One For All SV1715 FR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instructi on Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Bedienungsanle itung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Guía del usario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Istruzioni per l'uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Gebruik saanwijzi ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Brugsanvisni ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Käyttöohje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Ë
Ë
Á
Á
Â
Â
˜
˜
¯
¯
Ú
Ú
Û
Û
Â
Â
ˆ
ˆ
˜
˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Инструкция пользователя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Kullanım kılavuzu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
SV 1715
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EE
ÏÏ
ÏÏ
ËË
ÓÓ
ÈÈ
ÎÎ
¿¿
Русский
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina b
22
- Este producto debe ser utilizado únicamente con los adaptadores de
c
orriente AC incluidos en el paquete o con adaptadores que se
ajústenla standard de seguridad EN60065 y que tengan las siguientes
especificaciones: 9 Volt DC / 300mA.
- No expone este producto a altas temperaturas
- No utilice este producto en lugares muy húmedos o cerca del agua.
- Los adaptadores de corriente AC deben conectarse únicamente
a toma de corriente de 220-240 VAC / 50Hz.
- No cubra este producto
- Los aparatos electrónicos que no estén protegidos correctamente o
que sean sensibles pueden verse afectados por el uso de este
producto. Estas interferencias pueden llegar a dañar ambos equipos.
Antes de empezar, por favor, compruebe si este producto puede
afectar a los aparatos que lo rodean.
Tenga en cuenta que éstas no pueden rotar libremente a más de
360º, cuando note resistencia pare de mover la antena ya que
podría dañarla permanentemente.
Precauciones
El producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C
onsejos útiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6
ÍNDICE
Es
p
ol
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 22
23
El AV Sender (SV-1715) es la solución ideal para la distribución de señales
audio / video a cualquier lugar de la casa y sin necesidad de cables. El AV
Sender le ofrece la posibilidad de ver cualquier señal de video (receptores
d
e satélite, reproductores de video, cámaras de vídeo, reproductores de
DVD, decodificadores de televisión por cable análogos y digitales.) en una
segunda televisión.
E
l paquete del AV Sender contiene:
-
Un TRANSMISOR (TRANSMITTER)
- Un RECEPTOR (RECEIVER)
-
Una cápsula receptora de señales infrarrojas,
-
Dos adaptadores de corriente eléctrica
-
Dos cables euro conectores.
E
l TRANSMISOR manda las señales audio / vídeo desde el aparato de origen
(
VCR, DVD, satélite/ decodificador de televisión por cable, cámara de vídeo,
etc.) con 2.4GHz al receptor que está conectado al aparato donde quiere
recibir la imagen y el sonido. La extensión para mandos a distancia, que
contiene en su interior, envía la señal infrarroja en dirección contraria
(
desde la unidad receptora a la unidad transmisora) a una frecuencia de
433.92MHz.
TRANSMISOR (TRANSMITTER)
El adaptador de corriente eléctrica AC/DC suple los 9 voltios DC 300mA con
los que funciona el TRANSMISOR. La conexión del equipo de imagen o son-
ido al TRANSMISOR se hace con un cable euro conector (incluido en este
paquete). Las señales de audio y/o vídeo se transforman a una frecuencia
de 2.4GHz que serán transmitidas a través de la antena incorporada dentro
de la unidad.
Al mismo tiempo el TRANSMISOR transforma la señal de la extensión para
mandos a distancia (a 433.92MHz) otra vez en señal IR (infrarroja)
RECEPTOR (RECEIVER)
El adaptador de corriente eléctrica AC/DC (incluido en el paquete) suple los
9 voltios DC 300mA con los que funciona el receptor. La conexión del
equipo de imagen o sonido al receptor se hace con un cable euro conector
(incluido en este paquete). La señal de alta frecuencia (2.4GHz) recibida por
esta unidad es captada por la antena incorporada dentro de la unidad, la
cual la convertirá de nuevo en señales de audio / vídeo.
El receptor también contiene en su interior una extensión para mandos a
distancia. Cuando una señal infrarroja es captada por el receptor, éste la
convertirá en señal de 433.92MHz la cual podrá ser transmitida a través de
paredes y techos.
Por favor, tenga en cuenta que esta posibilidad solo funcionará con
aparatos controlados por señales infrarrojas (IR) a una frecuencia entre 30 y
60 Khz. No es posible utilizarlo con mandos a distancia que utilicen ondas
de doble dirección IRDA. Si no está seguro del tipo de señal infrarroja de su
mando a distancia, por favor, consulte manual de instrucciones del aparato
que quiere controlar o contacte a su proveedor de televisión por cable.
El Producto
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 23
24
Antes de comenzar la instalación asegúrese de que tanto el
T
RANSMISOR como el RECEPTOR estén apagados.
Ponga el selector de programas del transmisor y del receptor en los
mismos canales.
Conexión del TRANSMISOR
U
tilice el cable en el que pone TRANSMITTER (TRANSMISOR).
Conecte la clavija a su conector correspondiente en la unidad
transmisora. Conecte el euro conector al aparato que quiere
c
ontrolar y que ha elegido como fuente de imagen (origen).
Asegúrese de que el euro conector esté conectado correctamente
e
n el Output o salida de su aparato que normalmente viene
marcado como “Line Out”.
Si desea controlar este aparato (receptor de satélite, reproductor de video,
cámara de video, reproductor de DVD, o decodificador digital o análogo de
televisión por cable) a distancia de una habitación a otra para cambiar, por
ejemplo, los canales en su receptor de satélite:
Situé el TRANSMISOR cerca del aparato origen y conecte la cápsula
receptora de infrarrojos al TRANSMISOR. Una vez conectada,
póngala directamente sobre el receptor de infrarrojos del aparato
origen o delante del mismo (asegúrese de que no hay interferencias
en la señal de la cápsula al receptor del aparato).
Después, Inserte la clavija del adaptador en el conector de la parte trasera.
Conexión del RECEPTOR
Utilice el cable en el que pone RECEIVER (RECEPTOR). Conecte
la clavija a su conector correspondiente en la unidad
receptora.Conecte el euro conector al aparato en el cual desea
recibir la imagen (destino). Asegúrese de que el euro conector esté
conectado correctamente en el Input o entrada de su aparato que
normalmente viene marcado como “Line In”.
Inserte la clavija del adaptador en el conector de la parte trasera.
Si desea controlar el aparato desde el cual quiere transmitir la imagen,
coloque el RECEPTOR encima o al lado del aparato donde quiere recibir la
imagen (destino) de manera que pueda recibir las señales infrarrojas de su
mando a distancia.
Ahora que ambas unidades ya están conectadas las puede encender
utilizando el interruptor on/off. El LED rojo debería encenderse en la
parte delantera de cada unidad. Coloque ambas unidades en una
posición lo más alta posible para evitar cualquier tipo de
interferencias.
Instalacion
(
Ver página 3 - desplegable)
1
2
3
4
5
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 24
25
Los siguientes parágrafos contienen ejemplos.
E
JEMPLO 1:
Utilice el vídeo de su sala de estar (origen) y vea
la imagen en la televisión de su dormitorio (destino).
C
onecte el TRANSMISOR al vídeo y el RECEPTOR a la televisión de su
d
ormitorio. Encienda el video y ponga una película dentro. Coloque
la cápsula receptora de infrarrojos encima o delante del vídeo. Encienda la
televisión de su dormitorio. Seleccione en la televisión el canal correspon-
d
iente a “Line In” (AV, canal EXT o 0). Empiece a reproducer la película en el
vídeo apuntando su mando a distancia hacia la unidad receptora y pulse
play. El vídeo debería ponerse en marcha y al mismo tiempo deberían
aparecer imagen y sonido en la pantalla de televisión de su dormitorio.
EJEMPLO 2:
S
i no tiene conexión directa a la antena en el televisor
d
el dormitorio, puede sintonizar los canales
d
el video en la sala de estar (origen) y ver
la imagen en la televisión del dormitorio (destino).
Puede necesitar el manual de su vídeo para sintonizar los canales. Una vez
sintonizados todos, podrá ver los distintos canales a través de AV. Conecte el
TRANSMISOR al video y el RECEPTOR al televisor del dormitorio. Encienda el
video. Coloque la cápsula receptora de infrarrojos encima o delante del
vídeo. Encienda la televisión de su dormitorio. Seleccione en la televisión el
canal correspondiente a “Line In” (AV, canal EXT o 0). Ahora puede llevar el
mando a distancia de su video a su dormitorio y controlar los canales de
televisión previamente sintonizados en su video.
EJEMPLO 3:
Si no tiene conexión directa a la antena en el televisor del
dormitorio, el AV Sender le da la posibilidad de ver
los canales de su receptor de satélite (origen) en
la televisión del dormitorio (destino).
Seguramente ya habrá sintonizado los canales de su receptor de satélite.
Si no, busque la información necesaria en el manual de instrucciones del
RECEPTOR. Una vez que todos los canales estén correctamente
sintonizados, podrá verlos en la televisión del dormitorio a través del canal
AV (u otro canal de video). Conecte el TRANSMISOR al receptor de satélite
y el RECEPTOR a la televisión del dormitorio. Encienda el receptor
de satélite. Coloque la cápsula receptora de infrarrojos encima o delante de
receptor de infrarrojos del satélite. Encienda el televisor del dormitorio.
Seleccione en la televisión el canal correspondiente a “Line In” (AV, canal
EXT o 0). Ahora puede llevar el mando a distancia de su satélite a su
dormitorio y controlar los canales de televisión previamente sintonizados
en su satélite.
Funcionamiento
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 25
26
Problema e solución
G
eneral:
Si su casa está construida con componentes de metales pesados o
está equipada con una red computerizada es posible que éstos dis-
torsionen las señales de radio. Intente cambiar la posición del
T
RANSMISOR o colóquelo en otro lugar de la casa. En ocasiones, el
simple hecho de mover las distintas unidades (RECEPTOR y TRANS-
MISOR) unos centímetros hace que mejore el funcionamiento
d
el sistema entero. Si sigue experimentando dificultades, intente
a
lejar las unidades de otros aparatos eléctricos.
• No recibe ninguna señal en el otro televisor.
-
Asegúrese de que ambas unidades, TRANSMISOR y RECPTOR, están
e
ncendidas (ON)
- Ponga el selector de programas del transmisor y del receptor en
los mismos canales.
-
Seleccione “EXT” o “AV” en el segundo televisor (destino)
-
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
- Asegúrese de que el aparato origen (receptor de satélite, reproductor de
video, cámara de video, reproductor de DVD, receptor análogo o digital
de televisión por cable) está encendido.
- Asegúrese de que está utilizando la clavija correcta del aparato origen
para el euro conector (ver manual de instrucciones del aparato origen.
Ejemplo: EXT1 o EXT2)
• Recibe una señal débil en el segundo televisor.
- Intente ver si la posición de los cables causa las interferencias.
- Asegúrese de que la distancia entre el TRANSMISOR y el RECEPTOR es
menor de 30 metros.
- La imagen del canal de TV seleccionado desaparece y aparece nieve en la
pantalla
- Desactive el modo de auto apagado del video. (Ver en manual
de instrucciones de video cómo hacerlo)
• La imagen en el segundo televisor no es la correcta.
- Seleccione “EXT” o “AV” en el segundo televisor.
- Asegúrese de que el aparato origen de la imagen está encendido.
• Utilizando un mando a distancia, no puede controlar el aparato
origen desde la otra habitación.
- Apunte el mando a distancia directamente a la UNIDAD RECEPTORA y
asegúrese de que no hay obstáculos entre ellos.
- Asegúrese de que no hay ningún otro aparato inalámbrico (auriculares,
altavoces, etc.) que puedan interferir con el mando a distancia.
- Asegúrese de que el TRANSMISOR y el RECEPTOR están situados a más de
5 metros de distancia el uno del otro.
- Asegúrese de que está utilizando el mando a distancia correspondiente al
aparato origen.
- Situé la cápsula receptora de señales infrarrojas encima del aparato origen
o sitúela enfrente del aparato origen a una distancia de unos 5 a 10 cm.
• Escucha un zumbido al utilizar el mando a distancia.
- Con algunos tipos de televisor, este problema no tiene solución
• Su reproductor de video S-VHS muestra solo imagines en blanco
y negro (no en color)
- Seleccione el formato de salida de imagen CVBS en su video S-VHS
• Su reproductor de DVD no muestra ninguna imagen ni en el
televisor principal ni en el segundo televisor
- Seleccione el formato de salida de imagen CVBS en su reproductor de
DVD (ver manual de instrucciones del reproductor de DVD)
Consejos Utiles
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 26
27
DECLARACIÓN DE CONFORMIDA
N
osotros, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630,
U.S.A., y nuestras
oficinas subsidiarias
U
niversal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holanda,
O
NE FOR ALL GmbH,
Fabrikstra_e 3, 48599 Gronau, Alemania,
ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holanda,
ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séramy 17, 77300 Fontainebleau,
F
rancia,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Cornellá de
Llobregat, Barcelona, España,
O
NE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)
Z
C 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina
Nos hacemos responsables y declaramos que el ONE FOR ALL Distribuidor
Inalámbrico de Señal Audio/Vídeo (SV-1715)
se ajustan a los requerimientos esenciales y a las normativas técnicas que se
exigen en la Directiva 1999/5/EC
EN 300 440 (2001-09)
EN 301 489 (2002-08)
EN 300 220 (2000-09)
IEC 60065 (1998)
Enschede, 25 enero de 2006
Paul J. Bennett
Managing Director de Universal Electronics BV
0678
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 27
33
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
N
ós, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive Cypress, CA 90630,
U.S.A., e as nossas filiais.
Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande,
O
NE FOR ALL GmbH, Fabrikstraße 3, 48599 Gronau, Deutschland,
O
NE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande,
ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séamy 17, 77300 Fontainebleau,
France,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Corneellá de
L
lobregat, Barcelona,
España,
ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5’th Floor (Suite “C”)
Z
C 1111, Recoleta,
B
uenos Aires, Argentina
Declara sob única responsabilidade que o ONE FOR ALL Transmisor de
Áudio/Vídeo sem fios (SV-1715)
encontram-se em conformidade com os requisitos essenciais como descrito
na Directiva 1999/5/EC
e satisfaz todos os regulamentos técnicos para o produto dentro desta
Directiva.
EN 300 440 (2001-09)
EN 301 489 (2002-08)
EN 300 220 (2000-09)
IEC 60065 (1998)
Enschede, 25 janeiro de 2006
Paul J. Bennett
Como Director Geral da Universal Electronics BV
0678
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 33
SV 1715
706085
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in
materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be
r
epaired or if necessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. The forwarding
costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. This
warranty does not cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which
result from not mounting the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by
others than UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling,
m
isapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water, lightning, natural disasters, wrong use or
carelessness. To obtain warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may
establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession,
please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not
affect those rights.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum
des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos
r
epariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekt erwiesen hat. Die
Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung des Produkts gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS
/ ONE FOR ALL. Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder die daraus resultieren, dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen
montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt von anderen als UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert /
r
epariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit, falscher Anwendung,
falscher Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist. Bitte nehmen
Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für den Erhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit
wir Ihren Anspruch auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel,
Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die
d
en Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des conditions normales
e
t correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter
de la date d’achat originale du produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il devait s’avérer que le produit était défectueux, ce
produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de
réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les
dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant
d
’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a
été réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une
utilisation incorrecte, d’un usage abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation
incorrecte, d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de modifications, de dommages provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par
une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien. Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie
p
endant la période de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous puissions établir si vous
pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez
noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie
n’affectera pas ces droits.
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabricación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y
correcto. El producto será reparado o reemplazado en caso necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentro del periodo
d
e garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario; el coste de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por productos o servicios no suministrados por UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de no montar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Esto se
aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido modificado / reparado por terceros no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS /
ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo incorrectos, instalación
d
efectuosa, mantenimiento inapropiado, alteración, modificaciones, incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o
descuido. Para acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra
original para poder establecer su derecho al servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no
a
fecta a esos derechos.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este
produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu
retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Os gastos referentes ao envio ficarão por conta dos
proprietários; os gastos de reenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. A presente garantia não contempla danos ou
falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos ou prestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, assim como
danos resultantes de uma montagem do produto que não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos casos
em que o produto tiver sido modificado / reparado por outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é
consequência de acidentes, uso indevido, abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta,
manutenção imprópria, alterações, modificações, incêndio, água, relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso ou descuido. Para poder usufruir
da assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos do comprovativo de compra, para que possamos
autorizá-lo a dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu
negócio ou profissão, por favor, tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de
produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà privo di difetti
di materiale e di realizzazione se sottoposto ad un utilizzo normale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla data del primo acquisto.
Questo prodotto sarà riparato o, se necessario, sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro il periodo di
garanzia d’un (1) anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi di restituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del prodotto non conforme a quanto descritto nel manuale di istruzioni.
Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte diversa da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un
guasto risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia mento scorretto, utilizzo scorretto, installazione
errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua, fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria. Per ottenere
l’assistenza in garanzia durante il periodo coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale da
confermare il proprio diritto al servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure
professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni
di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
RDN 1250507
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina a

Transcripción de documentos

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen English Instructi on Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deutsch Bedienungsanle itung Français Mode d'emploi Español Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 s Portuguê Italiano s Nederland ....................... 10 ................................. 16 Manual de instruções Istruzioni per l'uso ....................... 28 ........................... 34 Gebruik saanwijzi ng ......................... 40 Dansk Brugsanvisni ng ................................ 46 Norsk Bruksanvisn ing ................................ 52 Sverige Bruksanvisn ing ................................ 58 Suomi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 EÏÏËÓÈο √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 й Русски Инструкция пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 T ür k ç e Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 P o ls k i Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Č e s ky Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 M ag y ar Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SV 1715 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen Español ÍNDICE El producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instalación ................................................ Funcionamiento ....................................... 24 25 Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Precauciones - - Este producto debe ser utilizado únicamente con los adaptadores de corriente AC incluidos en el paquete o con adaptadores que se ajústenla standard de seguridad EN60065 y que tengan las siguientes especificaciones: 9 Volt DC / 300mA. No expone este producto a altas temperaturas No utilice este producto en lugares muy húmedos o cerca del agua. Los adaptadores de corriente AC deben conectarse únicamente a toma de corriente de 220-240 VAC / 50Hz. No cubra este producto Los aparatos electrónicos que no estén protegidos correctamente o que sean sensibles pueden verse afectados por el uso de este producto. Estas interferencias pueden llegar a dañar ambos equipos. Antes de empezar, por favor, compruebe si este producto puede afectar a los aparatos que lo rodean. Tenga en cuenta que éstas no pueden rotar libremente a más de 360º, cuando note resistencia pare de mover la antena ya que podría dañarla permanentemente. 22 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen El Producto El AV Sender (SV-1715) es la solución ideal para la distribución de señales audio / video a cualquier lugar de la casa y sin necesidad de cables. El AV Sender le ofrece la posibilidad de ver cualquier señal de video (receptores de satélite, reproductores de video, cámaras de vídeo, reproductores de DVD, decodificadores de televisión por cable análogos y digitales.) en una segunda televisión. El paquete del AV Sender contiene: Un TRANSMISOR (TRANSMITTER) Un RECEPTOR (RECEIVER) Una cápsula receptora de señales infrarrojas, Dos adaptadores de corriente eléctrica Dos cables euro conectores. El TRANSMISOR manda las señales audio / vídeo desde el aparato de origen (VCR, DVD, satélite/ decodificador de televisión por cable, cámara de vídeo, etc.) con 2.4GHz al receptor que está conectado al aparato donde quiere recibir la imagen y el sonido. La extensión para mandos a distancia, que contiene en su interior, envía la señal infrarroja en dirección contraria (desde la unidad receptora a la unidad transmisora) a una frecuencia de 433.92MHz. TRANSMISOR (TRANSMITTER) El adaptador de corriente eléctrica AC/DC suple los 9 voltios DC 300mA con los que funciona el TRANSMISOR. La conexión del equipo de imagen o sonido al TRANSMISOR se hace con un cable euro conector (incluido en este paquete). Las señales de audio y/o vídeo se transforman a una frecuencia de 2.4GHz que serán transmitidas a través de la antena incorporada dentro de la unidad. Al mismo tiempo el TRANSMISOR transforma la señal de la extensión para mandos a distancia (a 433.92MHz) otra vez en señal IR (infrarroja) RECEPTOR (RECEIVER) El adaptador de corriente eléctrica AC/DC (incluido en el paquete) suple los 9 voltios DC 300mA con los que funciona el receptor. La conexión del equipo de imagen o sonido al receptor se hace con un cable euro conector (incluido en este paquete). La señal de alta frecuencia (2.4GHz) recibida por esta unidad es captada por la antena incorporada dentro de la unidad, la cual la convertirá de nuevo en señales de audio / vídeo. El receptor también contiene en su interior una extensión para mandos a distancia. Cuando una señal infrarroja es captada por el receptor, éste la convertirá en señal de 433.92MHz la cual podrá ser transmitida a través de paredes y techos. Por favor, tenga en cuenta que esta posibilidad solo funcionará con aparatos controlados por señales infrarrojas (IR) a una frecuencia entre 30 y 60 Khz. No es posible utilizarlo con mandos a distancia que utilicen ondas de doble dirección IRDA. Si no está seguro del tipo de señal infrarroja de su mando a distancia, por favor, consulte manual de instrucciones del aparato que quiere controlar o contacte a su proveedor de televisión por cable. 23 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen Instalacion (Ver página 3 - desplegable) 1 Antes de comenzar la instalación asegúrese de que tanto el TRANSMISOR como el RECEPTOR estén apagados. 2 Ponga el selector de programas del transmisor y del receptor en los mismos canales. 3 Conexión del TRANSMISOR Utilice el cable en el que pone TRANSMITTER (TRANSMISOR). Conecte la clavija a su conector correspondiente en la unidad transmisora. Conecte el euro conector al aparato que quiere controlar y que ha elegido como fuente de imagen (origen). Asegúrese de que el euro conector esté conectado correctamente en el Output o salida de su aparato que normalmente viene marcado como “Line Out”. Si desea controlar este aparato (receptor de satélite, reproductor de video, cámara de video, reproductor de DVD, o decodificador digital o análogo de televisión por cable) a distancia de una habitación a otra para cambiar, por ejemplo, los canales en su receptor de satélite: Situé el TRANSMISOR cerca del aparato origen y conecte la cápsula receptora de infrarrojos al TRANSMISOR. Una vez conectada, póngala directamente sobre el receptor de infrarrojos del aparato origen o delante del mismo (asegúrese de que no hay interferencias en la señal de la cápsula al receptor del aparato). Después, Inserte la clavija del adaptador en el conector de la parte trasera. 4 Conexión del RECEPTOR Utilice el cable en el que pone RECEIVER (RECEPTOR). Conecte la clavija a su conector correspondiente en la unidad receptora.Conecte el euro conector al aparato en el cual desea recibir la imagen (destino). Asegúrese de que el euro conector esté conectado correctamente en el Input o entrada de su aparato que normalmente viene marcado como “Line In”. Inserte la clavija del adaptador en el conector de la parte trasera. Si desea controlar el aparato desde el cual quiere transmitir la imagen, coloque el RECEPTOR encima o al lado del aparato donde quiere recibir la imagen (destino) de manera que pueda recibir las señales infrarrojas de su mando a distancia. 5 24 Ahora que ambas unidades ya están conectadas las puede encender utilizando el interruptor on/off. El LED rojo debería encenderse en la parte delantera de cada unidad. Coloque ambas unidades en una posición lo más alta posible para evitar cualquier tipo de interferencias. 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen Funcionamiento Los siguientes parágrafos contienen ejemplos. EJEMPLO 1: Utilice el vídeo de su sala de estar (origen) y vea la imagen en la televisión de su dormitorio (destino). Conecte el TRANSMISOR al vídeo y el RECEPTOR a la televisión de su dormitorio. Encienda el video y ponga una película dentro. Coloque la cápsula receptora de infrarrojos encima o delante del vídeo. Encienda la televisión de su dormitorio. Seleccione en la televisión el canal correspondiente a “Line In” (AV, canal EXT o 0). Empiece a reproducer la película en el vídeo apuntando su mando a distancia hacia la unidad receptora y pulse play. El vídeo debería ponerse en marcha y al mismo tiempo deberían aparecer imagen y sonido en la pantalla de televisión de su dormitorio. EJEMPLO 2: Si no tiene conexión directa a la antena en el televisor del dormitorio, puede sintonizar los canales del video en la sala de estar (origen) y ver la imagen en la televisión del dormitorio (destino). Puede necesitar el manual de su vídeo para sintonizar los canales. Una vez sintonizados todos, podrá ver los distintos canales a través de AV. Conecte el TRANSMISOR al video y el RECEPTOR al televisor del dormitorio. Encienda el video. Coloque la cápsula receptora de infrarrojos encima o delante del vídeo. Encienda la televisión de su dormitorio. Seleccione en la televisión el canal correspondiente a “Line In” (AV, canal EXT o 0). Ahora puede llevar el mando a distancia de su video a su dormitorio y controlar los canales de televisión previamente sintonizados en su video. EJEMPLO 3: Si no tiene conexión directa a la antena en el televisor del dormitorio, el AV Sender le da la posibilidad de ver los canales de su receptor de satélite (origen) en la televisión del dormitorio (destino). Seguramente ya habrá sintonizado los canales de su receptor de satélite. Si no, busque la información necesaria en el manual de instrucciones del RECEPTOR. Una vez que todos los canales estén correctamente sintonizados, podrá verlos en la televisión del dormitorio a través del canal AV (u otro canal de video). Conecte el TRANSMISOR al receptor de satélite y el RECEPTOR a la televisión del dormitorio. Encienda el receptor de satélite. Coloque la cápsula receptora de infrarrojos encima o delante de receptor de infrarrojos del satélite. Encienda el televisor del dormitorio. Seleccione en la televisión el canal correspondiente a “Line In” (AV, canal EXT o 0). Ahora puede llevar el mando a distancia de su satélite a su dormitorio y controlar los canales de televisión previamente sintonizados en su satélite. 25 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen Consejos Utiles Problema e solución General: Si su casa está construida con componentes de metales pesados o está equipada con una red computerizada es posible que éstos distorsionen las señales de radio. Intente cambiar la posición del TRANSMISOR o colóquelo en otro lugar de la casa. En ocasiones, el simple hecho de mover las distintas unidades (RECEPTOR y TRANSMISOR) unos centímetros hace que mejore el funcionamiento del sistema entero. Si sigue experimentando dificultades, intente alejar las unidades de otros aparatos eléctricos. • No recibe ninguna señal en el otro televisor. - Asegúrese de que ambas unidades, TRANSMISOR y RECPTOR, están encendidas (ON) - Ponga el selector de programas del transmisor y del receptor en los mismos canales. - Seleccione “EXT” o “AV” en el segundo televisor (destino) - Asegúrese de que los cables están conectados correctamente. - Asegúrese de que el aparato origen (receptor de satélite, reproductor de video, cámara de video, reproductor de DVD, receptor análogo o digital de televisión por cable) está encendido. - Asegúrese de que está utilizando la clavija correcta del aparato origen para el euro conector (ver manual de instrucciones del aparato origen. Ejemplo: EXT1 o EXT2) • Recibe una señal débil en el segundo televisor. - Intente ver si la posición de los cables causa las interferencias. - Asegúrese de que la distancia entre el TRANSMISOR y el RECEPTOR es menor de 30 metros. - La imagen del canal de TV seleccionado desaparece y aparece nieve en la pantalla - Desactive el modo de auto apagado del video. (Ver en manual de instrucciones de video cómo hacerlo) • La imagen en el segundo televisor no es la correcta. - Seleccione “EXT” o “AV” en el segundo televisor. - Asegúrese de que el aparato origen de la imagen está encendido. • Utilizando un mando a distancia, no puede controlar el aparato origen desde la otra habitación. - Apunte el mando a distancia directamente a la UNIDAD RECEPTORA y asegúrese de que no hay obstáculos entre ellos. - Asegúrese de que no hay ningún otro aparato inalámbrico (auriculares, altavoces, etc.) que puedan interferir con el mando a distancia. - Asegúrese de que el TRANSMISOR y el RECEPTOR están situados a más de 5 metros de distancia el uno del otro. - Asegúrese de que está utilizando el mando a distancia correspondiente al aparato origen. - Situé la cápsula receptora de señales infrarrojas encima del aparato origen o sitúela enfrente del aparato origen a una distancia de unos 5 a 10 cm. • Escucha un zumbido al utilizar el mando a distancia. - Con algunos tipos de televisor, este problema no tiene solución • Su reproductor de video S-VHS muestra solo imagines en blanco y negro (no en color) - Seleccione el formato de salida de imagen CVBS en su video S-VHS • Su reproductor de DVD no muestra ninguna imagen ni en el televisor principal ni en el segundo televisor - Seleccione el formato de salida de imagen CVBS en su reproductor de DVD (ver manual de instrucciones del reproductor de DVD) 26 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 0678 DECLARACIÓN DE CONFORMIDA Nosotros, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A., y nuestras oficinas subsidiarias Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holanda, ONE FOR ALL GmbH, Fabrikstra_e 3, 48599 Gronau, Alemania, ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Holanda, ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séramy 17, 77300 Fontainebleau, Francia, ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Cornellá de Llobregat, Barcelona, España, ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”) ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina Nos hacemos responsables y declaramos que el ONE FOR ALL Distribuidor Inalámbrico de Señal Audio/Vídeo (SV-1715) se ajustan a los requerimientos esenciales y a las normativas técnicas que se exigen en la Directiva 1999/5/EC EN 300 440 (2001-09) EN 301 489 (2002-08) EN 300 220 (2000-09) IEC 60065 (1998) Enschede, 25 enero de 2006 Paul J. Bennett Managing Director de Universal Electronics BV 27 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 0678 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive Cypress, CA 90630, U.S.A., e as nossas filiais. Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande, ONE FOR ALL GmbH, Fabrikstraße 3, 48599 Gronau, Deutschland, ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande, ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séamy 17, 77300 Fontainebleau, France, ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Corneellá de Llobregat, Barcelona, España, ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5’th Floor (Suite “C”) ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina Declara sob única responsabilidade que o ONE FOR ALL Transmisor de Áudio/Vídeo sem fios (SV-1715) encontram-se em conformidade com os requisitos essenciais como descrito na Directiva 1999/5/EC e satisfaz todos os regulamentos técnicos para o produto dentro desta Directiva. EN 300 440 (2001-09) EN 301 489 (2002-08) EN 300 220 (2000-09) IEC 60065 (1998) Enschede, 25 janeiro de 2006 Paul J. Bennett Como Director Geral da Universal Electronics BV 33 25-05-2007 SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be repaired or if necessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. The forwarding costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. This warranty does not cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which result from not mounting the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by others than UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water, lightning, natural disasters, wrong use or carelessness. To obtain warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos repariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekt erwiesen hat. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung des Produkts gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder die daraus resultieren, dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt von anderen als UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert / repariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit, falscher Anwendung, falscher Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für den Erhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit wir Ihren Anspruch auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il devait s’avérer que le produit était défectueux, ce produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant d’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a été réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une utilisation incorrecte, d’un usage abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation incorrecte, d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de modifications, de dommages provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien. Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie pendant la période de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous puissions établir si vous pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. El producto será reparado o reemplazado en caso necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentro del periodo de garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario; el coste de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por productos o servicios no suministrados por UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de no montar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Esto se aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido modificado / reparado por terceros no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo incorrectos, instalación defectuosa, mantenimiento inapropiado, alteración, modificaciones, incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o descuido. Para acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra original para poder establecer su derecho al servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Os gastos referentes ao envio ficarão por conta dos proprietários; os gastos de reenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. A presente garantia não contempla danos ou falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos ou prestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, assim como danos resultantes de uma montagem do produto que não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos casos em que o produto tiver sido modificado / reparado por outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é consequência de acidentes, uso indevido, abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta, manutenção imprópria, alterações, modificações, incêndio, água, relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso ou descuido. Para poder usufruir da assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos do comprovativo de compra, para que possamos autorizá-lo a dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor, tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà privo di difetti di materiale e di realizzazione se sottoposto ad un utilizzo normale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla data del primo acquisto. Questo prodotto sarà riparato o, se necessario, sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro il periodo di garanzia d’un (1) anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi di restituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del prodotto non conforme a quanto descritto nel manuale di istruzioni. Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte diversa da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un guasto risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia mento scorretto, utilizzo scorretto, installazione errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua, fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria. Per ottenere l’assistenza in garanzia durante il periodo coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale da confermare il proprio diritto al servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti. Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands SV 1715 706085 RDN 1250507 25-05-2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

One For All SV1715 FR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario