.
IVlanijas del refrigerador
Manija est_ndar de montaje en la parte delantera
Materiales necesarios
Destornillador Phillips
Llave de tuercas hexagonal de _/,6"
Instalaci6n:
1. Retire los tornillos de cabeza
hexagonal de Y4"de la superficie de
la puerta con una Ilave de tuercas
hexagonal y los de la parte superior
de la puerta con un destornillador
Phillips.
Si est_ invirtiendo la puerta, retire los tapones
del lado opuesto de la puerta e ins6rtelos en los
agujeros de los tornillos. I i!
2. Alinee los agujeros de la manija con los t t
agujeros de los tornillos de la superficie
de la puerta y aseg[irela con los dos
tornillos que se retiraron en el paso 1.
7O
3. Ubiquelamolduradelamanijaenel
paquetededocumentoseinst_lelaenla
partesuperiore inferiordela manija,
comoseilustra.
Asegure la moldura superior de la
mFso 1.
Haga entrar a presiOn la moldura inferior en la
parte inferior de la manija.
Desmontaje: T
1. Retire la moldura superior de la
manija sacando el tornillo superior de
la manija.
* Conserve la moldura y el tornillo para
su reinstalaci0n posterior.
2.Levante la moldura inferior de la
manija con un destornillador de punta
plana envuelto en cinta adhesiva.
, Conserve la moldura para su reinstalaciOn
posterior.
3.Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal.
, Conserve los tornillos para su reinstalaciOn
posterior.
Manija de Montaje Lateral
Materiales Necesarios
* Destornillador Phillips
Instalaci6n:
1. Retire los tornillos que se encuentran
en el borde de la puerta.
2. Alinee la manija de montaje lateral
con los agujeros pretaladrados en el
panel de la puerta.
3. Inserte los tornillos en la misma
secuencia que se muestra en la ihstraci0n.
Parte
inferior de
la manija
IVlanijas del congelador
Manija de rnedio ancho
Materiales necesarios
Destornillador Phillips
lastalaci6.:
1. Ilnstale la manija asegur_ndola con los tornillos
que retir0 del borde de la puerta. | |
Si est_ invirtiendo la puerta del _,_
congelador, retire los tapones que
se encuentran en el borde superior
de la puerta e ins6rtelos en los
agujeros de los tornillos.
[}esmontaje: _
1. Retire los tornillos de la manija con
un destornillador Phillips y
cons6rvelos para uso posterior.
Manija del congelador de montaje delantero
Materiales necesarios
Guantes para protecciOn de las manos
Destornillador Phillips
Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de
pl_stico de '//' de grosor). Conserve la tarjeta.
Notas:
* Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
* Para una correcta
instalaciOn, asegOrese de
que la manija quede dirigida como se muestra en
la ilustraciOn.
Instalaci6n:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la
puerta del congelador.
2. Gire la manija de modo que la base izquierda
quede plana contra la puerta.
/4. Aseg[irese de que la manija quede
apretada contra el panel de la puerta.
[}esmontaje:
Invierta el proceso de instalaci0n.
71
3. Empujelabase
izquierdade lamare
contralaleng0eta
izquierdade lapuerta
y levementehaciala
derecha,Iosuficiente
comoparaquese
sostengasinserapoyada.
4. Mientrassujetafirmementelabaseizquierdadela
manijacontralapuerta,alineelabasederechade
lamanijaconlasleng0etasderechasinstaladasen
lapuerta.
5. Luego,mientrassujetafirmementelamanijaenla
basederechaeizquierda,deslicesuavementela
manijahacialaderechahastaquelabasederecha
seasienteensulugar.Ahoratantolabase
izquierdacomolabasederechadelamanija
debenestarplanascontralasuperficiedela
puertadelcongelador.
6. Mientrascontin[iasujetandoconlasmanosla
manijaplanacontralapuertadelcongelador,usted
puedetenerqueinvertirladirecciOn
moment_neamenteparaasegurarsedequelos
clipsy lasleng0etassehayanenganchado.Luego
deslicefirmementelamanijahacialaderecha
hastaqueescucheunchasquido.Elchasquido
audibleindicaquelosclipsretenedoresest_nbien
enclavados.
Desmontaje:
En el extremo derecho, flexione la base de la
manija para alejarla de la superficie del cajOn del
congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la
base del costado derecho la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta que se incluy6 con su
refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea
indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_
aproximadamente 1 '/z".
2. Sujete firmemente con ambas manos la manija
hacia la base derecha.
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la
superficie.
72
73
Instafaci6n
Conexi6n del suministro de agua
(modeios selectos)
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguientes:
* Lea todas las mstrucc_ones antes de mstalar la
maquma de hacer hlelo.
, No intente la mstalaclOn sl no comprende las
mstrucc_ones o smson demas_ado comphcadas
para sus conocm]_entos.
o Observe todos los cOdlgos y reglamentos locales.
, No repare la m_quma de hacer hlelo a menos que
se recomlende especiflcamente en la Guia de Uso
y CLudado o en las mstrucc_ones escntas sobre
reparaclones pot el usuano.
o Desconecte la energia electnca al refngerador
antes de mstalar la m_quma de hacer hlelo.
, El da_o causado por agua debldo a una conexlOn
maproplada del agua puede causar crecn_lento de
moho!mfldl& Dmple los derrames o escapes
mmediatamente.
Para evitar da_os rnateriales o posible lesi6n,
siga las precauciones bdsicas incluyendo las
siguientes:
- Consulte a un plomero para conectar la tuberia de
cobre de '._"de dl_m. ext. al sBtema de tuberias
del hogar a fin de asegurar el cumphmlento de los
cOd,gos y reglamentos locales.
- Aseg_lrese de que la preslOn del agua hacla la
v_lvLfla del agua sea entre 35 y 120 hbras por
pulgada cuadrada.
No use una v_lvula autoperforante nl una v_lvula
de aslento de ?..'" Ambas reducen el flu]o del agua,
se pueden obstrulr con el pasar del tlempo y
causar escapes sl se mtenta repararlas.
Apnete las tuercas a mano para ewtar daRar las
roscas. Termme de apretar las tuercas con pmzas
y Ilaves. No las apnete demaslado.
Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refngerador en su lugar definltwo a fin de venflcar
y correglr cualquler escape de agua. Vuelva a
venficar sl hay escapes despu6s de 24 horas.
. AsegL_rese de que la tuberia de cobre debajo del
mangulto este hsa y sm defectos. No vuelva a usar
un mangLHto antlguo.
Nlateriales necesarios
]-Liberia de cobre flexible de L" de di_metro exterior
V_lvula de cierre (requtere que se taladre un agujero
de '_
' en la tuberia de suministro del agua antes de instalar
la v_lvula)
Llave ajustable
Llave de tuercas hexagonal de L"
Nota
Agregue 8' al largo necesano de la tuberia para
Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
1. Haga el bucle de servlcio (por Io
menos de 2 pies de dl_metro) con
la tuberia de cobre. Evite que la
tuberia quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
2. Retire la tapa de pl_stlco del orlflclo de
admlsiOn de la v_lvula del agua.
.
Coloque la tuerca de latOn (A) y el
mangulto (B) en el extremo de la
tuberia de cobre como se muestra
en la tlustractOn. Recuerde: No
use Lln manguito antlguo.
A B
Coloque el extremo de la tuberia de cobre
en el orificio de admisi6n de la v_lwfla del _'_._'_
agua. Dele una leve forma a la tuberia.
Evite torcerla - a fin de que Ilegue
dlrectamente al onfic=o de admisi6n.
5. Coloque la tuerca de latOn en el maligLlito
y atornfllela en el orlficio de admistOn.
Aprlete la tuerca con una Ilave.
Importante: No apnete demasiado. Se
pueden dafiar las roscas.
Tire de la tuberia para comprobar que
la conexlOn est6 flrme. Conecte la
tuberia al marco con la abrazadera de
la tuberia del agua (C) y abra el
slJn]lnlstro del agua. Venfique st hay
escapes y rep_relos, si es necesano.
Contin(le observando la conexlOn del
sumlnlstro del agua durante dos a tres horas antes
de mover el refngerador a su lugar deflnltlVO.
7. Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, Sl es necesarlo.
tempereture
Controles rotativos de la
temperatura
(modeios selectos)
Los controles est_in ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador y del
congelador.
Nora: El control del congelador es el que activa el
sistema de enfriamiento. Ninguno de los
compartimientos enfriar_i si el control del congelador
est,1 en la posiciOn "OFF" (Apagado).
ControJ del refrigerador
Ajuste de los controles
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos debefian
estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura inchida a continuaci6n. Ver
en la p_gina 84 las instrucciones para verificar la
temperatura de los compartimientos.
Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_is de un nQmero a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice antes de reajustar.
Cualquier cambio en uno de los controles afectar_i la
temperatura del otro compartimiento.
Control del congelador
Ajustes iniciales de los controles
Despu6s de enchufar el refrigerador, ajuste los
controles.
* Para ajustar los controles, gire la perilla a la izquierda
o a la derecha seg[in se desee.
* Los limites del control de la temperatura para ambos
compartimientos son del 1 al 7 (Io m_is ffio).
* Inicialmente coloque el control del congelador en el
nQmero 4.
* Inicialmente coloque el control del refrigerador en el
n8mero 4.
* Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies Tibias dei Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situaci0n normal que ayuda a prevemr la
condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta
situaciOn es m_is notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Guia de control de la temperatura
Refrigerador
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado frfo
Gire el control del
refrigerador al siguiente
n[imero m_is alto.
Gire el control del
refrigerador al siguiente
n_mero m_is bajo.
Gire el control del
congelador al siguiente
nQmero m_is alto.
Congelador
demasiado tibio
Congelador Gire el control del
demasiado frio congelador al siguiente
n[imero m_is bajo.
Para APAGAR el Gire el control del
refrigerador congelador a la posici0n
'OFF'.
Nora: AI girar el control del congelador a la
posiciOn "OFF" se detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. Sin embargo, no se corta la
electricidad al refrigerador.
74
tempereture
Controles de la temperatura
sensibles al Tacto
(modeios selectos)
Los controles est_in ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador.
Control
Ajustes |niciales de los controles
Despues de enchufar el refrigerador, ajuste los
controles.
AI oprimir la tecla or los controles se
programan en el ajuste deseado.
* Los limites del control de la temperatura para ambos
compartimientos son del 1 al 7 (Io m_s file).
Inicialmente coloque el control del congelador en el
nQmero 4.
Inicialmente coloque el control del refrigerador en el
n_mero 4.
Deje funcionar el refrigerador per Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies tibias del gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situaci0n normal que ayuda a prevenir la
condensaci0n de la humedad en el gabinete. Esta
situaci0n es m_s notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha per primera vez, durante tiempo
caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Ajuste de los controles
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos debefian
estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura siguiente. Ver en la p_gina
84 las instrucciones para verificar la temperatura de
los compartimientos.
Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento per primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un nQmero a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice antes de reajustar.
Guia de control de la
Refrigerador
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado frio
Congelador
demasiado tibio
Congelador
demasiado frio
Come APAGAR el
refrigerador
temperatura
Ajuste el control del
refrigerador un grade m_s file
oprimiendo la tecla
Ajuste el control del
refrigerador un grade m_s
tibio oprimiendo la tecla _,,,
Ajuste el control del
congelador un grade m_s file
oprimiendo la tecla
Ajuste el control del
congelador un grade m_s
tibio oprimiendo la tecla_.
Optima la tecla _en el
refrigerador o congelador
hasta que (-) aparezca en el
indicador.
75
Bandejas
Su refrigerador est_ equipado con bandejas
'Spillsaver MR'o bandejas no selladas. Las bandejas
'Spillsaver MR'tienen un borde retenedor de derrames
que facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica 'EasyGlide MR'.Para deslizar la bandeja
hacia afuera (modelos selectos), sujete la parte
delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la
bandeja para volverla a la posici6n original.
Desmentaje de una bandeja: I_
hlcline levemente hacia arriba la
parte delantera y levante la parte
trasera de la bandeja; luego tire de I
bandeja derecho hacia afuera para
sacarla.
Cambie de lugar de una bandeja:
Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
Inserte los ganchos en Ins aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
Asegarese de que la bandeja este bien asegurada en
la parte trasera.
La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza
come la bandeja inferior del refrigeradoE
Desmontaje de la cubierta del caj6n de las
verduras:
Retire los cajones come se indica en las p_ginas 77 y 78.
Coloque la mane debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Levante el marco de los rieles del revestimiento del
refrigerador.
Para instalar, repita las instrucciones anteriores en
orden inverse.
Ahnacenamiento en la puerta
Centre de productes
I_cteos
El centre de preductos Ifictees
)
ofrece almacenamiento ¢---_
conveniente para tales articulos come la mantequilla y
la margarina. Este compartimiento puede moverse a
lugares diferentes para acomodar las necesidades de
conservaciOn de alimentos. Para usar el centre de
productos I_cteos, levante la tapa.
Desmontaje:
Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo
para sacarlo.
Instalaci6n:
Invierta el procedimiento anterior.
Contenederes de la puerta
Los contenedores de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades
de almacenamiento.
Desmontaje:
Deslice el contenedor hacia
arriba y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Coloque el contenedor en la puerta y empt_jelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Cempartimiente que ocupa rode el
ancho de la puerta
El cempartirniente que ecupa redo el ancho de la
puerta puede retirarse para su f_icil limpieza.
Desmontaje:
* Deslice el compartimiento hacia arriba y tire de el
derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Invierta el
procedimiento
anterior.
76
Enfriador de bebidas
(Beverage Chiller MR)
Cmodelos selectos)
El enfriador de bebidas 'Beverage
Chiller MR'mantiene las bebidas y
otros articulos m_is fr[os queen el resto
del refrigerador. Una admisiOn de aire fr[o
permite que pase aire del congelador al
enfriador de bebidas. El control del
enfriador de bebidas se encuentra en la
pared izquierda del compartimiento del
refrigerador. El control ajusta la cantidad
de aire fr[o que entra al enfriador de
bebidas 'Beverage Chiller MR'.Para hacer
a[in m_s fria la temperatura en el enfriador de bebidas,
deslice el control hacia abajo.
Desmontaje:
Primero retire la bandeja
desmontable a la
izquierda del enfriador
'Beverage Chiller MR'.
* Sujete firmemente cada
lado del enfriador de
bebidas, lev_ntelo y
retirelo del revestimiento
de la puerta.
Instalaci6n :
Invierta el procedimiento
anterior.
Nora: El aire que es dirigido hacia el enfriador de
bebidas puede disminuir la temperatura principal del
refrigerador. Puede que sea necesario ajustar el
control del refrigerador.
Cajorles
Caj6n para bocadillos (modelos
selectos) _
El caj6n para bocadillos puede I_
usarse para la conservaci0n de
articulos miscel_neos o productos _,'_%_KS/
agricolas adicionales. _"
Desmontaje:
* Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Inserte el caj0n en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
Cajones de las Verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaciOn de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del caj6n de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control
hacia el ajuste 'low' (bajo) para productos con
c_iscaras. Deslice el control hacia el ajuste 'high'
(alto) para verduras con hojas.
Vegetables 0 ® o o Fruit
high low
Humidity
Controlled
Desmontaje:
* Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
* Inserte el caj0n en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
NOra: Para obtener mejores resultados, mantenga
los cajones de las verduras herm6ticamente
cerrados.
77
CajOn con control de la temperatura
(rnodelos selectos)
El caj0n 'Chef's Pantry 'MRes un caj0n que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este caj0n puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire fr[o dirigida hacia el caj0n 'Chef's
Pantry 'MR.El control se encuentra en el lado derecho del
caj0n. Dependiendo del modelo, puede estar en la parte
delantera del caj0n o debajo de la tapa.
Ajuste el control en 'cold' (frfo) o _ para proveer
temperatura normal en el refrigeradon Use el ajuste
'coldest' (m_s frio) o _ cuando desee una
temperatura m_s fr[a que la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Use el ajuste m_s fr[o
cuando guarde carnes.
Notas
El aire frio dirigido al caj0n 'Chef's Pantry 'MRpuede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede
ser necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el caj0n 'Chef's
Pantry 'MR.Las temperaturas m_s frias pueden
da_ar tal tipo de verduras.
Desmontaje:
* Levante la tapa (modelos selectos). Tire del caj0n
hacia afuera en toda su extension. Incline hacia
arriba la parte delantera del caj0n y retirelo derecho
hacia afuera.
InstalaciOn:
Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del
refrigerador (modelos selectos). Coloque el caj0n en
los rieles y deslice el caj0n hacia atr_s hasta que
quede en su lugar.
Algunos modelos est_n equipados con un divisor para
organizar el caj0n 'Chef's Pantry 'MRen secciones.
Desmontaje:
Abra completamente el caj0n y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del caj0n y lev_ntelo para sacarlo.
InstalaciOn:
Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del caj0n y b_jelo a su lugar.
'Beverage Organizer 'MR(Organizador de
bebidas) (modelos selectos)
El organizador de bebidas 'Beverage Organizer 'MRse
desliza hacia afuera desde debajo de la bandeja
'Spillsaver'ML En el organizador de bebidas se pueden
guardar hasta 12 latas de bebidas de 12 onzas.
Desmontaje:
Abra el caj0n en toda su extension. Levante la parte
delantera del 'Beverage Organizer 'MRy tire de el
derecho hacia afuera.
InstalaciOn:
Inserte el 'Beverage Organizer 'MRen los rieles del
marco y empuje hacia atr_s a su lugar.
Accesorios
Bandeja para boteilas de vino/latas de
refrescos (modelos selectos)
La bandeja para botellas de vino/latas de
refrescos se puede colocar en el
caj0n 'Chef's Pantry 'MRo sobre una
bandeja.
Las botellas o latas se pueden
colocar en forma transversal o una ___,_,
sola botella puede ser colocada en la
depresi0n central.
Protectores adherentes
(modelos selectos)
Los protectores adherentes evitan que los objetos se
deslicen en los compartimientos de la puerta. Los
protectores son removibles y pueden
lavarse en la canasta superior del
lavavajillas para f_cil limpieza.
78
Cereclerisllcesdelcongeledor
Parrillas y canastas
Modelos con congelador de puerta:
Modelos con congelador de caj6n deslizable:
Parrilla del congelador
Onodelos selectos)
En los modelos selectos las parrillas tienen un divisor.
Desmontaje:
Deslice la parrilla hacia afuera en
toda su extensi6n. Levante
hacia arriba la parte
delantera de la parrilla y
s_quela derecho hacia
afuera.
Inslalaci6n:
Canasta superior de alambre
Desmon_je:
* Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extensi6n y lewintela para sacarla.
Instalaci6n:
. Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. AsegQrese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Inserte la parrilla en los rieles del revestimiento del
congelador y empuje hacia la parte de atr_s del
compartimiento.
Canasta de alambre (rnodelos selectos)
Desmontaje:
Deslice la canasta hacia
afuera en toda su extensi6n.
Levante hacia arriba la parte
delantera de la canasta y
s_quela derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Inserte la canasta en los rieles del revestimiento del
congelador y empuje hacia su hgar en la parte de
atr_is.
Compartimiento de la puerta dei
congelador (modelos selectos)
El cornpartimiento de la puerta del
congelador ofrece almacenamiento
conveniente para consewaciOn de
comestibles congelados en la puerta
del congelador.
Desmonlaje:
Levante la parrilla de las leng0etas del revestimiento
lateral y tire de ella hacia afuera.
Instalaci6n:
Coloque los extremos de la parrilla en las lengOetas
del revestimiento y deslice hacia abajo.
Nora: Modelos con Congelador de Caj6n: Ver en
la p_igina 69 las instrucciones para la canasta inferior y
Ins instrucciones completas sobre el cajOn deslizable.
Accesorios
Bandeja de cubes de hielo
(modelos selectos)
La bandeja de cubos de hielo ofrece un _irea donde
congelar cubos de hielo para distribuciOn
manual de hielo.
Para soltar los cubos de la
bandeja, colOquela invertida sobre
un contenedor y tuerza ambos
extremos de la bandeja hasta que
se desprendan los cubos de hielo.
La rejilla del servicio de hielo (modelos selectos)
sostiene la bandeja de cubos de hielo.
Inslalaci6n:
Deslice la ranura en forma de L de la bandeja hacia
abajo sobre el tornillo de la pared trasera. Empuje la
bandeja hacia atr_is hasta que el tornillo se detenga
en la ranura en forma de L (1).
Deslice la parte delantera de la
bandeja sobre el tornillo
delantero de la pared (2). 1
Oesmontaje: 2_
Realice los pasos anteriores en orden inverso.
79
Nl quina autom tica de hacer
hielo (modeios selectos)
Nora: Las guias de consunlo de energia que se
adhleren en el refngerador al monlento de la
compra no mcluyen el uso de energia de la m_qulna
de hacer hlelo opclonal.
Algunos modelos selectos fabncan hielo
autom_ticamente. El n(imero del kit aproptado de la
m_quma de hacer hielo es IC1 ] B. El kit contiene las
mstrucctones de mstalaclOn y las mstrucclones para la
conexl0n del agua.
Otros modelos tlenen una m_qUllla de hacer hlelo
instalada en la f_brlca. Conecte la m_qulna de hacer
hlelo al sumtnlstro de agua seg(in se exphca en la p_gma
73. Para un rendimiento 6primo de la m_quina de
hacer hielo es necesario que haya |lujo apropiado
del agua y que el refrigerador est6 nivelado.
Instrucciones de funcionamiento
CerclOrese de que el depOsito del hlelo este en su
lugar y que la manecllla de la
m_qLnna este dmglda hacla abajo. P " IIIIIIIttlItttl
Despues de que el compartnlllento --|_:Ji
del congelador alcanza
aproxm]adamente F (-18 ° C), la
m_qutna de fabrtcar hlelo se Ilena
COnagLla y COmlel]za a fLii]Clonar.
Usted obtendr_ un Iote de hlelo al)roximadamente
cada tres horas.
Espere al)roximadamente 24 horas despues de la
mstalacl6n para recH_Hel primer Iote de hlelo.
Descarte el hlelo creado durante las pnmeras ] 2
horas de operacl6n a fin de asegurarse de que el
SlStema no tenga illlpLirezas.
Detenga la producciOn de hlelo levantando la
manecllla de la m_qulna hasta que se escuche un
chasquldo.
La m_qulna de hacer hlelo permanecer_ en la
i)osicl0n "OFF' (Ai)agada) hasta que la manecllla no
sea bajada.
Los prlnleros dos Iotes prol_ablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debldo al atre
que puede haber en la tuberia de sumlnlstro de agua.
Cuando los cubos de hlelo son expulsados es normal
que vanos cubos salgan unldos. Se podr_n separar
f_ctlmente. La m_qulna de hacer hlelo contlnuar_
haclendo hlelo hasta que la cantidad de cubos de hlelo
produclda levante el brazo sensor y al)ague la m_qulna.
Se pueden oir clertos ruidos cuando se est_ fabrlcando
el hlelo. El motor i)uede hacer un leve ZLIlllbldo, lOS
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua puede emltlr LInchasqutdo o "'zunlbldo" de vez en
CLlando.
St el hlelo no se Lisa con frecuenc=a, los cubos se
tornaran opacos, dBmtnu_r_n de tama_o, se pegar_n y
adqulrlr_n real sabot: Vacie el depOsito de hlelo
perlOdlcamente y limplelo con agua tibia. Aseg(irese de
secar blen el depOsito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
No se deben colocar bebidas nl ahmentos en el
depOsito del hielo para enfrlarlos r_l)tdamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funclonamlento de la m_qulna de hacer hlelo.
Cuando el summlstro de agua vaya a set
mterrumpldo por vartas horas, apague la m_quma de
hacer hlelo levantando la manecllla.
Desmontaje del dep_silo del hielo:
Para sacar el dep0sito del hlelo, tire de _1 hacla
adelante, alej_ndolo de la m_qulna de hacer hlelo.
Para evltar que la m_qLnna produzca cubos cuando
el recipiente haya sido qultado, apague la m_qulna
levantando el brazo sensor:
Instalaci6n del dep6sito del hielo:
Invlerta el procedmHento anterior. Ponga en marcha
la m_qUll]a de hacer hlelo bajando el brazo sensor.
A fin de ewtar una les_Onpersonal o da_os matenales,
observe Io stgulente.
- No mtroduzca los dedos o la mano en el mecan_smo
autom_t_co de hacer htelo m_entras el refngerador
est_ enchufado. Esto le proteger_ contra poslbles
lesiones y tambi_n evltar_ Interferencia con las
plezas m0wles del mecanlsmo eyector y del
calentador que expulsa los cubos
En raras ocaslones, los cubos de htelo pueden sahr
descolondos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloracl_n es una
combmacl6n de factores tales como clertas
caracterist_cas del agua local, la plomeria de la casa y
la acumulactOn de sales de cobre en la tuberia macttva
de summBtro de agua que abastece a la m_quma de
hacer h_elo Elconsumo contmuo de los cubos
descolondos puede ser noclvo para la salud S_observa
la menclonada descoloraclOn, descarte los cul)os de
hielo y pOngaseen contacto con su Distnbuldor para
comprar e mstalar un flltro en la tuberia del agua
, El da_o causado por agua deb_do a una conextOn
mapropiada del agua puede causar crecm]lento de
moho/mlld_i
Drnp_e los derrames de agua y hlelo para ewtar una
les_Onpersonal y el crecmllento de moho/mlldiQ.
80
15
Distribuidor de agua
(modelos selectos)
El distribuidor de agua se encuentra en la pared
tzquterda del con]partmliento del refngerador. Este
modelo solamente dtstnbuye agua ffia.
Para sacar aglL|a:
Sostenga el vaso debajo del
dBtrlbuldor y optima el accionador.
0 (l Ua (modelosselectos)
81
Instalaci6n y desmontaje
A fin de ewtar Llna enfermedad grave o mortal, no
use el refngerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su cahdad sm deslnfecclOn adecuada
antes o despues de pasar pot el ffltro.
Despu6s de mstalar un flltro del agua nuevo,
slempre deje sahr agua durante dos mmutos antes
de retlrar el ffltro pot cualqLHer razOn.
La tapa de derlvaclOn no flltra el agua. Aseg(Hese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el flltro neceslte ser camblado.
Si el sBtema de flltracl6n de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho flltrante.
Si el sistema no ha sldo usado durante un periodo
de t_empo corto y el agua t_ene un sabor y olor
desagradable, lave el sBtema haclendo sahr dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persBte, camb_e el cartucho
flltrante. S_el s_stema no ha s_do usado durante
tres meses o rods, reemplace el cartucho filtrante
del agua (ver p_glna 26).
Instalaci6n initial
El flltro del agua est_ ublcado en la
esquma superior derecha del
conq)artlmiento del refngerador.
1. Retire la tapa de derwaciOn azul
y conservela para uso posterior.
2. Retire la etlqueta de sellado del
extremo del flltro e msertelo en
la cabeza del flltro.
3. Gire suavemente a la derecha
hasta que el flltro se detenga.
Clerre la cublerta del flltro.
4.
Reduzca las salplcaduras de agua purgando el alre
del ststema. Deje correr el agua contlnLlalllente
durante dos mmutos a trav6s del dlstrlbuldor hasta
que el agua salga unlfornlemente. Durante el uso
Inlclal, es necesarlo esperar de 1 a 2 mlnutos para
que comlence a sahr agua i)ues el depOslto del
agua interno debe tener tlempo de Ilenarse.
Se puede requerlr hnlpleza adlclonal en los
hogares en que el agua es de mala cahdad.
Reemplazo dei fiitro dei agua
Importante: i:1aire que permanece atrapado en el
sistema puede caasar eyecci6n de agaa y del
cartucho. Siempre deje salir agua durante dos
minutos antes de retirar el filtro per cualqaier
raz6n. Tenga cuidado cuando retire el cartncho.
1. GIre el flltro a la izqLnerda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desague el agua del flltro en el fregadero y
desc_rtelo en la basura nomlal del hogar.
3. Limple el exceso de agua acun]ulada en la
cLiblerta del flltro y contlnl_le con la Instalac!b/7
Imc/al, pasos 2 y/4.
El flltro del agua debe camblarse por Io menos cada ] 2
meses.
Importante: La cahdad del agua y la cantldad usada
determman la duraclOn de la vlda (itll del cartucho
flltrante. SI consunle n]ucha agua o sl el agua es de
main cahdad, i)uede que sea necesarlo reemplazar el
flltro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho flltrante de repuesto, pOngase
en contacto con su dBtnbuldor o Ilame al 1-877-232-
6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8/408 en Canad&
El dlstnbuldor puede ser usado sin el cartucho flltrante
del agua. St Listed decide esta ol)clOn, reemplace el flltro
con la tapa de denvaclOn azul.
a UQ (too@losselectos}
Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento
Cartucho Filtrante del Agua para Refrigerador =
IVlodelo U KF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (m_iximo) en servicio ...........................2,9 L/rain (0,78 GPM)
Vida _til (m;ixima) - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura m_xima de operaci6n ...................................38° C/1OO° F
Presi0n minima de operaci6n ..............................................138 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaci6n ....................................1° C/33 ° F
Presi0n m_xima de operaci6n .............................................827 kPa/120 Ibs./pulg
Datos de Funcionamiento
PeNtaPu_e
1OOOApollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
Par_metro
Clara
Sabor y Olor
Particulas**
USEPA
MCL
Henna N° 42: Efectos Est_ticos
Concentraci6n
de Influente
2,0 mg/L + 10%
651./450.4913
EPA EST #35917-MN-1
Promedio de Efluente
Influente Promedio IVl_ximo
1,88 mg/L _ 0,05136364 mg/L < 0,06 mg/L
5.700.,000 #/mL 30.583 #/InL 69.000 #/mL
100834/B
Reducci6n Min.
Requerida
50%
% de Reducci6n
Promedio Minima
> 9Z26% 96,94%
99,52% 99,94%
- par Io nlenos I0,000 particulas/m_ 95o/o
Par_metro
Turbiedad
Quistes
Asbesto
Plomo a pH 6,5
Plomo a pH 8,5
Mercurio a pH 6,5
Mercurio a pH 9,5
Atrazina
Benzene
Carbofuran
1,4_Dichlorobenzene
Lindano
Toxafeno
Norma N° 53: Efectos sabre la Salad
USEPA ConcentratiOn
JVlOL de Influerlte
1 NTU** 11 + 1 NTU***
Reducoi6n de 99,50A Mfl/imo 50.000/L
ReducciOn de 99% 107a 10_fibras/L; fibras> de 10 rnicIOmetros de largo
0,015 mg/L 0,15 nlg/L + 10%
0,015 mg/L 0,15 mg/L + 10%
0,002 mg/L 0,006 mg/L + 10%
0,002 nlg/L
0,003 nlg/L
0,005 nlg/L
0,04 m{)/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
0,006 mg/L + 10o/o
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L + 10%
0,08 mg/L + 10%
0,225 mg/L + 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 + 10%
Promedio de
Influente
10,7 NTU
166.500 4#/L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 nlg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 m_!/L
0,091 nlg/L
0,209 nlglL
0,002 nlg/L
0,015 mg/L
[fluente
Promedio iVi_ximo
0,31 NTU 0,049 NTU
<1 #/L <1 #/L
< I MF/L < I MF/L
< o,ool mg/L < 0,001 mg/L
< 0,001 nlg/L < 0,001 nlg/L
0,0003 mg/L 0,0005 mg/L
0,0008 mg/L 0,0015 mg/L
<0,002 mg/L 0,002 mg/L
0,0006 m{)/L 0,0011 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
<0.0005 mg/L <0,0005 mg/L
0,000 mg/L <0,0001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
% de IRedgcci6n
Promedio Minima
97,09 % 95,20 %
99,99 % 99,99 %
99,99 % 99,99 0/o
99,35% 99,29o/o
99,33% 99,29%
95,70% 90,91o/o
86,22% 75,93%
76,99% 75,31%
95<71% 92,14%
99,74% 98,46%
99,76% 99,74%
99,72% 96,50%
92,97% 91,67o/o
RedLIcci6n Mill.
Requerkla
0,5 NTU
> 99<95 %
99%
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 In{7/L
0,04 m{!/L
0,075 ing/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
* Probado con una nledida de gasto de 0,78 GPM [2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa (60
Ibs./pulg.j; pH de Z5 ± 0,5: tenlp, de 20 ° C ± C (68 ° F + 5° F)
**Medido en partfculas/mL Se usaron particulas de 0,5 - 1 micr6n.
***NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelom6tricas) _-_
Cartuchos lillrantes UKFSO01AXX-750 prohados y certifioados par ISF
International en base alas normas ANSI/NSF 42 y 53 para la redllcci611 de las
siguientes _iibstallcias:
Norma No. 42: Efectos Est_ti¢os Norma No. 53: Efectos sabre la Salad
Reducci6n del sabor y olor Unidad de Reducci6n Quimica
Sabor y olor de clara Reducci6n de Plomo, Atrazina, Lindano,
Unidad de Filtraci6n Mecanica Benzene, Carbofuran, 1A-Dichlorobenzenc
Reducci6n de Particulas - Clase I Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n Mec_nica
Reducci6n de Quistes, Turbiedad y Asbestc
Condiciones de Use Generales
Lea esta Fichade Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producta donde el agua sea
rnicrobiol6gicarnente peligrosa a de caiidad
desconocida sin haberia desinfectado de manera
adecuada antes o despa_s de pasar per el sisterna. Los
sistemas certificados para reduccibn de quistes pueden
set usados en agua desinfectada qua pueda contener
quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUIVllNISTRO DE AGUA
FRJA.VERIFIQUE EL CUNIPLINllENTO DE TODOS LOS
REGLAIVIENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
El sistema de filtraciOn de agua retr_ctil PuriClean< II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKFS001AXX. Esesencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraciOn. Par
favor consulte la secciOn correspondiente de esta Guia de
Usa y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averias.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSl/NSF 42 y 53 para la reducciOn de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraciOn de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraciOn inferior o igual al limite
permisible indicado par las normas ANSl/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav_s del sistema.
82
a UQ (modelosseleaos}
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
NOmero de Certificado
03- 1583
Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003
Designacldn de Marca Re
PuriClean _''H UKFS001AXX7
Repuesto
Turbledad
iiiiiiiii_}i
Vida Utll Mfixima: ...... 2,9 L/rain (0,78 GPM)
NO use este producto donde el agua sea calidad desconocida, a excepci6n de que los
sistemas certificados para reduccidn de quistes pueden desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
83
Sugerendes
Conservaci6n de alimentos
frescos
La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° F) y C (40° F). La temperatura ideal es de
C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un
term6metro para electrodom6sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
C (40° F) ajuste los controles segQn se explica en las
p_ginas 74 y 75.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los
aNmentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y verduras
El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
perfodos m_s prolongados (ver p_gina 76).
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma pfimero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros aNmentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardaflas.
No lave las verduras frescas hasta el momento de
usaflas.
Carnes y quesos
La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaci0n
de otros alimentos o superficies.
A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del area
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos I cteos
La mayorfa de los productos I_cteos como la leche,
yogur, nata cortada y reques6n muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraci6n. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrig6relos inmediatamente despu6s de
comprarlos y despu6s de cada uso.
Conservaci6n de alimentos
congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificafla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 74 y 75.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los alimentos para su
congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
aseg_rese de que est6 bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
No congele nuevamente la came que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n de los alimentos en el
congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los aNmentos
congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los aNmentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
Evite guardar alimentos diffciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct_a menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tablade Conservaci6n de Ios AIimentos en las
p_ginas 85 y 86 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
84
Sugerendes
85
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de consewaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla 1 rues 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.
Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien.
y alimentos de queso
Reques0n 3 a 5 alias No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Nata cortada 10 alias No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Queso duro 1 a 2 meses /4a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes
(Suizo, Cheddar y Parmesano) Puede quedar afectadas por el moho.
migajoso
HUEVOS
Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos
pequeNos hacia abajo.
Claras o yemas restantes 2 a 4 dias 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
az[_carsi se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
FRUTAS
Manzanas I rues 8 meses (cocinadas) Tambi6n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
150Ca 210 C(60 °Fa70 °F).
Pl_tanos 2 a/4 dias 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes
(enteros/pelados) de ser refrigeradas. Los pl_tanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate 3 a/4 dias No se recomienda MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas 3 a 5 alias 1 rues (enteras) Mad_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 150Ca
21° C (60° Fa 70° El. Si se refrigeran,
gu_rdelas sin cubrirlas.
PiN& en trozos 2 a 3 alias 6 a 12 meses No madurar_n despu6s de la compra.
Use r_pidamente.
Sugerencies
VERDURAS
Esp4rragos 1 a 2 d[as 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli, 3 a 5 dias 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen
coliflor, chicharos, frijoles, olor. Deje los chfcharos en las vainas.
cebollas, pimientos
Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOnde las verduras.
7 a 10 dias 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refdgere
en el cajOn de las verduras.
7 a 10 dias No se recomienda
12 meses
9 meses
Pescado 2 a 6 meses
Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Polio y pavo, entero
Polio y pavo, presas
1 a 2 dias
1 a 2 dias
1 a 2 dias
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la came y queso.
Cuando congele por m4s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Tocino 7 dias 1 rues
Res o cordero, molida 1 a 2 dias 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciOn.
Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dias 6 a 9 meses ColOquelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m4s
de dos semanas, envNelva nuevamente
con envoltura para congelador.
JamOn,completamente cocido, entero 7 dias 1 a 2 meses
mitad 5 dias 1 a 2 meses
rebanadas 3 dias 1 a 2 meses
Fiambres 3 a 5 dias 1 a 2 meses Los fiambres sin abdr envasados al vado
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Cerdo, asado 3 a 5 dias 4 a 6 meses
Cerdo, chuletas 3 a 5 dias 4 meses
Salchichas, molidas 1 a 2 dias 1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas 7 dfas 1 a 2 meses
Ternera 3 a 5 dfas /4a 6 meses
Salchichas 7 dfas 1 rues Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la came y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
86
Tabla de limpieza del refrigerador
Puertas texturadas
y exterior
interior del gabinete
Puertas de acero inoxidable
y exterior (rnodelos selectos)
importante:
La garantfa de este producto no
cubre dafio al acabado de acero
inoxidable causado por uso
incorrecto de productos de
limpieza o de productos no
recomendados.
Juntas de las puertas
Bobina del condensador
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
Rejilla de la salida del
ventilador del condensador
Veala parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
cajones, etc.
Limpiadores abrasives o
_speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Limpiadores abrasives o
_speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos
Limpiadores abrasives o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Un lavavajillas
4 cucharadas de bicarbonate disuelto en 1 cuarto
de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Agua tibia con jabOn y un pa_o suave limpio o
una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Magic Spray' (Pieza No.
20000008"_}1
La boquilla de una manguera de aspiradora.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn
indicadas en la secciOn correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los articulos se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiaflos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas.
87 Para hacer pedidos, Ilame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canad&
Culdado ilmpim
Eliminaci6n de los olores del
refrigerador
1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 87.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluci0n usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermeticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrin
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfrfe.
9. Despues de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor a_n persiste:
1. Retire los cajones y col0quelos en la bandeja
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de peri0dicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
Sugerencias para ahorro de
energia
Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaci0n del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento m_s frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar_
menos eficientemente.
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la
habitaci0n. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacci0n u
otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articulos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Aseg[_rese de que las puertas se cierran
hermeticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.
88
Culdadoilmpiem
Reernplazo de los feces
Cornpartimiento del refrigerador
Cei estiio de la pantalla de la luz varia)
Deslice la pantalla
transparente de la luz
hacia la parte trasera del
compartimiento para
sacarla del conjunto de la
luz.
2. Retire los focos.
3. Reempl_celos con focos para electrodom6sticos de
no m_s de 40 watts.
4_
Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presiOn en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
Congelador ([el estilo de la pantalla de
la luz varia)
1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la
luz.
Ejerciendo una presiOn
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
3_
4.
5.
Retire la cubierta.
Retire el foco.
Reempl_celo con focos
para electrodomesticos de
no m_s de 40 watts.
Inserte las lengOetas
delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presiOn la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
89
Culdadollm)lem
Preparaci6n para las vacaciones
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la maquina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
Despues de que caiga el _ltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y col6quela en la
posici6n 'OFF'.
Vacie el dep6sito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
12° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres meses)
O si la temperatura ambiente descender_ a menos de 12°
C (55° FJ:
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir.
Despu_s de que caiga el 01timo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
Vacie el depOsito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a ('OFF') si tiene
controles rotativos o a (-) si tiene controles sensibles
al tacto (ver p_gina 74 u 75).
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un pa_o suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia).
7 Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaci6n
de moho y mildiO.
A SU regreso:
Despu_s de aria vacaci6n o ausencia corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 73).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
Vuelva a activar la m_quina de hacer hielo.
Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y
abra la Ilave del suministro del agua (ver p_gina 73).
Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 74 y 75).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaciOn del filtro en su lugar, despu_s instale el
filtro del agua (ver p_gina 81).
Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a tray, s del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutes de retraso en que salga el agua
hasta que el depOsito interno se lien&
Active la m_quina de hacer hielo.
Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una
mudanza:
Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
Luego asegure todos los articulos sueltos, tal como
bandejas y cajones en sus lugares con cinta
adhesiva a fin de evitar que se da_en.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
nunca por el frente.
* Aseg_rese de que el refrigerador se mantenga en
posici6n vertical durante la mudanza.
9O
Lasmejoraseneldise_odelarefrigeraciOnpuedenproducirsonidosensunuevorefrigeradorquesondiferentesoqueno
existfanenelmodelom_santiguo.Estasmejorasfueronhechasparacrearunrefrigeradorqueconservelosalimentosdemanera
m_seficiente,queahorreenergfayqueengeneralseam_ssilencioso.Debidoaquelosnuevosrefrigeradoresfuncionanm_s
silenciosamente,ahoraesposibledetectarsonidosqueestabanpresentesenlosrefrigeradoresm_santiguosperoquepasaban
inadvertidosdebidoalosnivelesderuidom_saltos.Muchosdeestossonidossonnormales.Porfavortomenotadequelas
superficiesadyacentesaunrefrigerador,talescomolasparedes,lospisosylaestanterfapuedenavecesaumentarelnivelde
estossonidos.AcontinuaciOnseindicanalgunosdelossonidosnormalesquepuedensernotadosenunrefrigeradornuevo.
Chasquido
Agoipamiento o
runruneo de aire
Gorgoteo o
hervor
Ruido sordo
Vibraci6n
Zumbido
Murmullo
Siseo o ruido
seco
El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
El dispositivo motorizado (B) suena como un
reloj el6ctrico cuando se activa y desactiva.
El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador ([}) hacen ese ruido cuando
funcionan.
El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos
selectos} al caer en el depOsito del hielo (G).
El compresor (I-i) hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.
El refrigerador no est_ nivelado.
La conexiOn de la v_lvula del agua (I) de la
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada'
sin tener el agua conectada.
El compresor (14) puede producir un murmullo
alto cuando est_ funcionando.
El calentador del descongelador (K} sisea o
hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Ver la p_gina 67 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Funcionamiento normal
Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posiciOn 'OFF'.Ver p_gina 80.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
91
Elcontrol y las luces El refrigerador est_ en modo de Funcionamiento normal.
del congelador descongelaci6n. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
est_in encendidas el funcionamiento.
pete el cornpresor
no funciona
El caj6n de las Losajustes del control del refrigerador Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
verduras est_i son demasiado bajos.
demasiado tibio
El refrigerador no El refrigerador no est_ enchufado. Enchufe el refrigerador.
funciona El control no est_ activado. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
Fusible fundido o se necesita reponer el Reemplace los fusibles fundidos.
disyuntor. Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Ha ocurrido una falla de corriente. Llame a su compa_fa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador atin El refrigerador tiene algt_nproblema de Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
no funciona funcionamiento, alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar los
alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos.
Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de Las bobinas del condensador est_n Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87.
los alimentos es sucias.
dereasiado fria El control del refrigerador y del Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
congelador est_n en un ajuste muy alto.
La puerta no cierra bien.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
Los controles necesitan ser ajustados.
Las bobinas del condensador est_n sucias.
La rejilla del aire trasera est_ bloqueada.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Se ban colocado alimentos
recientemente.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
Revisela junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p_gina 87
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hieIo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles..
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87.
Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est_
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se
abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador
o del congelador.
El refrigerador tiene El compartimiento est_ sucio o tiene Limpiede acuerdo con la tabla en la p_gina 87
un olor alimentos que expiden olor.
Se forman gotas de Verifique si lasjuntas cierran Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87
aglua en el exterior herm6ticamente.
del refrigerador Los niveles de humedad son altos. Son normales durante _pocas de alta humedad.
Los controles deben ser ajustados. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
92
Verp_gina74u75paraajustarloscontroles.
93
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87,si es
necesario.
El refrigerador o la Funcionamiento normal. Ver p_gina 91.
m_quina de hacer
hielo hacen ruidos
extra_os o
dernasiado altos
Los cajones de las El contenido del cajOn o la posiciOn de los Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
frutas y verduras no artfculos en el compartimiento vecino evitar interferencia con los cajones.
cierran bien pueden estar obstruyendo el caj6n.
El caj6n est_ mal colocado. Ver las p_ginas 77 y 78 para la instalaci6ncorrecta del
caj6n.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Las canaletas de los cajones est_n sucias
o necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Limpie las canaietas con agua tibia y jabOn. Enjuague
y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien losalimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
El refrigerador
funciona con
dernasiada
frecuencia
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
La humedad o calor en el _rea vecina Funcionamiento normal.
es alta.
Se ban colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador
o del congelador.
El refrigerador est_ expuesto al calor Eval[_eel medio ambiente de su refrigerador.
debido al medio ambiente o a otros Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
electrodom6sticos a su alrededor, mejorar su rendimiento.
Las bobinas del condensador est_n Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
sucias, p_gina 87.
Los controles necesitan ser ajustados. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
La puerta no cierra bien. El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revisela junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p_gina 87.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Funcionamiento normal. Ver Sonidos de/Funcionamiento en la p_gina 91.
Hielo
Elrefrigeradortiene
escape de agua
Se forrna hielo en el
tubo de adrnisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
Elflujo del agua es
rn_s lento que Io
normal
Se us0 tuberia pl_stica para completar la
conexiOn.
Se instal0 una v_lvula del agua incorrecta.
La presiOn del agua es baja.
Latemperatura del congelador es
demasiado alta.
La tuberfa de cobre est_ torcida.
La presiOn del agua es baja.
Se instal0 una v_lvula del agua incorrecta
El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre
para la instalaciOn. Latuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. Elfabricante no se
responsabiliza per da_os materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexi6n del agua _ver
p_gina 731.Lasv_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de
asiento de -Y,_"causan baja presiOndel agua y pueden
obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. Elfabricante
no se respensabiliza per da_os materiales debido a
la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 120 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presi6n mfnima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores
que tienen filtros de agua.
Ajuste el control del congelador (ver p_gina 74 u 751.
Se recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente -18° C (0° F1.
Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
Cambie el filtro del agua (ver p_gina 811.
Abra bien la v_lvula del agua y verifique si hay
escapes.
94
Garantia_
Garantfa
Garantfa limitada de un a_o -
Piezas y mano de obra
Dcnanteun [1) aiio a patlr de la [echa
original de cornpraa!idetal,se reparar_o
reemplazalagratultamentecualqulerpleza
que falleduranteel usonormalen el hogal
Residentes Canadienses
Lasga_aatfasantenorescubrensolalllellte
aquelloselecl:iodom6sticosmstaladosen
Canadaque hansldo certiflcadoso
aplobadospoi lasagenclasde prueba
conespondlentes para ccln@hnilen[o oon la
Nomla Nacionalde Canad_a menosque el
electrodom6shcohayasidotrafdoa Canad_
des@ losEEUU debldoa un camblode
resldencla
Lasgalantbs especfDcasexptesadas
attteHotmenteson/as UNICASgarant/as
p/ov/staspot e/fabncante.Esta_garantfas/e
ototgandelechoslegatesespec/f/cosy usted
puedeteneradembsottosde/echosque
vaffandeun estadoa otto
LA ONICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTIALIMITADAES
LA REPARACIONDELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQUf LASGARANTIASIMPLICITAS
INCLUYENDOLASGARANTIASDE
COMERCIALIZACION0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOEN PARTICULARESTA,N
LIMITADASA UN AKIO0 ALPERfODODE
TIEMPOMINIMO PERMITIDOPORLA LEY
MAYTAGCORPORATIONNOSERA,
RESPONSABLEDEDAk!OSINCIDENTALES0
CONSECUENTESALGUNOSESTADOSY
PROVINCIASNO PERMITENLAEXCLUSION0
LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALS 0
CONSECUENTES0 LA LIMITACIONDELA
DURACIONDELASGARANTiASIMPLICITAS
DECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSU CASOESTA
GARANTIALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECIFICOSUSTEDTAMBIENPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARfANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNCIAA
OTRA
Lo que no cubren estas garantias
1 Situaclones y daSos restiltan[es de cualqulera de las slgcnen[es
sfiLuaclones
a Ins[alacl6n, en[rega o man[ennmen[o maproplados
b Cclal(]tller reparaclOn, modlflcac_On,alteracl6n o ajtls[e 11o aLitOrlzados por
el tabncan[e o l_allerde sewlclo aul_onzado
c Mal uso, abuso, acc_den[es,uso no razonable o hechos [or[u_tos
d Cornen[e, voltaje, stlmlnls[ro el(_,c[rlcoo StllllllllS[ro de (jas mcorrec[os
e Ajus[e inadecuado de cualquler
2 Las garan[fas quedan hulas sl los ntimeros de sene ongmales hart sldo
retlrados, alterados o [io se pueden de[ermmar faclhnen[e
3 Boml)lllas, flltros de agua y flltros de are
4 Los productos comprados para uso comerclal o indus[Hal
5 El cos[o del serwclo o Ilamada de servlclo para
a Correglr errores de ms[alaclOn Para los produc[os que requleran
venhlacl6n, se deben usar COlI(JLIC[OSde metal rfgldo
b InstrtHr al LiStlanoen el uso adecuado del producto
c Transpor[e del elec[rodom6s[ico al es[ableclmlen[o de serwclo y de regreso
6 Ct=alqtHerp6rdlda de ahmen[os debldo a [alias (]el re[rLgerador o
congelador
7 Cos[os de waje y [ransporte de serwclo en areas remoras
8 Es[a garan[fa [io se aphca fuera de los Estados UHdos y Canada POngaseen
contac[o con sti dBmbuldor para de[ermmar sl se aphca cualquler otra
garan[fa
9 Los (lafios consecuentes o mcldentales su[rldos por cualquler persona como
restllLado del mcumphnllen[o (le esta garan[fa En algunos
es[ados no se permute la exchlslOn o [imltaclOn de daf_osconsecuen[es o
mclden[ales, pot Io tan[o la hmltacl6n o exclusl6n an[enor puede 11oaphcarse
en stl caso
Si necesita servicio
Pnmero rewse la seccl6n de Iocahzacl6n y solucl6n de averfas en su gufa de uso
y culdado o Ilame al dls[rll)[lldOr donde adqum6 el elec[rodom6shco Tambl6n
puede Ilamar a Maytag Serwces, LLC,Atenc_on al chert[e, al 1-800-688-9900 en
EEUU y al 1-800-688-2002 en Canada para ublcar a un agen[e de se_c_o
cahflcado
Asegt)rese de conservar el comproban[e de comp[a para venflcar el esl.ado de
la garanEa Consull_ela secc_6nsol)re la GARANTIA para mayor mformac_6n
sobre las responsal)_hdades del prop_etar_opara ob[ener serv_ao bajo la
garan[fa
Si el dBI.rd)tHdoro la compa_fa de se_clo no pueden resolver el prol)lema,
escnba a May[ag Serwces, LLC, A[tn CAIR' Cen[er, PO Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1=800=688-2002 en Canada.
Lasgt#as del propie[ar_o,manuales de se_/lao e mformac_6nsobre lasp_ezas
pueden sohc_tarsea Maytag Se_wees,LLC,A[ena6n al ehen[e
_OtaS: Cuando Ilame o escnba acerca de un problema de serv_c_o,pot
favor mcluya la SLgU_entemformacl6n
a Su hombre, (hrecc_6ny ntimero de tel(_tono,
b Nt)mero de modelo y nt)mero de sene,
c Nombre y (hrecc_6nde su chsml)u_doro t(_cHco de serwc_o,
d Una descnpaOn clara del problema que es[_i expenmen[ando,
e Comprol)an[e de compra [rec_bode compra)
Form No. A/el 186 Pari No. 12828158 www.amana.cem Lilho U.S.A.

Transcripción de documentos

! !i e Instrucciones 0 © | importantes Instalaci_n ............................. Controles de la temperatura sobre seguridad 65=66 67=73 .............. 74=75 Caracteristicas del refrigerador ............ Caracteristicas del congelador ............... 76=78 79 Hielo y agua ............................ 80=81 Filtro del agua 81=83 Sugerencia .......................... para conservar Cuidado y limpieza Sonidos Garantia ...................... del funcionarniento LocalizatiOn y soluci_n y servicio los alimentos 87=90 ................. de aver[as ................ .. 84=86 91 ........ 92=94 UItima p_gina importentes sobresegudded InstMador: Por favor deje esta guia junto con este electrodomestnco. Consumidor: Por favor lea y consewe esta Guia de Uso y Culdado para referencla futura. Este manual cont_ene mformac_On sobre el uso y rnantemm_ento ATENCION - Pehgros o pr_ctmcas no seguras que PODRIAN causar leslOn personal menos grave o da_os raatenales. aproplado. Conserve el reclbo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Llame al: 1-800-688-9900 1-866-688-2002 en EE.U en Canad_ Tenga el n0mero completo de modelo y de sene para identlflcaclOn de su refngerador. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartmllento del refngerador en el lado superior mzqLHerdo.Anote estos n0meros a contmuacl6n para su fdcfl acceso. N0mero de Modelo Importante: Los problemas de atrapamlento y asflxla de los nl_os no hart quedado relegados al pasado. Los refngeradores desechados o abandonados son pehgrosos - "aunque s01o se dejen unos dias". SI va a deshacerse de su refngerador antlguo, por favor slga las slgulentes mstrucclones para Antes de deshacerse NOmero de Sene refngerador antlguo: Fecha de Compra En nuestro contmuo af_n de mejorar la cahdad de nuestros electrodomest_cos, puede qLle sea necesano hacer mod#lcaclones al electrodomestlco sm actuahzar esta guia. InformatiOn sobre ias instrucciones de seguridad e instrucclones ii1]portantes sobre segundad que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situactones que puedan ocumr. Se debe ejercer senttdo corn(m, precauci0n y cutdado cuando mstale, efect_le i1]antenlll]lento o cuando use este electrodomestlco. Siempre pOngase ell contacto con su distrtbutdor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o SitLlaclones que usted no conlprenda. Reconozca los simboios, y etiquetas de seguridad PELIGRO siguientes: ayudar a prevenlr accldentes. NLimero de RevBiOn Las advertenclas A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerte, siga las precauciones b_sicas incluyendo las . Retire de su o congelador las puertas. • Deje las parnllas y bandejas en su lugar de modo que los nl_os no puedan entrar f_cflmente. Este electrodomOstico est_ equtpado coil un enchufe de tres clavijas coil puesta a tierra para su protecciOn contra el postble pehgro de choques electrtcos. Se debe enchufar eli un tomacomente puesto a tterra. St solo se dtspone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de dos clavijas, el chente tiene la responsabihdad y obltgactOn de reemplazarlo por un ton]acorriente de tres alv6olos debidamente puesto a tierra. Por ning{m motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordon electrtco. No use un tapOn adaptador. CordOn electrico con enchufe de tres clavijas coil puesta a tlerra advertencias - Rlesgos mmed=atos que CAUSARAN les_On personal grave o mortal. ADVERTENCiA 65 - Pehgros o pr_ctlcas no seguras que PODRaAN causar lesaOn personal grave o mortal. Tonlacorrlente mural del tipo con puesta a tierra importentes sobresegurided A fin de reduclr ei nesgo de incendao, clloque eiectnco, leslOn grave o mortal cuando use su reparacuones sl no comprende las instrucclones sl son demasuado comphcadas para sus conoclmlentos. refngerador, s_ga estas precaucuones b_s_cas, ulcluyendo ias sigulentes: 1. Lea todas las ulstrucclones antes de usar el refngerador. 2. Observe todos los c0dlgos y reglamentos 3. Aseg0rese a tuerra. de segulr Hasulstrucclones 13. Slempre desenchufe el refngerador antes de intentar cualquler reparacl0n. Desenchufe el cordon tom_ndolo del enchufe sin tirar del cordon. locales. de puesta 14. Instale el refngerador de acuerdo con las unstrucclones de ulstalacl0n. Todas las conexmones para el agua, energia electnca y puesta a tlerra deben cumphr con los cOdlgos locales y set reallzadas por personal cahflcado cuando sea necesarlo. /4. Consulte con un electncmsta calnflcado s_ no est_ seguro de que el electrodomestlco tnerra en forma correcta. est_ puesto a 5. No use una tuber[a de gas para la puesta a tlerra. 6. No use una tuberia tlerra. de agua fria para la puesta a 7. El refngerador ha sldo dlset_ado para funclonar con una fuente de energia el_ctnca de 115 voltuos, 15 ampenos, 60 Hz. 8. No modffnque el enchufe del cordon electrlco. Sm el enchufe no caiza en el tomacornente, plda a un electnclsta caifflcado que instale un tomacornente aproplado. 9. No use un adaptador de dos clawjas, un cordon de extens_0n n_ regletas protectoras de tomas mOItlples. o 15. Mantenga su refngerador en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocaslonar da_o, malfunclonamlento o escapes. Si ocurre da_o, haga rewsar el refngerador por un tecnlco de serwclo cahflcado. 16. Reemplace los cordones el_ctncos que esten gastados yio los enchufes sueltos. 17. Slempre lea y slga las instrucclones de conservaclOn de los ahmentos y del medlo amblente udeal recomendado per el fabncante para los ahmentos que sean guardados en el refngerador. 18. No haga funcuonar su refngerador en presencla de vapores explosives. 10 No reture la etlqueta de advertencla electnco. 11. No manlpule refngerador. mdebldamente del cordon los controles del 19. Los nlhos no deben treparse, colgarse nl pararse en nlnguna pleza del refngerador. 20. 12. No repare nl reemplace mnguna pleza del refngerador a menos que sea especifncarnente recomendado en la Gu[a de Use y Culdado o en las ulstrucclones para reparaclones que pueden set efectuadas por el usuano. No mtente hacer CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 66 Surefrigerador fue empacado cuidadosamente parael embarque. Retirey descartelacintay el materialde empaque de lasbandejas. Noretirela placadeserie. Nivelado Ubicaci6n • No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u otra fuente de calon Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55 ° F} o suba a m_s de 95° C (110° F). Con tales temperaturas puede ocurrir real funcionamiento. • El refrigerador ha sido dise_ado solamente uso dom_stieo en el interior. para Nledici6n de la cavidad Cuando instale su refrigerador, con cuidado. Se debe dejar un en la parte superior y 'f2"detr_s compartimiento mec_nico para adecuada del aire. haga todas las mediciones espacio de 1,25 cm (_/2") de la cubierta del contribuir a la circulaciOn Los revestimientos del subsuelo odel piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tama_o de la cavidad. Se puede obtener m_s espacio libre usando el procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado. Importante: Si el refrigerador va a set instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedar_ completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. Transporte del refrigerador • NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posiciOn vertical, h_galo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas internas. • Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIIFMPRE coloque la carretilla de mano pot el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente. • Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla. • Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con fiejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a travOs de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden hendir o da_ar el acabado exterior. 67 Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado. Notal: Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaciOn de paneles y/o la conexiOn del suministro de agua antes de nivelar el refrigerador. Nlateriales necesarios Llave de tuercas hexagonal de 3/8" Nivel de carpintero 1. Retire la rejilla inferior. • SujOtela firmemente y tire de ella hacia afuera para desengancharla. 2. Retire la(s:} cubierta(s:} del soporte inferior. * Coloque el extremo con el borrador de un I_piz o una herramienta similar no afilada en la muesca de la cubierta. Notch Location • Suelte la tapa usando una leve presiOn. Contin[ie ejerciendo una leve presiOn hacia abajo en el lado muescado de la cubierta a la vez que la gira para soltarla. 3. Usandola Ilavedetuercashexagonal, girelos tornillosdeajustedelanteros (A)situadosa cadalado paralevantaro bajarla partedelantera del refrigerador. C C Nora: Algunos modelos sOlo tienen tornillos de ajuste "A': 1. Desenchufe el cordon electrico. 4. Los modelos seiectos tambien tienen tornillos de ajuste traseros (B). Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste (B) para levantar o bajar la parte trasera del refrigerador. 5. Usando el hive[ de carpintero, asegQrese de que la parte delantera del refrigerador est_ 6 mm ('/4") o _/z burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador y que refrigerador est_ nivelado de lado a lado. 2, 3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador sacando el tornillo Phillips. Conserve el tomillo y la cubierta para uso posterior. 4, 6. Gire los tomillos niveladores (C) a la derecha hasta que queden firmemente asentado contra el piso. 5, Z Modelos con congelador de caj6n solamente: Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para dejar que todo el peso del refrigerador descanse en los tornillos niveladores. 8. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes. • Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra. • Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a presiOn en su lugar. 'top' (hacia arriba) que se encuentra en el interior de la rejilla inferior. • Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete. Desrnontaje II' Levante la puerta del refrigerador del pasador de la bisagra central. ,, [& Soiamente para los modelos con congeiador de caj6n deslizable: Retire el manguito de pl_stico, si Io tiene. Retire el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de -_,_". Conserve el pasador de la bisagra y el manguito de pl_stico para uso posterior. Para una correcta instalaciOn, siga la marca • Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presiOn en su lugar. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5/,6"de la bisagra superior para retirar ii' la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior. 6. Solamente para los modelos con congeiador de puerta oscilante: Sujete la puerta del congelador a la vez que retira el pasador de la bisagra con una Ilave de tuercas hexagonal de 5/],,. Retire la puerta de la bisagra inferior y conserve el pasador de la bisagra para uso posterior. 9. Vuelva a colocar la rejilla inferior. NOra: Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s) del soporte inferior (ver p_gina 67). Retire los tornillos Phillips para sacar la bisagra central y conserve todos los tornillos para uso posterior. 8, _'" Retire la bisagra inferior o el soporte estabilizador con una Ilave de tuercas hexagonal de 3/8"y conserve los tornillos para uso posterior. Levante hacia afuera el pasador de la bisagra inferior (en los modelos con congelador de puerta). de la puerta y del caj6n En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y el cajOn antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. 9, Si su modelo tiene congelador de cajOn deslizable, vea la p_gina 69 para las instrucciones de desmontaje. 68 Caj6n deslizable del congelador (modelos selectos) Inslalaci6n: 1. Saque ambos rieles hacia afuera en toda su extensi6n. 2. Sujetando el frente de la puerta, enganche los soportes de la puerta en las leng0etas que se encuentran en el lado interior del riel. 3. Baje el frente de la puerta hacia su posici6n final. . Desmontaje: . Abra totalmente el caj6n. 2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el m_ximo y lev_ntela para sacarla. . Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y hacia afuera para sacarla. . Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta provisto de 2 clips a presi6n. Para soltar cada Vuelva a colocar y apriete los tornillos Phillips que fueron retirados de cada lado del sistema de riel (modelos selectos). Coloque los soportes de la canasta nuevamente en los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras de los deles laterales u oprima cada clip hacia el riel hasta que escuche un chasquido. Teniendo los rieles extendidos completamente hacia afuera, instale la canasta derecho hacia abajo en los soportes de la canasta. Clips a presi6n del soporte de la canasta uno de los soportes, desenganche los clips a presi6n empuj_ndolos hacia adentro, en direcci6n opuesta al sistema de rieles laterales. Levante los soportes fuera de los rieles. . Retire el tornillo Phillips de cada lado del sistema de rieles (modelos selectos). . 69 Levante la parte superior del frente del caj6n para desenganchar los soportes del sistema de rieles. Levante el frente de la puerta hacia afuera para sacarla. 7. Inserte la canasta superior en el congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la canasta se enganche detr_s del fiador del riel. J J Reinstalaci6n de las puertas 1. Instale los conjuntos de las bisagras: • Medelos con congelador de puerta: Retire los tornillos del larguero central con una Ilave de tuercas hexagonal de 3/8". • Instale flojamente la bisagra superior con los tornillos de cabeza hexagonal de 76". • Instale la bisagra central con los tornillos Phillips. • Modelos con congelador de puerta: Instale la bisagra inferior con los tornillos de cabeza hexagonal de _/8". 2. Modelos con congelador de puerta: Inserte el pasador de la bisagra inferior. • Ubique el agujero de la bisagra inferior m_s cercano al borde exterior del gabinete e inserte el pasador de la bisagra inferior. Vuelva a colocar cualquier laminilla de la puerta, si las hubiere. _ H 3. Modelos con congelador de i _._ puerta: Coloque el lado de la bisagra de la puerta del congelador en el pasador de la bisagra inferior y mantenga la puerta del congelador en posiciOn vertical mientras instala el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de 6/,_". • Vuelva a instalar el manguito • Vuelva a colocar cualquier puerta. de pl_stico. laminilla que tenga la • AsegQrese de que el pasador de la bisagra est6 firmemente instalado. 4. Coloque el lado de la bisagra de la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. 5. Manteniendo la puerta del refrigerador en posiciOn vertical, apriete la bisagra superior con la Ilave de tuercas hexagonal de _/,6"y vuelva a instalar la cubierta de la bisagra. 3. Cambie los topes de la puerta desde el borde de la puerta del refrigerador y de la puerta del congelador, si corresponde, al lado opuesto del borde de la puerta. • Use un destornillador Phillips para el desmontaje e instalaciOn. 4. Instale las manijas (ver p_ginas 70, 71 u 72} 5. Reinstale la[s} puerta(s}. Manijas Si no est_ instalada, la manija se encuentra en el interior del refrigerador o en la parte trasera de su refrigerador. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de la manija. El disefie de la manija varia de un refrigerader a otro. Use la instrucciones correspendientes a su medelo que se indican a continuaci6n. IVlanijas Manija est_ndar Materiales Inversi6n de la puerta En algunas instalaciones, al cambiar el giro de la puerta se facilita el acceso a los alimentos en el refrigerador. Se pueden invertir ambas puertas, en los modelos con congelador de puerta y la puerta es reversible en los modelos con congelador de cajOn. 1. Retire la(s} puerta(s} (ver p_gina 68). 2. Cambie los tapones y los tornillos del gabinete al lado opuesto del gabinete. • Retire los tapones del gabinete con un destornillador de punta plana envuelto en cinta adhesiva. • Retire los tornillos del larguero central con un destornillador de punta hexagonal de _/,6". del refrigerador de montaje en la parte delantera necesarios • Destornillador Phillips • Llave de tuercas Instalaci6n: hexagonal de _/,6" 1. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de Y4"de la superficie de la puerta con una Ilave de tuercas hexagonal y los de la parte superior de la puerta con un destornillador Phillips. • Si est_ invirtiendo la puerta, retire los tapones del lado opuesto de la puerta e ins6rtelos en los agujeros de los tornillos. 2. Alinee los agujeros de la manija con los agujeros de los tornillos de la superficie de la puerta y aseg[irela con los dos tornillos que se retiraron en el paso 1. I i! t t 7O 3. Ubiquela moldurade la manijaen el paquetede documentose inst_lelaen la partesuperiore inferiorde la manija, comose ilustra. • Asegure la moldura superior mFso 1. IVlanijas Manija de rnedio Materiales de la del congelador ancho necesarios • Destornillador Phillips lastalaci6.: Haga entrar a presiOn la moldura inferior en la parte inferior de la manija. Desmontaje: T 1. Retire la moldura superior de la manija sacando el tornillo superior de 1. Ilnstale la manija asegur_ndola que retir0 del borde de la puerta. • Si est_ invirtiendo para 2.Levante la moldura inferior de la manija con un destornillador de punta plana envuelto en cinta adhesiva. 3. Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal. Materiales Manija de Montaje Materiales Lateral Necesarios * Destornillador _,_ _ del congelador de montaje delantero necesarios • Guantes para protecciOn de las manos • Destornillador Phillips • Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de pl_stico de '//' de grosor). Conserve la tarjeta. Notas: Phillips Instalaci6n: 1. Retire los tornillos que se encuentran en el borde de la puerta. 2. Alinee la manija de montaje lateral con los agujeros pretaladrados en el panel de la puerta. 3. Inserte los tornillos en la misma secuencia | 1. Retire los tornillos de la manija con un destornillador Phillips y cons6rvelos para uso posterior. Manija para su reinstalaciOn la puerta del [}esmontaje: , Conserve la moldura para su reinstalaciOn posterior. , Conserve los tornillos posterior. | congelador, los borde tapones que se encuentranretire en el superior de la puerta e ins6rtelos en los agujeros de los tornillos. la manija. * Conserve la moldura y el tornillo su reinstalaci0n posterior. con los tornillos que se muestra en la ihstraci0n. * Este estilo de manija de congelador tiene una leve curvatura. * Para una correcta instalaciOn, asegOrese de que la manija quede dirigida como se muestra en la ilustraciOn. Instalaci6n: 1. Alinee los clips de la manija de la puerta ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la puerta del congelador. Pa rte inferior de la manija /4. Aseg[irese de que la manija quede apretada contra el panel de la puerta. [}esmontaje: Invierta el proceso de instalaci0n. 71 2. Gire la manija de modo que la base izquierda quede plana contra la puerta. 3. Empujela base izquierdade la mare contrala leng0eta izquierdade la puerta y levementehaciala derecha,Iosuficiente comoparaquese sostengasinser apoyada. 4. Mientrassujetafirmementela baseizquierdade la manijacontrala puerta,alineela basederechade la manijacon lasleng0etasderechasinstaladasen la puerta. 5. Luego,mientrassujetafirmementela manijaen la basederechae izquierda,deslicesuavementela manijahaciala derechahastaque la basederecha se asienteensu lugar.Ahoratanto la base izquierdacomola basederechade la manija debenestarplanascontrala superficiede la puertadelcongelador. Desmontaje: En el extremo derecho, flexione la base de la manija para alejarla de la superficie del cajOn del congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la base del costado derecho la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta que se incluy6 con su refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_ aproximadamente 1 '/z". 2. Sujete firmemente con ambas manos la manija hacia la base derecha. 3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la superficie. 6. Mientrascontin[iasujetandocon lasmanosla manijaplanacontrala puertadelcongelador,usted puedetenerqueinvertirla direcciOn moment_neamente paraasegurarse dequelos clipsy lasleng0etasse hayanenganchado. Luego deslicefirmementela manijahaciala derecha hastaqueescucheun chasquido.Elchasquido audibleindicaque losclipsretenedores est_nbien enclavados. 72 Instafaci6n Nlateriales Conexi6n del suministro de agua (modeios selectos) necesarios • ]-Liberia de cobre flexible de L" de di_metro exterior • V_lvula de cierre (requtere que se taladre un agujero de '_ Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte, siga las precauciones b_sicas incluyendo las siguientes: * Lea todas las mstrucc_ones antes de mstalar la ' en la tuberia de suministro la v_lvula) • Llave ajustable del agua antes de instalar • Llave de tuercas hexagonal de L" Nota maquma de hacer hlelo. , No intente la mstalaclOn sl no comprende las mstrucc_ones o smson demas_ado comphcadas para sus conocm]_entos. o Observe todos los cOdlgos y reglamentos locales. • Agregue 8' al largo necesano de la tuberia para Ilegar al suministro bucle de servicio. 1. Haga el bucle de servlcio (por Io menos de 2 pies de dl_metro) con la tuberia de cobre. Evite que la tuberia quede torcida cuando la enrolle para formar el bucle. , No repare la m_quma de hacer hlelo a menos que se recomlende especiflcamente en la Guia de Uso y CLudado o en las mstrucc_ones escntas sobre reparaclones pot el usuano. o Desconecte la energia electnca al refngerador antes de mstalar la m_quma de hacer hlelo. , El da_o causado por agua debldo a una conexlOn maproplada del agua puede causar crecn_lento de moho!mfldl& Dmple los derrames o escapes mmediatamente. Para evitar da_os rnateriales o posible lesi6n, siga las precauciones bdsicas incluyendo las siguientes: - Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre de '._" de dl_m. ext. al sBtema de tuberias del hogar a fin de asegurar el cumphmlento cOd,gos y reglamentos locales. de los - Aseg_lrese de que la preslOn del agua hacla la v_lvLfla del agua sea entre 35 y 120 hbras por pulgada cuadrada. • No use una v_lvula autoperforante nl una v_lvula de aslento de ?..'" Ambas reducen el flu]o del agua, se pueden obstrulr con el pasar del tlempo y causar escapes sl se mtenta repararlas. • Apnete las tuercas a mano para ewtar daRar las roscas. Termme de apretar las tuercas con pmzas y Ilaves. No las apnete demaslado. • Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el refngerador en su lugar definltwo a fin de venflcar y correglr cualquler escape de agua. Vuelva a venficar 73 sl hay escapes despu6s de 24 horas. . AsegL_rese de que la tuberia de cobre debajo del mangulto este hsa y sm defectos. No vuelva a usar un mangLHto antlguo. del agua a fin de crear un 2. Retire la tapa de pl_stlco del orlflclo de admlsiOn de la v_lvula del agua. . Coloque la tuerca de latOn (A) y el mangulto (B) en el extremo de la tuberia de cobre como se muestra en la tlustractOn. Recuerde: No use Lln manguito A B antlguo. Coloque el extremo de la tuberia de cobre en el orificio de admisi6n de la v_lwfla del _'_._'_ agua. Dele una leve forma a la tuberia. Evite torcerla - a fin de que Ilegue dlrectamente al onfic=o de admisi6n. 5. Coloque la tuerca de latOn en el maligLlito y atornfllela en el orlficio de admistOn. Aprlete la tuerca con una Ilave. Importante: No apnete demasiado. Se pueden dafiar las roscas. Tire de la tuberia para comprobar que la conexlOn est6 flrme. Conecte la tuberia al marco con la abrazadera de la tuberia del agua (C) y abra el slJn]lnlstro del agua. Venfique st hay escapes y rep_relos, si es necesano. Contin(le observando la conexlOn del sumlnlstro del agua durante dos a tres horas antes de mover el refngerador a su lugar deflnltlVO. 7. Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas. Repare los escapes, Sl es necesarlo. tempereture Controles rotativos de la temperatura (modeios Ajuste Si despues de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos debefian selectos) estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los) control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de Control de la Temperatura inchida a continuaci6n. Ver en la p_gina 84 las instrucciones para verificar la temperatura de los compartimientos. Los controles est_in ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador y del congelador. Nora: El control del congelador sistema de enfriamiento. de los controles es el que activa el Ninguno de los compartimientos enfriar_i si el control del congelador est,1 en la posiciOn "OFF" (Apagado). • Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno de los controles m_is de un nQmero a la vez. Espere 24 horas para que la temperatura estabilice antes de reajustar. ControJ del refrigerador Cualquier cambio en uno de los controles temperatura Ajustes iniciales ajuste los * Para ajustar los controles, gire la perilla a la izquierda o a la derecha seg[in se desee. * Los limites del control de la temperatura para ambos compartimientos son del 1 al 7 (Io m_is ffio). * Inicialmente nQmero 4. coloque el control del congelador * Inicialmente n8mero 4. coloque el control del refrigerador en el Refrigerador demasiado tibio Gire el control del Refrigerador demasiado frfo Gire el control del Congelador demasiado tibio Gire el control del Congelador Gire el control del demasiado refrigerador Nora: Tibias refrigerador al siguiente n_mero m_is bajo. frio Para APAGAR refrigerador al siguiente n[imero m_is alto. congelador al siguiente nQmero m_is alto. congelador al siguiente n[imero m_is bajo. el Gire el control del congelador 'OFF'. a la posici0n en el * Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos. Superficies de la temperatura de los controles Despu6s de enchufar el refrigerador, controles. afectar_i la del otro compartimiento. Guia de control Control del congelador se dei Gabinete AI girar el control del congelador posiciOn "OFF" se detiene el enfriamiento a la en ambos compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador. A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci0n normal que ayuda a prevemr la condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta situaciOn es m_is notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada. 74 tempereture Controles de la temperatura sensibles al Tacto (modeios Ajuste de los controles Si despues de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos debefian selectos) estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los) control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de Control de la Temperatura siguiente. Ver en la p_gina 84 las instrucciones para verificar la temperatura de los compartimientos. Los controles est_in ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador. Control • Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento per primera vez, no cambie ninguno de los controles m_s de un nQmero a la vez. Ajustes |niciales Despues de enchufar el refrigerador, controles. • AI oprimir la tecla programan • Espere 24 horas para que la temperatura estabilice antes de reajustar. de los controles or ajuste los los controles Guia de control se en el ajuste deseado. * Los limites del control de la temperatura para ambos compartimientos son del 1 al 7 (Io m_s file). • Inicialmente nQmero 4. coloque el control del congelador • Inicialmente n_mero 4. coloque el control del refrigerador en el de la temperatura Refrigerador demasiado tibio Ajuste el control del refrigerador oprimiendo un grade m_s file la tecla Ajuste el control del refrigerador un grade m_s tibio oprimiendo la tecla _,,, Refrigerador demasiado frio Congelador demasiado tibio Ajuste el control del congelador un grade m_s file oprimiendo la tecla • Deje funcionar el refrigerador per Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos. Congelador demasiado frio Ajuste