König VID-TRANS600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
19
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici
ed elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Introducción
Transmisor y receptor para audio y vídeo, con extensión infrarrojos para controlar el equipo conectado con
su mando a distancia original, incluso desde otra habitación. El sistema utiliza tecnología y capacidades
digitales inalámbricas que reducen las interferencias provocadas por otras aplicaciones utilizando la banda
de frecuencia 2.4 GHz. La tecnología digital le asegura la privacidad y le permite utilizar el equipo desde
distancias amplias. Equipado con conector SMA para utilizar antenas externas de alta recepción.
Descripción del transmitor y receptor:
Transmisor Receptor
1. Antena
2. LED PARPADEANTE
3. Botón PAREAR
4. Antena
5. LED PARPADEANTE
6. VENTANA INFRARROJOS
7. Botón PAREAR
Nota:
Para aumentar el alcance del sistema, es posible
conectar antenas de alta recepción al equipo.
(no incluido).
20
Transmisor Receptor
1. Antena
2. Entrada CC 5V
3. Botón de encendido
4. Entrada de vídeo
5. Canal de entrada de audio derecho
6. Canal de entrada de audio izquierdo
7. Cable entrada IR
8. Antena
9. Entrada CC 5V
10. Botón de encendido
11. Salida de vídeo
12. Canal de salida de audio derecho
13. Canal de salida de audio izquierdo
Funcionamiento:
1. Conecte el transmisor con el cable AV (4,5,6) a la salida VCR, DVD, SAT de la caja del equipo.
2. Conecte el receptor con el cable AV (11, 12, 13) a la entrada de TV, LCD o TV plasma.
3. Conecte el cable IR a la entrada del cable IR (7). Consulte las especicaciones de uso del mando
a distancia para ver las instrucciones.
4. Conecte el adaptador CA/CC al transmisor (2) y al receptor (9). Después conecte el cable de
alimentación a una toma de 230V. Nota: utilice solamente los adaptadores proporcionados.
5. ENCIENDA (3, 10) el transmisor y el receptor. ENCIENDA también los equipos conectados.
Cómo parear el transmisor y el receptor.
El transmisor y el receptor ya están pareados con códigos ID. Puede usarlos inmediatamente.
Si quiere restaurar los códigos, siga estas instrucciones:
1. Encienda la alimentación (3, 10) del receptor y el transmisor. Presione el botón PAREAR (3) en
la parte frontal del transmisor y manténgalo presionado hasta que empiece a parpadear el LED
PARPADEANTE. Después suelte el botón PAREAR (3). El transmisor comenzará a realizar la
función de pareado y enlazará los códigos ID con el receptor.
2. Cuando el LED PARPADEANTE del transmisor parpadee (± 35 seg.), presione el botón
PAREAR (7) en la parte frontal del receptor y manténgalo presionado hasta que parpadee el LED
PARPADEANTE. Después suelte el botón PAREAR (7) y el receptor comenzará a realizar la
función de pareado y enlazar los códigos ID con el transmisor.
3. Cuando el transmisor y el receptor estén enlazando los códigos ID, NO apague el interruptor.
Cuando haya dejado de parpadear, el LED PARPADEANTE dejará de parpadear y la luz quedará
constantemente encendida.
Por favor, tenga en cuenta:
Si el transmisor y el receptor tienen un código de pareado ID, el LED se iluminará durante 3 segundos
y el transmisor y el receptor comenzarán automáticamente a parearse. Si hay objetos que coincidan,
el LED se iluminará, si no lo hace, el transmisor y el receptor enviarán códigos de pareado hasta que
se encuentre un código ID que coincida.
21
Utilizar el mando a distancia:
El sistema de transmisión de audio/vídeo digital 2,4 GHz no sólo le permite enviar audio/vídeo desde
una zona a otra, sino que también le proporciona la capacidad de controlar la fuente utilizando su
mando a distancia actual. Convierte la señal de infrarrojos (IR) emitida por su mando a distancia
en una señal de frecuencia de radio (RF) en la banda UHF en el receptor y la envía de nuevo al
transmisor, donde la señal RF se convierte de nuevo en la señal IR original y pasa a la fuente de
audio/vídeo.
Utilice el cable IR y conecte el enchufe 2,5 mm a la clavija de entrada en la parte trasera del
transmisor (7).
Coloque el sensor IR en la parte frontal de la pantalla desde el equipo que necesita ser controlado.
Es importante colocar el sensor IR lo más cerca posible al sensor IR que está debajo de la pantalla
del equipo.
Especicaciones:
Transmisor:
Banda de frecuencia operativa: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz
Potencia de transmisión máxima: 100 mW (sistemas de transmisión de datos de banda ancha)
Modulación: 16 QAM/QPSK/BPSK
Nivel de entrada de vídeo: 1 V p-p @ 75 ohm
Nivel de entrada de audio: 1 V p-p @ 600 ohm (estéreo)
Antena: Omni-direccional
IR remoto, IR salida: 940 nm con presionado de encendido/apagado
Consumo de corriente: 1.9 W
Fuente de alimentación: 5 V/1 A
Medidas: 148x99x29 mm
Peso: 160 g
Receptor:
Banda de frecuencia operativa: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz
Sensibilidad del receptor: -80 dB min.
Nivel de salida de vídeo: 1 ± 0.2 V p-p @ 75 ohm
Nivel de salida de audio: 1 ± 0.2 V p-p @ 600 ohm (estéreo)
Antena: Omni-direccional
Consumo de corriente: 1.9 W
Fuente de alimentación: 5 V/1 A
Medidas: 148x99x29 mm
Peso: 162 g
22
Sistema:
Canales de transmisión: 80 canales de selección automática
Velocidad de transferencia de vídeo: Hasta 12 Mbps.
Código ID aleatorio: Hasta 4 millones de grupos
Resolución de vídeo: 720x480 @ 30 fps (NTSC) o 768x576 @ 25 fps (PAL)
Rango operativo: Hasta 100 metros (línea de visión)*
Alcance del mando a distancia: Hasta 100 metros (línea de visión)*
* El alcance real dependerá de las condiciones medioambientales
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
RIESGO DE ELECTROCUCN
NO ABRIR
ATENCIÓN

Transcripción de documentos

Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Introducción Transmisor y receptor para audio y vídeo, con extensión infrarrojos para controlar el equipo conectado con su mando a distancia original, incluso desde otra habitación. El sistema utiliza tecnología y capacidades digitales inalámbricas que reducen las interferencias provocadas por otras aplicaciones utilizando la banda de frecuencia 2.4 GHz. La tecnología digital le asegura la privacidad y le permite utilizar el equipo desde distancias amplias. Equipado con conector SMA para utilizar antenas externas de alta recepción. Descripción del transmitor y receptor: Transmisor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antena LED PARPADEANTE Botón PAREAR Antena LED PARPADEANTE VENTANA INFRARROJOS Botón PAREAR Receptor Nota: Para aumentar el alcance del sistema, es posible conectar antenas de alta recepción al equipo. (no incluido). 19 Transmisor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antena Entrada CC 5V Botón de encendido Entrada de vídeo Canal de entrada de audio derecho Canal de entrada de audio izquierdo Cable entrada IR Receptor 8. Antena 9. Entrada CC 5V 10. Botón de encendido 11. Salida de vídeo 12. Canal de salida de audio derecho 13. Canal de salida de audio izquierdo Funcionamiento: 1. Conecte el transmisor con el cable AV (4,5,6) a la salida VCR, DVD, SAT de la caja del equipo. 2. Conecte el receptor con el cable AV (11, 12, 13) a la entrada de TV, LCD o TV plasma. 3. Conecte el cable IR a la entrada del cable IR (7). Consulte las especificaciones de uso del mando a distancia para ver las instrucciones. 4. Conecte el adaptador CA/CC al transmisor (2) y al receptor (9). Después conecte el cable de alimentación a una toma de 230V. Nota: utilice solamente los adaptadores proporcionados. 5. ENCIENDA (3, 10) el transmisor y el receptor. ENCIENDA también los equipos conectados. Cómo parear el transmisor y el receptor. El transmisor y el receptor ya están pareados con códigos ID. Puede usarlos inmediatamente. Si quiere restaurar los códigos, siga estas instrucciones: 1. Encienda la alimentación (3, 10) del receptor y el transmisor. Presione el botón PAREAR (3) en la parte frontal del transmisor y manténgalo presionado hasta que empiece a parpadear el LED PARPADEANTE. Después suelte el botón PAREAR (3). El transmisor comenzará a realizar la función de pareado y enlazará los códigos ID con el receptor. 2. Cuando el LED PARPADEANTE del transmisor parpadee (± 35 seg.), presione el botón PAREAR (7) en la parte frontal del receptor y manténgalo presionado hasta que parpadee el LED PARPADEANTE. Después suelte el botón PAREAR (7) y el receptor comenzará a realizar la función de pareado y enlazar los códigos ID con el transmisor. 3. Cuando el transmisor y el receptor estén enlazando los códigos ID, NO apague el interruptor. Cuando haya dejado de parpadear, el LED PARPADEANTE dejará de parpadear y la luz quedará constantemente encendida. Por favor, tenga en cuenta: Si el transmisor y el receptor tienen un código de pareado ID, el LED se iluminará durante 3 segundos y el transmisor y el receptor comenzarán automáticamente a parearse. Si hay objetos que coincidan, el LED se iluminará, si no lo hace, el transmisor y el receptor enviarán códigos de pareado hasta que se encuentre un código ID que coincida. 20 Utilizar el mando a distancia: El sistema de transmisión de audio/vídeo digital 2,4 GHz no sólo le permite enviar audio/vídeo desde una zona a otra, sino que también le proporciona la capacidad de controlar la fuente utilizando su mando a distancia actual. Convierte la señal de infrarrojos (IR) emitida por su mando a distancia en una señal de frecuencia de radio (RF) en la banda UHF en el receptor y la envía de nuevo al transmisor, donde la señal RF se convierte de nuevo en la señal IR original y pasa a la fuente de audio/vídeo. Utilice el cable IR y conecte el enchufe 2,5 mm a la clavija de entrada en la parte trasera del transmisor (7). Coloque el sensor IR en la parte frontal de la pantalla desde el equipo que necesita ser controlado. Es importante colocar el sensor IR lo más cerca posible al sensor IR que está debajo de la pantalla del equipo. Especificaciones: Transmisor: • Banda de frecuencia operativa: • Potencia de transmisión máxima: • Modulación: • Nivel de entrada de vídeo: • Nivel de entrada de audio: • Antena: • IR remoto, IR salida: • Consumo de corriente: • Fuente de alimentación: • Medidas: • Peso: Receptor: • Banda de frecuencia operativa: • Sensibilidad del receptor: • Nivel de salida de vídeo: • Nivel de salida de audio: • Antena: • Consumo de corriente: • Fuente de alimentación: • Medidas: • Peso: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz 100 mW (sistemas de transmisión de datos de banda ancha) 16 QAM/QPSK/BPSK 1 V p-p @ 75 ohm 1 V p-p @ 600 ohm (estéreo) Omni-direccional 940 nm con presionado de encendido/apagado 1.9 W 5 V/1 A 148x99x29 mm 160 g 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz -80 dB min. 1 ± 0.2 V p-p @ 75 ohm 1 ± 0.2 V p-p @ 600 ohm (estéreo) Omni-direccional 1.9 W 5 V/1 A 148x99x29 mm 162 g 21 Sistema: • Canales de transmisión: 80 canales de selección automática • Velocidad de transferencia de vídeo: Hasta 12 Mbps. • Código ID aleatorio: Hasta 4 millones de grupos • Resolución de vídeo: 720x480 @ 30 fps (NTSC) o 768x576 @ 25 fps (PAL) • Rango operativo: Hasta 100 metros (línea de visión)* • Alcance del mando a distancia: Hasta 100 metros (línea de visión)* * El alcance real dependerá de las condiciones medioambientales Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

König VID-TRANS600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario