vitapur VBA-40SL2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Felicitaciones por la compra de su sistema de tratamiento de agua ultravioleta Vitapur®. Usted ha dado el primer paso para garantizar que el
agua sea segura para usted y su familia. Este sistema ha sido diseñado para desinfectar el agua proveniente desde el suministro utilizando
tecnología ultravioleta (UV), la cual ha probado matar las bacterias y virus, incluyendo E. coli, Salmonela y Legionela. El sistema ultravioleta de
Vitapur® es un producto no químico, natural, de técnica segura y respetuosa del medio ambiente, para el tratamiento de aguas que le dará años
de paz y tranquilidad.
1. Instrucciones de seguridad
La instalación de este sistema debe de realizarse de acuerdo con las leyes y regulaciones departamentales/estatales y/o locales concernientes
a instalaciones de fontanería y servicios eléctricos. Se recomienda que la instalación sea hecha por un fontanero calificado. Cumpla siempre con
las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, para prevenir daño físico, lesiones o daños materiales.
No intente instalar, operar, limpiar o realizar alguna rutina de mantenimiento en su sistema VPS1140-1 a menos que primero haya leído y
entendido todas las advertencias e instrucciones de seguridad que contenga este manual y las etiquetas que están en el sistema VPS1140-1.
No intente usar el sistema VPS1140-1 si se ha dañado visiblemente, (por ejemplo, debido al envío) o si pudo haber sido daño, (por ejemplo, si
la unidad se ha caído).
Para prevenir un funcionamiento defectuoso del sistema, examínelo cuidadosamente para asegurarse que no tiene fugas y daños físicos
antes de usarlo.
Nunca empiece a utilizar su sistema VPS1140-1, (por ejemplo., después de la instalación inicial) antes de confirmar que el exterior de la uni
dad está seco y que no hay fugas visibles
Para prevenir daño a la unidad, instale siempre el sistema VPS1140-1 en interiores, donde no sea expuesto al medio ambiente.
Siempre instale y opere la unidad en un ambiente donde las temperaturas del aire y del agua estén normalmente entre 41ºF (5ºC) y 100ºF
(37.7ºC).
PELIGRO: La lámpara del sistema emite una luz ultravioleta que puede causar daños permanentes en lo ojos y la piel. Nunca mire hacia las
lámparas cuando la unidad esté funcionando.
Nunca intente usar su sistema VPS1140-1 a menos que primero se haya puesto a tierra correctamente, para evitar crear una descarga
eléctrica peligrosa.
Para prevenir una descarga eléctrica, no conecte el sistema VPS1140-1 en ningún enchufe que no esté equipado con un disyuntor de escape
de corriente a tierra (GFCI). Ver los siguientes ejemplos.
Siempre desenchufe el cable eléctrico antes de intentar instalar, limpiar o realizar alguna rutina de mantenimiento en la unidad.
Siempre detenga la corriente entrante de agua antes de realizar cualquier mantenimiento en la unidad.
No intente dar servicio a esta unidad a menos que usted sea un técnico de servicio acreditado, ya que la operación del sistema puede
afectarse severamente.
Nunca haga funcionar esta unidad en un ambiente rico en oxígeno, o a 6 pies (2 metros) de cualquier fuente de oxígeno.
Siempre drene toda el agua de la unidad, selle los puertos de entrada y salida, además drene y selle las tuberías del sistema si la
temperatura ambiente decae por debajo del punto de congelación (0ºC/32ºF).
24
Blanco 15 Amp Duplex
GFCI Interruptor con luz de indication
Blanco 15 Amp Decora Duplex
Salida GFCI
25
2. Información general del producto
El sistema de tratamiento de aguas para todo el hogar mediante luz ultravioleta Vitapur® ha sido desarrollado a través normas muy estrictas,
y fue inspeccionado de manera certera antes de ser puesto en su empaque. Por favor revise este manual en su totalidad para una explicación
detallada del sistema, y asegúrese de que los siguientes componentes acompañan a este sistema:
Soporte de
montaje reversible
Conector de lámpara
Salida de agua (3/4" NPTM)
VuCap™
UV Lamp & Quartz Sleeve
(inside chamber)
Entrada de agua
Bloque del filtro de
carbón (dentro de carcasa)
Filtro de sedimentos
(dentro de carcasa)
Cámara de reacción
ultravioleta
Encendido
Fallo de
lámpara
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas como el
Ftalato de diisononilo (DINP), que según el estado de California,
puede provocar cáncer y compuestos de mercurio, que, según el
estado de California, pueden provocar daños reproductivos.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
26
Para asegurar el máximo funcionamiento del sistema, todos los componentes de reemplazo deberán de ser adquiridos con los distribuidores
autorizados o directamente con GHP Group Inc. El uso de piezas compradas con otras fuentes anulará la garantía, y podría ocasionar que el
sistema trabajase de manera inferior a la deseada.
El servicio a la lámpara ultravioleta y tubo de cuarzo debe de realizarse cada año para asegurar un óptimo funcionamiento. Limpie la cubierta de
cuarzo para un buen funcionamiento.
Los cartuchos deberán de ser sustituidos cada seis meses, o cuando decaiga la presión debido al paso del agua desde el cartucho hacia el punto
en la casa donde la presión del agua se pierde.
La vida útil de la lámpara, tubo de cuarzo y cartuchos de filtro son solamente estimaciones y podrán variar según la calidad del agua. Los
servicios/reemplazos programados anteriormente referenciados deberán de ser como máximo, y los servicios/reemplazos del cartuchos
dependerán de la calidad local del agua.
El VPS1140-1 está hecho para el tratamiento suplementario de bacterias de agua pública desinfectada para beber u otro tipo de agua para beber
que haya sido probada o considerada como aceptable para el consumo humano por la agencia de salud local/estatal o departamental de su
jurisdicción. El VPS1140-1 está diseñado para reducir la aparición normal de microorganismos no patógenos molestos.
Si usted está utilizando agua superficial o del subsuelo no tratada como fuente de suministro, (en vez de una fuente de agua municipal) que ha
sido considerada como aceptable para el consumo humano por la agencia de salud local/departamental o estatal de su jurisdicción, es necesario
un sistema de pretratamiento adicional antes del VPS1140-1.
La filtración nominal obtenida con el VPS1140-1 es de 5 µm, y no es recomendada para filtración de lobanillo protozoo
2.1 PARÁMETROS DE CALIDAD DEL AGUA
La calidad del agua puede verse adversamente afectada debido al desempeño de su sistema Vitapur® VPS1140-1, particularmente cuando el
agua superficial o profunda no tratada se está utilizando como fuente de abastecimiento y en caso de que el nivel máximo de contaminantes
(MCL) de los siguientes seis puntos críticos de calidad del agua sean excedidos:
Hierro La cuenta total de hierro debe ser de menos de 0.3 ppm (0.3 mg/L)
Turbiedad La cuenta total de hierro debe ser de menos de 1 NTU (unidades de turbidez nefelométricas)
Taninos El conteo debe de ser menor de 0.1 ppm (0.1 mg/L)
Manganeso El conteo debe de ser menor de 0.05 ppm (0.05mg/L)
Dureza El conteo debe de ser menor de 120 ppm (7 gránulos por galón)
%UVT (transmitancia) Debe de ser mayor del 75%
Si usted está utilizando agua superficial o del subsuelo no tratada como fuente de suministro, la conveniencia del suministro de agua para
aplicaciones potables debe de ser confirmada por su agencia de salud local/departamental o estatal de su jurisdicción.
Si los resultados de las pruebas indican que: (1) alguno de los niveles contaminantes antes mencionados han sido excedidos, o (2) que las normas
sanitarias del agua prevalecientes no han sido cumplidas, se deberá instalar pretratamiento adicional para eliminar todos los contaminantes que
pongan en riesgo la salud.
27
2.2 Acerca de su sistema
3. Instrucciones de Instalación
3.1 Accesibiladad, Orientación y Ajustesa
Siempre monte el VPS1140-1 en una locación que provea de amplio espacio para acceder a las lámparas ultravioleta. El mantenimiento puede
requerir desmontar la lámpara ultravioleta y el tubo de cuarzo. Debe de haber al menos un espacio libre de 18 pulg., (45 cm) a cada lado de la
base de la unidad en dirección de la instalación de la lámpara ultravioleta. Debido a que el VPS1140-1 genera calor durante su funcionamiento,
por favor verifique que no haya combustibles en contacto con él, o en las proximidades del sistema.
Se recomienda mantener al menos 6 pulg. (15 cm) de espacio entre la pared y todos los lados del VPS1140-1 para efectos de refrigeración. Esto
prolongará la vida útil del sistema.
PRECAUCIÓN: Cuando sea necesario soldar algún componente del sistema VPS1140-1, primeramente retire el componente del sistema antes de
hacerlo.
3.2 Instalación de la Línea Opcional de Derevación y Válvula Del Desagüe
ADVERTENCIA: Para evitar la contaminación del agua en la tubería, la cual podría crear un peligro a la salud, no utilice la válvula y línea opcional
de derivación si su fuente de suministro es de agua superficial o profunda sin tratamiento.
Si su fuente de suministro es agua municipal tratada, utilice la línea y válvula de derivación, la cual permite un servicio continuo de agua en caso
de que el sistema falle.
Siempre verifique la válvula después de usar la derivación, antes de reiniciar el sistema VPS1140-1 para confirmar que la válvula ha sido cerrada
totalmente y que solo agua de la salida del sistema estará corriendo por la línea del agua.
La instalación de la válvula de desagüe, mientras no sea necesaria la operación del sistema, es recomendable en todas las instalaciones del
VPS1140-1. La instalación de la válvula de desagüe permitirá al técnico de servicio drenar el sistema antes de realizar cualquier operación en la
unidad.
Un sistema de válvula con derivación para el VPS1140-1 puede ser instalado como se detalla a continuación:
Especificaciones VPS1140-1
Flujo medido en servicio 30LPM / 8GPM
Dimensiones de la unidad
(L x A x A)
55.9 cm / 22 pulg. x 21.6 cm /
8.5 pulg. x 85.1 cm / 33.5 pulg.
Voltaje de entrada 115V / 60Hz
Intervalo presión de operación 30 - 100 PSI
Intervalo de temperatura del agua entrante 40 – 99 ˚F (4 – 37 ˚C)
Volumen de la unidad 17L / 4.5G
Intervalo de temperatura ambiente 36 – 104 ˚F (2 – 40 ˚C)
Tamaño del conector de entrada 1 pulg. Hembra tipo NPT
Tamaño del conector de salida 3/4 pulg. Macho tipo NPT
Distancia mínima adyacente para
materiales combustibles
15 cm/6 pulg.
DIAGRAMA DE MONTAJE DE LA VÁLVULA CON DERIVACIÓN
3.3 Desinfección Del Sistema de Distribución de Agua de la Casa
El siguiente procedimiento se recomienda para todas las instalaciones con suministro de agua no municipal y un sistema VPS1140-1. Para
sistemas instalados en donde hay tratamiento de agua municipal, la desinfección del sistema de tuberías es a discreción del usuario.
Todo el sistema de agua doméstico, entre el VPS1140-1 y sus grifos de salida, puede ser esterilizado antes de poner en marcha el sistema para
destruir cualquier contaminación residual. El mismo tratamiento puede realizarse en cualquier momento si en el futuro llegase a entrar agua no
tratada en su sistema de distribución (por ejemplo, a través de una derivación inadvertida, adiciones a la tubería, reparaciones, etc.) o en caso de
estancia por temporada al inicio de cada funcionamiento temporal.
Un blanqueador sin aroma (5% de Hipoclorito de Sodio) es un descontaminante aceptable cuando se usa a razón de 1 Litro, (0.03 Galones) de
blanqueador por cada 100 Litros (264 Galones) de agua en la tubería. Esto incluye el volumen de agua contenido en todas las líneas, tanques
de agua caliente, etc. localizado en dirección después del flujo de las carcasas de los filtros. Esta relación provee de una dosis de 50 mg /L o 50
ppm, la cual es suficiente para la desinfección.
Para desinfectar el sistema de distribución de agua, siga los siguientes pasos (por favor asegúrese de que el sistema de luz ultravioleta
permanezca encendido durante todo el proceso):
1. Familiarícese con todas las válvulas de cierre de su sistema. Es importante que entienda qué combinaciones y posiciones de las
válvulas le permiten aislar su sistema VPS1140-1.
2. Cierre completamente el suministro principal de agua y drene el tanque del agua caliente además de cualquier otro depósito que
pudiera derivar agua a la carcasa del prefiltro
3. Cierre las válvulas necesarias para aislar y quitar el cartucho de filtro de los sedimentos y el cartucho del bloque del filtro de carbón.
Retire la carcasa del filtro utilizando la llave suministrada con el sistema. Vierta 1-2 tazas de blanqueador dentro de la carcasa del filtro
para sedimentos y vuelva a instalar la cubierta del filtro. Deje fuera el filtro de carbón y el de sedimentos durante la operación de
clorado.
4. Vuelva a instalar la cubierta de los filtros (sin filtros). Asegúrese de que las carcasas estén correctamente colo cadas con respecto a las
cabezas de los filtros. Vuelva a abrir las líneas de agua, revise que no haya fugas.
5. Vaya al grifo más lejano en la casa y haga salir el agua fría hasta que denote el olor a cloro. Repita este paso con todos los grifos,
incluyendo máquinas de lavado, regaderas y retretes.
28
Por favor tome nota de que el VPS1140-1 no está equipado con
una válvula de derivación cuando es adquirido. El añadir un
sistema de válvula de derivación es a discreción del usuario.
Todos los componentes de fontanería deben de ser comprados
por separado.
Válvula de derivación
Válvula de salida
Válvula de entrada
« El soporte de montaje permite una instalación
reversible si se prefiere
6. Permita que la solución permanezca en las tuberías durante 30 minutos.
7. Retire las carcasas de los filtros con la llave suministrada con el sistema. Vuelva a insertar los cartuchos de los filtros de sedimento y
bloque de carbón en sus carcasas y adjúntelos de nuevo al sistema. Asegúrese de que las carcasas estén correctamente colocadas
con respecto a las cabezas de los filtros.
8. Lentamente abra las líneas principales de agua y revise que no haya fugas.
Nota: Es muy importante asegurarse de que el sistema de distribución del agua haya sido limpiado con un chorro de agua
completamente libre de cualquier rastro de cloro antes de ser utilizado. SEA EXTREMADAMENTE PRECAVIDO AL HACERLO: Pues
el nivel de cloro en el sistema es aproximadamente de 25-50 veces mayor que lo observado en aguas municipales previamente
tratadas (esto es lo que se requiere para la desinfección de las tuberías del hogar). Es extremadamente importante que se sigan
los procedimientos de enjuague adecuados con todos los grifos antes de volver a utilizarlos.
4. Instrucciones de Operación
4.1 Procedimiento Incial
El sistema VPS1140-1 ha sido diseñado para ser instalado únicamente en una línea de agua fría.
NOTA: El sistema ultravioleta deberá de permanecer encendido continuamente para asegurar protección del agua en su sistema. Durante el
funcionamiento normal del sistema, la luz de color verde de funcionamiento estará encendida. Cuando no hay flujo de agua en el sistema, el agua
dentro de la cámara del Vitapur® se calentará por efecto de la lámpara ultravioleta. Haga correr agua fría desde un grifo por unos 30 segundos
para eliminar toda el agua caliente.
La presencia de pequeñas burbujas de aire en el sistema de agua pueden ocasionalmente dar una apariencia lechosa a la salida del grifo, pero
las burbujas no afectan la calidad del agua o su sabor. Inicialmente, el agua filtrada puede parecer nublosa debido a la salida de aire atrapado
dentro de los filtros y el sistema. Independientemente del uso de su sistema, esta condición puede desaparecer dentro a los pocos días o pocas
semanas después de la instalación del sistema.
Siempre realice el siguiente procedimiento inicial cuando vaya a poner a trabajar su sistema VPS1140-1 por primera vez o después de un periodo
de inactividad.
1. Cierre la válvula principal de suministro de agua.
2. Instale el sistema VPS1140-1 hacia la pared. Por favor observe que debido al peso del VPS1140-1, es esencial que la unidad esté montada
directamente en una pared de concreto o directamente en un marco montante. No monte la unidad directamente en un pared de yeso.
3. Conecte las conexiones de entrada y salida del agua. Para facilitar la instalación y servicio se recomienda utilizar acoplamientos en
ambas líneas de entrada y salida.
4. Confirme que todas las conexiones de la tubería estén apretadas. Abra parcialmente la válvula principal de agua mientras escapa aire
del sistema presionando el botón rojo de liberación de presión en la parte superior de las carcasas de los filtros. Suéltelo una vez que
el agua comience a fluir por la válvula.
5. Enchufe el sistema Vitapur® y confirme que la lámpara ultravioleta se encuentra iluminada, (resplandecerá púrpura al final de la
cubierta de la lámpara ultravioleta)
6. Si no hay fugas visibles con poco flujo, entonces abra completamente la válvula principal de suministro. Verifique si hay fugas.
7. Opcionalmente, para una desinfección mediante cloro en el sistema de distribución de agua del hogar, siga los procedimientos de la
sección 3.3.
8. Abra uno de los grifos después del sistema y permita el enjuague durante 15 minutos antes de utilizarlo.
9. Su sistema VPS1140-1 está ahora listo para usarse
29
Las siguientes instrucciones se han proporcionado para asistirlo con el mantenimiento general del sistema, reemplazo de la lámpara ultravioleta
y limpieza/sustitución de la cubierta de cuarzo. Todas las otras reparaciones del sistema deberán de ser completadas por un técnico de servicio
calificado.
5. Servicio y Mantenimiento
Su sistema VPS1140-1 utiliza un sistema de tratamiento dua,l el cual consiste en un sistema de filtración y un sistema de tratamiento óptico
mediante luz ultravioleta. Los filtros de agua, el tubo de cuarzo y la lámpara ultravioleta necesitan de mantenimiento/sustituciones regulares
para que el VPS1140-1 trabaje con un máximo rendimiento. La lámpara de luz ultravioleta tiene una vida aproximada de 9000 hrs. (un año). Las
lámparas ultravioletas y las cubiertas de cuarzo para reemplazo están disponibles con los distribuidores autorizados y en GHP Group Inc. Utilice
únicamente lámparas y cubiertas Vitapur® para asegurar el máximo rendimiento del sistema. Sustitución de la lámpara y cubierta de cuarzo
modelo # VUVL-8
Su sistema desinfectante ultravioleta Vitapur® está equipado con un sistema visible/audible que indica el fallo en la lámpara. En caso de una
falla en la lámpara ultravioleta, una luz de color rojo parpadea y un sonido fuertemente audible se emite desde el balastro de la unidad. Por favor
tenga presente que si estas condiciones ocurren y usted tiene una fuente de agua no tratada previamente, deberá de suspender inmediatamente
el uso de esta agua por una previamente tratada hasta que la lámpara sea reemplazada y la limpieza de las líneas de distribución se haya
realizado.
5.1 Inctalación y Reemplazo
ADVERTENCIA: La lámpara se calienta después de periodos continuos de funcionamiento y puede quemarle la piel al tocarla. Permita que la
lámpara se enfríe al menos durante 5 minutos antes de removerla.
No haga funcionar la lámpara ultravioleta fuera del reactor. La lámparas del sistema emite una luz ultravioleta que puede causar daños
permanentes en lo ojos y la piel. Nunca mire hacia la lámpara cuando la unidad esté en funcionamiento.
Manipule la lámpara solamente por los extremos. No toque la bombilla o la lámpara con los dedos. Si la superficie de la lámpara se ensucia,
utilice un paño libre de pelusas y limpiador de cristales para remover la suciedad.
Procedimiento para reemplazar/instalar la lámpara ultravioleta:
1. Cierre el suministro de agua en ambas terminales del sistema.
2. Desconecte la unidad.
3. Permita que la lámpara se enfríe por lo menos durante 5 minutos.
4. Retire el conector del extremo de la lámpara ultravioleta.
5. Retire la lámpara ultravioleta de la cubierta de cuarzo girándola suave y libremente. Asegúrese de sostener la lámpara solamente de las
puntas de cerámica.
6. Inserte la nueva lámpara ultravioleta dentro de la cubierta de cuarzo y enchufe su conector.
7. Abra lentamente el suministro de agua y revise el sistems para detectar fugas.
8. Enchufe la unidad y asegúrese de que la lámpara UV esté funcionando. Un brillo púrpura debe ser visible a través del VuCap
®
.
5.2 Limpiaze de la Cubierta de Cuarzo
Los depósitos minerales y el sedimento acumulado en la cubierta de cuarzo afectan el rendimiento del sistema disminuyendo la transmisión de la
luz ultravioleta a través de la cubierta de cuarzo dentro de la columna de agua.
El mantenimiento y recambio adecuado de los filtros de sedimento y de carbón suministrados con el VPS1140-1 reducirán la acumulación de
residuos minerales y de sedimentos sobre la cubierta de cuarzo.
La cubierta de cuarzo puede ser limpiada con un limpiador no abrasivo contra el sarro de uso corriente y un paño libre de pelusas. La limpieza
de la cubierta de cuarzo deberá de realizarse de manera regular para asegurar el máximo funcionamiento del sistema. La cantidad de limpiezas
variará en función de las condiciones locales del agua.
Todos los rastros de la solución limpiadora deberán de ser completamente eliminados antes de reinstalar la cubierta en el sistema. Tenga cuidado
de que ningún liquido limpiador entre en contacto con al superficie interior de la cubierta de cuarzo.
30
Procedimiento para desmontar/instalar la cubierta de cuarzo:
1. Cierre el suministro de agua en ambas terminales del sistema.
2. Desconecte la unidad.
3. Drene el agua de la cámara ultravioleta de acero inoxidable.
4. Permita que la lámpara se enfríe por lo menos durante 5 minutos.
5. Gire VuCap® en sentido contrario a las agujas del reloj para permitir la extracción de la lámpara UV.
6. Retire el conector del extremo de la lámpara ultravioleta.
7. Retire la lámpara ultravioleta de la cubierta de cuarzo girándola suave y libremente. Asegúrese de sostener la lámpara solamente de las
puntas de cerámica
8. Retire la tuerca de retención del manguito de cuarzo y la junta tórica del manguito de cuarzo.
9. Retire la cubierta de cuarzo y límpiela como se describió anteriormente. Una limpieza final con alcohol isopropílico eliminará cualquier
residuo de limpiador.
10. Inserte la cubierta de cuarzo dentro de la cámara ultravioleta.
11. Coloque la junta tórica en el manguito de cuarzo y luego apriete a mano la tuerca de retención para asegurar un sello hermético.
12. Inserte una lámpara UV nueva o vieja en la funda de cuarzo y conecte el conector del balasto a la lámpara UV. Luego fije la cabeza
VuCap
®
a la base VuCap
®
girando un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
13. Vuelva a llenar la cámara UV lentamente abriendo el suministro de agua lo suficiente para llenar la cámara con agua.
14. Revise el sistema para detectar fugas. Si no aparecen fugas, abra completamente la válvula de entrada de agua.
15. Enchufe el poder al lastre.
16. Asegúrese de que la lámpara UV esté funcionando. Un brillo púrpura debe ser visible a través del VuCap
®.
5.3 Reemplazo de Los Cartuchos de Filtrado
La vida útil del cartucho varía dependiendo del uso y/o condiciones del agua. Cambio en el sabor, color y cantidad de agua filtrada indican que
el cartucho debe de ser reemplazado. Se recomienda que los cartuchos sean reemplazados cada 6 meses. Reemplácelos tan pronto como la
presión del agua baje considerablemente o el cartucho deje de trabajar satisfactoriamente.
ADVERTENCIA: No utilice agua que microbiológicamente no sea segura o agua de la que no se sepa la calidad y si ha recibido una desinfección
adecuada antes o después de tratamiento del sistema
Procedimiento para reemplazar el cartucho de ltro:
1. Cierre el suministro de agua en ambas terminales del sistema.
2. Desconecte la unidad.
3. Presione los botones rojos de la despresurización en ambas carcasas de filtros, (una pequeña cantidad de agua puede salir cuando se
libera la presión, esto es normal).
4. Coloque un cubo debajo de la caja del filtro para recoger el agua durante la extracción del filtro.
5. Usando la llave de la caja del filtro, afloje la caja del filtro.
6. Cuando la carcasa del filtro gira libremente, sosténgala con ambas manos mientras lo saca de su montaje. La carcasa, llena de agua y con
el cartucho húmedo se vuelve pesada, sea precavido y asegúrese de que usted está adecuadamente colocado para soportar el peso.
7. Retire el filtro viejo y póngalo en la basura. Los filtros usados no son considerados desechos peligrosos.
8. Vacíe la carcasa de agua, limpie la carcasa del filtro si está manchada e inserte el nuevo cartucho del filtro. Asegúrese de que la junta
tórica en el filtro la carcasa no se ha caído de la carcasa al descargar el exceso de agua o al retirar el filtro viejo.
9. Adjunte de nuevo la carcasa del filtro al sistema.
10. Apriete el alojamiento del filtro en su posición ligeramente con las manos. Use la llave para asegurar un buen sellado, aunque se debe
tener cuidado para asegurarse de que la carcasa no esté demasiado apretada.
11. Lentamente rellene el sistema abriendo la línea de entrada de agua solo lo suficiente para llenar la cámara con agua.
12. Revise el sistema para detectar fugas.
13. Si no hay fugas evidentes, abra completamente la línea de entrada de agua y vuelva a revisar si hay fugas.
14. Enchufe de nuevo el sistema y asegúrese de que la lámpara UV esté funcionando.
15. Abra la línea de suministro de agua del sistema.
16. Permita que el sistema se enjuague durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo.
5.4 Requisitos de Mantenimiento Para Uso Por Temporadas
Si su sistema es solo utilizado por temporadas, deberá de ser almacenado adecuadamente durante el invierno. Desconecte su sistema de la
fuente de energía y drénele toda el agua. Tape los orificios de entrada y salida para evitar la entrada de insectos o pequeños animales.
Retire los filtros del sistema y póngalos en la basura.
Antes de poner en servicio el sistema de nuevo, se recomienda realizar los procedimientos para la tubería de la casa descritos en la sección 3.4 y
con ello desinfectar y enjuagar completamente la tubería de la casa antes de poner a funcionar el sistema VPS1140-1.
Instale nuevos filtros en el sistema, (vea la sección 5.3) No reinstale ltros usados previamente en otras temporadas.
Para limpiar cualquier rastro de polvo acumulado dentro/fuera de la cubierta de cuarzo, utilice un paño libre de pelusas con alcohol o un
removedor de sarro no abrasivo.
31
5.5 Información Para Soliditar Componentes de Reemplazo
Si se requieren elementos de reemplazo adicionales, por favor contacte con Servicio al Cliente al 1-877-447-4768.
6. Localización de Averías
*Martilleo de agua: El súbito cierre de una válvula de control o el paro inmediato de una bomba produce un repentino aumento de la presión en la
tubería. El ingeniero en hidráulica, el diseñador del suministro de agua y el operador del sistema de bombeo tienen la responsabilidad de prevenir
los martilleos de agua dentro de límites aceptables de operación y eliminarlos lo más rápido posible.
NOTA: Si usted experimenta con su sistema problemas distintos a los síntomas anteriormente descritos, por favor visite el sitio
www.ghpgroupinc.com, o contacte a nuestro centro de servicio al cliente en el 1-877-447-4768.
Problema Posible causa Solución recomendada
Pérdida de presión
(pérdida de más de 40 psi a
8 GPM)
Prefiltro(s) obstruidos Reemplace el cartucho de filtrado.
Agua caliente a la salida Agua estancada en VPS1140-1 y calentada por el poco uso del sistema Abra el grifo por un pequeño periodo de tiempo
VPS1140-1 fugando agua Conexiones mal alineadas o mal roscadas en la entrada/salida
Excesiva presión de agua (más de 80 psi)
Martilleo de agua* causante de picos en la presión
nstalación del sistema sin un dispositivo de alivio de presión
Vuelva a instalar una conexión sólida con sus conectores
Instale un regulador de presión por delante del sistema
Instale un eliminador de martilleo de agua en el sistema
No encienda la luz ultravioleta
cuando el sistema se encuen-
tra estancado
El disyuntor de escape de corriente a tierra GFCI se activó Reestablézcalo, siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante
Revise el enchufe con otros aparatos
El sistema tiene corriente pero
la lámpara ultravioleta no
enciende.
Las lámparas no están instaladas correctamente Vea que la lámpara esté instalada correctamente y no esté floja
Agua aspecto lechoso. Pequeñas burbujas atrapadas en el agua
Purgar el aire del sistema/filtros nuevos
Abra la llave por un corto periodo.
Encuentre la fuente de las burbujas de aire y corrija el defecto.
El sistema vibra No se encuentra montado firmemente
Martilleo de agua* causa vibraciones
Apriete las abrazaderas
Instale un eliminador de martilleo de agua en el sistema
Generación de calor excesiva No tener suficiente espacio para enfriamiento
Operar en un ambiente con excesiva temperatura ambiental
Temperatura del agua muy alta.
Haga espacio para un mejor enfriamiento (vea la sección 2.4 para
detalles).
Desenchufe la unidad hasta que la temperatura esté por debajo de
la temperatura máxima permitida en el aire.
La temperatura del aire es más de 37.7 ºC / 99.9 ºF
El agua a la salida tiene mal
sabor
Los filtros no están instalados
Filtro(s) / Carcasa(s) no está (n) colocado(as) adecuadamente.
Compruebe/ identifique si se requiere de un sistema de pretratamiento
adicional para la fuente de suministro.
Verifique que los filtros estén en su sitio.
Asegúrese de que los filtros estén correctamente asentados en la
carcasa y que las carcasas estén colocadas correctamente.
Se deben de realizar pruebas para determinar cuál es la causa del
mal sabor. Se requiere de pretratamiento adicional.
Descripción de pieza Cantidad por unidad Num. de parte
Filtro para sedimento 1 VS20RF-PP
Bloque filtro de carbón 1 VS20RF-CTO
Lámpara ultravioleta y
cubierta de cuarzo
1 VUVL-8
32
Vendedor: Número de modelo:
Número de serie: Fecha de compra:
NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA:
Por favor contacte al servicio de atención al cliente en el: 1-877-447-4768
Definiciones:
GHP Group Inc.: Fabricante
Sistema de tratamiento ultravioleta de agua: Sistema de tratamiento ultravioleta de agua fabricado por GHP Group Inc.
Comprador: Comprador del sistema de tratamiento ultravioleta de agua
Distribuidor: Instalación autorizada para vender productos de GHP Group Inc.
Tarjeta de garantía: Registro de la tarjeta de garantía limitada de GHP Group Inc. que identifica al comprador
GHP garantiza al comprador que el sistema de tratamiento ultravioleta de agua esté libre de defectos en los materiales y mano de obra,
bajo condiciones normales de servicio, durante un año (limitado a piezas) a partir de la fecha de compra.
Esta garantía deberá de ser llenada por un centro de reparaciones autorizado GHP. Todas las reparaciones en garantía deberán de ser
preautorizadas por GHP Group Inc. GHP podrá, a su entera disposición, sustituir o reparar sin cargo cualquier pieza defectuosa, la cual
el comprador deberá de notificar a su distribuidor o, en su caso, a GHP Group Inc. dentro del periodo de garantía. La obligación de GHP
Group Inc. bajo esta garantía se limita expresamente a las reparaciones de tal reemplazo.
Las cláusulas contenidas en esta garantía limitada no cubren lo siguiente:
1. Accidentes.
2. Alteraciones no autorizadas.
3. Mantenimiento normal.
4. Cambios realizados a otras unidades fabricadas después de que este sistema de tratamiento ultravioleta de agua, haya sido manufacturado.
5. Daños fortuitos causados por falla del sistema de tratamiento ultravioleta de agua, tales como, daños por el agua, molestias, daños por uso.
6. Operación inadecuada.
7. Instalación inadecuada.
Las cláusulas de esta garantía limitada no cubren deterioro debido al desgaste y exposición mas allá de los siguientes límites.
1. Durante 6 meses a partir de la fecha de compra de las lámparas ultravioleta.
2. Durante 6 meses a partir de la fecha de compra de la cubierta de cuarzo.
3. Durante 6 meses a partir de la fecha de compra de los sensores (si están equipados)
4. Durante 1 año a partir de la fecha de compra en los componentes eléctricos y tarjeta de circuitos.
5. Durante 1 año a partir de la fecha de compra en las carcasas de los filtros, conexiones y cámara de reacción de acero inoxidable.
Los filtros de agua suministrados con el sistema de tratamiento ultravioleta están exentos de garantía ya que las variaciones locales del
agua pueden afectar directamente la vida útil de estos componentes.
La garantía limitada de GHP Group Inc. queda anulada a menos que las siguientes condiciones sean acatadas:
1. El registro de la garantía debe de completarse dentro de los primeros 30 días y ser devuelto a GHP Group Inc.
2. Todas las reparaciones en garantía deben de ser preautorizadas.
3. GHP se reserva el derecho de inspeccionar las piezas que han sido reemplazadas bajo la garantía. Es necesario que los
distribuidores man tengan las piezas defectuosas durante 60 días.
4. Solo se deberán de utilizar piezas, accesorios y otros materiales, disponibles a través de GHP Group Inc. para realizar los
servicios de garantía.
5. Los compradores son responsables de presentar/notificar los problemas ante sus distribuidores tan pronto como estos se presenten.
Las repara ciones en garantía deberán de realizarse en un tiempo razonable a partir de la fecha de autorización. No deberán de ex
ceder de los 30 días después de la notificación.
Los componentes de GHP Group Inc. o reemplazos aprobados por GHP comprados para rutinas anuales de mantenimiento u otras pie-
zas adquiridas para sustituir componentes que no ya no están cubiertos por la garantía original, exceptuando los cartuchos de prepuesto
de los filtros; están garantizados como libres de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 3 meses a partir de la fecha de
compra. GHP podrá, bajo su opinión, reemplazar o reparar sin cargo cualquier parte defectuosa que el comprador notifique al distribuidor
o a GHP Group Inc. dentro del periodo de reemplazo del componente. La obligación de GHP Group Inc. bajo esta garantía de reemplazo
de componentes se limita expresamente al reemplazo y reparaciones subordinadas a las cláusulas detalladas anteriormente.
Esta garantía limitada reemplaza expresamente cualquier otra garantía mencionada o implícita, incluyendo cualquier garantía implícita o
de comerciabilidad o adaptabilidad para un propósito particular y de cualquier obligación o adeudo con GHP Group Inc. quien no asume
o autoriza a ninguna otra persona asumir por él, ninguna obligación en conexión con el sistema de tratamiento ultravioleta para agua
manufacturado por él.
La garantía queda anulada y sin efecto si se le utiliza en aplicaciones industriales o comerciales.
Garantía limitada:

Transcripción de documentos

Felicitaciones por la compra de su sistema de tratamiento de agua ultravioleta Vitapur®. Usted ha dado el primer paso para garantizar que el agua sea segura para usted y su familia. Este sistema ha sido diseñado para desinfectar el agua proveniente desde el suministro utilizando tecnología ultravioleta (UV), la cual ha probado matar las bacterias y virus, incluyendo E. coli, Salmonela y Legionela. El sistema ultravioleta de Vitapur® es un producto no químico, natural, de técnica segura y respetuosa del medio ambiente, para el tratamiento de aguas que le dará años de paz y tranquilidad. 1. Instrucciones de seguridad La instalación de este sistema debe de realizarse de acuerdo con las leyes y regulaciones departamentales/estatales y/o locales concernientes a instalaciones de fontanería y servicios eléctricos. Se recomienda que la instalación sea hecha por un fontanero calificado. Cumpla siempre con las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, para prevenir daño físico, lesiones o daños materiales. • No intente instalar, operar, limpiar o realizar alguna rutina de mantenimiento en su sistema VPS1140-1 a menos que primero haya leído y entendido todas las advertencias e instrucciones de seguridad que contenga este manual y las etiquetas que están en el sistema VPS1140-1. • No intente usar el sistema VPS1140-1 si se ha dañado visiblemente, (por ejemplo, debido al envío) o si pudo haber sido daño, (por ejemplo, si la unidad se ha caído). • Para prevenir un funcionamiento defectuoso del sistema, examínelo cuidadosamente para asegurarse que no tiene fugas y daños físicos antes de usarlo. • Nunca empiece a utilizar su sistema VPS1140-1, (por ejemplo., después de la instalación inicial) antes de confirmar que el exterior de la uni dad está seco y que no hay fugas visibles • Para prevenir daño a la unidad, instale siempre el sistema VPS1140-1 en interiores, donde no sea expuesto al medio ambiente. • Siempre instale y opere la unidad en un ambiente donde las temperaturas del aire y del agua estén normalmente entre 41ºF (5ºC) y 100ºF (37.7ºC). PELIGRO: La lámpara del sistema emite una luz ultravioleta que puede causar daños permanentes en lo ojos y la piel. Nunca mire hacia las lámparas cuando la unidad esté funcionando. • Nunca intente usar su sistema VPS1140-1 a menos que primero se haya puesto a tierra correctamente, para evitar crear una descarga eléctrica peligrosa. • Para prevenir una descarga eléctrica, no conecte el sistema VPS1140-1 en ningún enchufe que no esté equipado con un disyuntor de escape de corriente a tierra (GFCI). Ver los siguientes ejemplos. Salida GFCI Blanco 15 Amp Decora Duplex Blanco 15 Amp Duplex GFCI Interruptor con luz de indication • Siempre desenchufe el cable eléctrico antes de intentar instalar, limpiar o realizar alguna rutina de mantenimiento en la unidad. • Siempre detenga la corriente entrante de agua antes de realizar cualquier mantenimiento en la unidad. • No intente dar servicio a esta unidad a menos que usted sea un técnico de servicio acreditado, ya que la operación del sistema puede afectarse severamente. • Nunca haga funcionar esta unidad en un ambiente rico en oxígeno, o a 6 pies (2 metros) de cualquier fuente de oxígeno. • Siempre drene toda el agua de la unidad, selle los puertos de entrada y salida, además drene y selle las tuberías del sistema si la temperatura ambiente decae por debajo del punto de congelación (0ºC/32ºF). 24 2. Información general del producto El sistema de tratamiento de aguas para todo el hogar mediante luz ultravioleta Vitapur® ha sido desarrollado a través normas muy estrictas, y fue inspeccionado de manera certera antes de ser puesto en su empaque. Por favor revise este manual en su totalidad para una explicación detallada del sistema, y asegúrese de que los siguientes componentes acompañan a este sistema: Salida de agua (3/4" NPTM) Encendido Fallo de lámpara Conector de lámpara VuCap™ Cámara de reacción ultravioleta UV Lamp & Quartz Sleeve (inside chamber) Entrada de agua Soporte de montaje reversible Bloque del filtro de carbón (dentro de carcasa) Filtro de sedimentos (dentro de carcasa) ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas como el Ftalato de diisononilo (DINP), que según el estado de California, puede provocar cáncer y compuestos de mercurio, que, según el estado de California, pueden provocar daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov 25 Para asegurar el máximo funcionamiento del sistema, todos los componentes de reemplazo deberán de ser adquiridos con los distribuidores autorizados o directamente con GHP Group Inc. El uso de piezas compradas con otras fuentes anulará la garantía, y podría ocasionar que el sistema trabajase de manera inferior a la deseada. El servicio a la lámpara ultravioleta y tubo de cuarzo debe de realizarse cada año para asegurar un óptimo funcionamiento. Limpie la cubierta de cuarzo para un buen funcionamiento. Los cartuchos deberán de ser sustituidos cada seis meses, o cuando decaiga la presión debido al paso del agua desde el cartucho hacia el punto en la casa donde la presión del agua se pierde. La vida útil de la lámpara, tubo de cuarzo y cartuchos de filtro son solamente estimaciones y podrán variar según la calidad del agua. Los servicios/reemplazos programados anteriormente referenciados deberán de ser como máximo, y los servicios/reemplazos del cartuchos dependerán de la calidad local del agua. El VPS1140-1 está hecho para el tratamiento suplementario de bacterias de agua pública desinfectada para beber u otro tipo de agua para beber que haya sido probada o considerada como aceptable para el consumo humano por la agencia de salud local/estatal o departamental de su jurisdicción. El VPS1140-1 está diseñado para reducir la aparición normal de microorganismos no patógenos molestos. Si usted está utilizando agua superficial o del subsuelo no tratada como fuente de suministro, (en vez de una fuente de agua municipal) que ha sido considerada como aceptable para el consumo humano por la agencia de salud local/departamental o estatal de su jurisdicción, es necesario un sistema de pretratamiento adicional antes del VPS1140-1. La filtración nominal obtenida con el VPS1140-1 es de 5 µm, y no es recomendada para filtración de lobanillo protozoo 2.1 PARÁMETROS DE CALIDAD DEL AGUA La calidad del agua puede verse adversamente afectada debido al desempeño de su sistema Vitapur® VPS1140-1, particularmente cuando el agua superficial o profunda no tratada se está utilizando como fuente de abastecimiento y en caso de que el nivel máximo de contaminantes (MCL) de los siguientes seis puntos críticos de calidad del agua sean excedidos: Hierro Turbiedad Taninos Manganeso Dureza %UVT (transmitancia) La cuenta total de hierro debe ser de menos de 0.3 ppm (0.3 mg/L) La cuenta total de hierro debe ser de menos de 1 NTU (unidades de turbidez nefelométricas) El conteo debe de ser menor de 0.1 ppm (0.1 mg/L) El conteo debe de ser menor de 0.05 ppm (0.05mg/L) El conteo debe de ser menor de 120 ppm (7 gránulos por galón) Debe de ser mayor del 75% Si usted está utilizando agua superficial o del subsuelo no tratada como fuente de suministro, la conveniencia del suministro de agua para aplicaciones potables debe de ser confirmada por su agencia de salud local/departamental o estatal de su jurisdicción. Si los resultados de las pruebas indican que: (1) alguno de los niveles contaminantes antes mencionados han sido excedidos, o (2) que las normas sanitarias del agua prevalecientes no han sido cumplidas, se deberá instalar pretratamiento adicional para eliminar todos los contaminantes que pongan en riesgo la salud. 26 2.2 Acerca de su sistema Especificaciones Flujo medido en servicio Dimensiones de la unidad (L x A x A) VPS1140-1 30LPM / 8GPM 55.9 cm / 22 pulg. x 21.6 cm / 8.5 pulg. x 85.1 cm / 33.5 pulg. Voltaje de entrada 115V / 60Hz Intervalo presión de operación 30 - 100 PSI Intervalo de temperatura del agua entrante 40 – 99 ˚F (4 – 37 ˚C) Volumen de la unidad 17L / 4.5G Intervalo de temperatura ambiente 36 – 104 ˚F (2 – 40 ˚C) Tamaño del conector de entrada 1 pulg. Hembra tipo NPT Tamaño del conector de salida Distancia mínima adyacente para materiales combustibles 3/4 pulg. Macho tipo NPT 15 cm/6 pulg. 3. Instrucciones de Instalación 3.1 Accesibiladad, Orientación y Ajustesa Siempre monte el VPS1140-1 en una locación que provea de amplio espacio para acceder a las lámparas ultravioleta. El mantenimiento puede requerir desmontar la lámpara ultravioleta y el tubo de cuarzo. Debe de haber al menos un espacio libre de 18 pulg., (45 cm) a cada lado de la base de la unidad en dirección de la instalación de la lámpara ultravioleta. Debido a que el VPS1140-1 genera calor durante su funcionamiento, por favor verifique que no haya combustibles en contacto con él, o en las proximidades del sistema. Se recomienda mantener al menos 6 pulg. (15 cm) de espacio entre la pared y todos los lados del VPS1140-1 para efectos de refrigeración. Esto prolongará la vida útil del sistema. PRECAUCIÓN: Cuando sea necesario soldar algún componente del sistema VPS1140-1, primeramente retire el componente del sistema antes de hacerlo. 3.2 Instalación de la Línea Opcional de Derevación y Válvula Del Desagüe ADVERTENCIA: Para evitar la contaminación del agua en la tubería, la cual podría crear un peligro a la salud, no utilice la válvula y línea opcional de derivación si su fuente de suministro es de agua superficial o profunda sin tratamiento. Si su fuente de suministro es agua municipal tratada, utilice la línea y válvula de derivación, la cual permite un servicio continuo de agua en caso de que el sistema falle. Siempre verifique la válvula después de usar la derivación, antes de reiniciar el sistema VPS1140-1 para confirmar que la válvula ha sido cerrada totalmente y que solo agua de la salida del sistema estará corriendo por la línea del agua. La instalación de la válvula de desagüe, mientras no sea necesaria la operación del sistema, es recomendable en todas las instalaciones del VPS1140-1. La instalación de la válvula de desagüe permitirá al técnico de servicio drenar el sistema antes de realizar cualquier operación en la unidad. Un sistema de válvula con derivación para el VPS1140-1 puede ser instalado como se detalla a continuación: 27 DIAGRAMA DE MONTAJE DE LA VÁLVULA CON DERIVACIÓN Válvula de salida Por favor tome nota de que el VPS1140-1 no está equipado con una válvula de derivación cuando es adquirido. El añadir un sistema de válvula de derivación es a discreción del usuario. Todos los componentes de fontanería deben de ser comprados por separado. « El soporte de montaje permite una instalación reversible si se prefiere Válvula de derivación Válvula de entrada 3.3 Desinfección Del Sistema de Distribución de Agua de la Casa El siguiente procedimiento se recomienda para todas las instalaciones con suministro de agua no municipal y un sistema VPS1140-1. Para sistemas instalados en donde hay tratamiento de agua municipal, la desinfección del sistema de tuberías es a discreción del usuario. Todo el sistema de agua doméstico, entre el VPS1140-1 y sus grifos de salida, puede ser esterilizado antes de poner en marcha el sistema para destruir cualquier contaminación residual. El mismo tratamiento puede realizarse en cualquier momento si en el futuro llegase a entrar agua no tratada en su sistema de distribución (por ejemplo, a través de una derivación inadvertida, adiciones a la tubería, reparaciones, etc.) o en caso de estancia por temporada al inicio de cada funcionamiento temporal. Un blanqueador sin aroma (5% de Hipoclorito de Sodio) es un descontaminante aceptable cuando se usa a razón de 1 Litro, (0.03 Galones) de blanqueador por cada 100 Litros (264 Galones) de agua en la tubería. Esto incluye el volumen de agua contenido en todas las líneas, tanques de agua caliente, etc. localizado en dirección después del flujo de las carcasas de los filtros. Esta relación provee de una dosis de 50 mg /L o 50 ppm, la cual es suficiente para la desinfección. Para desinfectar el sistema de distribución de agua, siga los siguientes pasos (por favor asegúrese de que el sistema de luz ultravioleta permanezca encendido durante todo el proceso): 1. Familiarícese con todas las válvulas de cierre de su sistema. Es importante que entienda qué combinaciones y posiciones de las válvulas le permiten aislar su sistema VPS1140-1. 2. Cierre completamente el suministro principal de agua y drene el tanque del agua caliente además de cualquier otro depósito que pudiera derivar agua a la carcasa del prefiltro 3. Cierre las válvulas necesarias para aislar y quitar el cartucho de filtro de los sedimentos y el cartucho del bloque del filtro de carbón. Retire la carcasa del filtro utilizando la llave suministrada con el sistema. Vierta 1-2 tazas de blanqueador dentro de la carcasa del filtro para sedimentos y vuelva a instalar la cubierta del filtro. Deje fuera el filtro de carbón y el de sedimentos durante la operación de clorado. 4. Vuelva a instalar la cubierta de los filtros (sin filtros). Asegúrese de que las carcasas estén correctamente colo cadas con respecto a las cabezas de los filtros. Vuelva a abrir las líneas de agua, revise que no haya fugas. 5. Vaya al grifo más lejano en la casa y haga salir el agua fría hasta que denote el olor a cloro. Repita este paso con todos los grifos, incluyendo máquinas de lavado, regaderas y retretes. 28 6. Permita que la solución permanezca en las tuberías durante 30 minutos. 7. Retire las carcasas de los filtros con la llave suministrada con el sistema. Vuelva a insertar los cartuchos de los filtros de sedimento y bloque de carbón en sus carcasas y adjúntelos de nuevo al sistema. Asegúrese de que las carcasas estén correctamente colocadas con respecto a las cabezas de los filtros. 8. Lentamente abra las líneas principales de agua y revise que no haya fugas. Nota: Es muy importante asegurarse de que el sistema de distribución del agua haya sido limpiado con un chorro de agua completamente libre de cualquier rastro de cloro antes de ser utilizado. SEA EXTREMADAMENTE PRECAVIDO AL HACERLO: Pues el nivel de cloro en el sistema es aproximadamente de 25-50 veces mayor que lo observado en aguas municipales previamente tratadas (esto es lo que se requiere para la desinfección de las tuberías del hogar). Es extremadamente importante que se sigan los procedimientos de enjuague adecuados con todos los grifos antes de volver a utilizarlos. 4. Instrucciones de Operación 4.1 Procedimiento Incial El sistema VPS1140-1 ha sido diseñado para ser instalado únicamente en una línea de agua fría. NOTA: El sistema ultravioleta deberá de permanecer encendido continuamente para asegurar protección del agua en su sistema. Durante el funcionamiento normal del sistema, la luz de color verde de funcionamiento estará encendida. Cuando no hay flujo de agua en el sistema, el agua dentro de la cámara del Vitapur® se calentará por efecto de la lámpara ultravioleta. Haga correr agua fría desde un grifo por unos 30 segundos para eliminar toda el agua caliente. La presencia de pequeñas burbujas de aire en el sistema de agua pueden ocasionalmente dar una apariencia lechosa a la salida del grifo, pero las burbujas no afectan la calidad del agua o su sabor. Inicialmente, el agua filtrada puede parecer nublosa debido a la salida de aire atrapado dentro de los filtros y el sistema. Independientemente del uso de su sistema, esta condición puede desaparecer dentro a los pocos días o pocas semanas después de la instalación del sistema. Siempre realice el siguiente procedimiento inicial cuando vaya a poner a trabajar su sistema VPS1140-1 por primera vez o después de un periodo de inactividad. 1. Cierre la válvula principal de suministro de agua. 2. Instale el sistema VPS1140-1 hacia la pared. Por favor observe que debido al peso del VPS1140-1, es esencial que la unidad esté montada directamente en una pared de concreto o directamente en un marco montante. No monte la unidad directamente en un pared de yeso. 3. Conecte las conexiones de entrada y salida del agua. Para facilitar la instalación y servicio se recomienda utilizar acoplamientos en ambas líneas de entrada y salida. 4. Confirme que todas las conexiones de la tubería estén apretadas. Abra parcialmente la válvula principal de agua mientras escapa aire del sistema presionando el botón rojo de liberación de presión en la parte superior de las carcasas de los filtros. Suéltelo una vez que el agua comience a fluir por la válvula. 5. Enchufe el sistema Vitapur® y confirme que la lámpara ultravioleta se encuentra iluminada, (resplandecerá púrpura al final de la cubierta de la lámpara ultravioleta) 6. Si no hay fugas visibles con poco flujo, entonces abra completamente la válvula principal de suministro. Verifique si hay fugas. 7. Opcionalmente, para una desinfección mediante cloro en el sistema de distribución de agua del hogar, siga los procedimientos de la sección 3.3. 8. Abra uno de los grifos después del sistema y permita el enjuague durante 15 minutos antes de utilizarlo. 9. Su sistema VPS1140-1 está ahora listo para usarse 29 Las siguientes instrucciones se han proporcionado para asistirlo con el mantenimiento general del sistema, reemplazo de la lámpara ultravioleta y limpieza/sustitución de la cubierta de cuarzo. Todas las otras reparaciones del sistema deberán de ser completadas por un técnico de servicio calificado. 5. Servicio y Mantenimiento Su sistema VPS1140-1 utiliza un sistema de tratamiento dua,l el cual consiste en un sistema de filtración y un sistema de tratamiento óptico mediante luz ultravioleta. Los filtros de agua, el tubo de cuarzo y la lámpara ultravioleta necesitan de mantenimiento/sustituciones regulares para que el VPS1140-1 trabaje con un máximo rendimiento. La lámpara de luz ultravioleta tiene una vida aproximada de 9000 hrs. (un año). Las lámparas ultravioletas y las cubiertas de cuarzo para reemplazo están disponibles con los distribuidores autorizados y en GHP Group Inc. Utilice únicamente lámparas y cubiertas Vitapur® para asegurar el máximo rendimiento del sistema. Sustitución de la lámpara y cubierta de cuarzo modelo # VUVL-8 Su sistema desinfectante ultravioleta Vitapur® está equipado con un sistema visible/audible que indica el fallo en la lámpara. En caso de una falla en la lámpara ultravioleta, una luz de color rojo parpadea y un sonido fuertemente audible se emite desde el balastro de la unidad. Por favor tenga presente que si estas condiciones ocurren y usted tiene una fuente de agua no tratada previamente, deberá de suspender inmediatamente el uso de esta agua por una previamente tratada hasta que la lámpara sea reemplazada y la limpieza de las líneas de distribución se haya realizado. 5.1 Inctalación y Reemplazo ADVERTENCIA: La lámpara se calienta después de periodos continuos de funcionamiento y puede quemarle la piel al tocarla. Permita que la lámpara se enfríe al menos durante 5 minutos antes de removerla. No haga funcionar la lámpara ultravioleta fuera del reactor. La lámparas del sistema emite una luz ultravioleta que puede causar daños permanentes en lo ojos y la piel. Nunca mire hacia la lámpara cuando la unidad esté en funcionamiento. Manipule la lámpara solamente por los extremos. No toque la bombilla o la lámpara con los dedos. Si la superficie de la lámpara se ensucia, utilice un paño libre de pelusas y limpiador de cristales para remover la suciedad. Procedimiento para reemplazar/instalar la lámpara ultravioleta: 1. Cierre el suministro de agua en ambas terminales del sistema. 2. Desconecte la unidad. 3. Permita que la lámpara se enfríe por lo menos durante 5 minutos. 4. Retire el conector del extremo de la lámpara ultravioleta. 5. Retire la lámpara ultravioleta de la cubierta de cuarzo girándola suave y libremente. Asegúrese de sostener la lámpara solamente de las puntas de cerámica. 6. Inserte la nueva lámpara ultravioleta dentro de la cubierta de cuarzo y enchufe su conector. 7. Abra lentamente el suministro de agua y revise el sistems para detectar fugas. 8. Enchufe la unidad y asegúrese de que la lámpara UV esté funcionando. Un brillo púrpura debe ser visible a través del VuCap®. 5.2 Limpiaze de la Cubierta de Cuarzo Los depósitos minerales y el sedimento acumulado en la cubierta de cuarzo afectan el rendimiento del sistema disminuyendo la transmisión de la luz ultravioleta a través de la cubierta de cuarzo dentro de la columna de agua. El mantenimiento y recambio adecuado de los filtros de sedimento y de carbón suministrados con el VPS1140-1 reducirán la acumulación de residuos minerales y de sedimentos sobre la cubierta de cuarzo. La cubierta de cuarzo puede ser limpiada con un limpiador no abrasivo contra el sarro de uso corriente y un paño libre de pelusas. La limpieza de la cubierta de cuarzo deberá de realizarse de manera regular para asegurar el máximo funcionamiento del sistema. La cantidad de limpiezas variará en función de las condiciones locales del agua. Todos los rastros de la solución limpiadora deberán de ser completamente eliminados antes de reinstalar la cubierta en el sistema. Tenga cuidado de que ningún liquido limpiador entre en contacto con al superficie interior de la cubierta de cuarzo. 30 Procedimiento para desmontar/instalar la cubierta de cuarzo: 1. Cierre el suministro de agua en ambas terminales del sistema. 2. Desconecte la unidad. 3. Drene el agua de la cámara ultravioleta de acero inoxidable. 4. Permita que la lámpara se enfríe por lo menos durante 5 minutos. 5. Gire VuCap® en sentido contrario a las agujas del reloj para permitir la extracción de la lámpara UV. 6. Retire el conector del extremo de la lámpara ultravioleta. 7. Retire la lámpara ultravioleta de la cubierta de cuarzo girándola suave y libremente. Asegúrese de sostener la lámpara solamente de las puntas de cerámica 8. Retire la tuerca de retención del manguito de cuarzo y la junta tórica del manguito de cuarzo. 9. Retire la cubierta de cuarzo y límpiela como se describió anteriormente. Una limpieza final con alcohol isopropílico eliminará cualquier residuo de limpiador. 10. Inserte la cubierta de cuarzo dentro de la cámara ultravioleta. 11. Coloque la junta tórica en el manguito de cuarzo y luego apriete a mano la tuerca de retención para asegurar un sello hermético. 12. Inserte una lámpara UV nueva o vieja en la funda de cuarzo y conecte el conector del balasto a la lámpara UV. Luego fije la cabeza VuCap® a la base VuCap® girando un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. 13. Vuelva a llenar la cámara UV lentamente abriendo el suministro de agua lo suficiente para llenar la cámara con agua. 14. Revise el sistema para detectar fugas. Si no aparecen fugas, abra completamente la válvula de entrada de agua. 15. Enchufe el poder al lastre. 16. Asegúrese de que la lámpara UV esté funcionando. Un brillo púrpura debe ser visible a través del VuCap®. 5.3 Reemplazo de Los Cartuchos de Filtrado La vida útil del cartucho varía dependiendo del uso y/o condiciones del agua. Cambio en el sabor, color y cantidad de agua filtrada indican que el cartucho debe de ser reemplazado. Se recomienda que los cartuchos sean reemplazados cada 6 meses. Reemplácelos tan pronto como la presión del agua baje considerablemente o el cartucho deje de trabajar satisfactoriamente. ADVERTENCIA: No utilice agua que microbiológicamente no sea segura o agua de la que no se sepa la calidad y si ha recibido una desinfección adecuada antes o después de tratamiento del sistema Procedimiento para reemplazar el cartucho de filtro: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Cierre el suministro de agua en ambas terminales del sistema. Desconecte la unidad. Presione los botones rojos de la despresurización en ambas carcasas de filtros, (una pequeña cantidad de agua puede salir cuando se libera la presión, esto es normal). Coloque un cubo debajo de la caja del filtro para recoger el agua durante la extracción del filtro. Usando la llave de la caja del filtro, afloje la caja del filtro. Cuando la carcasa del filtro gira libremente, sosténgala con ambas manos mientras lo saca de su montaje. La carcasa, llena de agua y con el cartucho húmedo se vuelve pesada, sea precavido y asegúrese de que usted está adecuadamente colocado para soportar el peso. Retire el filtro viejo y póngalo en la basura. Los filtros usados no son considerados desechos peligrosos. Vacíe la carcasa de agua, limpie la carcasa del filtro si está manchada e inserte el nuevo cartucho del filtro. Asegúrese de que la junta tórica en el filtro la carcasa no se ha caído de la carcasa al descargar el exceso de agua o al retirar el filtro viejo. Adjunte de nuevo la carcasa del filtro al sistema. Apriete el alojamiento del filtro en su posición ligeramente con las manos. Use la llave para asegurar un buen sellado, aunque se debe tener cuidado para asegurarse de que la carcasa no esté demasiado apretada. Lentamente rellene el sistema abriendo la línea de entrada de agua solo lo suficiente para llenar la cámara con agua. Revise el sistema para detectar fugas. Si no hay fugas evidentes, abra completamente la línea de entrada de agua y vuelva a revisar si hay fugas. Enchufe de nuevo el sistema y asegúrese de que la lámpara UV esté funcionando. Abra la línea de suministro de agua del sistema. Permita que el sistema se enjuague durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo. 5.4 Requisitos de Mantenimiento Para Uso Por Temporadas Si su sistema es solo utilizado por temporadas, deberá de ser almacenado adecuadamente durante el invierno. Desconecte su sistema de la fuente de energía y drénele toda el agua. Tape los orificios de entrada y salida para evitar la entrada de insectos o pequeños animales. Retire los filtros del sistema y póngalos en la basura. Antes de poner en servicio el sistema de nuevo, se recomienda realizar los procedimientos para la tubería de la casa descritos en la sección 3.4 y con ello desinfectar y enjuagar completamente la tubería de la casa antes de poner a funcionar el sistema VPS1140-1. Instale nuevos filtros en el sistema, (vea la sección 5.3) No reinstale filtros usados previamente en otras temporadas. Para limpiar cualquier rastro de polvo acumulado dentro/fuera de la cubierta de cuarzo, utilice un paño libre de pelusas con alcohol o un removedor de sarro no abrasivo. 31 5.5 Información Para Soliditar Componentes de Reemplazo Si se requieren elementos de reemplazo adicionales, por favor contacte con Servicio al Cliente al 1-877-447-4768. Descripción de pieza Cantidad por unidad Num. de parte Filtro para sedimento 1 VS20RF-PP Bloque filtro de carbón 1 VS20RF-CTO Lámpara ultravioleta y cubierta de cuarzo 1 VUVL-8 6. Localización de Averías Problema Posible causa Solución recomendada Pérdida de presión (pérdida de más de 40 psi a 8 GPM) Prefiltro(s) obstruidos Reemplace el cartucho de filtrado. Agua caliente a la salida Agua estancada en VPS1140-1 y calentada por el poco uso del sistema Abra el grifo por un pequeño periodo de tiempo VPS1140-1 fugando agua Conexiones mal alineadas o mal roscadas en la entrada/salida Vuelva a instalar una conexión sólida con sus conectores Excesiva presión de agua (más de 80 psi) Instale un regulador de presión por delante del sistema Martilleo de agua* causante de picos en la presión Instale un eliminador de martilleo de agua en el sistema nstalación del sistema sin un dispositivo de alivio de presión No encienda la luz ultravioleta cuando el sistema se encuentra estancado El disyuntor de escape de corriente a tierra GFCI se activó El sistema tiene corriente pero la lámpara ultravioleta no enciende. Las lámparas no están instaladas correctamente Vea que la lámpara esté instalada correctamente y no esté floja Agua aspecto lechoso. Pequeñas burbujas atrapadas en el agua Abra la llave por un corto periodo. Purgar el aire del sistema/filtros nuevos Encuentre la fuente de las burbujas de aire y corrija el defecto. No se encuentra montado firmemente Apriete las abrazaderas Martilleo de agua* causa vibraciones Instale un eliminador de martilleo de agua en el sistema No tener suficiente espacio para enfriamiento Haga espacio para un mejor enfriamiento (vea la sección 2.4 para detalles). Operar en un ambiente con excesiva temperatura ambiental Desenchufe la unidad hasta que la temperatura esté por debajo de la temperatura máxima permitida en el aire. Temperatura del agua muy alta. La temperatura del aire es más de 37.7 ºC / 99.9 ºF Los filtros no están instalados Verifique que los filtros estén en su sitio. Filtro(s) / Carcasa(s) no está (n) colocado(as) adecuadamente. Asegúrese de que los filtros estén correctamente asentados en la carcasa y que las carcasas estén colocadas correctamente. Compruebe/ identifique si se requiere de un sistema de pretratamiento adicional para la fuente de suministro. Se deben de realizar pruebas para determinar cuál es la causa del mal sabor. Se requiere de pretratamiento adicional. El sistema vibra Generación de calor excesiva El agua a la salida tiene mal sabor Reestablézcalo, siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante Revise el enchufe con otros aparatos *Martilleo de agua: El súbito cierre de una válvula de control o el paro inmediato de una bomba produce un repentino aumento de la presión en la tubería. El ingeniero en hidráulica, el diseñador del suministro de agua y el operador del sistema de bombeo tienen la responsabilidad de prevenir los martilleos de agua dentro de límites aceptables de operación y eliminarlos lo más rápido posible. NOTA: Si usted experimenta con su sistema problemas distintos a los síntomas anteriormente descritos, por favor visite el sitio www.ghpgroupinc.com, o contacte a nuestro centro de servicio al cliente en el 1-877-447-4768. 32 Garantía limitada: NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Por favor contacte al servicio de atención al cliente en el: 1-877-447-4768 Definiciones: GHP Group Inc.: Fabricante Sistema de tratamiento ultravioleta de agua: Sistema de tratamiento ultravioleta de agua fabricado por GHP Group Inc. Comprador: Comprador del sistema de tratamiento ultravioleta de agua Distribuidor: Instalación autorizada para vender productos de GHP Group Inc. Tarjeta de garantía: Registro de la tarjeta de garantía limitada de GHP Group Inc. que identifica al comprador GHP garantiza al comprador que el sistema de tratamiento ultravioleta de agua esté libre de defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones normales de servicio, durante un año (limitado a piezas) a partir de la fecha de compra. Esta garantía deberá de ser llenada por un centro de reparaciones autorizado GHP. Todas las reparaciones en garantía deberán de ser preautorizadas por GHP Group Inc. GHP podrá, a su entera disposición, sustituir o reparar sin cargo cualquier pieza defectuosa, la cual el comprador deberá de notificar a su distribuidor o, en su caso, a GHP Group Inc. dentro del periodo de garantía. La obligación de GHP Group Inc. bajo esta garantía se limita expresamente a las reparaciones de tal reemplazo. Las cláusulas contenidas en esta garantía limitada no cubren lo siguiente: 1. Accidentes. 2. Alteraciones no autorizadas. 3. Mantenimiento normal. 4. Cambios realizados a otras unidades fabricadas después de que este sistema de tratamiento ultravioleta de agua, haya sido manufacturado. 5. Daños fortuitos causados por falla del sistema de tratamiento ultravioleta de agua, tales como, daños por el agua, molestias, daños por uso. 6. Operación inadecuada. 7. Instalación inadecuada. Las cláusulas de esta garantía limitada no cubren deterioro debido al desgaste y exposición mas allá de los siguientes límites. 1. Durante 6 meses a partir de la fecha de compra de las lámparas ultravioleta. 2. Durante 6 meses a partir de la fecha de compra de la cubierta de cuarzo. 3. Durante 6 meses a partir de la fecha de compra de los sensores (si están equipados) 4. Durante 1 año a partir de la fecha de compra en los componentes eléctricos y tarjeta de circuitos. 5. Durante 1 año a partir de la fecha de compra en las carcasas de los filtros, conexiones y cámara de reacción de acero inoxidable. Los filtros de agua suministrados con el sistema de tratamiento ultravioleta están exentos de garantía ya que las variaciones locales del agua pueden afectar directamente la vida útil de estos componentes. La garantía limitada de GHP Group Inc. queda anulada a menos que las siguientes condiciones sean acatadas: 1. El registro de la garantía debe de completarse dentro de los primeros 30 días y ser devuelto a GHP Group Inc. 2. Todas las reparaciones en garantía deben de ser preautorizadas. 3. GHP se reserva el derecho de inspeccionar las piezas que han sido reemplazadas bajo la garantía. Es necesario que los distribuidores man tengan las piezas defectuosas durante 60 días. 4. Solo se deberán de utilizar piezas, accesorios y otros materiales, disponibles a través de GHP Group Inc. para realizar los servicios de garantía. 5. Los compradores son responsables de presentar/notificar los problemas ante sus distribuidores tan pronto como estos se presenten. Las repara ciones en garantía deberán de realizarse en un tiempo razonable a partir de la fecha de autorización. No deberán de ex ceder de los 30 días después de la notificación. Los componentes de GHP Group Inc. o reemplazos aprobados por GHP comprados para rutinas anuales de mantenimiento u otras piezas adquiridas para sustituir componentes que no ya no están cubiertos por la garantía original, exceptuando los cartuchos de prepuesto de los filtros; están garantizados como libres de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 3 meses a partir de la fecha de compra. GHP podrá, bajo su opinión, reemplazar o reparar sin cargo cualquier parte defectuosa que el comprador notifique al distribuidor o a GHP Group Inc. dentro del periodo de reemplazo del componente. La obligación de GHP Group Inc. bajo esta garantía de reemplazo de componentes se limita expresamente al reemplazo y reparaciones subordinadas a las cláusulas detalladas anteriormente. Esta garantía limitada reemplaza expresamente cualquier otra garantía mencionada o implícita, incluyendo cualquier garantía implícita o de comerciabilidad o adaptabilidad para un propósito particular y de cualquier obligación o adeudo con GHP Group Inc. quien no asume o autoriza a ninguna otra persona asumir por él, ninguna obligación en conexión con el sistema de tratamiento ultravioleta para agua manufacturado por él. La garantía queda anulada y sin efecto si se le utiliza en aplicaciones industriales o comerciales. Vendedor: Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

vitapur VBA-40SL2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para