Marmitek A/V transmitters over Coax and CAT5: MegaVideo 55 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario
2 © MARMITEK
Dip switches
Schaltnocken
Cames de commutation
Conmutadores
Dentini di commutazione
Schakelnokjes
Infrared out
Infrarot Ausgang
Sortie infrarouge
Salida infrarroja
Uscita infrarosso
Uitgang infrarood
Antenna out
Ausgang Antenne
Sortie antenne
Salida antena
Uscita antenna
Antenne uitgang
Antenna in
Eingang Antenne
Entrée antenne
Entrada antena
Ingresso antenna
Antenne ingang
Jumper E
Verbindungsstück E
Bretelle de raccordement E
Puente de conexión E
Ponticello di collegamento E
Verbindingsbrugje E
Power adapter in
Eingang Netzadapter
Entrée adaptateur d'alimentation
Entrada adaptador de alimentación
Ingresso adattatore di alimentazione
Ingang voedingsadapter
Audio/video in
Audio/Video Eingang
Entrée audio/video
Entrada audio/video
Ingresso Audio/Video
Audio/video ingang
E
S
AVISOS DE SEGURIDAD
Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones
secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use
cerca de una bañera, una piscina, etc.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de
luz fuertes.
Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las
reparaciones o servicios a personal experto.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños
que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es
determinada por la ley.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.
Adaptador de red: No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que
haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de
tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este
caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
ÍNDICE
Introducción ……………………………………………………………………...................................................... 28
1. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MEGAVIDEO55
……….......................................... 29
2. CONTENIDO DEL EMBALAJE
……………………………………………................................................. 29
3. CONECTAR SU EQUIPO AL MODULADOR MEGAVIDEO55
................................................. 29
4. CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENA CON EL MODULADOR
MEGAVIDEO55
.......................................................................................................................................... 30
5. AJUSTE DEL CANAL
……......….......................……………………………................................................. 31
6. INSTALACIÓN DEL CANAL DE VUELTA INFRARROJO PARA EL USO DEL MANDO
A DISTANCIA
..........……………….....……………………..……………......................................................... 32
7. UTILIZAR RECEPTORES INFRARROJOS EN VARIAS HABITACIONES
…............................. 33
8. PREGUNTAS FRECUENTES
………..................……..........…………........................................................ 34
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
……………....………………………….................................................. 35
INTRODUCCIÓN
¡Felicidades con la compra del MegaVideo55! El MegaVideo55 es un modulador estéreo que
convierte las señales audio y video de su equipo (p.e. lector de dvd, receptor de satélite,
videograbador, cámara vigilancia, descifrador u ordenador) y las agrega en forma de canal
adicional a su cable de antena. Por lo tanto tendrá esta señal como canal de TV interno en
cada lugar de su casa que disponga de un enchufe de antena.
28 © MARMITEK
1. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL
MEGAVIDEO55
El modulador se ‘inserta’ en la señal de antena. La señal de antena que llega se conecta con
la entrada de antena. La señal de antena que sale está provista de la señal audio/video
agregada (de p.e. un lector de dvd). La señal audio/video adicional se puede ver en el canal
ajustado de cada televisor que esté conectado a la instalación de antena tras el modulador
(en el lado de ‘RF ANT OUT’ del MegaVideo55). No es necesario cambiar otros ajustes de la
red de antenas.
A causa del “canal de vuelta infrarrojo” integrado, los aparatos conectados pueden
manejarse también con su propio mando a distancia, aún cuando esté en otra habitación.
Con el modelo normalizado viene incluido un receptor infrarrojo. Si desea manejar su equipo
desde varias habitaciones, puede adquirir receptores adicionales.
El canal de vuelta infrarrojo funciona solamente en combinación de amplificadores, splitters y
enchufes de antena que sean aptos para canales de vuelta. En la mayoría de los casos está
indicado en los componentes: ‘5-30MHz of 5-68MHz’. Para más información pregunte a su
especialista en antenas.
El modulador no influye en la intensidad de la señal. La longitud de los cables depende de la
red de cables en su casa. Si quiere conectar varios televisores, o si usa cables especialmente
largos, le aconsejamos usar un amplificador de distribución. Para información más detallada,
consulte a su proveedor de materiales para antenas.