el control del congelador un grade m_s tibio oprimiendo la tecla_. Superficies Come APAGAR tibias en el del gabinete A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci0n normal que ayuda a prevenir la condensaci0n de la humedad en el gabinete. Esta situaci0n es m_s notoria cuando el refrigerador se pone en marcha per primera vez, durante tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada. 75 se refrigerador el Optima la tecla _en el refrigerador o congelador hasta que (-) aparezca en el indicador. Bandejas Ahnacenamiento Centre I_cteos en la puerta de productes El centre de preductos ofrece almacenamiento Ifictees ) ¢---_ conveniente para tales articulos come la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservaciOn de alimentos. Para usar el centre de productos I_cteos, levante la tapa. Desmontaje: • Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para sacarlo. Su refrigerador est_ equipado con bandejas 'Spillsaver MR'o bandejas no selladas. Las bandejas Instalaci6n: 'Spillsaver MR'tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la caracteristica 'EasyGlide MR'.Para deslizar la bandeja hacia afuera (modelos selectos), sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la posici6n original. Desmentaje de una bandeja: • hlcline levemente I_ de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. hacia arriba y tire de el derecho hacia afuera. Instalaci6n: de lugar de una bandeja: • Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja. • Inserte los ganchos en Ins aberturas deseadas del • Asegarese de que la bandeja este bien asegurada la parte trasera. Coloque el contenedor en la puerta y empt_jelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Cempartimiente marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar. ancho que ocupa rode el de la puerta en El cempartirniente que ecupa redo el ancho puerta puede retirarse para su f_icil limpieza. de la del caj6n de las verduras se utiliza Desmontaje: come la bandeja inferior del refrigeradoE Desmontaje verduras: Los contenedores de la puerta • Deslice el contenedor trasera de la bandeja; luego tire de I bandeja derecho hacia afuera para sacarla. La cubierta Contenederes anterior. Desmontaje: hacia arriba la parte delantera y levante la parte Cambie Invierta el procedimiento de la cubierta del caj6n * Deslice el compartimiento derecho hacia afuera. de las • Retire los cajones come se indica en las p_ginas 77 y 78. • Coloque la mane debajo del marco para empujar el Instalaci6n: • Invierta el procedimiento anterior. vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. • Levante el marco de los rieles del revestimiento hacia arriba y tire de el del refrigerador. Para instalar, repita las instrucciones orden inverse. anteriores en 76 Enfriador de bebidas Cajorles (Beverage Chiller MR) Cmodelos selectos) Caj6n para bocadillos (modelos El enfriador de bebidas 'Beverage Chiller MR'mantiene las bebidas y otros articulos m_is fr[os queen el resto del refrigerador. Una admisiOn de aire fr[o permite que pase aire del congelador al enfriador de bebidas. El control del enfriador de bebidas se encuentra en la _ El caj6n para bocadillos puede usarse para la conservaci0n de articulos miscel_neos o productos agricolas adicionales. I_ _,'_%_KS/ _" Desmontaje: * Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte pared izquierda del compartimiento del refrigerador. El control ajusta la cantidad de aire fr[o que entra al enfriador de bebidas 'Beverage Chiller MR'.Para hacer a[in m_s fria la temperatura en el enfriador deslice el control hacia abajo. selectos) delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera. Instalaci6n: de bebidas, Desmontaje: • Inserte el caj0n en los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar. Cajones Primero retire la bandeja desmontable a la de las Verduras Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente mayor humedad para la conservaciOn de frutas y verduras frescas. izquierda del enfriador 'Beverage Chiller MR'. de Controles * Sujete firmemente cada lado del enfriador de Los controles bebidas, lev_ntelo y retirelo del revestimiento de la puerta. Instalaci6n : Invierta el procedimiento anterior. Nora: El aire que es dirigido hacia el enfriador bebidas puede disminuir la temperatura principal refrigerador. Puede que sea necesario ajustar el control del refrigerador. del caj6n de las verduras regulan la cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control hacia el ajuste 'low' (bajo) para productos con c_iscaras. Deslice el control hacia el ajuste 'high' (alto) para verduras con hojas. Vegetables 0 high de • ® Humidity Controlled o o Fruit low del Desmontaje: * Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera. Instalaci6n: * Inserte el caj0n en los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar. NOra: Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herm6ticamente cerrados. 77 CajOn con control de la temperatura (rnodelos selectos) 'Beverage bebidas) Organizer 'MR(Organizador (modelos selectos) El caj0n 'Chef's Pantry 'MRes un caj0n que ocupa todo El organizador el ancho del refrigerador y que tiene un control de temperatura ajustable. Este caj0n puede usarse para desliza hacia afuera desde debajo de la bandeja 'Spillsaver'ML En el organizador de bebidas se pueden bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o articulos miscel_neos. guardar hasta 12 latas de bebidas de 12 onzas. Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta la cantidad de aire fr[o dirigida hacia el caj0n 'Chef's Pantry 'MR.El control se encuentra en el lado derecho del caj0n. Dependiendo del modelo, puede estar en la parte delantera del caj0n o debajo de la tapa. Ajuste el control en 'cold' (frfo) o _ para proveer temperatura normal en el refrigeradon Use el ajuste 'coldest' (m_s frio) o _ cuando desee una temperatura m_s fr[a que la temperatura compartimiento del refrigerador. del Organizer 'MRse Desmontaje: • Abra el caj0n en toda su extension. Levante la parte delantera del 'Beverage Organizer 'MRy tire de el derecho hacia afuera. InstalaciOn: • Inserte el 'Beverage Organizer 'MRen los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar. Accesorios Use el ajuste m_s fr[o Bandeja cuando guarde carnes. para boteilas refrescos Notas • El aire frio dirigido al caj0n 'Chef's Pantry 'MRpuede disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser necesario ajustar el control del refrigerador. • No coloque verduras con hojas en el caj0n 'Chef's Pantry 'MR.Las temperaturas da_ar tal tipo de verduras. de bebidas 'Beverage de m_s frias pueden Desmontaje: * Levante la tapa (modelos selectos). Tire del caj0n hacia afuera en toda su extension. Incline hacia arriba la parte delantera del caj0n y retirelo derecho hacia afuera. (modelos de vino/latas de selectos) La bandeja para botellas de vino/latas refrescos se puede colocar en el caj0n 'Chef's Pantry 'MRo sobre una bandeja. de Las botellas o latas se pueden colocar en forma transversal o una ___,_, sola botella puede ser colocada en la depresi0n central. Protectores (modelos adherentes selectos) InstalaciOn: Los protectores adherentes evitan que los objetos se deslicen en los compartimientos de la puerta. Los protectores son removibles y pueden • Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del refrigerador (modelos selectos). Coloque el caj0n en lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_cil limpieza. los rieles y deslice el caj0n hacia atr_s hasta que quede en su lugar. Algunos modelos est_n equipados con un divisor para organizar el caj0n 'Chef's Pantry 'MRen secciones. Desmontaje: Abra completamente el caj0n y levante la parte delantera del divisor para desengancharlo de la pared trasera del caj0n y lev_ntelo para sacarlo. InstalaciOn: Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared trasera del caj0n y b_jelo a su lugar. 78 Cereclerisllces delcongeledor Parrillas y canastas Modelos con congelador Modelos con congelador de caj6n deslizable: de puerta: Parrilla del congelador Onodelos selectos) En los modelos selectos las parrillas tienen un divisor. Canasta superior de alambre Desmontaje: Desmon_je: • Deslice la parrilla hacia afuera en toda su extensi6n. Levante * Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su extensi6n y lewintela para sacarla. Instalaci6n: hacia arriba la parte delantera de la parrilla y . Deslice la canasta superior s_quela derecho hacia afuera. hacia adentro del congelador. AsegQrese de que la parte trasera de la canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel. Inslalaci6n: • Inserte la parrilla en los rieles del revestimiento del congelador y empuje hacia la parte de atr_s del compartimiento. Canasta de alambre (rnodelos Nora: selectos) Modelos con Congelador la p_igina 69 las instrucciones Desmontaje: de Caj6n: Ver en para la canasta inferior y Ins instrucciones completas sobre el cajOn deslizable. • Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensi6n. Accesorios Levante hacia arriba la parte delantera de la canasta y Bandeja s_quela derecho hacia afuera. • Inserte la canasta en los rieles del revestimiento congelador del y empuje hacia su hgar en la parte de Compartimiento de hielo (modelos selectos) Instalaci6n: congelador atr_is. de cubes La bandeja de cubos de hielo ofrece un _irea donde congelar cubos de hielo para distribuciOn manual de hielo. Para soltar los cubos de la de la puerta dei (modelos selectos) El cornpartimiento de la puerta del congelador ofrece almacenamiento conveniente para consewaciOn de comestibles congelados en la puerta del congelador. Desmonlaje: • Levante la parrilla de las leng0etas del revestimiento lateral y tire de ella hacia afuera. Instalaci6n: bandeja, colOquela invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos de la bandeja hasta que se desprendan los cubos de hielo. La rejilla del servicio de hielo (modelos selectos) sostiene la bandeja de cubos de hielo. Inslalaci6n: Deslice la ranura en forma de L de la bandeja hacia abajo sobre el tornillo de la pared trasera. Empuje la bandeja hacia atr_is hasta que el tornillo se detenga en la ranura en forma de L (1). Deslice la parte delantera de la bandeja sobre el tornillo delantero • Coloque los extremos de la parrilla en las lengOetas del revestimiento y deslice hacia abajo. de la pared (2). Oesmontaje: • Realice los pasos anteriores 79 1 2_ en orden inverso. Nl quina autom tica hielo (modeios selectos) Nora: de hacer Las guias de consunlo de energia que se adhleren en el refngerador al monlento de la compra no mcluyen el uso de energia de la m_qulna de hacer hlelo opclonal. Algunos modelos selectos fabncan hielo autom_ticamente. El n(imero del kit aproptado de la m_quma de hacer hielo es IC1 ] B. El kit contiene las mstrucctones de mstalaclOn y las mstrucclones para la conexl0n del agua. Otros modelos tlenen una m_qUllla de hacer hlelo instalada en la f_brlca. Conecte la m_qulna de hacer hlelo al sumtnlstro de agua seg(in se exphca en la p_gma 73. Para un rendimiento 6primo de la m_quina de hacer hielo es necesario que haya |lujo apropiado del agua y que el refrigerador est6 nivelado. Instrucciones de funcionamiento • St el hlelo no se Lisa con frecuenc=a, los cubos se tornaran opacos, dBmtnu_r_n de tama_o, se pegar_n y adqulrlr_n real sabot: Vacie el depOsito de hlelo perlOdlcamente y limplelo con agua tibia. Aseg(irese de secar blen el depOsito antes de volver a colocarlo en su lugar. • No se deben colocar bebidas nl ahmentos en el depOsito del hielo para enfrlarlos r_l)tdamente. Estos articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funclonamlento de la m_qulna de hacer hlelo. • Cuando el summlstro de agua vaya a set mterrumpldo por vartas horas, apague la m_quma de hacer hlelo levantando la manecllla. Desmontaje • Despues de que el compartnlllento --|_:Ji del congelador alcanza aproxm]adamente 0° F (-18 ° C), la m_qutna de fabrtcar hlelo se Ilena COn agLla y COmlel]za a fLii]Clonar. Usted obtendr_ un Iote de hlelo al)roximadamente cada tres horas. • Espere al)roximadamente 24 horas despues de la mstalacl6n para recH_H el primer Iote de hlelo. Descarte el hlelo creado durante las pnmeras ] 2 horas de operacl6n a fin de asegurarse de que el SlStema no tenga illlpLirezas. un • La m_qulna de hacer hlelo permanecer_ en la i)osicl0n "OFF' (Ai)agada) hasta que la manecllla no sea bajada. del dep_silo del hielo: • Para sacar el dep0sito del hlelo, tire de _1 hacla adelante, alej_ndolo de la m_qulna de hacer hlelo. Para evltar que la m_qLnna produzca cubos cuando el recipiente haya sido qultado, apague la m_qulna levantando el brazo sensor: Instalaci6n • CerclOrese de que el depOsito del hlelo este en su lugar y que la manecllla de la m_qLnna este dmglda hacla abajo. P " IIIIIIIttlItttl • Detenga la producciOn de hlelo levantando la manecllla de la m_qulna hasta que se escuche chasquldo. cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del agua puede emltlr LIn chasqutdo o "'zunlbldo" de vez en CLlando. del dep6sito del hielo: • Invlerta el procedmHento anterior. Ponga en marcha la m_qUll]a de hacer hlelo bajando el brazo sensor. A fin de ewtar una les_Onpersonal o da_os matenales, observe Io stgulente. - No mtroduzca los dedos o la mano en el mecan_smo autom_t_co de hacer htelo m_entras el refngerador est_ enchufado. Esto le proteger_ contra poslbles lesiones y tambi_n evltar_ Interferencia con las plezas m0wles del mecanlsmo eyector y del calentador que expulsa los cubos • En raras ocaslones, los cubos de htelo pueden sahr descolondos, mostrando generalmente un color azul verdoso. La causa de esta rara decoloracl_n es una combmacl6n de factores tales como clertas caracterist_cas del agua local, la plomeria de la casa y la acumulactOn de sales de cobre en la tuberia macttva de summBtro de agua que abastece a la m_quma de hacer h_elo El consumo contmuo de los cubos • Los prlnleros dos Iotes prol_ablemente contendr_n cubos muy peque_os o de forma irregular debldo al atre que puede haber en la tuberia de sumlnlstro de agua. descolondos puede ser noclvo para la salud S_observa la menclonada descoloraclOn, descarte los cul)os de hielo y pOngase en contacto con su Distnbuldor para • Cuando los cubos de hlelo son expulsados es normal que vanos cubos salgan unldos. Se podr_n separar f_ctlmente. La m_qulna de hacer hlelo contlnuar_ haclendo hlelo hasta que la cantidad de cubos de hlelo produclda levante el brazo sensor y al)ague la m_qulna. comprar e mstalar un flltro en la tuberia del agua • Se pueden oir clertos ruidos cuando se est_ fabrlcando el hlelo. El motor i)uede hacer un leve ZLIlllbldo, lOS , El da_o causado por agua deb_do a una conextOn mapropiada del agua puede causar crecm]lento de moho/mlld_i • Drnp_e los derrames de agua y hlelo para ewtar una les_Onpersonal y el crecmllento de moho/mlldiQ. 80 15 Distribuidor de agua Para (modelos • Sostenga el vaso debajo del selectos) El distribuidor de agua se encuentra tzquterda del con]partmliento modelo solamente dtstnbuye en la pared del refngerador. agua ffia. 0 aglL|a: dBtrlbuldor y optima el accionador. Este (l Ua (modelos selectos) Instalaci6n y desmontaje 4. A fin de ewtar Llna enfermedad grave o mortal, no use el refngerador donde el agua no sea segura o se desconozca su cahdad sm deslnfecclOn adecuada antes o despues de pasar pot el ffltro. Despu6s de mstalar un flltro del agua nuevo, slempre deje sahr agua durante dos mmutos antes de retlrar el ffltro pot cualqLHer razOn. • La tapa de derlvaclOn no flltra el agua. Aseg(Hese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el flltro neceslte ser camblado. Si el sistema no ha sldo usado durante un periodo de t_empo corto y el agua t_ene un sabor y olor desagradable, lave el sBtema haclendo sahr dos o tres vasos de agua. Si el olor o sabor desagradable persBte, camb_e el cartucho flltrante. S_ el s_stema no ha s_do usado durante tres meses o rods, reemplace el cartucho del agua (ver p_glna 26). Instalaci6n initial Reduzca las salplcaduras de agua purgando el alre del ststema. Deje correr el agua contlnLlalllente durante dos mmutos a trav6s del dlstrlbuldor hasta que el agua salga unlfornlemente. Durante el uso Inlclal, es necesarlo esperar de 1 a 2 mlnutos para que comlence a sahr agua i)ues el depOslto del agua interno debe tener tlempo de Ilenarse. • Se puede requerlr hnlpleza adlclonal en los hogares en que el agua es de mala cahdad. Reemplazo dei fiitro dei agua Importante: i:1 aire que permanece atrapado en el sistema puede caasar eyecci6n de agaa y del cartucho. Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro per cualqaier raz6n. Tenga cuidado cuando retire el cartncho. Si el sBtema de flltracl6n de agua estuvo congelado, reemplace el cartucho flltrante. filtrante 1. GIre el flltro a la izqLnerda hasta que se desenganche de la cabeza. 2. Desague el agua del flltro en el fregadero y desc_rtelo en la basura nomlal del hogar. 3. Limple el exceso de agua acun]ulada en la cLiblerta del flltro y contlnl_le con la Instalac!b/7 Imc/al, pasos 2 y/4. El flltro del agua debe camblarse meses. por Io menos cada ] 2 El flltro del agua est_ ublcado en la esquma superior derecha del Importante: determman conq)artlmiento flltrante. SI consunle n]ucha agua o sl el agua es de main cahdad, i)uede que sea necesarlo reemplazar el flltro m_s a menudo. del refngerador. 1. Retire la tapa de derwaciOn azul y conservela para uso posterior. 2. Retire la etlqueta de sellado del extremo del flltro e msertelo en la cabeza del flltro. 3. Gire suavemente 81 sacar a la derecha hasta que el flltro se detenga. Clerre la cublerta del flltro. La cahdad del agua y la cantldad usada la duraclOn de la vlda (itll del cartucho Para comprar un cartucho flltrante de repuesto, pOngase en contacto con su dBtnbuldor o Ilame al 1-877-2326771 en EE.UU. o al 1-800-688-8/408 en Canad& El dlstnbuldor puede ser usado sin el cartucho flltrante del agua. St Listed decide esta ol)clOn, reemplace el flltro con la tapa de denvaclOn azul. a UQ (too@losselectos} Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento Cartucho Filtrante del Agua IVlodelo U KF8001AXX para Refrigerador = Especificaciones Medida del gasto (m_iximo) en servicio ........................... 2,9 L/rain (0,78 GPM) Vida _til (m;ixima) - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones Temperatura m_xima de operaci6n ................................... 38 ° C/1OO ° F Presi0n minima de operaci6n .............................................. 138 kPa/35 Ibs./pulg Temperatura minima de operaci6n .................................... 1° C/33 ° F PeNtaPu_e 1OOOApollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651./450.4913 EPA EST #35917-MN-1 Presi0n m_xima de operaci6n ............................................. 827 kPa/120 Ibs./pulg Datos 100834/B de Funcionamiento Henna N ° 42: Efectos Est_ticos USEPA MCL Par_metro Clara Sabor 2,0 mg/L + 10% - par Io nlenos Norma Par_metro Turbiedad % de Reducci6n Efluente Promedio 1,88 mg/L IVl_ximo _ 0,05136364 mg/L N° 53: Efectos JVlOL de Influerlte Promedio < 0,06 mg/L Reducci6n Min. Minima Requerida > 9Z26% 96,94% 50% Asbesto ReducciOn de 99% Mfl/imo 99,52% 99,94% 95o/o 99,99 0/o 99% < 0,001 nlg/L < 0,001 nlg/L 99,33% 99,29% 0,0003 mg/L 0,0005 mg/L 95,70% 90,91o/o 0,002 mg/L mg/L + 10o/o 0,006 mg/L 0,0008 mg/L 0,0015 mg/L 86,22% 75,93% 0,002 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,009 mg/L <0,002 mg/L 0,002 76,99% 75,31% 0,003 mg/L 0,015 mg/L + 10% 0,014 m_!/L 0,0006 m{)/L 0,0011 mg/L 95<71% 92,14% 0,005 In{7/L + 10% 0,091 nlg/L <0,001 mg/L <0,001 mg/L 99,74% 98,46% nlglL <0,0005 mg/L 99,76% 99,74% <0,0001 mg/L 99,72% 96,50% 0,0002 <0,001 mg/L 92,97% 91,67o/o 0,003 0,005 nlg/L 0,04 m{)/L 0,08 mg/L 0,225 mg/L + 10% 0,209 0,002 mg/L + 10% 0,002 nlg/L 0,015 + 10% [2,9 L/min]; presi6n 0,015 de 413,5 kPa (60 mg/L <0.0005 0,000 <0,001 Cartuchos mg/L mg/L mg/L lillrantes International particulas siguientes _iibstallcias: Norma No. 42: Efectos de 0,5 - 1 micr6n. _-_ Reducci6n en base del sabor mg/L UKFSO01AXX-750 de 20 ° C ± 3° C (68 ° F + 5° F) (Nefelom6tricas) % mg/L Benzene Se usaron 99,99 nlg/L nlg/L de Turbulencia > 99<95 % 0,006 0,003 en partfculas/mL % 0,150 Atrazina - Unidades 0,5 NTU 99,99 10% 0,006 de 0,78 GPM I MF/L 95,20 % % + nlg/L de gasto < 97,09 % 99,99 + 10% 0,002 nledida I MF/L NTU #/L 0,15 mg/L Mercurio a pH 9,5 pH de Z5 ± 0,5: tenlp, <1 99,35% mg/L con una < 0,049 0,001 mg/L 0,006 Ibs./pulg.j; 155 MF/L NTU #/L Mill. Requerkla < mg/L * Probado <1 RedLIcci6n Minima mg/L mg/L mg/L 0,31 4#/L Promedio o,ool 0,002 0,003 10,7 NTU 166.500 % de IRedgcci6n iVi_ximo < 0,015 Toxafeno [fluente Promedio 0,153 mg/L Mercurio a pH 6,5 mg/L #/mL + 10% Plomo a pH 8,5 0,075 mg/L 69.000 0,15 nlg/L mg/L 0,0002 #/InL de Influente 107 a 10_fibras/L; fibras> de 10 rnicIOmetros de largo 0,015 Lindano Promedio 50.000/L Plomo a pH 6,5 1,4_Dichlorobenzene 30.583 la Salad 11 + 1 NTU*** Reducoi6n de 99,50A Carbofuran sabre ConcentratiOn 1 NTU** 5.700.,000 #/mL I0,000 particulas/m_ USEPA Quistes ***NTU de Influente y Olor Particulas** **Medido Promedio Concentraci6n de Influente alas normas Est_ti¢os y olor Sabor y olor de clara Unidad de Filtraci6n Mecanica Reducci6n de Particulas - Clase 99,29o/o prohados ANSI/NSF Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua. NO use este producta donde el agua sea rnicrobiol6gicarnente peligrosa a de caiidad desconocida sin haberia desinfectado de manera adecuada antes o despa_s de pasar per el sisterna. Los sistemas certificados para reduccibn de quistes pueden set usados en agua desinfectada qua pueda contener quistes filtrables. USE SOLAMENTE CON EL SUIVllNISTRO DE AGUA FRJA. VERIFIQUE EL CUNIPLINllENTO DE TODOS LOS REGLAIVIENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES. 0,04 m{!/L 0,075 ing/L y certifioados No. 53: Efectos Unidad de Reducci6n Mercurio y Toxafeno Unidad de Filtraci6n de Quistes, mg/L mg/L par ISF Norma Reducci6n Condiciones de Use Generales 0,10 mg/L 42 y 53 para la redllcci611 Reducci6n de Plomo, Benzene, Carbofuran, I 0,10 mg/L sabre de las la Salad Quimica Atrazina, Lindano, 1A-Dichlorobenzenc Mec_nica Turbiedad y Asbestc El sistema de filtraciOn de agua retr_ctil PuriClean< II usa el cartucho filtrante de repuesto UKFS001AXX. Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraciOn. Par favor consulte la secciOn correspondiente de esta Guia de Usa y Cuidado para los requerimientos generales de funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averias. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSl/NSF 42 y 53 para la reducciOn de las substancias indicadas anteriormente. La concentraciOn de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentraciOn inferior o igual al limite permisible indicado par las normas ANSl/NSF 42 y 53 para el agua que sale a trav_s del sistema. 82 a UQ (modelos seleaos} Estado de California Departamento de Servicios de la Salud Dispositivo de Tratamiento de Agua NOmero de Certificado 03- 1583 Fecha de Emisidn: 16 de Septiembre de 2003 Designacldn de Marca Re Repuesto PuriClean _''H UKFS001AXX7 Turbledad iiiiiiiii_}i Vida Utll Mfixima: NO use este producto sistemas 83 certificados ...... 2,9 L/rain (0,78 GPM) donde el agua sea para reduccidn de quistes calidad desconocida, pueden desinfectada que pueda contener a excepci6n quistes de que los filtrables. Sugerendes Conservaci6n de alimentos frescos Conservaci6n • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34 ° F) y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de 3° C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un term6metro para electrodom6sticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40 ° F) ajuste los controles segQn se explica en las p_ginas 74 y 75. • El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificafla. Si la temperatura es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se indica en las p_ginas 74 y 75. • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los aNmentos y ocasiona enfriamiento irregular. congelados • El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por Io menos dos tercios de su capacidad. Envoltura de los alimentos para su congelaci6n Frutas y verduras • El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por perfodos m_s prolongados (ver p_gina 76). • Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma pfimero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales de descomposiciOn. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros aNmentos. • Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardaflas. • No lave las verduras frescas hasta el momento de usaflas. Carnes y quesos • La came cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminaci0n de otros alimentos o superficies. • A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del area afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y se puede comer sin preocupaciOn. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan se_ales de moho. Productos de alimentos I cteos • Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y aseg_rese de que est6 bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelaciOn) a los alimentos. • Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas. • No congele nuevamente la came que se haya descongelado completamente. Colocaci6n de los alimentos en el congelador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y puede elevar la temperatura de los aNmentos congelados. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los aNmentos se congelen Io m_s r_pido posible. • Evite guardar alimentos diffciles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluct_a menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de Conservaci6n de Ios AIimentos en las p_ginas 85 y 86 para los tiempos de almacenamiento aproximados. • La mayorfa de los productos I_cteos como la leche, yogur, nata cortada y reques6n muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duraci6n. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrig6relos inmediatamente comprarlos y despu6s de cada uso. despu6s de 84 Sugerendes Tabla de conservaci6n de los alimentos Los tiempos de consewaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado. PRODUCTOS del tipo de empaque, temperatura de LACTEOS Mantequilla 1 rues 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original. No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien. Reques0n 3 a 5 alias No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 alias No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Queso duro 1 a 2 meses /4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes Puede quedar afectadas por el moho. (Suizo, Cheddar y Parmesano) migajoso HUEVOS Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos pequeNos hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 dias 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee congelar, agregue 1 cucharadita de az[_car si se van a usar en dulces o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces. Manzanas I rues 8 meses (cocinadas) Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 150 Ca 210 C(60 °Fa70 °F). Pl_tanos 2 a/4 dias 6 meses (enteros/pelados) Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los pl_tanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a/4 dias No se recomienda MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 alias 1 rues (enteras) Mad_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a 21° C (60° F a 70° El. Si se refrigeran, gu_rdelas sin cubrirlas. PiN& en trozos 2 a 3 alias 6 a 12 meses No madurar_n despu6s de la compra. Use r_pidamente. FRUTAS 85 Sugerencies VERDURAS Esp4rragos 1 a 2 d[as 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el cajOn de las verduras. Repollitos de Bruselas, brOcoli, coliflor, chicharos, frijoles, 3 a 5 dias 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chfcharos en las vainas. 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajOn de las verduras. 7 a 10 dias 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refdgere en el cajOn de las verduras. 7 a 10 dias No se recomienda Polio y pavo, entero 1 a 2 dias 12 meses Polio y pavo, presas 1 a 2 dias 9 meses Pescado 1 a 2 dias 2 a 6 meses Tocino 7 dias 1 rues Res o cordero, molida 1 a 2 dias 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeraciOn. Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dias 6 a 9 meses ColOquelas en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m4s cebollas, pimientos Repollo, apio Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos Lechuga AVES y PESCADO Mantenga en el envase original para refrigeraciOn. Coloque en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m4s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. CARNES de dos semanas, envNelva nuevamente con envoltura para congelador. JamOn,completamente cocido, entero 7 dias 1 a 2 meses mitad 5 dias 1 a 2 meses rebanadas 3 dias 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 dias 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 dias 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 dias 4 meses Salchichas, molidas 1 a 2 dias 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 dfas 1 a 2 meses Ternera 3 a 5 dfas /4 a 6 meses Salchichas 7 dfas 1 rues Los fiambres sin abdr envasados al vado pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de la came y queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la came y queso. Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa de Alimentos; Servicio de 86 Tabla de limpieza del refrigerador Puertas texturadas y exterior interior del gabinete Puertas de acero inoxidable y exterior (rnodelos selectos) importante: La garantfa de este producto no cubre dafio al acabado de acero inoxidable causado por uso incorrecto de productos de limpieza o de productos no recomendados. Juntas de las puertas Limpiadores abrasives o _speros Amoniaco Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado 4 cucharadas de bicarbonate disuelto en 1 cuarto de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn. Limpiadores abrasives o _speros Amoniaco Blanqueador de cloro Solventes o detergentes concentrados Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado Productos a base de vinagre Limpiadores a base de productos citricos Agua tibia con jabOn y un pa_o suave limpio o una esponja. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto 'Stainless Steel Magic Spray' (Pieza No. 20000008"_}1 Limpiadores abrasives o _speros Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado Bobina del condensador La boquilla de una manguera de aspiradora. Retire la rejilla inferior para tener acceso. La boquilla de una manguera de aspiradora con escobilla. Rejilla de la salida del ventilador del condensador Vea la parte trasera del refrigerador. Accesorios Bandejas, compartimientos, cajones, etc. Un lavavajillas Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn indicadas en la secciOn correspondiente a cada accesorio. Espere hasta que los articulos se ajusten a la temperatura ambiente. Diluya detergente suave y use un paso limpio y suave o una esponja para limpiaflos. Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia. Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los transparentes para evitar las manchas. 87 Para hacer pedidos, Ilame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canad& Culdado ilmpim Eliminaci6n de los olores del refrigerador 1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la p_gina 87. 4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la soluci0n usando una escobilla de cerdas de pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paso limpio y suave. 5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados. 6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases hermeticos para evitar que los olores vuelvan a ocurrin 7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. 8. Espere a que el refrigerador se enfrfe. 9. Despues de 24 horas, verifique los olores. si se han eliminado Si el olor a_n persiste: 1. Retire los cajones y col0quelos superior del refrigerador. 2. Llene el compartimiento en la bandeja del refrigerador Sugerencias para ahorro de energia • Evite colocar demasiados articulos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulaci0n del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_ ciclos de funcionamiento m_s frecuentes. Evite colocar demasiados alimentos tibios en el refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento. No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulaciOn del aire y el refrigerador menos eficientemente. funcionar_ Un congelador Ileno hasta dos tercios de su capacidad funcionar_ m_s eficientemente. Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci0n. Evite las _reas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacci0n u otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto no es posible aisle el exterior usando una secciOn de los armarios. Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente y que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. Organice los articulos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. y del congelador - incluyendo las puertas - con hojas de peri0dicos en blanco y negro arrugadas. 3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los periOdicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador. 4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48 horas. Aseg[_rese de que las puertas se cierran hermeticamente nivelando el refrigerador como se indic0 en las instrucciones de instalaciOn. Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor enfriamiento. 88 Culdado ilmpiem Reernplazo de los feces Congelador ([el estilo de la pantalla de la luz varia) 1. Alcance con la mano detr_s de la cubierta de la luz. Ejerciendo una presiOn firme, oprima hacia adelante las muescas que se encuentran en la parte trasera de la cubierta y tire hacia abajo. La cubierta se abre desde atr_s. 3_ Retire la cubierta. 4. Retire el foco. 5. Reempl_celo Cornpartimiento del refrigerador Cei estiio de la pantalla de la luz varia) Deslice la pantalla del revestimiento de Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla hacia adelante hasta que entre a presiOn en su lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la pantalla. 89 del congelador y coloque a presiOn la parte trasera del conjunto de la luz hasta que la leng0eta trasera se enganche. 2. Retire los focos. 4_ de Inserte las lengOetas delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras transparente de la luz hacia la parte trasera del compartimiento para sacarla del conjunto de la luz. 3. Reempl_celos con focos para electrodom6sticos no m_s de 40 watts. con focos para electrodomesticos no m_s de 40 watts. Culdado llm)lem Preparaci6n para las vacaciones A SU regreso: Despu_s de aria vacaci6n o ausencia corta: Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo o distribuidores: • Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 73). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos): 1. Retire todos los productos perecederos. 2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire tambien todos los productos congelados. 3. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la maquina de hacer hielo per Io menos un dia antes de partir. • Despues de que caiga el _ltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y col6quela en la posici6n 'OFF'. • Vacie el dep6sito del hielo. 4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de 12° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias m_s largas. Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres meses) O si la temperatura ambiente descender_ a menos de 12° C (55° FJ: 1. Retire el alimento. 2. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir. • Despu_s de que caiga el 01timo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'. • Vacie el depOsito del hielo. 3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado. 4. Gire el control del congelador a ('OFF') si tiene controles rotativos o a (-) si tiene controles sensibles al tacto (ver p_gina 74 u 75). • Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor lavar el sistema. para • Vuelva a activar la m_quina de hacer hielo. • Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo. Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga: • Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave del suministro del agua (ver p_gina 73). • Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los controles (ver p_gina 74 y 75). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos con la derivaciOn del filtro en su lugar, despu_s instale el filtro del agua (ver p_gina 81). • Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua a tray, s del distribuidor continuamente durante por Io menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o dos minutes de retraso en que salga el agua hasta que el depOsito interno se lien& • Active la m_quina de hacer hielo. • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por Io menos los tres primeros Iotes) Preparaci6n para una mudanza: Siga las instrucciones vacaciones/ausencias anteriores para largas, hasta el paso 7. Luego asegure todos los articulos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se da_en. Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas. 5. Desenchufe el refrigerador. Use una carretilla de mano cuando mueva el 6. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y un pa_o suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia). refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca por el frente. 7 Seque bien ambos compartimientos. 8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaci6n de moho y mildiO. * Aseg_rese de que el refrigerador se mantenga en posici6n vertical durante la mudanza. 9O Lasmejoras eneldise_odela refrigeraciOn pueden producir sonidos ensunuevorefrigerador quesondiferentes o queno existfan enelmodelo m_santiguo. Estas mejoras fueronhechasparacrearunrefrigerador queconserve losalimentos demanera m_seficiente, queahorreenergfa y queengeneral seam_ssilencioso. Debido aquelosnuevosrefrigeradores funcionan m_s silenciosamente, ahoraesposible detectar sonidos queestaban presentes enlosrefrigeradores m_santiguos peroquepasaban inadvertidos debidoa losniveles deruidom_saltos.Muchos deestossonidos sonnormales. Porfavortomenotadequelas superficies adyacentes a unrefrigerador, talescomolasparedes, lospisosy laestanterfa pueden avecesaumentar el nivelde estossonidos. A continuaciOn seindicanalgunos delossonidos normales quepueden sernotados enunrefrigerador nuevo. • Funcionamiento normal • El dispositivo motorizado (B) suena como un reloj el6ctrico cuando se activa y desactiva. Funcionamiento normal • El ventilador del congelador (C) y el ventilador del condensador ([}) hacen ese ruido cuando funcionan. Funcionamiento normal El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. Funcionamiento normal Ruido sordo Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos selectos} al caer en el depOsito del hielo (G). Funcionamiento normal Vibraci6n El compresor (I-i) hace este sonido intermitente cuando est_ funcionando. • Funcionamiento normal Chasquido El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor. Agoipamiento o runruneo de aire Gorgoteo hervor o El refrigerador Zumbido no est_ nivelado. Ver la p_gina 67 para obtener detalles sobre como nivelar el refrigerador. • La conexiOn de la v_lvula del agua (I) de la Funcionamiento normal m_quina de hacer hielo (modelos selectos) hace este sonido cuando la m_quina se est_ Ilenando con agua. Murmullo • La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' sin tener el agua conectada. El compresor (14) puede producir alto cuando est_ funcionando. Siseo o ruido seco 91 Desactive levantando la manecilla de la m_quina a la posiciOn 'OFF'.Ver p_gina 80. un murmullo El calentador del descongelador (K} sisea o hace un ruido seco cuando est_ funcionando. Funcionamiento normal Funcionamiento normal Elcontrol y las luces del congelador est_in encendidas pete el cornpresor no funciona El refrigerador est_ en modo de descongelaci6n. Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. El caj6n de las verduras est_i demasiado tibio Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles. El refrigerador El refrigerador no est_ enchufado. Enchufe el refrigerador. El control no est_ activado. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles. Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario. Ha ocurrido una falla de corriente. Llame a su compa_fa de electricidad para informarles de la falla de corriente. El refrigerador tiene algt_n problema de funcionamiento, Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos. Haga una Ilamada de servicio. La temperatura de los alimentos es Las bobinas del condensador est_n sucias. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87. dereasiado fria El control del refrigerador y del congelador est_n en un ajuste muy alto. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles. La temperatura de los alimentos es demasiado tibia La puerta no cierra bien. El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador. no funciona El refrigerador no funciona atin Revise la junta de la puerta para ver si cierra herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p_gina 87 Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hieIo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) Los controles necesitan ser ajustados. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.. Las bobinas del condensador est_n sucias. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87. La rejilla del aire trasera est_ bloqueada. Verifique la posiciOn de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est_ bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por perfodos prolongados. Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Se ban colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. El compartimiento est_ sucio o tiene alimentos que expiden olor. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87 Se forman gotas de aglua en el exterior Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87 del refrigerador Los niveles de humedad son altos. Son normales durante _pocas de alta humedad. Los controles deben ser ajustados. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles. El refrigerador un olor tiene 92 Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. Verp_gina74u 75paraajustarloscontroles. Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87,si es necesario. El refrigerador o la m_quina de hacer hielo hacen ruidos extra_os o dernasiado altos Funcionamiento normal. Ver p_gina 91. Los cajones de las frutas y verduras no cierran bien El contenido del cajOn o la posiciOn de los artfculos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el caj6n. Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. El caj6n est_ mal colocado. Ver las p_ginas 77 y 78 para la instalaci6n correcta del caj6n. El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para los detalles sobre como nivelar el refrigerador. Las canaletas de los cajones est_n sucias o necesitan tratamiento. Limpie las canaietas con agua tibia y jabOn. Enjuague y seque bien. El refrigerador funciona con dernasiada frecuencia La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por perfodos prolongados. Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Espere a que el ambiente interior se ajuste por el perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta. La humedad o calor en el _rea vecina es alta. Funcionamiento normal. Se ban colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. El refrigerador est_ expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodom6sticos a su alrededor, Eval[_eel medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. Las bobinas del condensador est_n sucias, Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p_gina 87. Los controles necesitan ser ajustados. Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles. La puerta no cierra bien. El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para obtener los detalles sobre como nivelar su refrigerador. Revise la junta de la puerta para ver si cierran herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p_gina 87. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) 93 Funcionamiento normal. Ver Sonidos de/Funcionamiento en la p_gina 91. Hielo Elrefrigeradortiene escape de agua Se us0 tuberia pl_stica para completar la conexiOn. El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos durable y puede causar escapes. El fabricante no se responsabiliza per da_os materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Se instal0 una v_lvula del agua incorrecta. Verifique el procedimiento de conexi6n del agua _ver p_gina 731.Lasv_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de -Y,_" causan baja presiOn del agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El fabricante no se respensabiliza per da_os materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Se forrna hielo en el La presiOn del agua es baja. tubo de adrnisi6n de la mdquina de hacer hielo El flujo del agua es rn_s lento que Io normal La presiOn del agua debe ser entre 35 y 120 libras por pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presi6n mfnima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. La temperatura del congelador es demasiado alta. Ajuste el control del congelador (ver p_gina 74 u 751. Se recomienda que la temperatura del congelador sea aproximadamente -18 ° C (0° F1. La tuberfa de cobre est_ torcida. Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si no se puede enderezar, reemplace la tuberfa. La presiOn del agua es baja. Cambie el filtro del agua (ver p_gina 811. Se instal0 una v_lvula del agua incorrecta Abra bien la v_lvula del agua y verifique si hay escapes. 94 Garantia_ Lo que no cubren Garantfa Garantfa limitada de un a_o Piezas y mano de obra Dcnanteun [1) aiio a patlr de la [echa original de cornpraa!idetal, se reparar_o reemplazalagratultamente cualqulerpleza que falle durante el uso normal en el hogal Residentes Canadienses Las ga_aatfasantenores cubren solalllellte aquelloselecl:iodom6sticosmstaladosen Canadaque han sldo certiflcadoso aplobados poi las agenclasde prueba conespondlentes para ccln@hnilen[o oon la Nomla Nacionalde Canad_a menosque el electrodom6shcohayasido trafdo a Canad_ des@ los EEUU debldo a un camblo de resldencla Lasgalantbs especfDcasexptesadas attteHotmenteson/as UNICAS garant/as p/ov/staspot e/ fabncante.Esta_garantfas/e ototgan delechos legatesespec/f/cosy usted puede tener adembsottos de/echosque vaffande un estadoa otto LA ONICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJO ESTAGARANTIALIMITADAES LA REPARACIONDEL PRODUCTOSEGUNSE INDICA AQUf LAS GARANTIASIMPLICITAS INCLUYENDOLAS GARANTIASDE COMERCIALIZACION0 DE APTITUDPARAUN PROPOSITO EN PARTICULARESTA, N LIMITADASA UN AKIO0 AL PERfODODE TIEMPOMINIMO PERMITIDOPORLA LEY MAYTAGCORPORATION NO SERA, RESPONSABLEDEDAk!OSINCIDENTALES0 CONSECUENTESALGUNOSESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLA EXCLUSION0 LIMITACIONDE DANOSINCIDENTALS 0 CONSECUENTES 0 LA LIMITACIONDE LA DURACIONDE LAS GARANTiASIMPLICITAS DECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLO QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES PUEDENNO APLICARSEENSU CASO ESTA GARANTIALE OTORGADERECHOSLEGALES ESPECIFICOS USTEDTAMBIEN PUEDETENER OTROSDERECHOSQUEVARfANDE UN ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVlNCIAA OTRA Form No. A/el 186 Pari No. 12828158 estas garantias 1 Situaclones y daSos restiltan[es de cualqulera de las slgcnen[es sfiLuaclones a Ins[alacl6n, en[rega o man[ennmen[o maproplados b Cclal(]tller reparaclOn, modlflcac_On, alteracl6n o ajtls[e 11o aLitOrlzados el tabncan[e o l_allerde sewlclo aul_onzado c Mal uso, abuso, acc_den[es, uso no razonable o hechos [or[u_tos d Cornen[e, voltaje, stlmlnls[ro el(_,c[rlcoo StllllllllS[ro de (jas mcorrec[os e Ajus[e inadecuado de cualquler por 2 Las garan[fas quedan hulas sl los ntimeros de sene ongmales hart sldo retlrados, alterados o [io se pueden de[ermmar faclhnen[e 3 Boml)lllas, flltros de agua y flltros de are 4 Los productos comprados para uso comerclal o indus[Hal 5 El cos[o del serwclo o Ilamada de servlclo para a Correglr errores de ms[alaclOn Para los produc[os que requleran venhlacl6n, se deben usar COlI(JLIC[OS de metal rfgldo b InstrtHr al LiStlanoen el uso adecuado del producto c Transpor[e del elec[rodom6s[ico al es[ableclmlen[o de serwclo y de regreso 6 Ct=alqtHerp6rdlda de ahmen[os debldo a [alias (]el re[rLgerador o congelador 7 Cos[os de waje y [ransporte de serwclo en areas remoras 8 Es[a garan[fa [io se aphca fuera de los Estados UHdos y Canada POngaseen contac[o con sti dBmbuldor para de[ermmar sl se aphca cualquler otra garan[fa 9 Los (lafios consecuentes o mcldentales su[rldos por cualquler persona como restllLado del mcumphnllen[o (le esta garan[fa En algunos es[ados no se permute la exchlslOn o [imltaclOn de daf_os consecuen[es o mclden[ales, pot Io tan[o la hmltacl6n o exclusl6n an[enor puede 11oaphcarse en stl caso Si necesita servicio Pnmero rewse la seccl6n de Iocahzacl6n y solucl6n de averfas en su gufa de uso y culdado o Ilame al dls[rll)[lldOr donde adqum6 el elec[rodom6shco Tambl6n puede Ilamar a Maytag Serwces, LLC, Atenc_on al chert[e, al 1-800-688-9900 en EE UU y al 1-800-688-2002 en Canada para ublcar a un agen[e de se_c_o cahflcado • Asegt)rese de conservar el comproban[e de comp[a para venflcar el esl.ado de la garanEa Consull_ela secc_6nsol)re la GARANTIA para mayor mformac_6n sobre las responsal)_hdades del prop_etar_opara ob[ener serv_ao bajo la garan[fa • Si el dBI.rd)tHdor o la compa_fa de se_clo no pueden resolver el prol)lema, escnba a May[ag Serwces, LLC, A[tn CAIR' Cen[er, PO Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1=800=688-2002 en Canada. • Las gt#as del propie[ar_o,manuales de se_/lao e mformac_6nsobre las p_ezas pueden sohc_tarsea Maytag Se_wees,LLC,A[ena6n al ehen[e _OtaS: Cuando Ilame o escnba acerca de un problema de serv_c_o,pot favor mcluya la SLgU_entemformacl6n a Su hombre, (hrecc_6n y ntimero de tel(_tono, b Nt)mero de modelo y nt)mero de sene, c Nombre y (hrecc_6n de su chsml)u_dor o t(_cHco de serwc_o, d Una descnpaOn clara del problema que es[_i expenmen[ando, e Comprol)an[e de compra [rec_bo de compra) www.amana.cem Lilho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Amana ABD2233DEW Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación