Marmitek Switchgear: Connect236 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
45CONNECT 236™
AVISOS DE SEGURIDAD
• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones
secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use
cercadeunabañera,unapiscina,etc.
Noexpongaloscomponentesdelsistemaatemperaturasextremamentealtasoafocos
de luz fuertes.
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para
daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto
queesdeterminadaporlaley.
Esteproductonoesunjuguete.Asegúresedequeestáfueradelalcancedelosniños.
• Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas
que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal
experto.
• Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas
como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez.
Quitalaspilassinousaelsistemadurantemuchotiempo.Cuandoponelaspilas,presta
atenciónalapolaridad(+/-):sinosonpuestasdemanerajusta,puedecausarpeligrode
explosión.
Noconecteeladaptadorderedalareddealumbradoantesdequehayacontroladosila
tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte
un adaptador de si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su
proveedor.
Introducción
GraciasporlacompradelMarmitekConnect236.LosproductosdealtacalidaddeMarmitek
seproducencongranexactitud.Porfavorleaestemanualcuidadosamenteysigualas
instrucciones.
Accesorios
ControlesielembalajecontieneelinterruptorSCARTytodasotraspartesyaccesorios.
46 © MARMITEK
Parte delantera y parte trasera
ElConnect236disponedeseiscanalesdeentrada. Entrada no. 6 se encuentra en la parte
delanteraylasentradas1-5estánenlapartetraseradelConnect236.
1. Interruptordeenergía
Pulse el botón para encender o apagar la unidad;
2. Sensor de mando a distancia
Sensorparalasseñalesdelmandoadistanciainalámbrico;
3. Botón REC
Para cambiar la función RECORD (grabar);
4. Botón SET
Botónparaconfirmarlosajustes;
5. Pantalla LCD
Muestraelestadodelaunidad;
6. Botones </>
Para cambiar entre las entradas 1-6 (o para la programación de los ajustes);
7. Entrada 6 (entrada de video externa)
Conectalasconexionesdevideoeaudiodeldispositivoalaunidad;
8. Entrada SCART 1
ConectalaconexiónSCARTdeldispositivoalaunidad;
9. Entrada/Salida SCART 2
ConectalaconexiónSCARTdeldispositivoalaunidad;
10. Entrada/Salida SCART 3
ConectalaconexiónSCARTdeldispositivoalaunidad;
11. Entrada SCART 4
ConectalaconexiónSCARTdeldispositivoalaunidad;
12. EntradaSCART 5
ConectalaconexiónSCARTdeldispositivoalaunidad;
13. Salida SCART
ConectalaconexiónSCARTdeldispositivoalaunidad;
ESPAÑOL
47CONNECT 236™
14. Salida video
Conectalasconexionesvideodeldispositivoalaunidad;
15. Salida audio 1
Conectalaconexiónaudiodeldispositivoalaunidad.
16. Salida audio 2
Conectalaconexiónaudiodeldispositivoalaunidad.
17. Entrada Coax 1,3,4 (audio digital)
Conectalaconexióncoaxdeldispositivoalaunidad;
18. Salida Coax (audio digital)
Conectalaconexióncoaxdeldispositivoalaunidad
19. Alimentación
Conectalaunidaddealimentaciónalaunidad.
Denominaciones y funciones
PantallaLCDyunidaddemandoadistancia
Conlasteclasnuméricasenelmandoadistanciaseleccionalos
canalesdeentrada.
Conelbotón“ ”enelmandoadistanciaseenciendeoseapaga
el Connect 236.
1. Interruptordeenergía
Pulsar el botón para encender o apagar la unidad;
2. Botón SET
ParaconfirmarcuandoseutilicenlasfuncionesNAMEyREC;
3. Botón REC
Para cambiar la función REC;
4. Botones CH1-CH6
Para seleccionar CH1-CH6 (canales 1-6) directamente;
5. Botones</>
Paracambiarentrelasentradas1-6.
1. Indicador de entrada CH1-CH6
2. La pantalla multifuncional muestra el nombre del dispositivo seleccionado.
3. Estado REC 1
4. Estado REC 2
48 © MARMITEK
Canal 1
El nombre del dispositivo es DVD Player’
REC1(Ch2)CerrarconCh5
REC2(Ch3)CerrarconCh4
Actualmenteestáviendocanal1
Instrucciones de ajustes
Conexión de la unidad de alimentación AC.
Conecte los dispositivos como mostrado en el diagrama abajo.
Conexión de la unidad de alimentación AC.
1. Conecte la clavija de la unidad de alimentación AC a la entrada AC9V IN en la parte
trasera del Connect 236.
2. EnchufelaunidaddealimentaciónAC.
IMPORTANTE: La unidad de alimentación debe ser del tipo correcto. No utilice unidades de
alimentación otras que las indicadas.
ESPAÑOL
49CONNECT 236™
Colocación de las pilas
1. Abra la tapa de las pilas
Presione en la tapa de las baterías y deslízela.
2. Coloque las pilas
ColoquedospilasAAAyfíjeseenlapolaridadcorrecta.
3. Cierre la tapa de las pilas
Cierre la tapa de las pilas. Está cerrada cuando se escuche un ‘klik’.
Conexiones del sistema
Nota:
- Siempre corte la electricidad o apague el Connect 236 antes de conectar o desconectar
los cables.
- Cuando conecte los cables, controle si las clavijas estén bien enchufadas en las conexiones.
Silaconexiónnoestácompletapuederesultarenunaausenciadesónidooenruido.
Conexión SCART, video & audio compuesto
Conecte los dispositivos como mostrado en el diagrama abajo. Lea el manual del dispositivo
en cuestión antes de conectarlo.
50 © MARMITEK
Conectar directamente al TV
1.ConecteelcableSCARTalaentradacorrespondientedelTV.
2.ConecteelotroladodelcableSCARTalasalidaSCARTdelConnect236.
3.ConecteellectordeDVD,elVCR,elreceptordesatélite,lavideoconsolaetc.aunadelas
5entradasSCARTenlapartetraseradelaunidad.
EMPEZAR DIRECATAMENTE
Ejemplo de un ajuste típico
Se pueden conectar hasta seis dispositivos A/V al Connect 236. Las señales audio/video de
estosdispositivossetransmitenalequipoTV/Hi-Fi.Todoslosdispositivospuedenselectarse
independientemente. No es necesario quitar los cables de los dispositivos conectados antes
de seleccionar una entrada.
1. Ponga el interruptor de energía en posición ‘Encendido’
La mpara en la parte trasera de la pantalla LCD se enciende lentamente y la unidad
Connect236entraenelmododeoperación.Sipulseelbotónotravez,lalámparase
apagalentamenteyelConnect236dejaelmododeoperación.
2. Pulse el botón < o el botón > para seleccionar un canal
La pantalla LCD muestra CH1, CH2, CH3, CH4, CH5 o CH6.
SALIDA
SCART
(RGB)
SCART(VIDEOCOMPUESTO) VIDEOCOMPUESTO
E N T R A D A
SCART (RGB)
SI SI SI
SCART (VIDEO)
NO SI SI
VIDEO COMPUESTO(Ch6)
NO SI SI
ESPAÑOL
51CONNECT 236™
Interruptor de energía en modo ‘Standby
Se utiliza una pequeña cantidad de energía para alimentar la memoria y la función sensor del
mandoadistanciacuandoelinterruptordeenergíaestápuestoenposiciónApagado.Estose
llamaelmodostandby.Laalimentaciónseenciende/apagaconelmandoadistancia.
Nota: Lasconexionesquesemuestranarribasonunejemplo.Sepuedenconectartodoslos
dispositivosadecuadosaloscanalesdeentrada.
Programación del canal de entrada
Para poder identificar los dispositivos A/V conectadosalConnect236,cadadelasseis
entradas puede ser nombrada en la pantalla de canales de entrada.
Pulse y mantenga pulsado el botón ‘SET’ para 2 segundos. Parpadea ‘CH1 en la pantalla
LCD.
Pulse‘<’o‘>’paraseleccionarelcanaldeentradadeseado(1-6).
Pulse ‘SET, en la pantalla aparece ------ parpadeando.
Pulse‘<’o‘>,lapantallaLCDmuestraelprimernombredisponible:‘DVD_1.
Pulse‘<’o‘>’paramostrartodoslosnombres disponibles. Cuando aparece el nombre
deseado,pulse‘SET’yelnombreseguarda.
Nombres disponibles:
52 © MARMITEK
Nota:
1. Repite el procedimiento descrito arriba cada vez que quiere cambiar un nombre.
2. Si no se insierte nada durante el ajuste para 10 segundos, el aparato vuelve al paso
anterior.
3. SiquiereborrarlosnombresenelConnect236,pulse‘<‘y‘>’ymanténgalospulsados
para 5 segundos. Todos los nombres guardados se borren.
4. Los nombres pueden cambiarse con el mando a distancia.
Para ajustar la funcion grabar (record)
Una conexión multifuncional A/V es posible con 5 consoles de entrada y 2 consoles de
entrada/salida para activar las siguientes funciones:
- La función cerrar para evitar que el dispositivo pase la conexión durante el proceso de
grabar.
- Grabaunaseñalendosaparatosdegrabacióndistintosalmismotiempo.
- Grabadosseñalesendosaparatosdegrabacióndistintosalmismotiempo.
Ajuste función grabar
1. Canal2ycanal3estánadjudicadosalafuncióndegrabar(RECORD).Conecteelaparato
de grabar a canal 2/3.
2. Es posible definir el nombre del aparato de grabación. Consulte el capítulo ‘Programar el
canaldeentrada’parainformacionessobrelaadjudicacióndeunnombre.
ESPAÑOL
53CONNECT 236™
Ajustar la función grabar
Ajuste la función grabar (REC) de la manera siguiente:
Pulse el botón ‘REC’ y manténgalo pulsado para 2 segundos. El símbolo ‘REC 1 parpadéa y el
nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH2=VCR_1
Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar el canal para la señal fuente que entra. El nombre del aparato
aparece en la pantalla LCD. Ejemplo: CH1= DVD_1
Pulse‘REC’paraconfirmarelcanalfuenteyparaterminarelajustede‘REC1.
El símbolo ‘REC 2’ parpadea y el nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla.
Ejemplo: CH3 = DVD_R
Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar el canal para la señal fuente que entra. El nombre del aparato
aparece en la pantalla LCD. Ejemplo: CH4=SAT_1
Pulse‘REC’paraconfirmarelcanalfuenteyparaterminarelajustede‘REC2.
54 © MARMITEK
Nota:
1. Si no se insierte nada durante el ajuste para 10 segundos, el aparato vuelve al paso
anterior.
2. Si se interrumpe la alimentación de energía, todos los ajustes REC se borran.
3. En el modo REC puede cambiar los canales con los botones <’/’>.
4. Puede cambiar los canales con el mando a distancia.
5. Canal2nopuedeseleccionarseparaREC1.
6. Canal3nopuedeseleccionarseparaREC2.
Borrar la función de grabar
Borrelafuncióngrabar(REC)delamanerasiguiente:
Pulse ‘REC y manténgalo pulsado para 2 segundos. El símbolo ‘REC 1’ parpadea y el nombre
del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH2=VCR_1
Pulse‘<’o‘>’paraseleccionarcanal‘CH2’para‘REC1.
Pulse‘REC.Elsímbolo‘REC2’parpadeayelnombre del aparato de grabación aparace en la
pantalla. Ejemplo: CH3=DVD_R.
Pulse‘<’o‘>’paraseleccionarcanal‘CH3’para‘REC2.
ESPAÑOL
55CONNECT 236™
Pulse‘REC’yelControl236vuelvealmododeoperación.
Nota:
1. Si no se insierte nada durante el ajuste para 10 segundos, el aparato vuelve al paso
anterior.
2. Si se interrumpe la alimentación de energía, todos los ajustes REC se borran.
3. En el modo REC puede cambiar los canales con los botones <’/’>.
4. Puede cambiar los canales con el mando a distancia.
PREGUNTAS FRECUENTES
No imagen
1. ControlesielcableSCARTestácorrectamenteconectadoasusistemayal Connect
236.
2. Controle si el cable SCART de la salida del Connect 236 es correctamente conectado al
TV.
3. Controle si ha seleccionado el canal de entrada justo.
4. ControlesielTVestáconectadoalaentradadevideocorrecta.
5. ControlesielTVyelConnect236estánencendidos.
No sonido
Controleloscablesdeconexión.
Controle los ajustes de volumen del TV.
Controle si la señal audio se transmite a través del cable utilizado (cables S-VIDEO o cables
SCART no transmiten señales audio).
ControlesielTVyelConnect236estánencendidos.
Imagen granosa/interferencia en el fondo
Apague aparatos que no se utilicen. Algunos aparatos emiten una señal tan fuerte que puede
causar interferencias.
Controle la calidad de los cables utilizados.
56 © MARMITEK
DATOS TÉCHNICOS
Genaral
Exigencias de energía: AC 9V 500mA
Consumo: 2W
Dimensiones: 285mmX260mmX55mm
Peso: 2Kg
Entradas/Salidas
Entradaspartedelantera: Ch6=1xRCAvideo,2xRCAaudio(L+R)
Entradaspartetrasera: CH1-5=5xSCART,3xcoaxRCAaudio
Salidaspartetrasear: OUTPUT,CH2,CH3=3xSCART,1xRCAvideo,4xRCAaudio
(2xL+R),1xRCAcoaxaudio
Sepuedenrealizarmodificacionesdelproductosinavisoanterior.
OPCIONES ADICIONALES
1. Audio y video inalámbricos
Los productos de la serie GigaVideo de Marmitek pueden
conectarse al OUTPUT o a la conexión REC1/REC2 del Connect
236, para transmitir inalámbricamente la señal video/audio.
De esta manera la señal puede también transmitirse a un TV
que está colocado en otra habitación y puede verla en cada
aparato conectado al Connect 236.
Conelcanaldevueltainfrarrojoincorporadodelaserie
GigaVideo puede además manejar los aparatos y el Connect
236adistanciáaúnatravésdemurosytechos!
2. Manejar el Connect 236 y su equipo A/V también si se
encuentran fuera de la vista.
Marmitek le ofrece una variedad de productos para manejar su
equipo aún si se encuentra dentro de un armario cerrado u en
otrda habitación. Es posible con o sin cables.
Información más detallada sobre estas extensiones infrarrojas
en: www.marmitek.com.
ESPAÑOL
57CONNECT 236™
3. Audio y video a traves de coax
Los productos MegaVideo de Marmitek ofrecen la posibilidad de
añadirlaseñal OUTPUTolaseñalREC1/REC2delConnect236
comocanaladicionalalcable coax.Deestamanerapuedeverla
señal en cada aparato conectado, en todos lugares en casa que
disponen de una conexión coax. Con el canal de vuelta infrarrojo
incorporado de la serie GigaVideo puede además manejar los
aparatosyelConnect236adistanciáaúnatravésdemurosytechos!
4. Sin mando a distancia adicional
Si quiere manejar su equipo desde varias habitaciones o si solamente dispone de
un solo mando a distancia para todos sus aparatos, puede utilizar el Marmitek
EasyControl6,8oelMarmitekEasyTouch35paraaprenderlosmandosdel
mando a distancia del Connect 236. Estos mandos a distancia sustituyen casi
todos los demás mandos que utilice ahora.
5. Adaptador S-video a video compuesto
Si las conexiones salientes del equipo conectado (p.e. laptop) no
corresponden con los conectores del Connect 236, puede en
la mayoría des los casos utilizar el adaptador S-video a viedeo
compuesto de Marmitek para resolver este problema.
Para las conectores de Entrada/Salida SCART existen una
variedad de convertores SCART.
Para más informatie vea: www.marmitek.com
Informacn medioambiental para clientes de la Unión Europea
LaDirectiva2002/96/CEdelaUEexigequelosequiposquellevenestesímboloenelpropioaparatoy/oen
su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el
producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación.
Esresponsabilidadsuyadesecharesteycualesquieraotrosaparatoseléctricosyelectrónicosatravésdelospuntosde
recogidaqueponenasudisposiciónelgobiernoylasautoridadeslocales.Aldesecharyreciclarcorrectamenteestos
aparatosestarácontribuyendoaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaluddelaspersonas.
Sideseaobtenerinformaciónmásdetalladasobrelaeliminaciónseguradesuaparatousado,consultealasautoridades
locales,alservicioderecogidayeliminaciónderesiduosdesuzonaopregunteenlatiendadondeadquirióelproducto.
CONNECT 236™ 87
Copyrights
Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V.  Connect236 is a trademark of Marmitek B.V.
All rights reserved.
Copyrightandallotherproprietaryrightsinthecontent(includingbutnotlimitedtomodelnumbers,software,audio,video,
text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction,
modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and
other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
DECLARATIONOFCONFORMITY
Marmitek BV declara que este Connect236 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de
la directriz:
DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 2004 relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de
los Estados Miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il Connect236 è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla
Direttiva :
DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli
Stati Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze Connect236 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijnen:
RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 betreffende de
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de
wettelijke voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen
MARMITEKBV-P.O.BOX4257-5604EGEINDHOVEN–NETHERLANDS

Transcripción de documentos

AVISOS DE SEGURIDAD Introducción Gracias por la compra del Marmitek Connect 236. Los productos de alta calidad de Marmitek se producen con gran exactitud. Por favor lea este manual cuidadosamente y sigua las instrucciones. Accesorios Controle si el embalaje contiene el interruptor SCART y todas otras partes y accesorios. CONNECT 236™ 45 ESPAÑOL • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. • Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños. • Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. • Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión. • No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor. Parte delantera y parte trasera El Connect 236 dispone de seis canales de entrada. Entrada no. 6 se encuentra en la parte delantera y las entradas 1 - 5 están en la parte trasera del Connect 236. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 46 Interruptor de energía Pulse el botón para encender o apagar la unidad; Sensor de mando a distancia Sensor para las señales del mando a distancia inalámbrico; Botón REC Para cambiar la función RECORD (grabar); Botón SET Botón para confirmar los ajustes; Pantalla LCD Muestra el estado de la unidad; Botones </> Para cambiar entre las entradas 1-6 (o para la programación de los ajustes); Entrada 6 (entrada de video externa) Conecta las conexiones de video e audio del dispositivo a la unidad; Entrada SCART 1 Conecta la conexión SCART del dispositivo a la unidad; Entrada/Salida SCART 2 Conecta la conexión SCART del dispositivo a la unidad; Entrada/Salida SCART 3 Conecta la conexión SCART del dispositivo a la unidad; Entrada SCART 4 Conecta la conexión SCART del dispositivo a la unidad; EntradaSCART 5 Conecta la conexión SCART del dispositivo a la unidad; Salida SCART Conecta la conexión SCART del dispositivo a la unidad; © MARMITEK 14. Salida video Conecta las conexiones video del dispositivo a la unidad; 15. Salida audio 1 Conecta la conexión audio del dispositivo a la unidad. 16. Salida audio 2 Conecta la conexión audio del dispositivo a la unidad. 17. Entrada Coax 1,3,4 (audio digital) Conecta la conexión coax del dispositivo a la unidad; 18. Salida Coax (audio digital) Conecta la conexión coax del dispositivo a la unidad 19. Alimentación Conecta la unidad de alimentación a la unidad. Denominaciones y funciones Pantalla LCD y unidad de mando a distancia Con las teclas numéricas en el mando a distancia selecciona los canales de entrada. Con el botón “ ” en el mando a distancia se enciende o se apaga el Connect 236. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. Interruptor de energía Pulsar el botón para encender o apagar la unidad; Botón SET Para confirmar cuando se utilicen las funciones NAME y REC; Botón REC Para cambiar la función REC; Botones CH1-CH6 Para seleccionar CH1-CH6 (canales 1-6) directamente; Botones < / > Para cambiar entre las entradas 1 - 6. ESPAÑOL 1. Indicador de entrada CH1-CH6 La pantalla multifuncional muestra el nombre del dispositivo seleccionado. Estado REC 1 Estado REC 2 CONNECT 236™ 47 Canal 1 El nombre del dispositivo es ‘DVD Player’ REC 1 (Ch2) Cerrar con Ch5 REC 2 (Ch3) Cerrar con Ch4 Actualmente está viendo canal 1 Instrucciones de ajustes Conexión de la unidad de alimentación AC. Conecte los dispositivos como mostrado en el diagrama abajo. Conexión de la unidad de alimentación AC. 1. Conecte la clavija de la unidad de alimentación AC a la entrada AC9V IN en la parte trasera del Connect 236. 2. Enchufe la unidad de alimentación AC. IMPORTANTE: La unidad de alimentación debe ser del tipo correcto. No utilice unidades de alimentación otras que las indicadas. 48 © MARMITEK Colocación de las pilas 1. Abra la tapa de las pilas Presione en la tapa de las baterías y deslízela. 2. Coloque las pilas Coloque dos pilas AAA y fíjese en la polaridad correcta. 3. Cierre la tapa de las pilas Cierre la tapa de las pilas. Está cerrada cuando se escuche un ‘klik’. Conexiones del sistema Nota: - Siempre corte la electricidad o apague el Connect 236 antes de conectar o desconectar los cables. - Cuando conecte los cables, controle si las clavijas estén bien enchufadas en las conexiones. Si la conexión no está completa puede resultar en una ausencia de sónido o en ruido. Conecte los dispositivos como mostrado en el diagrama abajo. Lea el manual del dispositivo en cuestión antes de conectarlo. CONNECT 236™ 49 ESPAÑOL Conexión SCART, video & audio compuesto Conectar directamente al TV 1. Conecte el cable SCART a la entrada correspondiente del TV. 2. Conecte el otro lado del cable SCART a la salida SCART del Connect 236. 3. Conecte el lector de DVD, el VCR, el receptor de satélite, la videoconsola etc. a una de las 5 entradas SCART en la parte trasera de la unidad. SALIDA SCART SCART (VIDEO COMPUESTO) VIDEO COMPUESTO (RGB) ENTRADA SCART (RGB) SI SI SI SCART (VIDEO) NO SI SI VIDEO COMPUESTO(Ch6) NO SI SI EMPEZAR DIRECATAMENTE Ejemplo de un ajuste típico Se pueden conectar hasta seis dispositivos A/V al Connect 236. Las señales audio/video de estos dispositivos se transmiten al equipo TV/Hi-Fi. Todos los dispositivos pueden selectarse independientemente. No es necesario quitar los cables de los dispositivos conectados antes de seleccionar una entrada. 1. Ponga el interruptor de energía en posición ‘Encendido’ La lámpara en la parte trasera de la pantalla LCD se enciende lentamente y la unidad Connect 236 entra en el modo de operación. Si pulse el botón otra vez, la lámpara se apaga lentamente y el Connect 236 deja el modo de operación. 2. Pulse el botón < o el botón > para seleccionar un canal La pantalla LCD muestra CH1, CH2, CH3, CH4, CH5 o CH6. 50 © MARMITEK Interruptor de energía en modo ‘Standby’ Se utiliza una pequeña cantidad de energía para alimentar la memoria y la función sensor del mando a distancia cuando el interruptor de energía está puesto en posición Apagado. Esto se llama el modo standby. La alimentación se enciende/apaga con el mando a distancia. Nota: Las conexiones que se muestran arriba son un ejemplo. Se pueden conectar todos los dispositivos adecuados a los canales de entrada. Programación del canal de entrada Para poder identificar los dispositivos A/V conectados al Connect 236, cada de las seis entradas puede ser nombrada en la pantalla de canales de entrada. Pulse y mantenga pulsado el botón ‘SET’ para 2 segundos. Parpadea ‘CH1’ en la pantalla LCD. Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar el canal de entrada deseado (1-6). ESPAÑOL Pulse ‘SET’, en la pantalla aparece ‘------‘ parpadeando. Pulse ‘<’ o ‘>’, la pantalla LCD muestra el primer nombre disponible: ‘DVD_1’. Pulse ‘<’ o ‘>’ para mostrar todos los nombres disponibles. Cuando aparece el nombre deseado , pulse ‘SET’ y el nombre se guarda. Nombres disponibles: CONNECT 236™ 51 Nota: 1. Repite el procedimiento descrito arriba cada vez que quiere cambiar un nombre. 2. Si no se insierte nada durante el ajuste para 10 segundos, el aparato vuelve al paso anterior. 3. Si quiere borrar los nombres en el Connect 236, pulse ‘< ‘ y ‘>’ y manténgalos pulsados para 5 segundos. Todos los nombres guardados se borren. 4. Los nombres pueden cambiarse con el mando a distancia. Para ajustar la funcion grabar (record) Una conexión multifuncional A/V es posible con 5 consoles de entrada y 2 consoles de entrada/salida para activar las siguientes funciones: - La función cerrar para evitar que el dispositivo pase la conexión durante el proceso de grabar. - Graba una señal en dos aparatos de grabación distintos al mismo tiempo. - Graba dos señales en dos aparatos de grabación distintos al mismo tiempo. Ajuste función grabar 1. Canal 2 y canal 3 están adjudicados a la función de grabar (RECORD). Conecte el aparato de grabar a canal 2/3. 2. Es posible definir el nombre del aparato de grabación. Consulte el capítulo ‘Programar el canal de entrada’ para informaciones sobre la adjudicación de un nombre. 52 © MARMITEK Ajustar la función grabar Ajuste la función grabar (REC) de la manera siguiente: Pulse el botón ‘REC’ y manténgalo pulsado para 2 segundos. El símbolo ‘REC 1’ parpadéa y el nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH2=VCR_1 Pulse ‘REC’ para confirmar el canal fuente y para terminar el ajuste de ‘REC 1’. El símbolo ‘REC 2’ parpadea y el nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH3 = DVD_R Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar el canal para la señal fuente que entra. El nombre del aparato aparece en la pantalla LCD. Ejemplo: CH4=SAT_1 Pulse ‘REC’ para confirmar el canal fuente y para terminar el ajuste de ‘REC 2’. CONNECT 236™ 53 ESPAÑOL Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar el canal para la señal fuente que entra. El nombre del aparato aparece en la pantalla LCD. Ejemplo: CH1= DVD_1 Nota: 1. Si no se insierte nada durante el ajuste para 10 segundos, el aparato vuelve al paso anterior. 2. Si se interrumpe la alimentación de energía, todos los ajustes REC se borran. 3. En el modo REC puede cambiar los canales con los botones ‘<’/’>’. 4. Puede cambiar los canales con el mando a distancia. 5. Canal 2 no puede seleccionarse para REC 1. 6. Canal 3 no puede seleccionarse para REC 2. Borrar la función de grabar Borre la función grabar (REC) de la manera siguiente: Pulse ‘REC’ y manténgalo pulsado para 2 segundos. El símbolo ‘REC 1’ parpadea y el nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH2=VCR_1 Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar canal ‘CH2’ para ‘REC 1’. Pulse ‘REC’. El símbolo ‘REC 2’ parpadea y el nombre del aparato de grabación aparace en la pantalla. Ejemplo: CH3=DVD_R. Pulse ‘<’ o ‘>’ para seleccionar canal ‘CH3’ para ‘REC 2’. 54 © MARMITEK Pulse ‘REC’ y el Control 236 vuelve al modo de operación. Nota: 1. Si no se insierte nada durante el ajuste para 10 segundos, el aparato vuelve al paso anterior. 2. Si se interrumpe la alimentación de energía, todos los ajustes REC se borran. 3. En el modo REC puede cambiar los canales con los botones ‘<’/’>’. 4. Puede cambiar los canales con el mando a distancia. No imagen 1. Controle si el cable SCART está correctamente conectado a su sistema y al Connect 236. 2. Controle si el cable SCART de la salida del Connect 236 está correctamente conectado al TV. 3. Controle si ha seleccionado el canal de entrada justo. 4. Controle si el TV está conectado a la entrada de video correcta. 5. Controle si el TV y el Connect 236 están encendidos. No sonido Controle los cables de conexión. Controle los ajustes de volumen del TV. Controle si la señal audio se transmite a través del cable utilizado (cables S-VIDEO o cables SCART no transmiten señales audio). Controle si el TV y el Connect 236 están encendidos. Imagen granosa/interferencia en el fondo Apague aparatos que no se utilicen. Algunos aparatos emiten una señal tan fuerte que puede causar interferencias. Controle la calidad de los cables utilizados. CONNECT 236™ 55 ESPAÑOL PREGUNTAS FRECUENTES DATOS TÉCHNICOS Genaral Exigencias de energía: Consumo: Dimensiones: Peso: Entradas/Salidas Entradas parte delantera: Entradas parte trasera: Salidas parte trasear: AC 9V 500mA 2W 285mm X 260 mm X 55 mm 2Kg Ch6= 1 x RCA video, 2 x RCA audio (L+R) CH1-5 = 5 x SCART, 3 x coax RCA audio OUTPUT, CH2, CH3 = 3 x SCART, 1 x RCA video, 4 x RCA audio (2 x L+R), 1 x RCA coax audio Se pueden realizar modificaciones del producto sin aviso anterior. OPCIONES ADICIONALES 1. Audio y video inalámbricos Los productos de la serie GigaVideo de Marmitek pueden conectarse al OUTPUT o a la conexión REC1/REC2 del Connect 236, para transmitir inalámbricamente la señal video/audio. De esta manera la señal puede también transmitirse a un TV que está colocado en otra habitación y puede verla en cada aparato conectado al Connect 236. Con el canal de vuelta infrarrojo incorporado de la serie GigaVideo puede además manejar los aparatos y el Connect 236 a distanciá, ¡aún a través de muros y techos! 2. Manejar el Connect 236 y su equipo A/V también si se encuentran fuera de la vista. Marmitek le ofrece una variedad de productos para manejar su equipo aún si se encuentra dentro de un armario cerrado u en otrda habitación. Es posible con o sin cables. Información más detallada sobre estas extensiones infrarrojas en: www.marmitek.com. 56 © MARMITEK 3. Audio y video a traves de coax Los productos MegaVideo de Marmitek ofrecen la posibilidad de añadir la señal OUTPUT o la señal REC1/REC2 del Connect 236 como canal adicional al cable coax. De esta manera puede ver la señal en cada aparato conectado, en todos lugares en casa que disponen de una conexión coax. Con el canal de vuelta infrarrojo incorporado de la serie GigaVideo puede además manejar los aparatos y el Connect 236 a distanciá, ¡aún a través de muros y techos! 4. Sin mando a distancia adicional Si quiere manejar su equipo desde varias habitaciones o si solamente dispone de un solo mando a distancia para todos sus aparatos, puede utilizar el Marmitek EasyControl 6, 8 o el Marmitek EasyTouch 35 para aprender los mandos del mando a distancia del Connect 236. Estos mandos a distancia sustituyen casi todos los demás mandos que utilice ahora. 5. Adaptador S-video a video compuesto Si las conexiones salientes del equipo conectado (p.e. laptop) no corresponden con los conectores del Connect 236, puede en la mayoría des los casos utilizar el adaptador S-video a viedeo compuesto de Marmitek para resolver este problema. Para las conectores de Entrada/Salida SCART existen una variedad de convertores SCART. ESPAÑOL Para más informatie vea: www.marmitek.com Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. CONNECT 236™ 57 DECLARATION OF CONFORMITY Marmitek BV declara que este Connect236 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il Connect236 è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla Direttiva : DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze Connect236 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen: RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. Connect236 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions. CONNECT 236™ 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Marmitek Switchgear: Connect236 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para