2. CONTENIDO DEL EMBALAJE
1x Modulador estéreo
1x Receptor infrarrojo
2x Adaptador de alimentación
1x Cable tulp-tulp
2x Empalme conector F a conector IEC macho
2x Empalme conector F a conector IEC hembra
1x Doblador Scart
1x Cable de extensión infrarrojo con 1 LED
1x Modo de empleo
3. CONECTAR SU EQUIPO AL MODULADOR
MEGAVIDEO55
Apague todos los aparatos antes de conectarlos. A continuación puede conectar el equipo
(p.e. el lector de dvd) al MegaVideo55. Hay varias posibilidades.
29
MEGAVIDEO55
TM
ESPAGNOL
Cable tulp
Toda señal de video y audio compuestas pueden conectarse con el modulador utilizando el
cable tulp incluido. Asegúrese de que los colores de los clavijeros corresponden con los
colores de los buses de entrada, es decir: rojo con rojo, blanco con blanco y amarillo con
amarillo.
Cable scart
Si el aparato que quiere conectar dispone de una “conexión scart”, puede utilizar el doblador
scart incluido. De esta manera la conexión scart no se bloqueará y queda disponible para
otras aplicaciones. En el caso de que conecte tanto el MegaVideo55 (utilizando los cables tulp
al costado) como también el cable scart, conectado originariamente con el equipo, al
doblador scart, ha de quitar el puente de conexión E. El MegaVideo55 procura que la calidad
de la imagen no empeore.
¿Conexión de varios aparatos?
Si desea conectar varios aparatos con el modulador, hay diferentes posibilidades:
Por medio de un conmutador A/V
El equipo se conecta con el conmutador A/V. Esta manera garantiza la mejor calidad. Un
conmutador A/V de alta calidad (como el Flat TV Link 4 de Marmitek, no. de art. 09592)
modula la adaptación correcta de las señales.
Por medio de tres splitters tulp
(Empalmes de 1x tulp a 2x tulp). Ha de quitar el puente de conexión E. El MegaVideo55
optimiza la calidad de imagen.
4. CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENA
CON EL MODULADOR MEGAVIDEO55
En Europa se conocen dos tipos de clavijas de antena: la clavija IEC y la clavija F. La clavija F se
aplica en instalaciones de alta calidad. El Marmitek MegaVideo55 dispone de una clavija F.
Utilización de clavijas F
Fije el cable de antena, que viene de la fuente de antena, a la entrada con la indicación ‘RF
ANT IN’. Fije entonces el cable de antena, que conduce a la red de antena, a la salida con la
indicación ‘RF ANT OUT’.
Utilización de clavijas IEC
En caso de utilizar clavijas IEC, el embalaje contiene clavijas de empalme. A continuación siga
el método que se describe anteriormente.
Los cables de conexión no disponen de clavijas
En este caso ha de prestar atención a que el montaje de las clavijas al cable coax sea correcto.
Utilice clavijas con tapas de alta frecuencia para evitar radiación e interferencias. Utilice
30 © MARMITEK
exclusivamente amplificadores de banda ancha y splitters con un alcance de 5-1000Mhz.
Atención: Si quiere utilizar el canal de vuelta infrarrojo en su mando a distancia (mire
también capítulo 6), los enchufes de antena, los amplificadores y los splitters, integrados en el
cableado entre el dormitorio y la sala de estar, tienen que ser aptos para ‘canales de vuelta’
(5 – 30 MHz).
5. AJUSTE DEL CANAL
La señal A/V adicional (p.e. de un lector de dvd) se transmite en un canal de TV.
Con el MegaVideo55 puede seleccionar cualquier canal libre. Es importante seleccionar un canal
que todavía no se esté utilizando para otro canal de TV. Los canales libres dependen de la señal de
antena que entre. Consulte la tarjeta de canales de su compañía de cable, o la información de
canales en su telediario si tiene antena propia.
1. Conecte un adaptador de alimentación al modulador y enchúfelo.
2. Busque en la tarjeta de canales dos canales libres que estén uno al lado del otro. Seleccione a
continuación el canal superior entre estos dos canales. Por ejemplo: si los canales 37 y 38 están
libres, seleccione canal 38. En caso de tres canales libres, seleccione el canal medio.
