Marmitek 250205 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TV ANYWHERE
AVISOS DE SEGURIDAD
Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones
secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use
cerca de una bañera, una piscina, etc.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos
de luz fuertes.
Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las
reparaciones o servicios a personal experto.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para
daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto
que es determinada por la ley.
Adaptador de red: No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que
haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de
tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este
caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
Pilas: Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas
como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez.
Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta
atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de
explosión.
Índice
1. El sistema TV Anywhere
2. TV AnyWhere transmisor
2.1. Elementos de manejo, transmisor
3. TV AnyWhere receptor
3.1. Elementos de manejo, receptor
4. Instalación del sistema
4.1. Instalación del transmisor sin equipo suplementario
4.2. Instalación del transmisor con equipo suplementario
4.3. Instalación del receptor
5. 6en1 telemando - TV Anywhere funcionalidad
6. TV Anywhere ajuste de emisores
6.1. Colocar emisores de TV en el orden deseado
6.2. Ajuste de precisión
6.3. Escanear de nuevo
6.4. Elegir otro sistema de TV
61
TV ANYWHERE
6.5. Master reset
6.6. Trasladar el receptor al sitio definitivo
7. 6en1 telemando – uso universal
7.1. Extensión infrarroja
7.2. Especificación de las teclas
7.3. Acondicionar el telemando para su TV, videograbador, lector de DVD y para su
receptor de satélite.
7.3.1. Introducir el código manualmente
7.3.2. Busquéda automática de algunas marcas frecuentes
7.3.3. Búsqueda automática de códigos para todas las marcas
7.3.4. Búsqueda manual de códigos
7.4. Identificación de códigos encontrados
7.5. Ajustar el volumen estándar para el receptor de satélite
7.6. Cambiar entre señal de antena y fuente audio/video
7.7. Cambiar el código del 6en1 telemando para el uso con TV Anywhere
7.8. Reinstalar los ajustes de fábrica en el telemando
8. Solución de problemas
1. El sistema TV Anywhere
Con el TV Anywhere de Marmitek puede proveer su TV de una señal de antena sin colocar un
cable. Puede conectar el TV Anywhere transmisor directamente al enchufe de antena. Hay
que conectar el receptor al enchufe SCART de su televisor.
El TV Anywhere transmisor tiene un ajustador de TV integrado, que selecciona su emisor de
TV deseado y lo emite al receptor que está conectado con su televisor. La señal es emitida en
una frecuencia de 2,4GHz. Con ayuda del telemando incluído puede conmutar entre los
emisores de TV desde su sillón favorito.
Multisource
El TV Anywhere transmisor tiene también enchufes para el equipo de video como
videograbador, lector de DVD o receptor de satélite. Esas señales son también emitidas a su
televisor sin hilos. Con el 6en1 telemando incluído puede cambiar a distancia entre el
ajustador de TV y el videograbador, el lector de DVD o el receptor de satélite.
2. TV Anywhere transmisor
Antes de instalar el transmisor, se necesita las piezas siguientes:
Un TV Anywhere transmisor (transmitter)
Adaptador de suministro 12V (grande)
Tulp/cable Tulp
Adaptador Scart con transmisor label
Cable de extensión infrarroja con 3 ojetes
Empalmador de antena
Cable coax
62 MARMITEK
2.1 Elementos de manejo, transmisor
1. Antena 433MHz: Recibe las señales de telemandos que son usados en el sitio del
transmisor. Éso va por el 6en1 telemando incluído como también por los telemandos
originales del videograbador, del lector de DVD y del receptor de satélite.
2. Punto de enchufe para el cable de extensión infrarroja. En esta salida se enchufa el cable
de extensión infrarroja (mira 4.2 para información más detallada).
3. Enchufe de antena (Cable in). Para instalar la señal del televisor (CAI) o la señal de antena
(terrestrial).
4. Enchufe Audio/Video. Enchufe para conectar un videograbador, un lector de DVO o un
receptor de satélite.
5. Salida Audio/Video. La señal del enchufe de antena o la señal del enchufe Audio/Video
[4] son conectadas con esta salida. Con ayuda de la tecla CATV/AV en el telemando,
puede conmutar entre estas señales.
6. Enchufe de adaptador de suministro: Para enchufar el adaptador de suministro 12V
(grande) incluído.
7. Botón ENCENDIDO/APAGADO: Botón para encender y apagar el TV Anywhere transmisor.
Cuando el transmisor está encendido, el LED [13] lo indica.
8. Antena de transmisión 2,4 GHz: Emite el cable o la señal A/V al receptor.
9. Conmutador de canales: Para la selección del canal de transmisión 2,4GHz (A,B,C,D). La
selección de los canales del transmisor y del receptor tienen que coincidir.
10. Tecla Fuente: Con este conmutador puede cambiar entre el enchufe de antena [3] y la
señal del enchufe Audio/Video [4].
11. Canal Cable: Para seleccionar otro emisor de TV (abajo)
12. Canal Cable UP: Para seleccionar otro emisor de TV (arriba)
13. Indicador LED. Este indicador resplandece cuando el transmisor está operable [7]
3. TV Anywhere receptor
Antes de instalar el receptor, se necesita las piezas siguientes:
TV Anywhere receptor (receiver)
Adaptador de suministro 9V (pequeño)
Tulp/cable Tulp
Adaptador Scart con receptor label
3.1 Elementos de manejo, receptor
1. Antena 433MHz: Emite las señales de los telemandos que son usados en en el sitio del
receptor. Éso va por el 6en1 telemando incluído como también por los telemandos
originales del videograbador, del lector de DVD y del receptor de satélite.
Hay que dirigir el telemando a la ventana infrarroja del receptor [7].
2. Salida A/V: Con ayuda de esta salida y los cables incluídos se conecta el televisor.
3. Conmutador de canales: Para la selección del canal de transmisión 2,4GHz (A,B,C,D). La
selección de los canales del transmisor y del receptor tienen que coincidir.
4. Enchufe de adaptador de suministro: Para enchufar el adaptador de suministro 9V
(pequeño) incluído.
5. Botón ENCENDIDO/APAGADO: Botón para encender y apagar el TV Anywhere receptor.
63
TV ANYWHERE
6. Antena de recepción 2,4 GHz: Recibe el cable o la señal A/V del transmisor.
7. Ventana infrarroja: Detrás de esta ventana se encuentra un receptor infrarrojo para las
señales de los telemandos.
4. Instalación del sistema
Atención: Por razones técnicas hay que colocar el TV Anywhere transmisor al
lado del TV Anywhere receptor durante la instalación del sistema. Después
de que haya terminado la instalación puede colocar el receptor en su sitio
definitivo. Hay que enchufar el receptor con cualquier televisor durante la
instalación.
Se puede conectar TV Anywhere de dos maneras diferentes. ¿Tiene un receptor de satélite,
un videograbador o un lector de DVD? Entonces conecta su TV Anywhere según el método
4.2. ¿No tiene este equipo? Entonces conecta su TV Anywhere según el método 4.1.
4.1 Instalación del
transmisor sin equipo
suplementario
1. Conecta el cable coax incluído
[C] con el enchufe de
antena/cable en el muro.
2. Conecta el otro lado del cable
coax con el enchufe de la
antena[3] del TV Anywhere
transmisor.
3. Selecciona un canal, por
ejemplo canal C, con el conmutador de canales (conmutador corredero) [9].
4. Conecta el adaptador de suministro grande (12V) con el TV Anywhere transmisor [6].
5. Enciende el transmisor con el botón ENCENDIDO/APAGADO [7]
6. Si posible coloca el TV Anywhere transmisor en un sitio libre. No lo coloque encima de su
equipo audio o video. Ajusta la antena parabólica [K] con el lado plano hacía el receptor.
4.2 Instalación del transmisor con equipo suplementario (como receptor de
satélite, videograbador o lector de DVD)
En esta configuración puede mirar todas las fuentes conectadas tanto en el cuarto de estar
como en otro cuarto.
1. Coloca el empalmador de antena [A] en la parte trasera de su televisor.
2. Conecta el cable coax incluído [C] con el empalmador de antena [A].
3. Conecta el otro lado del cable coax con el enchufe de la antena [3] del TV Anywhere
transmisor.
4. Comunica el cable coax ya presente ( de su videograbador o receptor de satélite [D]) con
el empalmador de antena [A].
64 MARMITEK
TV
SCART
RADIO TV
3
C
A
5. Comunica la salida audio/video [F] del lector de DVD con el enchufe audio/video [4] del
TV Anywhere transmisor [a beneficio de la función MULTISOURCE]. Un tulp/cable tulp (G)
está incluído.
6. Comunica la salida audio/video [5] del TV Anywhere transmisor con el enchufe
audio/video (enchufe Scart) [I] del televisor. Usa el cable con lo que el lector de DVD era
comunicado con su televisor.
7. Introduce la clavija del cable de extensión infrarroja en la salida [2] del transmisor.
8. Coloca los ojetes del cable de extensión en los sensores infrarrojos de su videograbador,
receptor de satélite y/o su lector de DVD. Es importante que los ojetes son exactamente
colocados delante de los sensores infrarrojos.
9. Selecciona un canal, por ejemplo canal C, con el conmutador de canales (conmutador
corredero) [9].
10. Conecta el adaptador de suministro grande (12V) con el TV Anywhere transmisor [6].
11. Enciende el transmisor con el botón ENCENDIDO/APAGADO [7].
12. Si posible coloca el TV Anywhere transmisor en un sitio libre. No lo coloque encima de su
equipo audio o video. Ajusta la antena parabólica [K] con el lado plano hacía el receptor.
65
TV ANYWHERE
TV
SCART
RADIO TV
G
IN
OUT
IN
OUT
F
VCR
SAT DVD
3AD
I
2
C
5
4
4.3 Instalación del receptor
Atención: Por razones técnicas hay que colocar el TV Anywhere transmisor al
lado del TV Anywhere receptor durante la instalación del sistema. Después
de que haya terminado la instalación puede colocar el receptor en su sitio
definitivo. Hay que enchufar el receptor con cualquier televisor durante la
instalación.
1. Conecta un juego de tulp/cables tulp con la salida audio/video [2] del TV Anywhere
receptor (receiver). Fíjase en la codificación de colores. El clavijero amarillo es para la señal
video, los clavijeros rojo y blanco son para la señal audio (a la derecha y a la izquierda).
2. Comunica el otro lado del tulp/cable tulp con su televisor. Si su televisor está provisto de
un enchufe Scart, puede usar el adaptador Scart incluído (con receptor label).
3. Tiene que seleccionar el mismo canal que está seleccionado en su TV Anywhere
transmisor (por ejemplo canal C) con ayuda del conmutador de canales [3].
4. Comunica el adaptador de suministro pequeño (9V) con el TV Anywhere receptor [4].
5. Enciende el receptor con el botón ENCENDIDO/APAGADO [7].
6. Ajusta la antena parabólica [K] con el lado plano hacía el transmisor.
Notabene. Para poder ver las imagenes de TV Anywhere en su televisor, tiene que
seleccionar el enchufe A/V (con algunos televisores es nombrado "0") en el televisor que
está conectado con el receptor. El TV Anywhere muestra una pantalla azul si los emisores
ya no están programados en la memoria.
5. 6en1 telemando - TV Anywhere funcionalidad
1. Abre la tapa en la parte trasera del telemando.
2. Introduce 2 pilas AAA-alcaline. Fíjese en la polaridad (+ y -) según las instrucciones en la
casilla de pilas.
3. Cierre la casilla cuidadosamente.
TV Anywhere funciones en su 6en1 telemando:
PROG+ Selecciona el emisor de TV siguiente
PROG- Selecciona el emisor de TV anterior
0-9 Selecciona directamente los emisores de TV programados
PREV.CH Conmuta al emisor de TV recién seleccionado
ENT Para confirmar su elección mientras del ajuste
CATV/AV Para cambiar entre el ajustador interno del TV y el equipo conectado con el
transmisor (videograbador, receptor de satélite, etc)
COPY Copia un emisor de TV de la lista
PASTE Traslada un emisor de TV copiado a una nueva posición en la lista
DISP Indica el emisor de TV actual en la pantalla (en el screen display)
SCAN Busca automáticamente emisores (6)
FINE TUNE - Ajuste de precisión de un emisor de TV
66 MARMITEK
FINE TUN+ Ajuste de precisión de un emisor de TV
CHAN DELETE Para borrar emisores de TV Anywhere. Para borrar un emisor programado,
hay que seleccionar el emisor que quiere borrar y oprimir CHAN DELETE.
Aparece el texto "DELETED". El emisor es borrado después de 4 segundos.
SET Ajustar un nuevo código de seguridad (=código único para su telemando)
cuando están más que un sistema TV Anywhere trabajando en las
proximidades (mira capítulo 7.7)
SCAN Buscar emisores de TV en la banda de frecuencia
6. TV Anywhere ajuste de emisores
Los emisores de TV son automáticamente reconocidos por el sistema de antena del TV
Anywhere y archivados en su memoria. Sigue las instrucciones siguientes:
1. Cuando enciende el TV Anywhere por la primera vez, ya no están emisores de TV en su
memoria. En este caso aparece la pantalla siguiente:
2. Oprime la tecla CBL del TV Anywhere telemando.
3. Oprime una de las teclas 1, 2 o 3, dependiente del sistema de TV que se usa en su país.
No olvide dirigir el telemando al receptor. Si no sabe cuál sistema de TV se usa en su país,
selecciona opción 1 (PAL-BG).
4. Hay que confirmar su elección. Oprime la tecla ENTER (ENT) del telemando. Si no haya
seleccionado la opción correcta, oprime de nuevo una de las teclas 1,2 o 3, seguida por
ENT.
5. Aparece la pantalla siguiente:
6. Oprime SCAN para iniciar la búsqueda del TV Anywhere a emisores de TV. Este
procedimiento puede tardar hasta 7 minutos, dependiente de la cantidad de emisores
disponibles. Aparece una barra de estado en la pantalla que indica el progreso del
procedimiento. Cuando la barra está llena a 100%, el TV Anywhere terminará la
búsqueda dentro de 1 minuto.
67
TV ANYWHERE
CHOOSE YOUR TV SYSTEM
[1] PAL-BG (most of EU)
[2] PAL-I (uk, irl)
[3] SECAM (france)
NO TV CHANNELS
Press [SCAN] to search
7. Cuando el TV Anywhere ha terminado la búsqueda, indica la cantidad de los emisores
encontrados en la pantalla. Esta pantalla desaparece después de 4 segundos.
8. Después de que la pantalla "Scan complete" haya desaparecido, puede "zapear" a través
de los emisores con las teclas PROG+ y PROG- del telemando. También puede usar las
teclas numéricas del telemando.
Es posible que aparecen emisores "vacíos" en la lista, porque el ajustador reconoce
también los emisores muy tenues. Cuando encuentra uno de esos emisores vacíos, lo
puede borrar oprimiendo la tecla CHANNEL DELETE. Aparece el texto "DELETED". El
emisor es borrado después de 4 segundos.
6.1. Colocar emisores de TV en el orden deseado
Puede colocar los emisores de TV encontrados en su orden individual:
1. Para zapear a través de los emisores, usa las teclas PROG+ y PROG-. Busca el emisor que
quiere tener en la primera posición de la lista.
2. Cuando ha encontrado el emisor deseado, oprime COPY. El texto "COPIED. READY TO
MOVE" aparece en la pantalla.
3. Mueve a posición 1 de la lista. Puede hacerlo usando las teclas PROG+ y PROG- o
oprimiendo la tecla 1 en el telemando.
4. Cuando está en posición 1, oprime la tecla PASTE. Ahora el emisor de TV es trasladado
de su posición original a posición 1 de la lista. En la pantalla aparece "ADDED TO
PROGRAM LIST" .
El emisor que antes estaba en posición 1 de la lista, es automáticamente trasladado a
posición 2, el emisor de posición 2 es trasladado a posición 3, etc. Éso significa que todos
los emisores son trasladados a la posición siguiente, así que no se pierde ningún emisor.
5. Repite los pasos 1 a 4 para trasladar emisores a las posiciones 2,3, ….. etc.
68 MARMITEK
SCANNING
Please wait
vhf uhf
SCAN COMPLETE
FOUND xx CHANNELS
69
TV ANYWHERE
6.2 Ajuste de precisión
Es posible que puede mejorar la calidad de imagen por usar el ajuste de precisión de forma
manual.
1. Oprime FINE TUNE+ y FINE TUNE-. En la pantalla aparece el texto FINE TUNE + 1..12 o
FINE TUNE – 1..12. La calidad de imagen se mejora paso a paso.
2. Guarda los nuevos ajustes, oprimiendo la tecla COPY, seguida por la tecla PASTE.
3. Si no quiere guardar el nuevo ajuste, simplemente continúa con otro emisor, usando las
teclas PROG+ y PROG-.
6.3 Escanear de nuevo
Si por desgracia haya borrado un emisor de la lista, puede escanear de nuevo. Oprime la tecla
SCAN 2 veces para iniciar el Scan. No olvide que tiene que colocar los emisores de nuevo en
su orden individual (6.1).
6.4 Elegir otro sistema de TV
Si ningún emisor de TV es encontrado, es posible que se haya equivocado con el sistema de
TV (PAL-BG / PAL-I o SECAM). Para seleccionar otro sistema, hay que hacer un master reset
(reinicio) (6.5). Después de haber realizado el reinicio, puede seleccionar otro sistema de TV.
Para las instrucciones, mira capítulo 6.
6.5. Master reset
1. Apaga y enciende el TV Anywhere transmisor (con el conmutador ENCENDIDO/APAGADO
[7]).
2. Oprime al mismo tiempo las teclas SOURCE y CHAN DOWN (tecla en el medio) por la
parte delantera del transmisor.
3. Mantiene las teclas oprimidas hasta que aparezca el texto "DELETED" en la pantalla.
6.6. Trasladar el receptor al sitio definitivo
Ahora puede trasladar el receptor a su sitio definitivo.
La distancia máxima entre transmisor y receptor depende de las circunstancias individuales,
pero la distancia mediana es entre las 15 – 30 metros a través de suelos y muros.
Si la calidad de imagenes no está buena o si su TV Anywhere ya no reacciona al telemando,
hay que trasladar o el transmisor o el receptor. Algunos centimetros pueden provocar una
gran diferencia para el alcance.
Para información más detallada sobre la conexión del receptor al televisor, mira cápitulo 4.3.
7. 6en1 telemando - uso universal
El 6en1 telemando incluído puede ser usado no solamente para su sistema TV Anywhere (mira
capítulo 5), ¡sino también para su televisor, su videograbador, su lector de DVD y su receptor
de satélite! El telemando fue programado para la mayoría de las marcas y modelos de equipo.
7.1. Extensión infrarroja
Su sistema TV Anywhere tiene una extensión infrarroja incluída para poder manejar su
videograbador, su lector de DVD y su receptor de satélite, que están al lado del TV Anywhere
transmisor, desde su sillón favorito. Hay que dirigir el telemando al receptor infrarrojo que se
encuentra detrás de la ventana por la parte delantera del TV Anywhere receptor. Esta funcion
va tanto para el 6en1 telemando incluído, como para los telemandos originales de su equipo
(a excepción de 400 kHz infrarrojo, entre los cuales B&O). Para poder usar la función de la
extensión infrarroja, hay que enchufar el cable de extensión infrarroja al TV Anywere
transmisor. Para información más detallada, mira 4.2.
7.2. Especificación de las teclas
[1] (Encendido/apagado)
Apaga el equipo recién seleccionado. Algunos aparatos pueden también ser
encendidos con esta tecla.
[2] Lámpara LED roja
Esta lámpara hace señales luminosas cuando se activa el telemando y está encendida
permanentemente cuando está programando el telemando.
[3] CBL (TV anywhere), TV, VCR, DVD, ASAT (receptor de satélite análogo),
DSAT (receptor de satélite digital)
Con estas teclas puede seleccionar el equipo que quiere manejar.
[4] (Sónido apagado)
Enciende o apaga el sónido. Puede encender o apagar el sónido de su televisor
también cuando está en el modo VCR-, DVD o SAT. Para éso no hay que conmutar al
modo TV.
[5] PROG +/-
Selecciona el canal siguiente o anterior de su televisor o receptor de satélite. En el
modo DVD, selecciona el track siguiente o anterior.
[6] VOL +/-
Con esta tecla puede regular el volumen. Puede cambiar el volumen de su televisor
también cuando está en el modo VCR-, DVD- o SAT. Para éso no hay que conmutar al
modo TV.
[7] SETUP
Para la programación del telemando antes de la puesta en funcionamiento. Con esta
tecla también tiene acceso a algunas funciones secundarias de ciertos aparatos A/V
(Shift). Oprime la tecla SETUP, seguido por la tecla de la función deseada.
[8] SHIFT
Para el acceso a funciones secundarias. Oprime SHIFT, seguido por la tecla deseada.
Para terminar el modo SHIFT, oprime SHIFT otra vez.
70 MARMITEK
71
TV ANYWHERE
[9] Teclas numéricas 0-9
Funcionan como en cualquier telemando.
[10] AV
Selecciona una fuente externa A/V (por
el enchufe A/V o Scart).
[11] ENT
Con esta tecla puede seleccionar canales
con números más grandes que 9 (dos
cifras) en ciertos aparatos. Si está en el
modo set-up y busca códigos
automáticamente, puede determinar el
código del aparato que quiere manejar
con esta tecla.
[12] Menú
Menú ENCENDIDO
[13] Exit
Menú APAGADO
[14] OK
Confirma la selección del menú.
[15] Teclas para la navegación
Arriba, abajo, a la izquierda, a la derecha.
Navegar en el menú (TV, DVD etc.).
[16] Teletex ENCENDIDO:
Start/stop Teletex/Fasttext.
Teletex APAGADO:
Stop Teletex/Fasttext.
Teletex Hold (guardar):
Para el cambio de páginas en modo
Teletex/Fasttext.
Teletex Mix:
Para mezclar el Teletex/Fasttext y la
imágen del canal seleccionado.
[17] REW (rapidamente atrás)
En el modo VCR- o DVD: Esta tecla
funciona exactamente como la tecla
correspondiente en el telemando
original.
En el modo TV: Tecla coloreada (roja),
para el manejo del teletex o otras
funciones del aparato.
[18] FF (rapidamente adelante)
En el modo VCR- o DVD: Esta tecla
funciona exactamente como la tecla
correspondiente en el telemando original.
1
3
5
8
9
10
13
15
16
18
20
22
2
7
4
6
11
12
14
17
21
19
En el modo TV: Tecla coloreada (azul), para el manejo del teletex o otras funciones del
aparato.
[19] PLAY
En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como las teclas
correspondiente en el telemando original.
En el modo TV: Tecla coloreada (amarilla), para el manejo del teletex o otras funciones
del aparato.
[20] STOP
En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla
correspondiente en el telemando original.
En el modo TV: Tecla coloreada (verde), para el manejo del teletex o otras funciones del
aparato.
[21] REC (toma)
Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando
original del videograbador. Para evitar grabaciones accidentales, tiene que oprimir la
tecla dos veces para activar la función.
[22] PAUSE
En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla
correspondiente en el telemando original.
En el modo TV: Tecla coloreada (violeta), para el manejo del teletex o otras funciones
del aparato.
7.3. Acondicionar el telemando para su TV, videograbador, lector de DVD y
receptor de satélite
Para acondicionar el telemando para su equipo, hay que programarlo una sola vez. Tiene que
introducir un código que pertenece a la marca y el tipo del aparato que quiere manejar con el
telemando. Puede usar cada tecla para cada aparato. Si por ejemplo tiene dos
videograbadores, puede programar videograbador 1 enla tecla VCR y videograbador 2 en la
tecla DVD.
7.3.1 Introducir el código manualmente
Busca el código que pertenece al aparato (p.e. TV, videograbador, etc.) en el libro con los
códigos. Después busca la marca (p.e. Sony) en el mismo libro.
Encuentra uno o varios códigos con tres cifras. Si hay varios códigos, depende del tipo del
aparato. En general los códigos son ordenados según la edad del aparato, comencando con
los aparatos más viejos.
A veces hay que probar varios códigos para encontrar el código justo para su aparato:
1. Primero hay que encender el aparato (p.e. TV).
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala.
4. Introduce el código de tres cifras del libro con los códigos con ayuda de las teclas
numéricas [9]. La lámpara LED [2] se apaga después de haber introducido la última cifra.
72 MARMITEK
Si no haya introducido el código justo, la lámpara LED hace señales luminosas para 3
segundos y luego se apaga. En este caso hay que repetir el procedimiento a partir de
paso 2.
5. Dirige el telemando al televisor y oprime POWER [1]. Ahora el aparato es apagado.
Controla las otras funciones (por ejemplo las funciones REW y FF del videograbador).
Si ciertas funcionas no trabajan, significa que no ha introducido el código justo. Repite
todos los pasos, usando el código siguiente de la lista.
6. Para manejar otros aparatos (videograbador, lector de DVD, etc.), repite el procedimiento
a partir de paso 1.
7.3.2 Búsqueda automática de algunas marcas frecuentes
Si su marca está nombrada abajo, puede buscar a marca (es más rápido que la búsqueda
manual o automática).
1. Primero hay que encender el aparato que quiere manejar.
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar. La lámpara LED hace una
señal luminosa.
4. Introduce el código que permanece a su marca, dirige el TV Anywhere telemando al
aparato y oprime Prog+ [5]. Sigue dirigiendo el telemando al aparato hasta que se
cambie el canal (el telemando emite una señal infarroja por segundo. Hay que esperar
hasta que el aparato reaccione). Cuando el aparato reacciona, oprime ENT [11] para
confirmar el código. Si desgraciadamente haya fallado el código, puede parar la
búsqueda por oprimir Prog- [5] y luego oprimir la tecla otra vez para volver al código
justo. Oprime ENT [11] para confirmar el código.
Si ciertas funciones de su aparato no trabajan, hay que probar el código siguiente para su
marca. La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado. Si
fuera 030, la función empezaría con 031 y seguiría hasta el último código posible.
7.3.3 Búsqueda automática de códigos para todas las marcas:
Si busca un código desconocido, puede automáticamente pasar por todos los códigos
(AutoSearch).
73
TV ANYWHERE
BRAND CODE
Philips/Radiola/Aristona/Erres 1
Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo 2
Thomson/Brandt 3
Telefunken/Saba/Nordmende 4
Grundig/Blaupunkt 5
Nokia/ITT 6
Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas
VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código de tres cifras
del aparato que quiere manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un
receptor de satélite a la tecla AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir
las instrucciones siguientes:
1. Primero hay que encender el aparato que quiere manejar.
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar. La lámpara LED hace una
señal luminosa.
4. Oprime Prog+ (5). Después de algunos segundos, el telemando empieza a buscar el
código (búsqueda rápida: 1 código por segundo). Cuando el aparato reacciona, puede
oprimir Prog+ (5) para reducir la velocidad de la búsqueda (1 código por 3 segundos).
Con Prog- (5) puede volver (o adelantar con Prog+ (5) si haya pasado el código justo).
Cuando el aparato reacciona, oprime -/-- (11) para programar el código.
Si ciertas funciones de su equipono trabajan, hay que probar el código siguiente de su
marca. La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado. Si
fuera 030, la función empezaría con 031 y seguiría hasta el último código posible.
7.3.4. Búsqueda manual de códigos:
Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas
VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código de tres cifras
del aparato que quiere manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un
receptor de satélite a la tecla AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir
las instrucciones siguientes:
1. Primero hay que encender el aparato.
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala.
4. Oprime Prog+ (5) hasta que cambie el canal. Si pase el código justo, oprime Prog- (5)
para volver al código justo.
5. Cuando el aparato reacciona, oprime ENT [11] para confirmar el código.
Si su equipo no tiene una tecla Prog+, puede usar una de las teclas PLAY- (video o dvd)
(19) o POWER (1). Si ciertas funciones de su equipono trabajan, hay que probar el código
siguiente de su marca. La función empieza la búsqueda después del código
anteriormente confirmado. Si fuera 030, la función empezaría con 031 y seguiría hasta el
último código posible.
74 MARMITEK
7.4 Identificación de códigos encontrados
Si las pilas no están en el aparato durante un período largo, es posible que el código esté
borrado de la memoria. Por esta razon es aconsejable apuntar el código para poderlo
programar de nuevo. Si no sabe el código (p.e. porque lo encontró con ayuda del autosearch)
puede leerlo de la manera siguiente:
1. Oprime SETUP [7] y sigue oprimiendo hasta que la lámpara LED (2) esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
2. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (TV, VCR, DVD, ASAT o
DSAT). La lámpara LED (2) hace una señal luminosa.
3. Oprime SETUP [7] otra vez. La lámpara LED (2) hace una señal luminosa.
4. Para identificar la primera cifra, oprime las cifras 0 – 9 hasta que la lámpara LED haga
señales luminosas. El número oprimido es la primera cifra del código.
5. Oprime otra vez todas las cifras para encontrar la segunda cifra del código.
6. . Oprime otra vez todas las cifras para encontrar la tercera cifra del código. Cuando ha
encontrado la tercera cifra, la lámpara LED se apaga.
7.5 Ajustar el volumen estándar para el receptor de satélite
El volumen en el modo satélite es normalmente dirigido por el televisor. Algunos descifradores
tienen un propio regulador para el volumen. En este caso puede programar esta función de
tal manera que el volumen puede ser dirigido directamente por el receptor de satélite.
1. Oprime la tecla TV [3] y súeltala. Para este procedimiento el telemando tiene que estar en
el modo TV.
2. Oprime SETUP [8] y sigue oprimiendo hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente.
3. Suelta SETUP [8] .
4. Oprime Mute [4] y sigue oprimiendo. La lámpara LED se apaga. Oprime la tecla más o
menos 8 segundos hasta que la lámpara LED haga una señal luminosa.
5. Ahora el volumen está ajustado para el manejo por el receptor de satélite. Repite este
procedimiento si quiere manejar el volumen por el televisor.
7.6 Cambiar entre señal de antena y fuente audio/video
Al TV Anywhere transmisor se puede enchufar no solamente una señal de antena, sino
también una fuente externa audio/video (p.e. videograbador, lector de DVD, receptor de
satélite). Es posible conmutar entre la señal de antena y la fuente externa con ayuda del TV
Anywhere telemando. Hay que oprimir la tecla [CATV / AV] del telemando. El telemando tiene
que estar en modo CBL (oprime la tecla CBL antes).
7.7 Cambiar el código del 6en1 telemando para el uso con TV Anywhere
Solamente es necesario cambiar el código del TV Anywhere telemando, si varios sistemas
TV Anywhere son usados en sus alrededores (dentro de 100 m).
75
TV ANYWHERE
Solamente tiene acceso a la pantalla siguiente / la opción para cambiar el código,
DESPUÉS de haber programado el TV Anywhere (cápitulo 6).
El ajuste básico del telemando es "636". Para cambiar el código del telemando y del TV
Anywhere, sigue las instrucciones abajo:
1. Oprime SETUP hasta que LED se quede encendida
2. Oprime CBL
3. Introduce uno de los 4 códigos posibles:
639
638
637
636 (ajuste de fábrica)
4. Apaga el TV Anywhere transmisor y luego enciéndelo de nuevo (con la tecla
ENCENDIDO/APAGADO [7]).
5. Oprime las teclas SOURCE y CHAN UP (tecla derecha) en la parte delantera del
transmisor.
6. Aparece la pantalla siguiente:
7. Oprime SET. Aparece la pantalla siguiente:
8. Oprime "SET" otra vez.
9. Aparece la pantalla siguiente (XYZ es el código nuevo):
10. Controla la función, oprimiendo la tecla PROG+ o PROG-.
76 MARMITEK
HANDSET CODE 636
PRESS [SET] TO CHANGE
OR
ANY OTHER KEY TO CONTINUE
PRESS [SET] AGAIN TO
CONFIRM
CODE XYZ ACCEPTED
7.8 Reinstalar los ajustes de fábrica en el telemando
Puedereinstalar los ajustes de fábrica del telemando de la manera siguiente.
1. Oprime la tecla SETUP hasta que la LED se quede encendida.
2. Oprime la tecla STOP 2 veces y luego la tecla MUTE una vez.
3. La LED se apaga.
8. Solución de problemas
El sistema no funciona como es debido
Atención: Los adaptadores de suministro para el transmisor y el receptor son distintos. El
adaptador de suministro pequeño (9V) tiene que ser enchufado al receptor (receiver). El
adaptador de suministro grande (12V) tiene que ser enchufado al transmisor.
La calidad de imagen está mala en todos los emisores
1. A veces, reflexiones de la señal pueden influir la calidad de la señal. Para resolver el
problema, traslada o el transmisor o el emisor algunos centimetros.
2. Cambia el ajuste de los canales (A .. D) tanto en el transmisor como en el receptor. El
ajuste de los canales tiene que ser igual en los dos aparatos.
La calidad de imagen está mala en algunos emisores
1. Controla si el cable de antena, enchufado al TV Anywhere, está en ordén. Puede controlar
la señal por conectar un televisor, en lugar del TV Anywhere transmisor, directamente con
el enchufe de antena. Controla sobre todo su sistema de antena, si se da cuenta que
emisores con una alta frecuencia (canales altos) muestran muchas interferencias.
2. Si el emisor encontrado no está ajustado precisamente, puede brevement oprimir FINE
TUNE – o FINE TUNE + para el ajuste de precisión del emisor. Oprime COPY, seguido por
PASTE para programar el nuevo ajuste.
La extensión infrarroja no funciona
1. ¿El cable de la extensión infrarroja está conectado con el TV Anywhere transmisor? ¿Los
ojetes infrarrojos se encuentran exactamente delante de los receptores infrarrojos de su
equipo (en caso de duda, cambia la posición de los ojetes infrarrojos)?
2. El uso de auriculares, altavozes o un bebéfono sin hilos, que funcionan en la misma
frecuencia que la extensión infrarroja de su TV Anywhere (433MHz), puede
considerablemente disminuir el alcance.
El equipo no se deja manejar con su telemando, o no funciona en total
1. Para asegurarse que su equipo funciona correctamente, usa el telemando original o
maneja manualmente.
2. Fíjese que ha seleccionado el aparato que quiere manejar con ayuda de la tecla de
función (TV, VCR, etc.).
3. Introduce el código del libro de códigos para su aparato de nuevo.
4. Intenta encontrar el código para su aparato con la búsqueda manual o la búsqueda
automática de códigos.
77
TV ANYWHERE
78 MARMITEK
5. Controla la polaridad de las pilas.
6. Substituye las pilas.
El telemando no funciona con el TV Anywhere
1. El código del telemando no coincide con el código del sistema TV Anywhere.
2. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, tiene que dirigir al TV Anywhere
receptor.
3. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, ése tiene que estar en el modo
TV Anywhere. Oprime la tecla [CBL] para conmutar al modo TV Anywhere.
4. El uso de auriculares, altavozes o un bebéfono sin hilos, que funcionan en la misma
frecuencia que la extensión infrarroja de su TV Anywhere (433MHz), puede
considerablemente disminuir el alcance.
5. Para programar otro código en el telemando y TV Anywhere, lee capítulo 7.7.
Mi TV Anywhere no encuentra emisores
1. No ha escogido el justo sistema de TV. Mira capítulo 6.4.
2. Controla el enchufe de la antena.
No aparece una pantalla azul en el televisor
El TV Anywhere receptor está conectado con el enchufe Scart del televisor. Éso significa que el
televisor tiene que estar en el ‘canal externo’o en el canal ‘audio/video’. Mira el modo de
empleo de su televisor para las instrucciones.
He programado el TV Anywhere, pero no puedo cambiar el emisor.
1. Lee "El telemando no funciona con el TV Anywhere"
2. El TV Anywhere ha archivado los canales en los emisores. Entonces no puede zapear en
el televisor, sino en el TV Anywhere transmisor. El televisor se queda todo el tiempo en el
canal ‘externo’ o ‘audio/video’. Si el telemando está en el modo TV Anywhere (tecla
[CBL]), los emisores pueden ser conmutados en el TV Anywhere transmisor. Es importante
que dirige el telemando al TV Anywhere receptor.
Por el TV Anywhere oigo el sonido del primer televisor en el segundo televisor
A lo mejor haya conectado el cable con el adaptador Scart TRANSMITTER con la salida
audio/video OUTPUT del TV Anywhere transmisor. Hay que usar el OUTPUT con el adaptador
Scart RECEIVER o INPUT con adaptador Scart TRANSMITTER.
118 MARMITEK
TECHNICAL DATA
Operating range: 100m open field, 15 - 30 m through walls and floors
Power: 230VAC/50Hz, 9V/400mA (receiver) and 12V/500mA
(transmitter) DC mains adapter
built in cable tuner: Philips, VHF low, VHF high, UHF
Standard: PAL (B/G or I, depending on model)
Compatibility:
+/- channel compatible for use in all countries using PAL
Memory: 120 channel
Transmitter: 2,4 GHz, 4 channels (A,B,C,D)
Infrared extender: built in 433,92 MHz transmitter and receiver
Universal Remote: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
TECHNISCHEN DATEN
Reichweite: 100 m im Freien, 15 - 30 m durch Decken
und Wände
Spannung: 230VAC/50Hz, 9V/400mA (Empfänger) und
12V/500mA (Sender) DC Netzteile
Eingebauter Tuner: Philips, VHF niedrig, VHF hoch, UHF
Standard: PAL (B/G oder I, je nach Modell)
Kompatibel:
+/- Kanal kompatibel zur Verwendung in allen PAL-Gebieten
Speicher: 120 Kanäle
Sender: 2,4GHz, 4 Kanäle (A,B,C,D)
Infrarot Extender: Eingebauter 433,92 mHz Sender und Empfänger
Universele Fernbedienung: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
CARACTÉRISIQUES TECHNIQUES
Distance de fonctionnement: 100m en champ libre, 15 à 30m dans une maison
Alimentation: 230VAC/50Hz, adaptateur DC 9V/400mA (récepteur)
et 12V/500mA (transmetteur)
Tuner: Philips, VHF bande basse, VHF bande haute, UHF
Standard: PAL (B/G ou I suivant modèle)
Compatibilité: compatible avec les chaînes transmises sur une
fréquence non normalisée
Mémoire: 120 chaînes
Transmetteur: 2,4 GHz, 4 canaux (A, B, C, D)
Extension infrarouge: transmetteur et récepteur 433,92 MHz intégrés
Télécommande universelle: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
DATI TECNICI
Raggio di Operazione: 100m campo aperto, 15 - 30 m attraverso pareti e stanze
Alimentazione: 230 VAC / 50Hz, 9V (rocevitore) e 12V (trasmettitore)
Con adattatori DC
Tuner TV: Philips, VHF basso, VHF alta, UHF
Standard: PAL (B/G o I, dipende dal modello)
Compatibilità: +/- compatibile con tutte le nazioni che utilizzano standard PAL
Memoria: 120 canali
Trasmettitore: 2,4 GHz, 4 canali (A,B,C,D)
Estensore Infrarossi: Interno a 433,92 MHz trasmettitore e ricevitore
Telecomando Universale: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Distancia de operación: 100m de campo libre, 15-30m a través de techos y paredes
Alimentación: 230V CA/50Hz, 9V (receptor), 12V (transmisor), adaptador DC
Sintonizador incorporado: Philips, VHF bajo, VHF alto, UHF, +/- canal compatible
Estándar: PAL /B/G o I (dependiente del modelo)
Compatible: canal +/- compatible para el uso en todas las zonas del PAL
Memoria: 120 canales
Transmisor: 2,4GHz, 4 canales (A,B,C,D)
Extensión infrarrojo: Transmisor y receptor incorporados 433,92 MHz
Telemando universal: TV Anywhere, TV, VCR, DVD, ASAT, DSAT

Transcripción de documentos

TV ANYWHERE AVISOS DE SEGURIDAD • • • • • • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. Adaptador de red: No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor. Pilas: Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión. Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. El sistema TV Anywhere TV AnyWhere transmisor 2.1. Elementos de manejo, transmisor TV AnyWhere receptor 3.1. Elementos de manejo, receptor Instalación del sistema 4.1. Instalación del transmisor sin equipo suplementario 4.2. Instalación del transmisor con equipo suplementario 4.3. Instalación del receptor 6en1 telemando - TV Anywhere funcionalidad TV Anywhere ajuste de emisores 6.1. Colocar emisores de TV en el orden deseado 6.2. Ajuste de precisión 6.3. Escanear de nuevo 6.4. Elegir otro sistema de TV TV ANYWHERE  61 7. 8. 6.5. 6.6. 6en1 7.1. 7.2. 7.3. Master reset Trasladar el receptor al sitio definitivo telemando – uso universal Extensión infrarroja Especificación de las teclas Acondicionar el telemando para su TV, videograbador, lector de DVD y para su receptor de satélite. 7.3.1. Introducir el código manualmente 7.3.2. Busquéda automática de algunas marcas frecuentes 7.3.3. Búsqueda automática de códigos para todas las marcas 7.3.4. Búsqueda manual de códigos 7.4. Identificación de códigos encontrados 7.5. Ajustar el volumen estándar para el receptor de satélite 7.6. Cambiar entre señal de antena y fuente audio/video 7.7. Cambiar el código del 6en1 telemando para el uso con TV Anywhere 7.8. Reinstalar los ajustes de fábrica en el telemando Solución de problemas 1. El sistema TV Anywhere Con el TV Anywhere de Marmitek puede proveer su TV de una señal de antena sin colocar un cable. Puede conectar el TV Anywhere transmisor directamente al enchufe de antena. Hay que conectar el receptor al enchufe SCART de su televisor. El TV Anywhere transmisor tiene un ajustador de TV integrado, que selecciona su emisor de TV deseado y lo emite al receptor que está conectado con su televisor. La señal es emitida en una frecuencia de 2,4GHz. Con ayuda del telemando incluído puede conmutar entre los emisores de TV desde su sillón favorito. Multisource El TV Anywhere transmisor tiene también enchufes para el equipo de video como videograbador, lector de DVD o receptor de satélite. Esas señales son también emitidas a su televisor sin hilos. Con el 6en1 telemando incluído puede cambiar a distancia entre el ajustador de TV y el videograbador, el lector de DVD o el receptor de satélite. 2. TV Anywhere transmisor Antes de instalar el transmisor, se necesita las piezas siguientes: • Un TV Anywhere transmisor (transmitter) • Adaptador de suministro 12V (grande) • Tulp/cable Tulp • Adaptador Scart con transmisor label • Cable de extensión infrarroja con 3 ojetes • Empalmador de antena • Cable coax 62 MARMITEK 2.1 Elementos de manejo, transmisor 1. Antena 433MHz: Recibe las señales de telemandos que son usados en el sitio del transmisor. Éso va por el 6en1 telemando incluído como también por los telemandos originales del videograbador, del lector de DVD y del receptor de satélite. 2. Punto de enchufe para el cable de extensión infrarroja. En esta salida se enchufa el cable de extensión infrarroja (mira 4.2 para información más detallada). 3. Enchufe de antena (Cable in). Para instalar la señal del televisor (CAI) o la señal de antena (terrestrial). 4. Enchufe Audio/Video. Enchufe para conectar un videograbador, un lector de DVO o un receptor de satélite. 5. Salida Audio/Video. La señal del enchufe de antena o la señal del enchufe Audio/Video [4] son conectadas con esta salida. Con ayuda de la tecla CATV/AV en el telemando, puede conmutar entre estas señales. 6. Enchufe de adaptador de suministro: Para enchufar el adaptador de suministro 12V (grande) incluído. 7. Botón ENCENDIDO/APAGADO: Botón para encender y apagar el TV Anywhere transmisor. Cuando el transmisor está encendido, el LED [13] lo indica. 8. Antena de transmisión 2,4 GHz: Emite el cable o la señal A/V al receptor. 9. Conmutador de canales: Para la selección del canal de transmisión 2,4GHz (A,B,C,D). La selección de los canales del transmisor y del receptor tienen que coincidir. 10. Tecla Fuente: Con este conmutador puede cambiar entre el enchufe de antena [3] y la señal del enchufe Audio/Video [4]. 11. Canal Cable: Para seleccionar otro emisor de TV (abajo) 12. Canal Cable UP: Para seleccionar otro emisor de TV (arriba) 13. Indicador LED. Este indicador resplandece cuando el transmisor está operable [7] 3. TV Anywhere receptor Antes de instalar el receptor, se necesita las piezas siguientes: • TV Anywhere receptor (receiver) • Adaptador de suministro 9V (pequeño) • Tulp/cable Tulp • Adaptador Scart con receptor label 3.1 Elementos de manejo, receptor 1. Antena 433MHz: Emite las señales de los telemandos que son usados en en el sitio del receptor. Éso va por el 6en1 telemando incluído como también por los telemandos originales del videograbador, del lector de DVD y del receptor de satélite. Hay que dirigir el telemando a la ventana infrarroja del receptor [7]. 2. Salida A/V: Con ayuda de esta salida y los cables incluídos se conecta el televisor. 3. Conmutador de canales: Para la selección del canal de transmisión 2,4GHz (A,B,C,D). La selección de los canales del transmisor y del receptor tienen que coincidir. 4. Enchufe de adaptador de suministro: Para enchufar el adaptador de suministro 9V (pequeño) incluído. 5. Botón ENCENDIDO/APAGADO: Botón para encender y apagar el TV Anywhere receptor. TV ANYWHERE  63 6. 7. Antena de recepción 2,4 GHz: Recibe el cable o la señal A/V del transmisor. Ventana infrarroja: Detrás de esta ventana se encuentra un receptor infrarrojo para las señales de los telemandos. 4. Instalación del sistema Atención: Por razones técnicas hay que colocar el TV Anywhere transmisor al lado del TV Anywhere receptor durante la instalación del sistema. Después de que haya terminado la instalación puede colocar el receptor en su sitio definitivo. Hay que enchufar el receptor con cualquier televisor durante la instalación. Se puede conectar TV Anywhere de dos maneras diferentes. ¿Tiene un receptor de satélite, un videograbador o un lector de DVD? Entonces conecta su TV Anywhere según el método 4.2. ¿No tiene este equipo? Entonces conecta su TV Anywhere según el método 4.1. 4.1 Instalación del transmisor sin equipo 3 suplementario 1. Conecta el cable coax incluído [C] con el enchufe de antena/cable en el muro. C 2. Conecta el otro lado del cable coax con el enchufe de la SCART antena[3] del TV Anywhere transmisor. A 3. Selecciona un canal, por ejemplo canal C, con el conmutador de canales (conmutador corredero) [9]. 4. Conecta el adaptador de suministro grande (12V) con el TV Anywhere transmisor [6]. 5. Enciende el transmisor con el botón ENCENDIDO/APAGADO [7] 6. Si posible coloca el TV Anywhere transmisor en un sitio libre. No lo coloque encima de su equipo audio o video. Ajusta la antena parabólica [K] con el lado plano hacía el receptor. TV RADIO TV 4.2 Instalación del transmisor con equipo suplementario (como receptor de satélite, videograbador o lector de DVD) En esta configuración puede mirar todas las fuentes conectadas tanto en el cuarto de estar como en otro cuarto. 1. 2. 3. 4. 64 Coloca el empalmador de antena [A] en la parte trasera de su televisor. Conecta el cable coax incluído [C] con el empalmador de antena [A]. Conecta el otro lado del cable coax con el enchufe de la antena [3] del TV Anywhere transmisor. Comunica el cable coax ya presente ( de su videograbador o receptor de satélite [D]) con el empalmador de antena [A]. MARMITEK TV SCART I C VCR 5 OUT 4 IN D SAT 2 DVD OUT RADIO A IN 3 G F TV 5. Comunica la salida audio/video [F] del lector de DVD con el enchufe audio/video [4] del TV Anywhere transmisor [a beneficio de la función MULTISOURCE]. Un tulp/cable tulp (G) está incluído. 6. Comunica la salida audio/video [5] del TV Anywhere transmisor con el enchufe audio/video (enchufe Scart) [I] del televisor. Usa el cable con lo que el lector de DVD era comunicado con su televisor. 7. Introduce la clavija del cable de extensión infrarroja en la salida [2] del transmisor. 8. Coloca los ojetes del cable de extensión en los sensores infrarrojos de su videograbador, receptor de satélite y/o su lector de DVD. Es importante que los ojetes son exactamente colocados delante de los sensores infrarrojos. 9. Selecciona un canal, por ejemplo canal C, con el conmutador de canales (conmutador corredero) [9]. 10. Conecta el adaptador de suministro grande (12V) con el TV Anywhere transmisor [6]. 11. Enciende el transmisor con el botón ENCENDIDO/APAGADO [7]. 12. Si posible coloca el TV Anywhere transmisor en un sitio libre. No lo coloque encima de su equipo audio o video. Ajusta la antena parabólica [K] con el lado plano hacía el receptor. TV ANYWHERE  65 4.3 Instalación del receptor Atención: Por razones técnicas hay que colocar el TV Anywhere transmisor al lado del TV Anywhere receptor durante la instalación del sistema. Después de que haya terminado la instalación puede colocar el receptor en su sitio definitivo. Hay que enchufar el receptor con cualquier televisor durante la instalación. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Conecta un juego de tulp/cables tulp con la salida audio/video [2] del TV Anywhere receptor (receiver). Fíjase en la codificación de colores. El clavijero amarillo es para la señal video, los clavijeros rojo y blanco son para la señal audio (a la derecha y a la izquierda). Comunica el otro lado del tulp/cable tulp con su televisor. Si su televisor está provisto de un enchufe Scart, puede usar el adaptador Scart incluído (con receptor label). Tiene que seleccionar el mismo canal que está seleccionado en su TV Anywhere transmisor (por ejemplo canal C) con ayuda del conmutador de canales [3]. Comunica el adaptador de suministro pequeño (9V) con el TV Anywhere receptor [4]. Enciende el receptor con el botón ENCENDIDO/APAGADO [7]. Ajusta la antena parabólica [K] con el lado plano hacía el transmisor. ☺ Notabene. Para poder ver las imagenes de TV Anywhere en su televisor, tiene que seleccionar el enchufe A/V (con algunos televisores es nombrado "0") en el televisor que está conectado con el receptor. El TV Anywhere muestra una pantalla azul si los emisores ya no están programados en la memoria. 5. 6en1 telemando - TV Anywhere funcionalidad 1. 2. 3. Abre la tapa en la parte trasera del telemando. Introduce 2 pilas AAA-alcaline. Fíjese en la polaridad (+ y -) según las instrucciones en la casilla de pilas. Cierre la casilla cuidadosamente. TV Anywhere PROG+ PROG0-9 PREV.CH ENT CATV/AV COPY PASTE DISP SCAN FINE TUNE 66 funciones en su 6en1 telemando: Selecciona el emisor de TV siguiente Selecciona el emisor de TV anterior Selecciona directamente los emisores de TV programados Conmuta al emisor de TV recién seleccionado Para confirmar su elección mientras del ajuste Para cambiar entre el ajustador interno del TV y el equipo conectado con el transmisor (videograbador, receptor de satélite, etc) Copia un emisor de TV de la lista Traslada un emisor de TV copiado a una nueva posición en la lista Indica el emisor de TV actual en la pantalla (en el screen display) Busca automáticamente emisores (6) Ajuste de precisión de un emisor de TV MARMITEK FINE TUN+ CHAN DELETE SET SCAN Ajuste de precisión de un emisor de TV Para borrar emisores de TV Anywhere. Para borrar un emisor programado, hay que seleccionar el emisor que quiere borrar y oprimir CHAN DELETE. Aparece el texto "DELETED". El emisor es borrado después de 4 segundos. Ajustar un nuevo código de seguridad (=código único para su telemando) cuando están más que un sistema TV Anywhere trabajando en las proximidades (mira capítulo 7.7) Buscar emisores de TV en la banda de frecuencia 6. TV Anywhere ajuste de emisores Los emisores de TV son automáticamente reconocidos por el sistema de antena del TV Anywhere y archivados en su memoria. Sigue las instrucciones siguientes: 1. Cuando enciende el TV Anywhere por la primera vez, ya no están emisores de TV en su memoria. En este caso aparece la pantalla siguiente: CHOOSE YOUR TV SYSTEM [1] PAL-BG (most of EU) [2] PAL-I (uk, irl) [3] SECAM (france) 2. 3. 4. 5. Oprime la tecla CBL del TV Anywhere telemando. Oprime una de las teclas 1, 2 o 3, dependiente del sistema de TV que se usa en su país. No olvide dirigir el telemando al receptor. Si no sabe cuál sistema de TV se usa en su país, selecciona opción 1 (PAL-BG). Hay que confirmar su elección. Oprime la tecla ENTER (ENT) del telemando. Si no haya seleccionado la opción correcta, oprime de nuevo una de las teclas 1,2 o 3, seguida por ENT. Aparece la pantalla siguiente: NO TV CHANNELS Press [SCAN] to search 6. Oprime SCAN para iniciar la búsqueda del TV Anywhere a emisores de TV. Este procedimiento puede tardar hasta 7 minutos, dependiente de la cantidad de emisores disponibles. Aparece una barra de estado en la pantalla que indica el progreso del procedimiento. Cuando la barra está llena a 100%, el TV Anywhere terminará la búsqueda dentro de 1 minuto. TV ANYWHERE  67 SCANNING Please wait vhf 7. uhf Cuando el TV Anywhere ha terminado la búsqueda, indica la cantidad de los emisores encontrados en la pantalla. Esta pantalla desaparece después de 4 segundos. SCAN COMPLETE FOUND xx CHANNELS 8. Después de que la pantalla "Scan complete" haya desaparecido, puede "zapear" a través de los emisores con las teclas PROG+ y PROG- del telemando. También puede usar las teclas numéricas del telemando. ☺ Es posible que aparecen emisores "vacíos" en la lista, porque el ajustador reconoce también los emisores muy tenues. Cuando encuentra uno de esos emisores vacíos, lo puede borrar oprimiendo la tecla CHANNEL DELETE. Aparece el texto "DELETED". El emisor es borrado después de 4 segundos. 6.1. Colocar emisores de TV en el orden deseado Puede colocar los emisores de TV encontrados en su orden individual: 1. 2. 3. 4. Para zapear a través de los emisores, usa las teclas PROG+ y PROG-. Busca el emisor que quiere tener en la primera posición de la lista. Cuando ha encontrado el emisor deseado, oprime COPY. El texto "COPIED. READY TO MOVE" aparece en la pantalla. Mueve a posición 1 de la lista. Puede hacerlo usando las teclas PROG+ y PROG- o oprimiendo la tecla 1 en el telemando. Cuando está en posición 1, oprime la tecla PASTE. Ahora el emisor de TV es trasladado de su posición original a posición 1 de la lista. En la pantalla aparece "ADDED TO PROGRAM LIST" . ☺ El emisor que antes estaba en posición 1 de la lista, es automáticamente trasladado a posición 2, el emisor de posición 2 es trasladado a posición 3, etc. Éso significa que todos los emisores son trasladados a la posición siguiente, así que no se pierde ningún emisor. 5. 68 Repite los pasos 1 a 4 para trasladar emisores a las posiciones 2,3, ….. etc. MARMITEK 6.2 Ajuste de precisión Es posible que puede mejorar la calidad de imagen por usar el ajuste de precisión de forma manual. 1. 2. 3. Oprime FINE TUNE+ y FINE TUNE-. En la pantalla aparece el texto FINE TUNE + 1..12 o FINE TUNE – 1..12. La calidad de imagen se mejora paso a paso. Guarda los nuevos ajustes, oprimiendo la tecla COPY, seguida por la tecla PASTE. Si no quiere guardar el nuevo ajuste, simplemente continúa con otro emisor, usando las teclas PROG+ y PROG-. 6.3 Escanear de nuevo Si por desgracia haya borrado un emisor de la lista, puede escanear de nuevo. Oprime la tecla SCAN 2 veces para iniciar el Scan. No olvide que tiene que colocar los emisores de nuevo en su orden individual (6.1). 6.4 Elegir otro sistema de TV Si ningún emisor de TV es encontrado, es posible que se haya equivocado con el sistema de TV (PAL-BG / PAL-I o SECAM). Para seleccionar otro sistema, hay que hacer un master reset (reinicio) (6.5). Después de haber realizado el reinicio, puede seleccionar otro sistema de TV. Para las instrucciones, mira capítulo 6. 6.5. Master reset 1. Apaga y enciende el TV Anywhere transmisor (con el conmutador ENCENDIDO/APAGADO [7]). 2. Oprime al mismo tiempo las teclas SOURCE y CHAN DOWN (tecla en el medio) por la parte delantera del transmisor. 3. Mantiene las teclas oprimidas hasta que aparezca el texto "DELETED" en la pantalla. 6.6. Trasladar el receptor al sitio definitivo Ahora puede trasladar el receptor a su sitio definitivo. La distancia máxima entre transmisor y receptor depende de las circunstancias individuales, pero la distancia mediana es entre las 15 – 30 metros a través de suelos y muros. Si la calidad de imagenes no está buena o si su TV Anywhere ya no reacciona al telemando, hay que trasladar o el transmisor o el receptor. Algunos centimetros pueden provocar una gran diferencia para el alcance. Para información más detallada sobre la conexión del receptor al televisor, mira cápitulo 4.3. TV ANYWHERE  69 7. 6en1 telemando - uso universal El 6en1 telemando incluído puede ser usado no solamente para su sistema TV Anywhere (mira capítulo 5), ¡sino también para su televisor, su videograbador, su lector de DVD y su receptor de satélite! El telemando fue programado para la mayoría de las marcas y modelos de equipo. 7.1. Extensión infrarroja Su sistema TV Anywhere tiene una extensión infrarroja incluída para poder manejar su videograbador, su lector de DVD y su receptor de satélite, que están al lado del TV Anywhere transmisor, desde su sillón favorito. Hay que dirigir el telemando al receptor infrarrojo que se encuentra detrás de la ventana por la parte delantera del TV Anywhere receptor. Esta funcion va tanto para el 6en1 telemando incluído, como para los telemandos originales de su equipo (a excepción de 400 kHz infrarrojo, entre los cuales B&O). Para poder usar la función de la extensión infrarroja, hay que enchufar el cable de extensión infrarroja al TV Anywere transmisor. Para información más detallada, mira 4.2. 7.2. Especificación de las teclas [1] (Encendido/apagado) Apaga el equipo recién seleccionado. Algunos aparatos pueden también ser encendidos con esta tecla. [2] Lámpara LED roja Esta lámpara hace señales luminosas cuando se activa el telemando y está encendida permanentemente cuando está programando el telemando. [3] CBL (TV anywhere), TV, VCR, DVD, ASAT (receptor de satélite análogo), DSAT (receptor de satélite digital) Con estas teclas puede seleccionar el equipo que quiere manejar. [4] (Sónido apagado) Enciende o apaga el sónido. Puede encender o apagar el sónido de su televisor también cuando está en el modo VCR-, DVD o SAT. Para éso no hay que conmutar al modo TV. [5] PROG +/Selecciona el canal siguiente o anterior de su televisor o receptor de satélite. En el modo DVD, selecciona el track siguiente o anterior. [6] VOL +/Con esta tecla puede regular el volumen. Puede cambiar el volumen de su televisor también cuando está en el modo VCR-, DVD- o SAT. Para éso no hay que conmutar al modo TV. [7] SETUP Para la programación del telemando antes de la puesta en funcionamiento. Con esta tecla también tiene acceso a algunas funciones secundarias de ciertos aparatos A/V (Shift). Oprime la tecla SETUP, seguido por la tecla de la función deseada. [8] SHIFT Para el acceso a funciones secundarias. Oprime SHIFT, seguido por la tecla deseada. Para terminar el modo SHIFT, oprime SHIFT otra vez. 70 MARMITEK [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] Teclas numéricas 0-9 Funcionan como en cualquier telemando. AV Selecciona una fuente externa A/V (por el enchufe A/V o Scart). ENT Con esta tecla puede seleccionar canales con números más grandes que 9 (dos cifras) en ciertos aparatos. Si está en el modo set-up y busca códigos automáticamente, puede determinar el código del aparato que quiere manejar con esta tecla. Menú Menú ENCENDIDO Exit Menú APAGADO OK Confirma la selección del menú. Teclas para la navegación Arriba, abajo, a la izquierda, a la derecha. Navegar en el menú (TV, DVD etc.). Teletex ENCENDIDO: Start/stop Teletex/Fasttext. Teletex APAGADO: Stop Teletex/Fasttext. Teletex Hold (guardar): Para el cambio de páginas en modo Teletex/Fasttext. Teletex Mix: Para mezclar el Teletex/Fasttext y la imágen del canal seleccionado. REW (rapidamente atrás) En el modo VCR- o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (roja), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. FF (rapidamente adelante) En el modo VCR- o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original. TV ANYWHERE  2 1 3 5 4 6 7 8 9 11 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 71 [19] [20] [21] [22] En el modo TV: Tecla coloreada (azul), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. PLAY En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como las teclas correspondiente en el telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (amarilla), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. STOP En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (verde), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. REC (toma) Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original del videograbador. Para evitar grabaciones accidentales, tiene que oprimir la tecla dos veces para activar la función. PAUSE En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (violeta), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. 7.3. Acondicionar el telemando para su TV, videograbador, lector de DVD y receptor de satélite Para acondicionar el telemando para su equipo, hay que programarlo una sola vez. Tiene que introducir un código que pertenece a la marca y el tipo del aparato que quiere manejar con el telemando. Puede usar cada tecla para cada aparato. Si por ejemplo tiene dos videograbadores, puede programar videograbador 1 enla tecla VCR y videograbador 2 en la tecla DVD. 7.3.1 Introducir el código manualmente Busca el código que pertenece al aparato (p.e. TV, videograbador, etc.) en el libro con los códigos. Después busca la marca (p.e. Sony) en el mismo libro. Encuentra uno o varios códigos con tres cifras. Si hay varios códigos, depende del tipo del aparato. En general los códigos son ordenados según la edad del aparato, comencando con los aparatos más viejos. A veces hay que probar varios códigos para encontrar el código justo para su aparato: 1. 2. 3. 4. 72 Primero hay que encender el aparato (p.e. TV). Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida permanentemente. Suelta SETUP. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala. Introduce el código de tres cifras del libro con los códigos con ayuda de las teclas numéricas [9]. La lámpara LED [2] se apaga después de haber introducido la última cifra. MARMITEK 5. 6. Si no haya introducido el código justo, la lámpara LED hace señales luminosas para 3 segundos y luego se apaga. En este caso hay que repetir el procedimiento a partir de paso 2. Dirige el telemando al televisor y oprime POWER [1]. Ahora el aparato es apagado. Controla las otras funciones (por ejemplo las funciones REW y FF del videograbador). Si ciertas funcionas no trabajan, significa que no ha introducido el código justo. Repite todos los pasos, usando el código siguiente de la lista. Para manejar otros aparatos (videograbador, lector de DVD, etc.), repite el procedimiento a partir de paso 1. 7.3.2 Búsqueda automática de algunas marcas frecuentes Si su marca está nombrada abajo, puede buscar a marca (es más rápido que la búsqueda manual o automática). BRAND Philips/Radiola/Aristona/Erres Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo Thomson/Brandt Telefunken/Saba/Nordmende Grundig/Blaupunkt Nokia/ITT 1. 2. 3. 4. CODE 1 2 3 4 5 6 Primero hay que encender el aparato que quiere manejar. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida permanentemente. Suelta SETUP. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar. La lámpara LED hace una señal luminosa. Introduce el código que permanece a su marca, dirige el TV Anywhere telemando al aparato y oprime Prog+ [5]. Sigue dirigiendo el telemando al aparato hasta que se cambie el canal (el telemando emite una señal infarroja por segundo. Hay que esperar hasta que el aparato reaccione). Cuando el aparato reacciona, oprime ENT [11] para confirmar el código. Si desgraciadamente haya fallado el código, puede parar la búsqueda por oprimir Prog- [5] y luego oprimir la tecla otra vez para volver al código justo. Oprime ENT [11] para confirmar el código. ☺ Si ciertas funciones de su aparato no trabajan, hay que probar el código siguiente para su marca. La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado. Si fuera 030, la función empezaría con 031 y seguiría hasta el último código posible. 7.3.3 Búsqueda automática de códigos para todas las marcas: Si busca un código desconocido, puede automáticamente pasar por todos los códigos (AutoSearch). TV ANYWHERE  73 ☺ Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código de tres cifras del aparato que quiere manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un receptor de satélite a la tecla AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir las instrucciones siguientes: 1. 2. 3. 4. Primero hay que encender el aparato que quiere manejar. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida permanentemente. Suelta SETUP. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar. La lámpara LED hace una señal luminosa. Oprime Prog+ (5). Después de algunos segundos, el telemando empieza a buscar el código (búsqueda rápida: 1 código por segundo). Cuando el aparato reacciona, puede oprimir Prog+ (5) para reducir la velocidad de la búsqueda (1 código por 3 segundos). Con Prog- (5) puede volver (o adelantar con Prog+ (5) si haya pasado el código justo). Cuando el aparato reacciona, oprime -/-- (11) para programar el código. ☺ Si ciertas funciones de su equipono trabajan, hay que probar el código siguiente de su marca. La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado. Si fuera 030, la función empezaría con 031 y seguiría hasta el último código posible. 7.3.4. Búsqueda manual de códigos: ☺ Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código de tres cifras del aparato que quiere manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un receptor de satélite a la tecla AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir las instrucciones siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. Primero hay que encender el aparato. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida permanentemente. Suelta SETUP. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala. Oprime Prog+ (5) hasta que cambie el canal. Si pase el código justo, oprime Prog- (5) para volver al código justo. Cuando el aparato reacciona, oprime ENT [11] para confirmar el código. ☺ Si su equipo no tiene una tecla Prog+, puede usar una de las teclas PLAY- (video o dvd) (19) o POWER (1). Si ciertas funciones de su equipono trabajan, hay que probar el código siguiente de su marca. La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado. Si fuera 030, la función empezaría con 031 y seguiría hasta el último código posible. 74 MARMITEK 7.4 Identificación de códigos encontrados Si las pilas no están en el aparato durante un período largo, es posible que el código esté borrado de la memoria. Por esta razon es aconsejable apuntar el código para poderlo programar de nuevo. Si no sabe el código (p.e. porque lo encontró con ayuda del autosearch) puede leerlo de la manera siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Oprime SETUP [7] y sigue oprimiendo hasta que la lámpara LED (2) esté encendida permanentemente. Suelta SETUP. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (TV, VCR, DVD, ASAT o DSAT). La lámpara LED (2) hace una señal luminosa. Oprime SETUP [7] otra vez. La lámpara LED (2) hace una señal luminosa. Para identificar la primera cifra, oprime las cifras 0 – 9 hasta que la lámpara LED haga señales luminosas. El número oprimido es la primera cifra del código. Oprime otra vez todas las cifras para encontrar la segunda cifra del código. . Oprime otra vez todas las cifras para encontrar la tercera cifra del código. Cuando ha encontrado la tercera cifra, la lámpara LED se apaga. 7.5 Ajustar el volumen estándar para el receptor de satélite El volumen en el modo satélite es normalmente dirigido por el televisor. Algunos descifradores tienen un propio regulador para el volumen. En este caso puede programar esta función de tal manera que el volumen puede ser dirigido directamente por el receptor de satélite. 1. 2. 3. 4. 5. Oprime la tecla TV [3] y súeltala. Para este procedimiento el telemando tiene que estar en el modo TV. Oprime SETUP [8] y sigue oprimiendo hasta que la lámpara LED esté encendida permanentemente. Suelta SETUP [8] . Oprime Mute [4] y sigue oprimiendo. La lámpara LED se apaga. Oprime la tecla más o menos 8 segundos hasta que la lámpara LED haga una señal luminosa. Ahora el volumen está ajustado para el manejo por el receptor de satélite. Repite este procedimiento si quiere manejar el volumen por el televisor. 7.6 Cambiar entre señal de antena y fuente audio/video Al TV Anywhere transmisor se puede enchufar no solamente una señal de antena, sino también una fuente externa audio/video (p.e. videograbador, lector de DVD, receptor de satélite). Es posible conmutar entre la señal de antena y la fuente externa con ayuda del TV Anywhere telemando. Hay que oprimir la tecla [CATV / AV] del telemando. El telemando tiene que estar en modo CBL (oprime la tecla CBL antes). 7.7 Cambiar el código del 6en1 telemando para el uso con TV Anywhere ☺ Solamente es necesario cambiar el código del TV Anywhere telemando, si varios sistemas TV Anywhere son usados en sus alrededores (dentro de 100 m). TV ANYWHERE  75 ☺ Solamente tiene acceso a la pantalla siguiente / la opción para cambiar el código, DESPUÉS de haber programado el TV Anywhere (cápitulo 6). El ajuste básico del telemando es "636". Para cambiar el código del telemando y del TV Anywhere, sigue las instrucciones abajo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Oprime SETUP hasta que LED se quede encendida Oprime CBL Introduce uno de los 4 códigos posibles: 639 638 637 636 (ajuste de fábrica) Apaga el TV Anywhere transmisor y luego enciéndelo de nuevo (con la tecla ENCENDIDO/APAGADO [7]). Oprime las teclas SOURCE y CHAN UP (tecla derecha) en la parte delantera del transmisor. Aparece la pantalla siguiente: HANDSET CODE 636 PRESS [SET] TO CHANGE OR ANY OTHER KEY TO CONTINUE 7. Oprime SET. Aparece la pantalla siguiente: PRESS [SET] AGAIN TO CONFIRM 8. 9. Oprime "SET" otra vez. Aparece la pantalla siguiente (XYZ es el código nuevo): CODE XYZ ACCEPTED 10. Controla la función, oprimiendo la tecla PROG+ o PROG-. 76 MARMITEK 7.8 Reinstalar los ajustes de fábrica en el telemando Puedereinstalar los ajustes de fábrica del telemando de la manera siguiente. 1. Oprime la tecla SETUP hasta que la LED se quede encendida. 2. Oprime la tecla STOP 2 veces y luego la tecla MUTE una vez. 3. La LED se apaga. 8. Solución de problemas El sistema no funciona como es debido Atención: Los adaptadores de suministro para el transmisor y el receptor son distintos. El adaptador de suministro pequeño (9V) tiene que ser enchufado al receptor (receiver). El adaptador de suministro grande (12V) tiene que ser enchufado al transmisor. La calidad de imagen está mala en todos los emisores 1. A veces, reflexiones de la señal pueden influir la calidad de la señal. Para resolver el problema, traslada o el transmisor o el emisor algunos centimetros. 2. Cambia el ajuste de los canales (A .. D) tanto en el transmisor como en el receptor. El ajuste de los canales tiene que ser igual en los dos aparatos. La calidad de imagen está mala en algunos emisores 1. Controla si el cable de antena, enchufado al TV Anywhere, está en ordén. Puede controlar la señal por conectar un televisor, en lugar del TV Anywhere transmisor, directamente con el enchufe de antena. Controla sobre todo su sistema de antena, si se da cuenta que emisores con una alta frecuencia (canales altos) muestran muchas interferencias. 2. Si el emisor encontrado no está ajustado precisamente, puede brevement oprimir FINE TUNE – o FINE TUNE + para el ajuste de precisión del emisor. Oprime COPY, seguido por PASTE para programar el nuevo ajuste. La extensión infrarroja no funciona 1. ¿El cable de la extensión infrarroja está conectado con el TV Anywhere transmisor? ¿Los ojetes infrarrojos se encuentran exactamente delante de los receptores infrarrojos de su equipo (en caso de duda, cambia la posición de los ojetes infrarrojos)? 2. El uso de auriculares, altavozes o un bebéfono sin hilos, que funcionan en la misma frecuencia que la extensión infrarroja de su TV Anywhere (433MHz), puede considerablemente disminuir el alcance. El equipo no se deja manejar con su telemando, o no funciona en total 1. Para asegurarse que su equipo funciona correctamente, usa el telemando original o maneja manualmente. 2. Fíjese que ha seleccionado el aparato que quiere manejar con ayuda de la tecla de función (TV, VCR, etc.). 3. Introduce el código del libro de códigos para su aparato de nuevo. 4. Intenta encontrar el código para su aparato con la búsqueda manual o la búsqueda automática de códigos. TV ANYWHERE  77 5. 6. Controla la polaridad de las pilas. Substituye las pilas. El telemando no funciona con el TV Anywhere 1. El código del telemando no coincide con el código del sistema TV Anywhere. 2. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, tiene que dirigir al TV Anywhere receptor. 3. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, ése tiene que estar en el modo TV Anywhere. Oprime la tecla [CBL] para conmutar al modo TV Anywhere. 4. El uso de auriculares, altavozes o un bebéfono sin hilos, que funcionan en la misma frecuencia que la extensión infrarroja de su TV Anywhere (433MHz), puede considerablemente disminuir el alcance. 5. Para programar otro código en el telemando y TV Anywhere, lee capítulo 7.7. Mi TV Anywhere no encuentra emisores 1. No ha escogido el justo sistema de TV. Mira capítulo 6.4. 2. Controla el enchufe de la antena. No aparece una pantalla azul en el televisor El TV Anywhere receptor está conectado con el enchufe Scart del televisor. Éso significa que el televisor tiene que estar en el ‘canal externo’o en el canal ‘audio/video’. Mira el modo de empleo de su televisor para las instrucciones. He programado el TV Anywhere, pero no puedo cambiar el emisor. 1. Lee "El telemando no funciona con el TV Anywhere" 2. El TV Anywhere ha archivado los canales en los emisores. Entonces no puede zapear en el televisor, sino en el TV Anywhere transmisor. El televisor se queda todo el tiempo en el canal ‘externo’ o ‘audio/video’. Si el telemando está en el modo TV Anywhere (tecla [CBL]), los emisores pueden ser conmutados en el TV Anywhere transmisor. Es importante que dirige el telemando al TV Anywhere receptor. Por el TV Anywhere oigo el sonido del primer televisor en el segundo televisor A lo mejor haya conectado el cable con el adaptador Scart TRANSMITTER con la salida audio/video OUTPUT del TV Anywhere transmisor. Hay que usar el OUTPUT con el adaptador Scart RECEIVER o INPUT con adaptador Scart TRANSMITTER. 78 MARMITEK TECHNICAL DATA Operating range: Power: built in cable tuner: Standard: Compatibility: Memory: Transmitter: Infrared extender: Universal Remote: TECHNISCHEN DATEN Reichweite: Spannung: Eingebauter Tuner: Standard: Kompatibel: Speicher: Sender: Infrarot Extender: Universele Fernbedienung: CARACTÉRISIQUES TECHNIQUES Distance de fonctionnement: Alimentation: Tuner: Standard: Compatibilité: Mémoire: Transmetteur: Extension infrarouge: Télécommande universelle: DATI TECNICI Raggio di Operazione: Alimentazione: 100m open field, 15 - 30 m through walls and floors 230VAC/50Hz, 9V/400mA (receiver) and 12V/500mA (transmitter) DC mains adapter Philips, VHF low, VHF high, UHF PAL (B/G or I, depending on model) +/- channel compatible for use in all countries using PAL 120 channel 2,4 GHz, 4 channels (A,B,C,D) built in 433,92 MHz transmitter and receiver TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD 100 m im Freien, 15 - 30 m durch Decken und Wände 230VAC/50Hz, 9V/400mA (Empfänger) und 12V/500mA (Sender) DC Netzteile Philips, VHF niedrig, VHF hoch, UHF PAL (B/G oder I, je nach Modell) +/- Kanal kompatibel zur Verwendung in allen PAL-Gebieten 120 Kanäle 2,4GHz, 4 Kanäle (A,B,C,D) Eingebauter 433,92 mHz Sender und Empfänger TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD 100m en champ libre, 15 à 30m dans une maison 230VAC/50Hz, adaptateur DC 9V/400mA (récepteur) et 12V/500mA (transmetteur) Philips, VHF bande basse, VHF bande haute, UHF PAL (B/G ou I suivant modèle) compatible avec les chaînes transmises sur une fréquence non normalisée 120 chaînes 2,4 GHz, 4 canaux (A, B, C, D) transmetteur et récepteur 433,92 MHz intégrés TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD Tuner TV: Standard: Compatibilità: Memoria: Trasmettitore: Estensore Infrarossi: Telecomando Universale: 100m campo aperto, 15 - 30 m attraverso pareti e stanze 230 VAC / 50Hz, 9V (rocevitore) e 12V (trasmettitore) Con adattatori DC Philips, VHF basso, VHF alta, UHF PAL (B/G o I, dipende dal modello) +/- compatibile con tutte le nazioni che utilizzano standard PAL 120 canali 2,4 GHz, 4 canali (A,B,C,D) Interno a 433,92 MHz trasmettitore e ricevitore TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Distancia de operación: Alimentación: Sintonizador incorporado: Estándar: Compatible: Memoria: Transmisor: Extensión infrarrojo: Telemando universal: 100m de campo libre, 15-30m a través de techos y paredes 230V CA/50Hz, 9V (receptor), 12V (transmisor), adaptador DC Philips, VHF bajo, VHF alto, UHF, +/- canal compatible PAL /B/G o I (dependiente del modelo) canal +/- compatible para el uso en todas las zonas del PAL 120 canales 2,4GHz, 4 canales (A,B,C,D) Transmisor y receptor incorporados 433,92 MHz TV Anywhere, TV, VCR, DVD, ASAT, DSAT 118 MARMITEK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Marmitek 250205 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para