Marmitek MEGACAM1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

33SD MEMORYCAM2™
ESPOL
SD MEMORYCAM2
AVISOS DE SEGURIDAD
Para evitar un cortocircuito, este producto, (a excepción de cámara) solamente se usa en casa y en
habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use
cerca de una bañera, una piscina, etc.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz
fuertes.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se
caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el
producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio,
excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.
Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o
servicios a personal experto.
No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de
red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o
un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
Los conmutadores automáticos son cómodos, pero pueden también provocar situaciones peligrosas.
Personas pueden ser sorprendidas, no teniendo en cuenta que alguna fuente de calor esencendida.
También ropas que estén colgadas cerca de una fuente de calor eléctrica se pueden prender. No ha
de olvidar estos peligros y que ha de tomar medidas para evitarlos.
ÍNDICE
REPRESENTATIÓNS 2
AVISOS DE SEGURIDAD 33
INTRODUCCN 34
1. CONTENIDO DEL EMBALAJE 34
Descripción del producto: 34
Características: 34
Diseño del producto (vea imagen 1): 34
2. INSTALACIÓN 36
Conexión de la(s) cámara(s): 36
Conexión del adaptador de alimentación (vea imagen 4): 36
Conexión de un TV o monitor: 36
Conexión de un TV o monitor, utilizando un adaptador Scart (opcional): 36
Conexión de una alarma (salida): 36
Empleo del contacto ‘trigger’ externo: 37
Instalación de la tarjeta SD (no incluida): 37
3. AJUSTES 37
Ajuste de la fecha y la hora: 37
Encender/apagar la función de detección de movimiento: 37
Ajuste del tipo de toma, foto o video: 38
Ajuste del sistema de TV NTSC/PAL: 38
4. EMPLEO 38
Función de toma: 38
Función de reproducción: 39
Borrar imágenes, videos y mapas: 39
Borrar todas las imágenes y todos los videos de la tarjeta SD (formatear): 39
5. PREGUNTAS FRECUENTES 39
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 40
Cámara 40
Grabador de videos/fotos 40
Conexiones adicionales 40
Memoria 41
7. TAMBIÉN A LA VENTA 41
34 © MARMITEK
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de la SD MemoryCam2™ de Marmitek. Con esta SD MemoryCam2 se pueden
tomar fotos y grabar breves videos en una tarjeta SD estándar (2GB como ximo). La tarjeta puede
leerse fácilmente con ayuda de un lector SD y un televisor o con un ordenador. De esta manera, el set
puede emplearse en distintos objetos, como p.e. para la observación de sitios o espacios separados. Las
imágenes que están grabadas en la tarjeta, le muestran quién ha estado y a que hora.
1. CONTENIDO DEL EMBALAJE
1x Grabador SD (imagen 1)
1x Cámara color (imagen 2)
1x Cable de señal & DC15 metros (D/imagen 4)
1x Cable de alimentación DC splitter (E/imagen 4)
1x Cable A/V para salida de video (F/imagen 4)
1x Adaptador de alimentación
2x Tornillos (B/imagen 2)
2x Clavijas (C/imagen 2)
1x Modo de empleo
Descripción del producto:
El set de la SD MemoryCam2™ contiene un grabador digital de un canal y una cámara a color para
exteriores, esta toma una foto o un vídeo cuando detecta movimiento. Funciona con el software integrado
o con una alarma externa. Las imágenes grabadas se guardan en una tarjeta SD (tarjeta SD no incluida).
Características:
Iris automático electrónico.
Iluminación LED: 5 LEDs infrarrojos facilitan una imagen reconocible de 1,5 a 2 metros en completa
oscuridad.
Conectores de entrada y salida para video compósito, compatibles con la mayoría de las cámaras CCTV.
Dos entradas para video, posibilidad de imagen en imagen.
Detección de movimiento con ayuda del software.
Posibilidad de grabar automáticamente cuando se detecta un movimiento (con hora y fecha).
Reproducir imágenes en directo en modo Live.
Indicación LED como aviso de que la función de detección de movimientos está activa.
Toma en tarjeta SD (no incluida; garantizado hasta 2GB).
Conectores de entrada y salida para alarma externa.
Se instala en algunos minutos.
Diseño del producto (vea imagen 1):
1. BOTÓN SELECCIÓN O.K.
Para confirmar/aceptar su selección.
2. TECLA DE FLECHA HACÍA ARRIBA/DETECCN DE MOVIMIENTO ENCENDIDA, APAGADA:
Este botón tiene dos funciones.
1. Navegar hacia arriba en el menú.
2.
Apagar/encender la función de detección de movimientos cuando el grabador SD esté en modo standby.
3. TECLA DE FLECHA A LA IZQUIERDA:
Para navegar a la izquierda en el menú.
4. TECLA DE FLECHA HACÍA ABAJO/SELECCN TOMA DE VIDEO O FOTO:
Este botón tiene dos funciones.
1. Navegar hacia abajo en el menú.
2. Cambiar entre video y foto cuando el grabador SD esté en modo stand by.
35
SD MEMORYCAM2™
ESPOL
5. TECLA DE FLECHA A LA DERECHA
Para navegar a la derecha en el menú.
6. BOTÓN ME
Para llegar al menú del grabador SD.
7. BOTÓN MONITOR
Para seleccionar la reproducción de imágenes en directo:
Mirar y cambiar entre las imágenes 1 y 2 / imagen 1 en imagen 2/ imagen 2 en imagen 1 (solamente
posible cuando dos cámaras están conectadas).
Atención:
- El grabador SD graba solamente una imagen seleccionada, no utilice la función de imagen en
imagen.
- No utilice la función de imagen en imagen cuando la función de detección de movimiento esté
encendida, porque puede causar una falsa detección de movimiento.
8. BOTÓN PLAY
Para mirar las imágenes guardadas.
-
Pulsando una vez: Muestra el ultimo video o la ultima imagen que ha tomado (= modo reproducción)
- Pulsando por segunda vez: Muestra las ultimas 6 imágenes tomadas (=modo vista)
- Pulsando por tercera vez: Muestra los mapas en orden cronológico (=modo mapas)
- Pulsando por cuarta vez: Vuelve al canal seleccionado (=modo life)
9 QUICK SHOT/BORRAR: Este botón tiene dos funciones.
1. Tomar una foto manualmente.
2. Borrar imágenes guardadas de la tarjeta SD cuando el grabador SD esté en modo standby.
10 LED DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
Parpadea cuando toma una foto o un video.
11 LED TOMA DE VIDEO ENCENDIDA
Está encendido al mismo tiempo que la toma de video.
12 LED INDICADOR TENSIÓN
Está encendido al mismo tiempo que el grabador SD.
13 CORREDERA TARJETA SD
Entre aquí la tarjeta SD (2GB como máximo).
14 CONMUTADOR ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar el grabador SD.
15 CONMUTADOR GUARDAR IMAGENES
Para conmutar entre detección de movimiento por software interno, o por conexión externa
(‘triggering’).
16 CH 1 INPUT
Conexión para la cámara 1.
17 CH 2 INPUT
Conexión para la cámara 2.
18 SALIDA DE VIDEO
Conexión para TV.
19 ENTRADA DC 5V
Conexión para el adaptador de alimentación AC 100~240V, Output 5VDC 1A.
20 SALIDA DE ALARMA
Una señal de salida NO (normalmente abierta) puede activar una alarma externa (señal de 10 seg.).
Para la conexión, vea las especificaciones de su sistema de alarma.
21 ENTRADA TRIGGER EXTERNA:
Acepta señales de una fuente externa, como p.e. un sensor de movimiento o un contacto de
puerta, para activar el grabador SD y tomar una foto o un video. ¡ATENCIÓN! El voltaje máximo para
esta entrada es de DC 24V.
36 © MARMITEK
2. INSTALACIÓN
Conexión de la(s) cámara(s):
1. Vea las ilustraciones 2, 3 y 4 para el montaje y la instalación de la cámara.
2.
Conecte la clavija DIN de 4 espigas del cable de señal & DC ‘D’ con la clavija de la cámara (imagen 4).
3. Conecte la clavija tulp amarilla del cable de señal & DC ‘D’ con la entrada A/V ‘CH1del grabador
SD (imagen 4).
Conexión del adaptador de alimentación (vea imagen 4):
Conecte la clavija DC del cable de alimentación DC splitter ‘E’ con el conector ‘DC in’ del grabador SD.
Conecte el conector DC hembra del cable de señal & DC ‘D’ con una de las dos clavijas DC macho
del cable de alimentación DC splitter ‘E’.
Conecte el conector DC hembra del cable de alimentación DC splitter ‘E’ con el adaptador de
alimentación DC.
Conexión de un TV o monitor:
Conecte la clavija RCA amarilla del cable A/V para salida video ‘F’ con el conector de salida de video
en la parte trasera del grabador SD y conecte la otra clavija amarilla con el conector de entrada de
video en su televisor.
Conecte la clavija RCA blanca del cable de señal & DC ‘D’ con la entrada de audio del televisor.
Conexión de un TV o monitor, utilizando un adaptador Scart (opcional):
Si su televisor no dispone de una entrada A/V RCA, sino una conexión SCART, se puede conectar el
grabador SD, utilizando un adaptador SCART opcionalmente adquirible (no. de art.: 27023 Marmitek
SCART adapter Receiver). (Vea imagen 5).
Conexión de una alarma (salida):
La señal de salida NO (normalmente abierta) puede activar una alarma externa (en caso de alarma, el
contacto normalmente abierto se cierra durante más o menos 10 segundos). Para las conexiones vea las
especificaciones de su sistema de alarma (vea imagen 6D).
En combinación con los componentes X-10 de Marmitek, esta conexión también puede utilizarse para
conmutar p.e. una lámpara (fuera de la casa). Para una conexión simple se necesita (vea imagen 6A):
SM10 (convierte la señal del grabador SD en una señal X-10 y la transmite a través de la red de
alumbrado).
No. de art. SM10.
AM12 o LM12 (recibe la señal X-10 y enciende o apaga la luz).
Para información más detallada del protocolo X-10 y el empleo de este, vea también nuestro sitio web
www.marmitek.com.
SM10 AM12 LM12
37SD MEMORYCAM2™
ESPOL
Empleo del contacto ‘trigger’ externo:
Con esta entrada puede conectarse con todo contacto de alarma externo. Pudiendo ser un contacto
de libre potencial NO (normalmente abierto) o un contacto NC (normalmente cerrado), como p.e. un
contacto de puerta/alarma, detector de movimiento etc. Se pueden conectar varios sensores con el
contacto trigger para activar el grabador SD y activar la toma (conexión en serie con contactos NC,
conexión en paralelo con contactos de alarma NO) (vea imagen 6C).
Para activar la toma del grabador SD por una señal que viene de un detector de movimiento de Marmitek,
se necesitan los siguientes componentes (vea imagen 6B):
MS13 (detecta el movimiento).
No. de art. EU: 09053
TM13 (recibe la señal del MS13 y la transmite a través de la red de alumbrado).
No. de art.: G: 09196, U: 09198, I: 09442, F: 09197, CH: 09574
UM7206 (recibe la señal a través de la red de alumbrado y la transmite al grabador SD).
No. de art.: UE: 08944, RU: 09572
Para información más detallada del protocolo X-10 y sobre el empleo de este, vea también nuestro sitio
web www.marmitek.com.
Instalación de la tarjeta SD (no incluida):
Introduzca la tarjeta SD en el grabador SD como está representado en la imagen 7. Ca. 5mm de la tarjeta
SD quedan fuera del grabador SD.
Atención:
La SD MemoryCam2 funciona también sin tarjeta SD, pero de esta manera las imágenes no se
graban tan solo pueden verse en directo desde el televisor o el monitor.
No quite la tarjeta SD cuando el grabador SD esté encendido. Podría causar daños en la tarjeta SD y
los datos guardados.
3. AJUSTES
Para ajustar la SD MemoryCam2 se necesita un TV o monitor.
1. Encienda el TV y ajústelo en el canal de video.
2. Enchufe la alimentación del grabador SD.
3. Ponga el conmutador de encendido/apagado en ‘ON’.
Ajuste de la fecha y la hora:
1. Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup.
2. Seleccione el icono y pulse el botón ‘OK’. Utilice las teclas de flecha (2,3,4,5 imagen 1) para
ajustar la fecha y la hora.
3. Confirme con ‘OK’.
La fecha y la
hora aparecen en el monitor o en el televisor. Cuando las imágenes se leen en el
ordenador, la fecha y la hora no aparecen en la pantalla, sino que forman parte del nombre del
fichero. Cada día tiene un mapa propio. Atención: Cuando desenchufe la SD MemoryCam2, la hora
queda ajustada más o menos durante 12 horas.
MS13
TM13
UM7206
38 © MARMITEK
Encender/apagar la función de detección de movimiento:
1. Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup.
2. Seleccione este (‘ENCENDIDO’) o este
(‘APAGADO’) icono y pulse el botón ‘OK’ para ENCENDER o
APAGAR la función de detección de movimiento.
Cuando esta función esté encendida, el sistema entra automáticamente en modo aprender’. El símbolo
en la esquina arriba izquierda de la pantalla del TV parpadeará durante s o menos 60 segundos.
Cuando el sistema está en el modo aprender, el software guarda la imagen de la cámara para evitar
una falsa detección de movimiento. El grabador SD realiza este procedimiento cada vez que la detección
de movimiento se activa. No cruce el sector de alcance de la cámara durante el período de aprender’
porque puede reducir así la sensibilidad de movimiento. Cuando se detecta un movimiento, el símbolo en
la esquina de la pantalla se vuelve verde y el grabador SD toma una foto (jpg) o un video (AVI).
Aviso: En el modo standby, la tecla de flecha ‘HACIA ARRIBA (2, imagen 1) sirve también como
conmutador directo para encender y apagar la detección de movimiento.
Atención:
- Aún si el aparato ha estado apagado, la función de detección de movimiento permanece encendida,
porque es
el ajuste inicial del grabador SD.
- No utilice la detección de movimiento al mismo tiempo que la función de imagen en imagen.
Ajuste del tipo de toma, foto o video:
Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup.
Seleccione este (foto) o este (video) icono y pulse ‘OK’ para confirmar el ajuste deseado.
Aviso: En el modo standby, la tecla de flecha ‘HACIA ABAJO’ (4, imagen 1) sirve también como conmutador
directo para seleccionar el tipo de toma deseado.
Ajuste del sistema de TV NTSC/PAL:
Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup.
Seleccione este o este icono y pulse ‘OK’ para confirmar el sistema de TV seleccionado: PAL
(Europa) o NTSC (América).
Aviso: Pulse ‘MENÚ’ para volver del menú setup al modo standby.
4. EMPLEO
Función de toma:
Para un funcionamiento perfecto de la detección de movimiento, por favor tenga en cuenta los siguientes
consejos:
No dirija la cámara directamente al sol.
Evite objetos que se muevan permanentemente.
Evite reflejos y reflexiones de la luz solar en superficies brillantes.
Evite zonas con sombras variadas.
Las zonas claras son más sensibles para la detección de movimiento que las zonas oscuras.
Si la memoria de la tarjeta SD es llena, el icono que es junto al de detección de movimiento, se
pondrá rojo. A continuación se sobrescriben imágenes anteriormente grabadas (el grabador SD procede
conforme el principio ‘first in-first out’) de manera que primero se borran las imágenes más viejas.
Atención: Si el sistema no funciona correctamente, reinicie el sistema, poniendo el conmutador en
posición de apagado, desenchufe el aparato y enchúfelo de nuevo.
39SD MEMORYCAM2™
ESPOL
Función de reproducción:
Las imágenes grabadas en la tarjeta SD no se pueden ver en una cámara digital.
Para ver las imágenes con un grabador SD, siga los siguientes pasos:
1. Ver automáticamente imagen por imagen:
Pulse el botón ‘PLAY’ para ver las fotos o los videos guardados. Si pulsa la ‘TECLA DE FLECHA A LA
‘IZQUIERDA’ o ‘A LA DERECHA, la presentación de imágenes (slide show) comienza. Para detener el
slide show, pulse otra vez una de las teclas de flecha (‘IZQUIERDA’ o ‘DERECHA).
La indicación de la fecha y de la hora desaparece si pulsa la ‘TECLA DE FLECHA HACIA ARIBA
cuando se encuentra en el modo de reproducción. Si pulsa la tecla otra vez, aparecerá de nuevo.
2. Ver 6 imágenes al mismo tiempo:
La reproducción comienza una vez que pulse ‘PLAY’ estando el grabador SD en el modo de
reproducción. Con las teclas de flecha navega hasta la imagen que quiere ver, pulse ‘OK’ para abrirla.
Para volver a la reproducción, pulse el botón ‘PLAY’ otra vez.
3. Ver mapas:
Comienza el modo de mapas una vez que pulse ‘PLAY’ estando el grabador SD en el modo de vista.
Con las teclas de flecha navega hasta el mapa deseado, pulse ‘OK’para abrirlo. Para volver al modo
de mapas, pulse el botón ‘PLAY’ otra vez.
Borrar imágenes, videos y mapas:
Pulse el botón ‘PLAY’ para entrar en el modo de reproducción. Pulse ahora la TECLA DE FLECHA A LA
IZQUIERDAo A LA DERECHApara activar el ‘slide show’. Cuando comience la imagen o el video que
quiere borrar, pulse ‘OK’ y slide show pare. Pulse el botón ‘ (QUICK SHOT): y seleccione ‘YES’, pulse
a continuación ‘OK’ para confirmar que desea borrar dicho elemento.
Cuando el grabador SD está en el modo de reproducción, pulse el botón ‘PLAY’ para entrar el modo de
vista. Pulse ‘PLAY’ otra vez para entrar el modo de mapas. Con las teclas de flecha navega al mapa que
quiere borrar y pulse el botón ‘ (QUICK SHOT)’. Seleccione ‘YES’ y confirme con ‘OK’.
Atención: Borrar ficheros puede tardar algún tiempo, dependiendo del número de fotos o videos que
quiera borrar.
Borrar todas las imágenes y todos los videos de la tarjeta SD (formatear):
Pulse el botón ‘PLAY’ parar entrar el modo de reproducción y pulse ‘PLAY’ otra vez para entrar al modo
de vista. En el modo de vista, pulse el botón ‘PLAYotra vez para entrar en el modo de mapas. Pulse
ahora el botón (QUICK SHOT)’ y seleccione YES’. Pulse ‘OK’ para confirmar que desea borrar todos
los elementos.
Atención: Si se encuentra en el modo de reproducción, el modo de vista o el modo de mapas, la
SD MemoryCam2 volverá automáticamente al modo Live si no se pulsa ningún botón durante 3
minutos.
5. PREGUNTAS FRECUENTES
¿Se pueden conectar otras cámaras al grabador SD?
Normalmente puede conectarse toda cámara de video (2 como máximo) al grabador SD, que emplea
señales de video compósito, como p.e. la cámara colores MegaCam1™ de Marmitek. No. de art.: 09635.
(La cámara adicional necesita una alimentación propia)
Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.
40 © MARMITEK
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
mara
Sensor de imagen: Colores 1/3” CMOS
Foco cámara: 3 metros
Resolución: 380 líneas TV
Sistema de escanear: 2:1 entrelazado
Lentilla: f6.0mm F2.0
Señal video: NTSC PAL
510H x 492V 628H x 582V
Sensibilidad a la luz: 3 Lux (F1.2)
5 LEDs IR: Para una imagen reconocible de 1,5 a 2 metros en oscuridad completa
S/N ratio > 42dB(A)
Adaptador de alimentación: 100-240VAC 50/60Hz 5V DC/1A
Consumo: 0.65A
Modo de foto: 1 imagen por trigger
1 imagen por segundo
Resolución: 640H x 480V DPI
Formato: ± 85 KB / por imagen
Modo AVI: 10 segundos pos trigger
5 imágenes por segundo
Resolución: 320H x 240V DPI
Formato: ± 640 KB / ppr evenemento
Valor IP: IP44 (apto para el empleo fuera de la casa si se coloca en un sitio protegido)
Temperatura ambiental: - 10° C tot + 40°C (en marcha)
Dimensiones: 125mm x 112mm x 72mm
Grabador de videos/fotos
Formato señal: NTSC PAL
Resolución: 704H x 240V 704H x 284V
Señal IN: Compósito 1.0Vp - p ± 10% 75 (2x conexión RCA)
Señal OUT: Compósito 1.0Vp - p ± 10% 75 (1x conexión RCA)
Dimensiones: 209mm x 134mm x 52mm
Conexiones adicionales
Entrada trigger externa: 2 - 24V DC
Salida de alarma: Relé circuito abierto (NO: normalmente abierto, cerrado en caso de
detección de movimiento)
Memoria
Tarjeta de memoria: Tipo SD™, 2GB como máximo (no incluida)
Formato compressión: JPEG
Modos: Modo de foto Modo AVI
Velocidad de toma: 1 imagen/segundo 5 imágenes/segundo
1 imagen/trigger 10 seg./trigger
Resolución DPI: 640H x 480V 320H x 240V
±85 KB/imagen ±640 KB/evenemento
41SD MEMORYCAM2™
ESPOL
Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
7. TAMBIÉN A LA VENTA
MegaCam1 Cámara colores.
No. de art.: 09635
Adaptador RCA-SCART (para conectar la SD Memorycam2 con
un televisor que solamente dispone de una conexión SCART).
No. de art.: 027023 Marmitek Scart adapter Receiver.
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben
eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de
los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos
eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar
y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades
locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
Memory card type Tarjeta SD Modo de foto Modo AVI
32 MB 376 fotos 50 videos
128 MB 1504 fotos 200 videos
256 MB 3008 fotos 400 videos
512 MB 6016 fotos 800 videos
1 GB 12032 fotos 1600 videos
2 GB 24064 fotos 3200 videos
MegaCam1

Transcripción de documentos

SD MEMORYCAM2™ AVISOS DE SEGURIDAD • • • • • • Para evitar un cortocircuito, este producto, (a excepción de cámara) solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños. Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor. Los conmutadores automáticos son cómodos, pero pueden también provocar situaciones peligrosas. Personas pueden ser sorprendidas, no teniendo en cuenta que alguna fuente de calor esté encendida. También ropas que estén colgadas cerca de una fuente de calor eléctrica se pueden prender. No ha de olvidar estos peligros y que ha de tomar medidas para evitarlos. ÍNDICE Representatións AVISOS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN 1. CONTENIDO DEL EMBALAJE Descripción del producto: Características: Diseño del producto (vea imagen 1): 2. INSTALACIÓN Conexión de la(s) cámara(s): Conexión del adaptador de alimentación (vea imagen 4): Conexión de un TV o monitor: Conexión de un TV o monitor, utilizando un adaptador Scart (opcional): Conexión de una alarma (salida): Empleo del contacto ‘trigger’ externo: Instalación de la tarjeta SD (no incluida): 3. AJUSTES Ajuste de la fecha y la hora: Encender/apagar la función de detección de movimiento: Ajuste del tipo de toma, foto o video: Ajuste del sistema de TV NTSC/PAL: 4. EMPLEO Función de toma: Función de reproducción: Borrar imágenes, videos y mapas: Borrar todas las imágenes y todos los videos de la tarjeta SD (formatear): 5. PREGUNTAS FRECUENTES 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cámara Grabador de videos/fotos Conexiones adicionales Memoria 7. TAMBIÉN A LA VENTA 2 33 34 34 34 34 34 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 38 38 38 38 39 39 39 39 40 40 40 40 41 41 SD MEMORYCAM2™ 33 ESPAñOL • INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra de la SD MemoryCam2™ de Marmitek. Con esta SD MemoryCam2 se pueden tomar fotos y grabar breves videos en una tarjeta SD estándar (2GB como máximo). La tarjeta puede leerse fácilmente con ayuda de un lector SD y un televisor o con un ordenador. De esta manera, el set puede emplearse en distintos objetos, como p.e. para la observación de sitios o espacios separados. Las imágenes que están grabadas en la tarjeta, le muestran quién ha estado y a que hora. 1. CONTENIDO DEL EMBALAJE 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 1x Grabador SD (imagen 1) Cámara color (imagen 2) Cable de señal & DC15 metros (D/imagen 4) Cable de alimentación DC splitter (E/imagen 4) Cable A/V para salida de video (F/imagen 4) Adaptador de alimentación Tornillos (B/imagen 2) Clavijas (C/imagen 2) Modo de empleo Descripción del producto: El set de la SD MemoryCam2™ contiene un grabador digital de un canal y una cámara a color para exteriores, esta toma una foto o un vídeo cuando detecta movimiento. Funciona con el software integrado o con una alarma externa. Las imágenes grabadas se guardan en una tarjeta SD (tarjeta SD no incluida). Características: • Iris automático electrónico. • Iluminación LED: 5 LEDs infrarrojos facilitan una imagen reconocible de 1,5 a 2 metros en completa oscuridad. • Conectores de entrada y salida para video compósito, compatibles con la mayoría de las cámaras CCTV. • Dos entradas para video, posibilidad de imagen en imagen. • Detección de movimiento con ayuda del software. • Posibilidad de grabar automáticamente cuando se detecta un movimiento (con hora y fecha). • Reproducir imágenes en directo en modo Live. • Indicación LED como aviso de que la función de detección de movimientos está activa. • Toma en tarjeta SD (no incluida; garantizado hasta 2GB). • Conectores de entrada y salida para alarma externa. • Se instala en algunos minutos. Diseño del producto (vea imagen 1): 1. 2. 3. 4. 34 BOTÓN SELECCIÓN O.K. Para confirmar/aceptar su selección. TECLA DE FLECHA HACÍA ARRIBA/DETECCIÓN DE MOVIMIENTO ENCENDIDA, APAGADA: Este botón tiene dos funciones. 1. Navegar hacia arriba en el menú. 2. Apagar/encender la función de detección de movimientos cuando el grabador SD esté en modo standby. TECLA DE FLECHA A LA IZQUIERDA: Para navegar a la izquierda en el menú. TECLA DE FLECHA HACÍA ABAJO/SELECCIÓN TOMA DE VIDEO O FOTO: Este botón tiene dos funciones. 1. Navegar hacia abajo en el menú. 2. Cambiar entre video y foto cuando el grabador SD esté en modo stand by. © MARMITEK TECLA DE FLECHA A LA DERECHA Para navegar a la derecha en el menú. 6. BOTÓN MENÚ Para llegar al menú del grabador SD. 7. BOTÓN MONITOR Para seleccionar la reproducción de imágenes en directo: Mirar y cambiar entre las imágenes 1 y 2 / imagen 1 en imagen 2/ imagen 2 en imagen 1 (solamente posible cuando dos cámaras están conectadas). Atención: - El grabador SD graba solamente una imagen seleccionada, no utilice la función de imagen en imagen. - No utilice la función de imagen en imagen cuando la función de detección de movimiento esté encendida, porque puede causar una falsa detección de movimiento. 8. BOTÓN PLAY Para mirar las imágenes guardadas. - Pulsando una vez: Muestra el ultimo video o la ultima imagen que ha tomado (= modo reproducción) - Pulsando por segunda vez: Muestra las ultimas 6 imágenes tomadas (=modo vista) - Pulsando por tercera vez: Muestra los mapas en orden cronológico (=modo mapas) - Pulsando por cuarta vez: Vuelve al canal seleccionado (=modo life) 9 QUICK SHOT/BORRAR: Este botón tiene dos funciones. 1. Tomar una foto manualmente. 2. Borrar imágenes guardadas de la tarjeta SD cuando el grabador SD esté en modo standby. 10 LED DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Parpadea cuando toma una foto o un video. 11 LED TOMA DE VIDEO ENCENDIDA Está encendido al mismo tiempo que la toma de video. 12 LED INDICADOR TENSIÓN Está encendido al mismo tiempo que el grabador SD. 13 CORREDERA TARJETA SD Entre aquí la tarjeta SD (2GB como máximo). 14 CONMUTADOR ENCENDIDO/APAGADO Para encender y apagar el grabador SD. 15 CONMUTADOR GUARDAR IMAGENES Para conmutar entre detección de movimiento por software interno, o por conexión externa (‘triggering’). 16 CH 1 INPUT Conexión para la cámara 1. 17 CH 2 INPUT Conexión para la cámara 2. 18 SALIDA DE VIDEO Conexión para TV. 19 ENTRADA DC 5V Conexión para el adaptador de alimentación AC 100~240V, Output 5VDC 1A. 20 SALIDA DE ALARMA Una señal de salida NO (normalmente abierta) puede activar una alarma externa (señal de 10 seg.). Para la conexión, vea las especificaciones de su sistema de alarma. 21 ENTRADA TRIGGER EXTERNA: Acepta señales de una fuente externa, como p.e. un sensor de movimiento o un contacto de puerta, para activar el grabador SD y tomar una foto o un video. ¡ATENCIÓN! El voltaje máximo para esta entrada es de DC 24V. SD MEMORYCAM2™ 35 ESPAñOL 5. 2. INSTALACIÓN Conexión de la(s) cámara(s): 1. Vea las ilustraciones 2, 3 y 4 para el montaje y la instalación de la cámara. 2. Conecte la clavija DIN de 4 espigas del cable de señal & DC ‘D’ con la clavija de la cámara (imagen 4). 3. Conecte la clavija tulp amarilla del cable de señal & DC ‘D’ con la entrada A/V ‘CH1’ del grabador SD (imagen 4). Conexión del adaptador de alimentación (vea imagen 4): • Conecte la clavija DC del cable de alimentación DC splitter ‘E’ con el conector ‘DC in’ del grabador SD. • Conecte el conector DC hembra del cable de señal & DC ‘D’ con una de las dos clavijas DC macho del cable de alimentación DC splitter ‘E’. • Conecte el conector DC hembra del cable de alimentación DC splitter ‘E’ con el adaptador de alimentación DC. Conexión de un TV o monitor: • Conecte la clavija RCA amarilla del cable A/V para salida video ‘F’ con el conector de salida de video en la parte trasera del grabador SD y conecte la otra clavija amarilla con el conector de entrada de video en su televisor. • Conecte la clavija RCA blanca del cable de señal & DC ‘D’ con la entrada de audio del televisor. Conexión de un TV o monitor, utilizando un adaptador Scart (opcional): Si su televisor no dispone de una entrada A/V RCA, sino una conexión SCART, se puede conectar el grabador SD, utilizando un adaptador SCART opcionalmente adquirible (no. de art.: 27023 Marmitek SCART adapter Receiver). (Vea imagen 5). Conexión de una alarma (salida): La señal de salida NO (normalmente abierta) puede activar una alarma externa (en caso de alarma, el contacto normalmente abierto se cierra durante más o menos 10 segundos). Para las conexiones vea las especificaciones de su sistema de alarma (vea imagen 6D). En combinación con los componentes X-10 de Marmitek, esta conexión también puede utilizarse para conmutar p.e. una lámpara (fuera de la casa). Para una conexión simple se necesita (vea imagen 6A): SM10 AM12 LM12 SM10 (convierte la señal del grabador SD en una señal X-10 y la transmite a través de la red de alumbrado). No. de art. SM10. AM12 o LM12 (recibe la señal X-10 y enciende o apaga la luz). Para información más detallada del protocolo X-10 y el empleo de este, vea también nuestro sitio web www.marmitek.com. 36 © MARMITEK Empleo del contacto ‘trigger’ externo: Con esta entrada puede conectarse con todo contacto de alarma externo. Pudiendo ser un contacto de libre potencial NO (normalmente abierto) o un contacto NC (normalmente cerrado), como p.e. un contacto de puerta/alarma, detector de movimiento etc. Se pueden conectar varios sensores con el contacto trigger para activar el grabador SD y activar la toma (conexión en serie con contactos NC, conexión en paralelo con contactos de alarma NO) (vea imagen 6C). Para activar la toma del grabador SD por una señal que viene de un detector de movimiento de Marmitek, se necesitan los siguientes componentes (vea imagen 6B): MS13 TM13 UM7206 MS13 (detecta el movimiento). No. de art. EU: 09053 TM13 (recibe la señal del MS13 y la transmite a través de la red de alumbrado). No. de art.: G: 09196, U: 09198, I: 09442, F: 09197, CH: 09574 Para información más detallada del protocolo X-10 y sobre el empleo de este, vea también nuestro sitio web www.marmitek.com. Instalación de la tarjeta SD (no incluida): Introduzca la tarjeta SD en el grabador SD como está representado en la imagen 7. Ca. 5mm de la tarjeta SD quedan fuera del grabador SD. Atención: • La SD MemoryCam2 funciona también sin tarjeta SD, pero de esta manera las imágenes no se graban tan solo pueden verse en directo desde el televisor o el monitor. • No quite la tarjeta SD cuando el grabador SD esté encendido. Podría causar daños en la tarjeta SD y los datos guardados. 3. AJUSTES Para ajustar la SD MemoryCam2 se necesita un TV o monitor. 1. Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. 2. Enchufe la alimentación del grabador SD. 3. Ponga el conmutador de encendido/apagado en ‘ON’. Ajuste de la fecha y la hora: 1. Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup. 2. Seleccione el icono y pulse el botón ‘OK’. Utilice las teclas de flecha (2,3,4,5 imagen 1) para ajustar la fecha y la hora. 3. Confirme con ‘OK’. La fecha y la hora aparecen en el monitor o en el televisor. Cuando las imágenes se leen en el ordenador, la fecha y la hora no aparecen en la pantalla, sino que forman parte del nombre del fichero. Cada día tiene un mapa propio. Atención: Cuando desenchufe la SD MemoryCam2, la hora queda ajustada más o menos durante 12 horas. SD MEMORYCAM2™ 37 ESPAñOL UM7206 (recibe la señal a través de la red de alumbrado y la transmite al grabador SD). No. de art.: UE: 08944, RU: 09572 Encender/apagar la función de detección de movimiento: 1. Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup. 2. Seleccione este (‘ENCENDIDO’) o este (‘APAGADO’) icono y pulse el botón ‘OK’ para ENCENDER o APAGAR la función de detección de movimiento. Cuando esta función esté encendida, el sistema entra automáticamente en modo ‘aprender’. El símbolo en la esquina arriba izquierda de la pantalla del TV parpadeará durante más o menos 60 segundos. Cuando el sistema está en el modo ‘aprender’, el software guarda la imagen de la cámara para evitar una falsa detección de movimiento. El grabador SD realiza este procedimiento cada vez que la detección de movimiento se activa. No cruce el sector de alcance de la cámara durante el período de ‘aprender’ porque puede reducir así la sensibilidad de movimiento. Cuando se detecta un movimiento, el símbolo en la esquina de la pantalla se vuelve verde y el grabador SD toma una foto (jpg) o un video (AVI). Aviso: En el modo standby, la tecla de flecha ‘HACIA ARRIBA’ (2, imagen 1) sirve también como conmutador directo para encender y apagar la detección de movimiento. Atención: - Aún si el aparato ha estado apagado, la función de detección de movimiento permanece encendida, porque es el ajuste inicial del grabador SD. - No utilice la detección de movimiento al mismo tiempo que la función de imagen en imagen. Ajuste del tipo de toma, foto o video: • Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup. • Seleccione este (foto) o este (video) icono y pulse ‘OK’ para confirmar el ajuste deseado. Aviso: En el modo standby, la tecla de flecha ‘HACIA ABAJO’ (4, imagen 1) sirve también como conmutador directo para seleccionar el tipo de toma deseado. Ajuste del sistema de TV NTSC/PAL: • Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup. • Seleccione este o este icono y pulse ‘OK’ para confirmar el sistema de TV seleccionado: PAL (Europa) o NTSC (América). Aviso: Pulse ‘MENÚ’ para volver del menú setup al modo standby. 4. EMPLEO Función de toma: Para un funcionamiento perfecto de la detección de movimiento, por favor tenga en cuenta los siguientes consejos: • No dirija la cámara directamente al sol. • Evite objetos que se muevan permanentemente. • Evite reflejos y reflexiones de la luz solar en superficies brillantes. • Evite zonas con sombras variadas. • Las zonas claras son más sensibles para la detección de movimiento que las zonas oscuras. Si la memoria de la tarjeta SD está llena, el icono que está junto al de detección de movimiento, se pondrá rojo. A continuación se sobrescriben imágenes anteriormente grabadas (el grabador SD procede conforme el principio ‘first in-first out’) de manera que primero se borran las imágenes más viejas. Atención: Si el sistema no funciona correctamente, reinicie el sistema, poniendo el conmutador en posición de apagado, desenchufe el aparato y enchúfelo de nuevo. 38 © MARMITEK 1. Ver automáticamente imagen por imagen: Pulse el botón ‘PLAY’ para ver las fotos o los videos guardados. Si pulsa la ‘TECLA DE FLECHA A LA ‘IZQUIERDA’ o ‘A LA DERECHA’, la presentación de imágenes (slide show) comienza. Para detener el slide show, pulse otra vez una de las teclas de flecha (‘IZQUIERDA’ o ‘DERECHA’). La indicación de la fecha y de la hora desaparece si pulsa la ‘TECLA DE FLECHA HACIA ARIBA’ cuando se encuentra en el modo de reproducción. Si pulsa la tecla otra vez, aparecerá de nuevo. 2. Ver 6 imágenes al mismo tiempo: La reproducción comienza una vez que pulse ‘PLAY’ estando el grabador SD en el modo de reproducción. Con las teclas de flecha navega hasta la imagen que quiere ver, pulse ‘OK’ para abrirla. Para volver a la reproducción, pulse el botón ‘PLAY’ otra vez. 3. Ver mapas: Comienza el modo de mapas una vez que pulse ‘PLAY’ estando el grabador SD en el modo de vista. Con las teclas de flecha navega hasta el mapa deseado, pulse ‘OK’para abrirlo. Para volver al modo de mapas, pulse el botón ‘PLAY’ otra vez. Borrar imágenes, videos y mapas: Pulse el botón ‘PLAY’ para entrar en el modo de reproducción. Pulse ahora la ‘TECLA DE FLECHA A LA IZQUIERDA’ o ‘A LA DERECHA’ para activar el ‘slide show’. Cuando comience la imagen o el video que quiere borrar, pulse ‘OK’ y slide show pare. Pulse el botón ‘ (QUICK SHOT): y seleccione ‘YES’, pulse a continuación ‘OK’ para confirmar que desea borrar dicho elemento. Cuando el grabador SD está en el modo de reproducción, pulse el botón ‘PLAY’ para entrar el modo de vista. Pulse ‘PLAY’ otra vez para entrar el modo de mapas. Con las teclas de flecha navega al mapa que quiere borrar y pulse el botón ‘ (QUICK SHOT)’. Seleccione ‘YES’ y confirme con ‘OK’. Atención: Borrar ficheros puede tardar algún tiempo, dependiendo del número de fotos o videos que quiera borrar. Borrar todas las imágenes y todos los videos de la tarjeta SD (formatear): Pulse el botón ‘PLAY’ parar entrar el modo de reproducción y pulse ‘PLAY’ otra vez para entrar al modo de vista. En el modo de vista, pulse el botón ‘PLAY’ otra vez para entrar en el modo de mapas. Pulse ahora el botón ‘ (QUICK SHOT)’ y seleccione ‘YES’. Pulse ‘OK’ para confirmar que desea borrar todos los elementos. Atención: Si se encuentra en el modo de reproducción, el modo de vista o el modo de mapas, la SD MemoryCam2 volverá automáticamente al modo Live si no se pulsa ningún botón durante 3 minutos. 5. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Se pueden conectar otras cámaras al grabador SD? Normalmente puede conectarse toda cámara de video (2 como máximo) al grabador SD, que emplea señales de video compósito, como p.e. la cámara colores MegaCam1™ de Marmitek. No. de art.: 09635. (La cámara adicional necesita una alimentación propia) Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. SD MEMORYCAM2™ 39 ESPAñOL Función de reproducción: Las imágenes grabadas en la tarjeta SD no se pueden ver en una cámara digital. Para ver las imágenes con un grabador SD, siga los siguientes pasos: 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cámara Sensor de imagen: Foco cámara: Resolución: Sistema de escanear: Lentilla: Señal video: Sensibilidad a la luz: 5 LEDs IR: S/N ratio Adaptador de alimentación: Consumo: Modo de foto: Modo AVI: Valor IP: Temperatura ambiental: Dimensiones: Colores 1/3” CMOS 3 metros 380 líneas TV 2:1 entrelazado f6.0mm F2.0 NTSC PAL 510H x 492V 628H x 582V 3 Lux (F1.2) Para una imagen reconocible de 1,5 a 2 metros en oscuridad completa > 42dB(A) 100-240VAC 50/60Hz 5V DC/1A 0.65A 1 imagen por trigger 1 imagen por segundo Resolución: 640H x 480V DPI Formato: ± 85 KB / por imagen 10 segundos pos trigger 5 imágenes por segundo Resolución: 320H x 240V DPI Formato: ± 640 KB / ppr evenemento IP44 (apto para el empleo fuera de la casa si se coloca en un sitio protegido) - 10° C tot + 40°C (en marcha) 125mm x 112mm x 72mm Grabador de videos/fotos Formato señal: Resolución: Señal IN: Señal OUT: Dimensiones: NTSC PAL 704H x 240V 704H x 284V Compósito 1.0Vp - p ± 10% 75Ω (2x conexión RCA) Compósito 1.0Vp - p ± 10% 75Ω (1x conexión RCA) 209mm x 134mm x 52mm Conexiones adicionales Entrada trigger externa: Salida de alarma: Memoria Tarjeta de memoria: Formato compressión: Modos: Velocidad de toma: Resolución DPI: 40 2 - 24V DC Relé circuito abierto (NO: normalmente abierto, cerrado en caso de detección de movimiento) Tipo SD™, 2GB como máximo (no incluida) JPEG Modo de foto Modo AVI 1 imagen/segundo 5 imágenes/segundo 1 imagen/trigger 10 seg./trigger 640H x 480V 320H x 240V ±85 KB/imagen ±640 KB/evenemento © MARMITEK Memory card type Tarjeta SD Modo de foto Modo AVI 32 MB 376 fotos 50 videos 128 MB 1504 fotos 200 videos 256 MB 3008 fotos 400 videos 512 MB 6016 fotos 800 videos 1 GB 12032 fotos 1600 videos 2 GB 24064 fotos 3200 videos Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. 7. TAMBIÉN A LA VENTA • • MegaCam1 Cámara colores. No. de art.: 09635 Adaptador RCA-SCART (para conectar la SD Memorycam2 con un televisor que solamente dispone de una conexión SCART). No. de art.: 027023 Marmitek Scart adapter Receiver. MegaCam1 La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. SD MEMORYCAM2™ 41 ESPAñOL Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Marmitek MEGACAM1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para