3. Ajuste el canal seleccionado con ayuda de las tarjetas de conmutar que se encuentran en la
parte delantera del modulador.
31
MEGAVIDEO55
TM
ESPAGNOL
RECEPTOR
INFRARROJO
RECEPTOR
INFRARROJO
ANTENA
LED INFRARROJO
Los conmutadores pueden ajustarse en dos posiciones: ON (=1, conmutador hacia arriba) y OFF
(=0, conmutador hacia abajo). La combinación de los conmutadores determina el canal ajustado.
Lo más fácil es ajustarlo con ayuda de un destornillador pequeño o con un bolígrafo.
En las últimas páginas de este manual encuentra la posición correcta de los conmutadores para el
canal seleccionado. El canal 38 corresponde por ejemplo a 01100100. El 2º el 3º y el 6º
conmutador están en posición ON (arriba), los otros están en posición OFF (abajo).
ATENCIÓN:
Los 7 conmutadores izquierdos (del 1º al 7º) sirven para el ajuste del canal.
Con el 8º conmutador se enciende o apaga la carta de ajuste (hacia arriba = encendida). Por
esta razón el 8º conmutador normalmente está en posición 0 en la lista adjunta.
El 9º conmutador sirve para seleccionar una potencia de salida alta (posición ON = 82dB
µ
V) o
baja (posición OFF = 72dB
µ
V). Ha de cambiar la posición de este conmutador en caso de
interferencia óptica. ¡Una potencia de salida demasiado alta también puede causar
interferencias!
4. Después de haber ajustado el canal, puede encender la carta de ajuste con el 8º conmutador.
Ponga el conmutador en posición ON (=1). La carta de ajuste consiste en varias rayas en blanco
y negro.
5. Encienda el TV y busque el canal ajustado anteriormente. Consulte el manual del TV para saber
cómo se hace. Ahora se ve la carta de ajuste en el canal ajustado. Compruebe que no haya
interferencias en los canales cercanos de TV. Si hay interferencias, ha de buscar otros dos (o tres)
canales libres, y ajustar el modulador en estos.
A continuación ponga el 8º conmutador en posición OFF. En el canal ajustado puede verse ahora la
señal del aparato A/V conectado.
6. Encienda el aparato A/V (dvd, videograbador, receptor de satélite, ordenador, cámara etc.).
Ahora puede ver la señal en el TV. Si tiene varios televisores (en la misma red de antena),
también se puede ver la señal en los demás televisores. Antes ha de ajustar el canal correcto en
cada televisor.
6. INSTALACIÓN DEL CANAL DE VUELTA INFRARROJO
PARA EL USO DEL MANDO A DISTANCIA
El set incluye un receptor infrarrojo, que puede instalarse entre el televisor y la señal de
antena. El receptor convierte la señal infrarroja del mando a distancia y devuelve esta
señal por el cable de antena al modulador. Funciona con casi todas las marcas y
modelos de mando a distancia (excepto B&O).
Con ayuda del LED IR incluido, esta señal puede convertirse de nuevo en una señal
32 © MARMITEK
infrarroja y transmitirse al aparato conectado (p.e. lector de dvd). De esta forma puede
manejar este aparato fácilmente, aún cuando se encuentre en otra habitación.
La instalación es más fácil con dos personas.
1. Quite el cable de antena que está conectado con la parte trasera de su televisor.
Conecte este cable con la conexión ‘ANT IN’ / ‘In’ de la pieza metálica del receptor
infrarrojo.
2. Conecte el lado ‘TV OUT’ / ‘To TV’ de nuevo con el televisor. Utilice los empalmes
incluidos (conector F a conector IEC), si es necesario.
3. Coloque la pieza roja de plástico, la que contiene el receptor infrarrojo, de manera
que esté dentro del alcance del mando a distancia cuando lo esté utilizando. Evite
luz solar directa o la luz de pantallas de plasma.
4. Conecte uno de los adaptadores de alimentación con la pieza metálica del receptor
infrarrojo.
5. Coloque el conmutador en el lateral de la pieza roja de plástico en posición ON.
6. Conecte el cable de extensión IR con el lateral del modulador, donde está indicado
‘IR OUT’. La parte trasera del LED infrarrojo es autoadhesiva. Quite la pegatina de
protección y fije el LED cuidadosamente en el sensor infarrojo del videograbador,
lector de dvd o receptor de satélite. Todavía no fije el LED definitivamente. El sensor
se reconoce normalmente por la ventanilla oscura de plástico.
7. Apunte el mando a distancia al receptor infrarrojo y pulse el botón para la selección
de canales o funciones. El aparato
conectado tiene que reaccionar. Si
no reacciona, mueva el LED un
poco e inténtelo de nuevo.
Cuando funcione perfectamente,
puede fijar definitivamente el LED
infrarrojo. No hará ningún daño al
aparato.
7. UTILIZAR RECEPTORES INFRARROJOS EN VARIAS
HABITACIONES
Si desea manejar sus aparatos en varios televisores, puede adquirir receptores infrarrojos
adicionales (no. de art. 09586).
ATENCIÓN: Si tiene varios receptores, asegúrese de que no esté encendido más de uno de
estos al mismo tiempo (un receptor en posición 'ON', los otros en posición 'OFF'). De lo
contrario los comandos infrarrojos no se transmiten correctamente.
Manejar más de un aparato.
Si desea manejar más de un aparato, puede adquirir el IR Eye (no. de art. 09682). Esta versión
dispone de 2 LEDs infrarrojos para p.e. lector de dvd, videograbador o receptor de satélite.
33
MEGAVIDEO55
TM
ESPAGNOL
INFRARED RECEIVER
RECEPTOR INFRARROJO
8. PREGUNTAS FRECUENTES
No hay imagen, no hay sonido.
a. Compruebe que todos los cables están conectados correctamente.
b. Compruebe que el canal está ajustado correctamente.
c. Compruebe que la carta de ajuste se muestra correctamente.
La imagen del MegaVideo55 contiene una interferencia y las otras emisoras están
perfectas.
a. El 9º conmutador sirve para seleccionar una potencia de salida alta (posición ON = 82dBµV)
o baja (posición OFF = 72dBµV). Ha de cambiar la posición de este conmutador en caso de
interferencia óptica. ¡Una potencia de salida demasiado alta también puede causar
interferencias!
b. Un canal de TV está demasiado cerca del canal en el que está ajustado el MegaVideo55.
Seleccione otro canal para el MegaVideo55 (preferiblemente el mediano entre tres o incluso
cinco canales libres).
No puedo encontrar la imagen del MegaVideo55 en el aparato.
Apague la carta de ajuste del MegaVideo55 y conecte p.e. un lector de dvd. Busque la
imagen del lector de dvd en lugar de la carta de ajuste.
La imagen es demasiado clara.
Compruebe que el puente de conexión está instalado correctamente.
La imagen es demasiado oscura.
Compruebe si el puente de conexión se quitó.
Interferencias con otros canales.
Seleccione otro canal, preferiblemente el mediano de tres canales libres en la banda.
Sonido deformado.
Baje el volumen del aparato conectado.
Infrarrojo no funciona.
a. Compruebe que el LED infrarrojo está fijado en el lugar correspondiente del sensor.
b. Compruebe que la pieza metálica del receptor infrarrojo está correctamente conectada.
c. Compruebe que los enchufes de antena, los amplificadores de antena y los splitters
integrados en el cableado entre el dormitorio y la sala de estar, son aptos para ‘canales de
vuelta’ (5-30MHz).
Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.
34 © MARMITEK
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modulador estéreo RF
Alimentación: 230VAC/50Hz, DC 9V/300mA
Estándar: PAL B/G
Modulación alcance frecuencia: UHF:470~862MHz canal 21-69
Entrada: Video, Audio L+R
Nivel de salida: 82 dBµV / 72 dBµV en 75 Ohm
Pérdida por inserción: < 1,5dB en 860MHz
Portadora audio: 5,5 en 5,742MHz
Método de modulación: Doble modulación en banda lateral
Dimensiones: 85,8x68,4x21,3mm
Receptor infrarrojo
Alimentación: 230VAC/50Hz, DC 9V/300mA
Frecuencia central: 27.045MHz
Recepción infrarroja: 40kHz
Pérdida por inserción: < 3dB en 860MHz
Dimensiones: 44x47x18mm
35
MEGAVIDEO55
TM
ESPAGNOL
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en
su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que
el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su
eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a
través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al
desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura
de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona
o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
53
MEGAVIDEO55
TM
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this MegaVideo55 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility
Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes MegaVideo55 den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil MegaVideo55 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique
Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Marmitek BV declara que este MegaVideo55 cumple con las exigencias
esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados
Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados Miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il MegaVideo55 è conforme ai requisiti essenziali ed altre
disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri
relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze MegaVideo55 voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de
Lid-Staten inzake elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke
voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen
MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN - NETHERLANDS

Transcripción de documentos

Dip switches Schaltnocken Cames de commutation Conmutadores Dentini di commutazione Schakelnokjes Jumper E Verbindungsstück E Bretelle de raccordement E Puente de conexión E Ponticello di collegamento E Verbindingsbrugje E E S Infrared out Infrarot Ausgang Sortie infrarouge Salida infrarroja Uscita infrarosso Uitgang infrarood Antenna out Ausgang Antenne Sortie antenne Salida antena Uscita antenna Antenne uitgang Audio/video in Audio/Video Eingang Entrée audio/video Entrada audio/video Ingresso Audio/Video Audio/video ingang Power adapter in Eingang Netzadapter Entrée adaptateur d'alimentation Entrada adaptador de alimentación Ingresso adattatore di alimentazione Ingang voedingsadapter 2 Antenna in Eingang Antenne Entrée antenne Entrada antena Ingresso antenna Antenne ingang © MARMITEK AVISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. • Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños. • Adaptador de red: No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor. ÍNDICE Introducción ……………………………………………………………………...................................................... 1. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MEGAVIDEO55……….......................................... 2. CONTENIDO DEL EMBALAJE……………………………………………................................................. 3. CONECTAR SU EQUIPO AL MODULADOR MEGAVIDEO55................................................. 4. CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENA CON EL MODULADOR MEGAVIDEO55.......................................................................................................................................... 5. AJUSTE DEL CANAL……......….......................……………………………................................................. 6. INSTALACIÓN DEL CANAL DE VUELTA INFRARROJO PARA EL USO DEL MANDO A DISTANCIA..........……………….....……………………..……………......................................................... 7. UTILIZAR RECEPTORES INFRARROJOS EN VARIAS HABITACIONES…............................. 8. PREGUNTAS FRECUENTES………..................……..........…………........................................................ 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS……………....………………………….................................................. 28 29 29 29 30 31 32 33 34 35 INTRODUCCIÓN ¡Felicidades con la compra del MegaVideo55! El MegaVideo55 es un modulador estéreo que convierte las señales audio y video de su equipo (p.e. lector de dvd, receptor de satélite, videograbador, cámara vigilancia, descifrador u ordenador) y las agrega en forma de canal adicional a su cable de antena. Por lo tanto tendrá esta señal como canal de TV interno en cada lugar de su casa que disponga de un enchufe de antena. 28 © MARMITEK 1. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MEGAVIDEO55 El modulador se ‘inserta’ en la señal de antena. La señal de antena que llega se conecta con la entrada de antena. La señal de antena que sale está provista de la señal audio/video agregada (de p.e. un lector de dvd). La señal audio/video adicional se puede ver en el canal ajustado de cada televisor que esté conectado a la instalación de antena tras el modulador (en el lado de ‘RF ANT OUT’ del MegaVideo55). No es necesario cambiar otros ajustes de la red de antenas. A causa del “canal de vuelta infrarrojo” integrado, los aparatos conectados pueden manejarse también con su propio mando a distancia, aún cuando esté en otra habitación. Con el modelo normalizado viene incluido un receptor infrarrojo. Si desea manejar su equipo desde varias habitaciones, puede adquirir receptores adicionales. El modulador no influye en la intensidad de la señal. La longitud de los cables depende de la red de cables en su casa. Si quiere conectar varios televisores, o si usa cables especialmente largos, le aconsejamos usar un amplificador de distribución. Para información más detallada, consulte a su proveedor de materiales para antenas. 2. CONTENIDO DEL EMBALAJE 1x 1x 2x 1x 2x 2x 1x 1x 1x Modulador estéreo Receptor infrarrojo Adaptador de alimentación Cable tulp-tulp Empalme conector F a conector IEC macho Empalme conector F a conector IEC hembra Doblador Scart Cable de extensión infrarrojo con 1 LED Modo de empleo 3. CONECTAR SU EQUIPO AL MODULADOR MEGAVIDEO55 Apague todos los aparatos antes de conectarlos. A continuación puede conectar el equipo (p.e. el lector de dvd) al MegaVideo55. Hay varias posibilidades. MEGAVIDEO 55TM 29 ESPAGNOL El canal de vuelta infrarrojo funciona solamente en combinación de amplificadores, splitters y enchufes de antena que sean aptos para canales de vuelta. En la mayoría de los casos está indicado en los componentes: ‘5-30MHz of 5-68MHz’. Para más información pregunte a su especialista en antenas. Cable tulp Toda señal de video y audio compuestas pueden conectarse con el modulador utilizando el cable tulp incluido. Asegúrese de que los colores de los clavijeros corresponden con los colores de los buses de entrada, es decir: rojo con rojo, blanco con blanco y amarillo con amarillo. Cable scart Si el aparato que quiere conectar dispone de una “conexión scart”, puede utilizar el doblador scart incluido. De esta manera la conexión scart no se bloqueará y queda disponible para otras aplicaciones. En el caso de que conecte tanto el MegaVideo55 (utilizando los cables tulp al costado) como también el cable scart, conectado originariamente con el equipo, al doblador scart, ha de quitar el puente de conexión E. El MegaVideo55 procura que la calidad de la imagen no empeore. ¿Conexión de varios aparatos? Si desea conectar varios aparatos con el modulador, hay diferentes posibilidades: Por medio de un conmutador A/V El equipo se conecta con el conmutador A/V. Esta manera garantiza la mejor calidad. Un conmutador A/V de alta calidad (como el Flat TV Link 4 de Marmitek, no. de art. 09592) modula la adaptación correcta de las señales. Por medio de tres splitters tulp (Empalmes de 1x tulp a 2x tulp). Ha de quitar el puente de conexión E. El MegaVideo55 optimiza la calidad de imagen. 4. CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENA CON EL MODULADOR MEGAVIDEO55 En Europa se conocen dos tipos de clavijas de antena: la clavija IEC y la clavija F. La clavija F se aplica en instalaciones de alta calidad. El Marmitek MegaVideo55 dispone de una clavija F. Utilización de clavijas F Fije el cable de antena, que viene de la fuente de antena, a la entrada con la indicación ‘RF ANT IN’. Fije entonces el cable de antena, que conduce a la red de antena, a la salida con la indicación ‘RF ANT OUT’. Utilización de clavijas IEC En caso de utilizar clavijas IEC, el embalaje contiene clavijas de empalme. A continuación siga el método que se describe anteriormente. Los cables de conexión no disponen de clavijas En este caso ha de prestar atención a que el montaje de las clavijas al cable coax sea correcto. Utilice clavijas con tapas de alta frecuencia para evitar radiación e interferencias. Utilice 30 © MARMITEK RECEPTOR INFRARROJO ANTENA RECEPTOR INFRARROJO LED INFRARROJO Atención: Si quiere utilizar el canal de vuelta infrarrojo en su mando a distancia (mire también capítulo 6), los enchufes de antena, los amplificadores y los splitters, integrados en el cableado entre el dormitorio y la sala de estar, tienen que ser aptos para ‘canales de vuelta’ (5 – 30 MHz). 5. AJUSTE DEL CANAL La señal A/V adicional (p.e. de un lector de dvd) se transmite en un canal de TV. Con el MegaVideo55 puede seleccionar cualquier canal libre. Es importante seleccionar un canal que todavía no se esté utilizando para otro canal de TV. Los canales libres dependen de la señal de antena que entre. Consulte la tarjeta de canales de su compañía de cable, o la información de canales en su telediario si tiene antena propia. 1. Conecte un adaptador de alimentación al modulador y enchúfelo. 2. Busque en la tarjeta de canales dos canales libres que estén uno al lado del otro. Seleccione a continuación el canal superior entre estos dos canales. Por ejemplo: si los canales 37 y 38 están libres, seleccione canal 38. En caso de tres canales libres, seleccione el canal medio. 3. Ajuste el canal seleccionado con ayuda de las tarjetas de conmutar que se encuentran en la parte delantera del modulador. MEGAVIDEO 55TM 31 ESPAGNOL exclusivamente amplificadores de banda ancha y splitters con un alcance de 5-1000Mhz. Los conmutadores pueden ajustarse en dos posiciones: ON (=1, conmutador hacia arriba) y OFF (=0, conmutador hacia abajo). La combinación de los conmutadores determina el canal ajustado. Lo más fácil es ajustarlo con ayuda de un destornillador pequeño o con un bolígrafo. En las últimas páginas de este manual encuentra la posición correcta de los conmutadores para el canal seleccionado. El canal 38 corresponde por ejemplo a 01100100. El 2º el 3º y el 6º conmutador están en posición ON (arriba), los otros están en posición OFF (abajo). ATENCIÓN: • Los 7 conmutadores izquierdos (del 1º al 7º) sirven para el ajuste del canal. • Con el 8º conmutador se enciende o apaga la carta de ajuste (hacia arriba = encendida). Por esta razón el 8º conmutador normalmente está en posición 0 en la lista adjunta. • El 9º conmutador sirve para seleccionar una potencia de salida alta (posición ON = 82dBµV) o baja (posición OFF = 72dBµV). Ha de cambiar la posición de este conmutador en caso de interferencia óptica. ¡Una potencia de salida demasiado alta también puede causar interferencias! 4. Después de haber ajustado el canal, puede encender la carta de ajuste con el 8º conmutador. Ponga el conmutador en posición ON (=1). La carta de ajuste consiste en varias rayas en blanco y negro. 5. Encienda el TV y busque el canal ajustado anteriormente. Consulte el manual del TV para saber cómo se hace. Ahora se ve la carta de ajuste en el canal ajustado. Compruebe que no haya interferencias en los canales cercanos de TV. Si hay interferencias, ha de buscar otros dos (o tres) canales libres, y ajustar el modulador en estos. A continuación ponga el 8º conmutador en posición OFF. En el canal ajustado puede verse ahora la señal del aparato A/V conectado. 6. Encienda el aparato A/V (dvd, videograbador, receptor de satélite, ordenador, cámara etc.). Ahora puede ver la señal en el TV. Si tiene varios televisores (en la misma red de antena), también se puede ver la señal en los demás televisores. Antes ha de ajustar el canal correcto en cada televisor. 6. INSTALACIÓN DEL CANAL DE VUELTA INFRARROJO PARA EL USO DEL MANDO A DISTANCIA El set incluye un receptor infrarrojo, que puede instalarse entre el televisor y la señal de antena. El receptor convierte la señal infrarroja del mando a distancia y devuelve esta señal por el cable de antena al modulador. Funciona con casi todas las marcas y modelos de mando a distancia (excepto B&O). Con ayuda del LED IR incluido, esta señal puede convertirse de nuevo en una señal 32 © MARMITEK infrarroja y transmitirse al aparato conectado (p.e. lector de dvd). De esta forma puede manejar este aparato fácilmente, aún cuando se encuentre en otra habitación. 1. Quite el cable de antena que está conectado con la parte trasera de su televisor. Conecte este cable con la conexión ‘ANT IN’ / ‘In’ de la pieza metálica del receptor infrarrojo. 2. Conecte el lado ‘TV OUT’ / ‘To TV’ de nuevo con el televisor. Utilice los empalmes incluidos (conector F a conector IEC), si es necesario. 3. Coloque la pieza roja de plástico, la que contiene el receptor infrarrojo, de manera que esté dentro del alcance del mando a distancia cuando lo esté utilizando. Evite luz solar directa o la luz de pantallas de plasma. 4. Conecte uno de los adaptadores de alimentación con la pieza metálica del receptor infrarrojo. 5. Coloque el conmutador en el lateral de la pieza roja de plástico en posición ON. 6. Conecte el cable de extensión IR con el lateral del modulador, donde está indicado ‘IR OUT’. La parte trasera del LED infrarrojo es autoadhesiva. Quite la pegatina de protección y fije el LED cuidadosamente en el sensor infarrojo del videograbador, lector de dvd o receptor de satélite. Todavía no fije el LED definitivamente. El sensor se reconoce normalmente por la ventanilla oscura de plástico. 7. Apunte el mando a distancia al receptor infrarrojo y pulse el botón para la selección de canales o funciones. El aparato conectado tiene que reaccionar. Si no reacciona, mueva el LED un poco e inténtelo de nuevo. Cuando funcione perfectamente, puede fijar definitivamente el LED RECEPTOR INFRARED INFRARROJO RECEIVER infrarrojo. No hará ningún daño al aparato. 7. UTILIZAR RECEPTORES INFRARROJOS EN VARIAS HABITACIONES Si desea manejar sus aparatos en varios televisores, puede adquirir receptores infrarrojos adicionales (no. de art. 09586). ATENCIÓN: Si tiene varios receptores, asegúrese de que no esté encendido más de uno de estos al mismo tiempo (un receptor en posición 'ON', los otros en posición 'OFF'). De lo contrario los comandos infrarrojos no se transmiten correctamente. Manejar más de un aparato. Si desea manejar más de un aparato, puede adquirir el IR Eye (no. de art. 09682). Esta versión dispone de 2 LEDs infrarrojos para p.e. lector de dvd, videograbador o receptor de satélite. MEGAVIDEO 55TM 33 ESPAGNOL La instalación es más fácil con dos personas. 8. PREGUNTAS FRECUENTES No hay imagen, no hay sonido. a. Compruebe que todos los cables están conectados correctamente. b. Compruebe que el canal está ajustado correctamente. c. Compruebe que la carta de ajuste se muestra correctamente. La imagen del MegaVideo55 contiene una interferencia y las otras emisoras están perfectas. a. El 9º conmutador sirve para seleccionar una potencia de salida alta (posición ON = 82dBµV) o baja (posición OFF = 72dBµV). Ha de cambiar la posición de este conmutador en caso de interferencia óptica. ¡Una potencia de salida demasiado alta también puede causar interferencias! b. Un canal de TV está demasiado cerca del canal en el que está ajustado el MegaVideo55. Seleccione otro canal para el MegaVideo55 (preferiblemente el mediano entre tres o incluso cinco canales libres). No puedo encontrar la imagen del MegaVideo55 en el aparato. Apague la carta de ajuste del MegaVideo55 y conecte p.e. un lector de dvd. Busque la imagen del lector de dvd en lugar de la carta de ajuste. La imagen es demasiado clara. Compruebe que el puente de conexión está instalado correctamente. La imagen es demasiado oscura. Compruebe si el puente de conexión se quitó. Interferencias con otros canales. Seleccione otro canal, preferiblemente el mediano de tres canales libres en la banda. Sonido deformado. Baje el volumen del aparato conectado. Infrarrojo no funciona. a. Compruebe que el LED infrarrojo está fijado en el lugar correspondiente del sensor. b. Compruebe que la pieza metálica del receptor infrarrojo está correctamente conectada. c. Compruebe que los enchufes de antena, los amplificadores de antena y los splitters integrados en el cableado entre el dormitorio y la sala de estar, son aptos para ‘canales de vuelta’ (5-30MHz). Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. 34 © MARMITEK 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 230VAC/50Hz, DC 9V/300mA PAL B/G UHF:470~862MHz canal 21-69 Video, Audio L+R 82 dBµV / 72 dBµV en 75 Ohm < 1,5dB en 860MHz 5,5 en 5,742MHz Doble modulación en banda lateral 85,8x68,4x21,3mm Receptor infrarrojo Alimentación: Frecuencia central: Recepción infrarroja: Pérdida por inserción: Dimensiones: 230VAC/50Hz, DC 9V/300mA 27.045MHz ≤ 40kHz < 3dB en 860MHz 44x47x18mm ESPAGNOL Modulador estéreo RF Alimentación: Estándar: Modulación alcance frecuencia: Entrada: Nivel de salida: Pérdida por inserción: Portadora audio: Método de modulación: Dimensiones: Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. MEGAVIDEO 55TM 35 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this MegaVideo55 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes MegaVideo55 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën: Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil MegaVideo55 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension Marmitek BV declara que este MegaVideo55 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il MegaVideo55 è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze MegaVideo55 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen: Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake elektromagnetische compatibiliteit Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN - NETHERLANDS MEGAVIDEO 55TM 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Marmitek A/V transmitters over Coax and CAT5: MegaVideo 55 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario