Transcripción de documentos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Connectables Slow Cooker
Mijoteuse raccordable
Olla de Cocción Lenta
Conectable
English....................... 2
Français.................... 20
Español.................... 38
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún
otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y
antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar
alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su
agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación, reparación
o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
12. No coloque la olla removible o base sobre o cerca de una
fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico. No coloque
la base de la olla de cocción lenta de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
14. Para desconectar la olla eléctrica de cocción lenta, coloque la
perilla en la posición apagado (OFF/ ); saque el enchufe del
tomacorriente.
15. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico
no cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del recipiente
desmontable.
16. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de
alimentos refrigerados en una vasija caliente.
17. Sólo para uso en la cubierta de cocina.
18. ADVERTENCIA: El derrame de alimentos puede provocar
quemaduras graves. Mantenga el artefacto y el cable alejados
de los niños. Nunca deje colgar el cable sobre el borde del
mostrador, nunca utilice un tomacorriente ubicado por debajo
del mostrador y nunca utilice el artefacto con una cable de
extensión.
19. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no
sea el indicado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
Información Adicional de Seguridad
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este producto ha sido diseñado solamente para la preparación,
cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con
materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con
conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra en la toma, haga que un electricista
reemplace la toma.
Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo o de que sea jalado por
niños.
TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
• Por favor maneje la olla y tapa cuidadosamente para asegurarles
una vida larga.
• Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por
ejemplo, no coloque una tapa u olla caliente en agua fría o sobre
una superficie húmeda.
• Evite golpear al olla y tapa contra el fregadero u otra superficie
dura.
• No use la olla o tapa si está astillada, quebrada o severamente
tallada.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
• La parte inferior de la olla es muy áspera y puede dañar una
cubeirta. Tenga precaución.
• La olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución.
No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta
desprotegida.
• La olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos,
pero nunca caliente la olla cuando esté vacía. Nunca coloque la
tapa o la olla sobre un quemador o estufa. No coloque la tapa en
un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.
REMUEVA LA TAPA Y OLLA
Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy
calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella.
Use las manijas en la base si es necesario. Uso guantes para
remover la olla.
39
Partes y Características
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Capacidad de Olla
Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no
más de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise
si terminó 1 a 2 horas más temprano de lo que señala la receta.
Tapa*
Tomacorriente
de Conveniencia
Orificios de Ventilación
de Vapor
(NOTA: La tapa PUEDE
estar trabada durante
la cocción)
Empaque de Tapa
Botón de Reinicio
Bisagra de Tapa
Manijas Doblables de Base
Olla*
Luz de
Encendido
Base
Broche de Clip
40
Perilla de
Control
Gancho trabado en su
lugar para la cocción o el
transporte. No almacene
con la tapa sujeta hacia
abajo.
Cómo Usar Su Olla de Coccion
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave
la tapa y olla en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque.
w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de
WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM
(caliente). Si la comida ha sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en LOW (bajo) o HIGH (alto), luego cambie a WARM (caliente). Visite foodsafety.gov para más información.
1
2
3
4
El wattaje ha sido ajustado para compensar la pérdida de calor a través de los hoyos de ventilación. Gire la
perilla de control a LOW (bajo) o HIGH (alto). No cocine en WARM (caliente).
5
6
La tapa debe estar nivelada sobre la olla para lograr una cocción
pareja y para evitar la pérdida de calor. La tapa PUEDE estar trabada
durante el proceso de cocción.
7
8
Cuando termine, APÁGUELO (OFF/O). w PRECAUCIÓN Peligro de
quemaduras: El vapor que sale está muy caliente. Uso guantes para
levantar la tapa.
41
Fije la traba de gancho para transportarla.
Cómo Conectar Su Olla de Cocción Lenta
1
Enchufe su olla de cocción lenta.
42
2
Enchufe otra olla de cocción lenta en
el tomacorriente de conveniencia.
3
Conecte hasta 1200 vatios en total. Por ejemplo, conecte cuatro ollas
de cocción lenta y una máquina simple para preparar sándwiches de
desayuno. Para otras ideas, ver la tabla “Uso del Tomacorriente de
Conveniencia” en la página 43.
Uso del Tomacorriente de Conveniencia
Cantidad
de Ollas de
Cocción Lenta
Conectables
de 4 Cuartos
en Uso*
Vataje
Elija Uno de los Siguientes Artefactos Sugeridos para la Conexión del Tomacorriente de
Disponible para Conveniencia*
Tomacorriente
de Conveniencia
*El vataje de los artefactos cambia. Verifique la clasificación de vataje de su artefacto antes de enchufarlo en el tomacorriente
de conveniencia.
1
+
1200 vatios
Cafetera para 40 tazas, cafetera espresso, horno tostador de 4 rebanadas, máquina para preparar
pizzas, prensa para panini
2
+
1020 vatios
Máquina para hacer rosetas de maíz, cafetera para 12 tazas, quemador de mesa quinto quemador
3
+
840 vatios
Extractor de Jugo Big Mouth , wafflera giratoria estilo belga
4
+
660 vatios
Licuadora, procesadora de alimentos, batidora de pie, máquina simple para preparar sándwiches de
desayuno, arrocera, wafflera, bandeja calentadora
5
+
480 vatios
Salad Xpress, máquina para cocer huevos, máquina personal para preparar café helado o
té helado
6
+
300 vatios
Batidora de mano, picadora de alimentos
7
+
120 vatios
Cuchillo eléctrico, máquina para preparar helados de 4 cuartos, abrelatas eléctrico
TM
NOTA: El vataje total es de 1200 cuando se conectan los artefactos. Si se conectan más de 1200 vatios de una vez, uno de los artefactos
conectados podría activar el interruptor de circuito y desconectar la energía de todos los artefactos conectados, no sólo de uno. Las LUCES
DE ENERGÍA se apagarán. Si el vataje es superior a 1200, desenchufe uno de los artefactos para reducir el vataje y presione el botón de
reconfiguración de cada olla de cocción lenta.
43
Limpieza y Cuidado
1
2
w PRECAUCIÓN Peligro de
quemaduras: Uso guantes para
remover la olla y deje enfriar.
Para evitar los aromas
persistentes a comida, algo
común en la mayoría de los
recipientes plásticos, lave la junta
de goma de la tapa con agua
caliente jabonosa después de
RESISTENTE AL
cada uso. Almacene con la tapa
LAVAVAJILLAS
entreabierta.
No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. La tapa
y la olla pueden lavarse en agua caliente jabonosa.
44
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja
el cable, enchufe o base en ningún líquido.
3
4
Concejos para Cocinar Lento
• La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores
resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2
horas más temprano de lo que señala la receta.
• No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa
de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar
que se extienda el tiempo de cocinado.
• Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa
matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la
noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla, cubra
con la tapa y refrigere durante la noche. En la mañana, coloque
la olla en la base.
• Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en
una olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema
o crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse.
La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el
cocimiento lento.
• Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido
necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque
rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera
que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
• Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si
hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado
en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido
posteriormente.
• Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en
el recipiente para prevenir que se quemen los lados de la olla.
• Si va a realizar una receta con vegetales de raíz, colóquelos en
la parte inferior de la olla.
Consejos de Seguridad de Alimentos
•N
o use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta.
Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar
la cocción lenta.
•P
ara obtener más información sobre temperaturas seguras de
cocción interna, visite www.foodsafety.gov.
•P
ara almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda
la olla en el refrigerador porque los alimentos tardarán demasiado
en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más pequeños y
colóquelos en el refrigerador.
• Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura
ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez que la carne
se coloca en la olla, ésta debe cocinarse de inmediato (a menos
que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior, en cuyo
caso la olla debe colocarse en el refrigerador).
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en
su condado, tenga a bien visitar la siguiente página:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
45
Ideas para Recibir Invitados
Reunión para Partido Importante
Organice un buffet para su próxima reunión para ver un evento deportivo. Las ollas conectables son excelentes para reuniones en
las que se sirven alimentos de ollas de cocción lenta múltiples. El chile, los sloppy joes, el dip de queso y las alitas son candidatos
perfectos para llenar las ollas. Estas son algunas de nuestras recetas favoritas para fans deportivos:
Mini Hamburguesas de Pollo Buffalo
Ingredientes:
3/4 taza (177 ml) de salsa
picante
3 cucharadas (44 ml) de
mantequilla en rebanadas
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml)
de pimienta
3 libras (1.4 kg) de pechugas de
pollo deshuesadas y sin piel.
Mini pancitos para
hamburguesa abiertos
Coleslaw de Queso Azul
1/2 taza (118 ml) de mayonesa
4 cucharaditas (20 ml) de
salsa picante
Instrucciones:
1. Mezcle 3/4 taza (177 ml) de salsa picante, la mantequilla, la sal y la
pimienta en la olla de cocción lenta.
2. Cubra y cocine en HIGH (alta) por 10 minutos o hasta que la
mantequilla se derrita; mezcle hasta combinar bien.
3. Agregue las pechugas de pollo, girándolas para recubrir bien con la
mezcla de la salsa picante.
4. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) por 1 1/2 a 2 horas o en
LOW (baja) durante 3 a 4 horas o hasta que el pollo esté tierno al
pincharlo con un tenedor.
46
5. Quite el pollo de la olla; reserve de líquido. Desmenuce el pollo y
vuelva a colocarlo en la olla con el líquido reservado.
6. Mezcle la mayonesa y 4 cucharaditas (20 ml) de salsa picante hasta
que quede bien homogéneo.
7. Unte la mezcla de mayonesa en la base de los panes y coloque por
encima la mezcla de pollo y coleslaw.
Rendimiento: 6–8
Reunión para Partido Importante (cont.)
Cole Slaw de Queso Azul
Dip de Pizza de Nueva York
Ingredientes:
3/4 taza (177 ml) de mayonesa
2 cucharadas (30 ml) de vinagre de sidra
1 cucharada (15 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de semillas de apio
1/4 de cucharadita (1.3 ml) de pimienta
1 cabeza pequeña de col verde o rojo rallado (alrededor de
5 tazas [1.2 L])
1 recipiente (8 oz. [227 g]) de queso azul desmenuzado
Ingredientes:
2 paquetes (8 oz. [227 g] cada uno) de queso crema ablandado
1 recipiente (15 oz. [425 g]) de queso ricotta
1 pepperoni (8 oz. [227 g]) picado
1/4 taza (59 ml) de queso Parmesano rallado
2 dientes de ajo picados
1 cucharadita (5 ml) de aderezo italiano
1 2/3 tazas (394 ml) de salsa para spaghetti
1 taza (237 ml) de queso mozzarella rallado
Aderezo italiano
Instrucciones:
1. Mezcle bien la mayonesa, el vinagre, el azúcar, la sal, las
semillas de apio y la pimienta en un tazón grande.
2. Agregue el col y el queso azul, mezclando hasta que el col
quede bien cubierto.
3. Cubra y refrigere por varias horas o durante la noche.
Instrucciones:
1. Coloque el queso crema, el queso ricotta, el pepperoni, el
queso parmesano, el ajo y 1 cucharadita (5 ml) de aderezo
italiano en la olla de cocción lenta. Revuelva hasta mezclar
bien.
2. Coloque por encima salsa para spaghetti, queso mozzarella y
una pizca de aderezo italiano.
3. Cubra y cocine en HIGH (alta) por 1 hora o en LOW (baja) por 2
horas hasta que la mezcla burbujee. Sirva con papitas de bagel
o galletas.
Rendimiento: 10–12
Rendimiento: 6–8
47
Fiesta en el Jardín Trasero
Las ollas conectables son fantásticas para recibir invitados al aire libre. La mayoría de los hogares cuentan con un solo tomacorriente
exterior, pero usted puede enchufar hasta siete ollas conectables a través de los tomacorrientes de conveniencia. O, enchufe una
licuadora pequeña para preparar bebidas congeladas y así refrescar a sus amigos. Pruebe estas recetas para recibir invitados
cómodamente al aire libre:
Sloppy Joes de Carne Desmenuzada en la Olla de Cocción Lenta
Frijoles Cocidos en la Olla de Cocción Lenta
Ingredientes:
3 1/2 lbs (1.6 kg) de carne vacuna de cuarto delantero sin hueso
1 taza (237 ml) de cebolla picada
1 cucharadita (5 ml) de ajo fresco picado
1 1/4 tazas (296 ml) de ketchup
1/3 taza (79 ml) de mostaza de Dijon
1/4 taza (59 ml) de salsa de soya
3 cucharadas (44 ml) de salsa Worcestershire
3 cucharadas (44 ml) de azúcar moreno
Panes para sándwiches
Ingredientes:
4 latas (28 oz. [794 g] cada una) de frijoles pintos escurridos
1 cebolla grande picada
2 tazas (473 ml) de ketchup
1 taza (237 ml) de azúcar moreno
2 cucharadas (30 ml) de mostaza molida
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta negra molida
Instrucciones:
1. Corte la carne en trozos de 4 pulgadas (10.2 cm). Coloque los
trozos en la olla de cocción lenta.
2. En un tazón mediano, mezcle los ingredientes restantes salvo
los panes para sándwiches y vierta sobre la carne. Mezcle bien
para cubrir por completo los trozos de carne.
3. Cubra la olla de cocción lenta y cocine en HIGH (alta) por 4 a 5
horas o en LOW (baja) durante 7 a 8 horas.
4. Quite la carne y desmenúcela. Elimine la grasa.
5. Sirva la carne sobre los panes para sándwiches y coloque
salsa extra a gusto con una cuchara.
Rendimiento: 12–14
48
Instrucciones:
1. Mezcle bien los frijoles, la cebolla, el ketchup, el azúcar
moreno, la mostaza molida, la sal y la pimienta en la olla de
cocción lenta.
2. Cubra y cocine en HIGH (alta) por 4 a 5 horas o en LOW (baja)
durante 8 a 9 horas.
Rendimiento: 12–14
Fiesta Estilo Potluck
A nadie le gusta que la comida que llevamos a una cena se derrame en el auto. Las ollas conectables cuentan con un gancho para
sellar la tapa para un transporte sencillo. Baje las manijas para hacer más espacio en la mesa o ahorre espacio colocando ollas
conectables una al lado de la otra. Aquí hay dos recetas para complacer a los invitados:
Alitas de Pollo Estilo Coreano en Olla en Cocción Lenta
Ingredientes:
3 cucharadas (44 ml) de almidón de maíz
2 cucharadas (30 ml) de jugo de lima
3/4 taza (177 ml) de miel
1/2 taza (118 ml) de salsa de soya
1/3 taza (79 ml) de salsa sriracha
1 cucharada (15 ml) de aceite de sésamo
1 cucharada (15 ml) de jengibre rallado
4 dientes de ajo picados
4 libras (1.8 kg) de alitas de pollo, con las juntas partidas
y sin puntas
1/4 taza (59 ml) de cebolla verde picada
1 a 2 cucharadas (15 a 30 ml) de semillas de sésamo tostadas
Instrucciones:
1. En la olla de cocción lenta mezcle el almidón de maíz y el
jugo de lima hasta disolver el almidón.
2. Agregue la miel, la salsa de soya, la salsa sriracha, el aceite de
sésamo y el ajo. Revuelva hasta que quede bien mezclado.
3. Agregue las alitas a la olla. Mezcle hasta que las alitas queden
recubiertas con la mezcla de miel.
4. Cubra el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 2 horas o
en LOW (baja) por 4 horas.
5. Recubra una bandeja para hornear con papel de aluminio y
rocíe con aerosol de cocción antiadherente.
6. Quite las alitas de la salsa y colóquelas en la bandeja
recubierta con papel de aluminio.
7. Vierta la salsa en una sartén pequeña. Cocine a fuego medio
hasta que la salsa se reduzca y espese.
8. Caliente el asador en HIGH (alta).
9. Ase las alitas de 18 a 20 minutos, girándolas y pintándolas
con salsa, hasta que las alitas estén doradas y crocantes.
10. Por encima, vierta las cebollas verdes y las semillas de
sésamo antes de servir. Sirva con más salsa, si así lo desea.
Rendimiento: 12–14
49
Fiesta Estilo Potluck (cont.)
Dip de Espinaca y Alcachofa en Olla de Cocción Lenta
Ingredientes:
1 paquete (24 oz. [680 g]) de espinaca congelada picada,
descongelada y exprimida
1 lata (14 oz. [397 g]) de corazones de alcachofa escurridos y
picados
1 1/2 tazas (355 ml) de queso mozzarella rallado
1 paquete (8 oz. [227 g]) de queso crema ablandado
1/2 taza (118 ml) de queso Parmesano rallado
1/4 taza (59 ml) de mayonesa
2 dientes de ajo picado
1 taza (237 ml) de crema agria
Sal y pimienta a gusto
Galletas variadas
Instrucciones:
1. Rocíe la olla de cocción lenta con aerosol para cocción
antiadherente.
2. Mezcle todos los ingredientes, con excepción de la crema
agria.
3. Cocine en LOW (baja) durante 2 a 3 horas, mezclando después
de 1 hora.
4. Incorpore la crema agria y cocine 1/2 hora más en LOW (baja).
5. Sirva con galletas variadas.
Rendimiento: 18–20
50
Cumpleaños, Showers o Meriendas
Cuando la fiesta es un poco más formal, todos quieren dar una buena impresión. Las ollas conectables ofrecen una apariencia
uniforme a la mesa de buffet y el servicio resulta más sencillo y libre de salpicaduras para sus invitados. La tapa con bisagra se
mantiene abierta para el servicio y se quita fácilmente para la limpieza. Pruebe estas recetas deliciosas:
Fondue de Chocolate en Olla de Cocción Lenta
Ingredientes:
8 onzas (227 g) de chocolate semi dulce cortado en trozos
8 onzas (227 g) de chocolate amargo cortado en trozos
6 onzas (170 g) de chocolate blanco cortado en trozos
1 lata (14 oz. [414 ml]) de leche condensada endulzada
1 1/2 taza (355 ml) de leche entera
1/4 taza (59 ml) de licor con sabor a café o almendra
Alimentos sugeridos para colocar en la fondue: Fresas, trozos
de piña, trozos de banana, pastel angel food o de libra en
cubos, pretzels, malvaviscos y macarrones de coco y otras
galletas.
Instrucciones:
1. Coloque los chocolates, la leche condensada endulzada, la
leche y el licor en la olla de cocción lenta hasta que queden
bien mezclados.
2. Cubra y cocine en HIGH (alta) por 45 minutos. Utilice un
batidor de alambre para mezclar bien.
3. Reduzca la temperatura de la olla de cocción lenta a LOW
(baja). Sirva de inmediato o mantenga caliente.
Rendimiento: 16–18
51
Cumpleaños, Showers o Meriendas (cont.)
Wraps de Pollo Asiáticos
Ingredients:
POLLO:
1/3 taza (79 ml) de salsa de soya
1/4 taza (59 ml) de salsa sriracha
2 cucharadas (30 ml) de vinagre de arroz
2 cucharaditas (10 ml) de ajo fresco picado
1 cucharadita (5 ml) de jengibre fresco rallado
4 libras (1.8 kg) de de trozos de pollo cortados con hueso
SALSA DE MANÍ:
1/2 taza (118 ml) de mantequilla de maní con trozos
1/4 taza (59 ml) de salsa de soya baja en sodio
2 cucharadas (30 ml) de cebolla verde en rebanadas
2 cucharadas (30 ml) de agua caliente
1 cucharada (15 ml) de azúcar
2 cucharaditas (10 ml) de jugo de lima
2 cucharaditas (10 ml) de vinagre de arroz
1/8 de cucharadita (0.6 ml) de pimiento rojo deshidratado
en escamas
1/8 de (0.6 ml) cucharadita de jengibre rallado
1/8 de (0.6 ml) cucharadita de ajo picado
WRAPS:
2 tazas (473 ml) de mezcla de coleslaw ya rallada
1/4 taza (59 ml) de cilantro picado
1/4 taza (59 ml) de cebolla verde en rebanadas
Tortillas
52
Instrucciones:
1. Para el pollo, mezcle la salsa de soya, la salsa sriracha, el
vinagre de arroz, el ajo y el jengibre.
2. Coloque el pollo y la salsa en capas dentro de la olla. Cubra
el recipiente y cocine en HIGH (alta) durante 3 a 4 horas o en
LOW (baja) por 5 a 6 horas.
3. Quite el pollo. Reserve la salsa.
4. Desmenuce el pollo y mezcle con la salsa reservada para
humedecerlo.
5. Para la salsa de maní, mezcle los ingredientes de la salsa en
un tazón pequeño. Revuelva hasta que quede bien mezclado.
6. Para preparar las wraps, coloque el coleslaw rallado con el
cilantro y la cebolla verde en un tazón grande.
7. Coloque la mezcla de pollo sobre una tortilla; ponga por
encima la salsa de maní y la mezcla de coleslaw. ¡Enrolle y
disfrute!
Rendimiento: 8
Resolviendo Problemas
PROBLEM
PROBABLE CAUSE/SOLUCIÓN
A la comida le falta cocer.
• ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempre cocine en
los ajustes de calor HIGH (alto) o LOW (bajo).
• ¿Se interrupió la corriente?
• ¿Seleccionó el ajuste de calor LOW (bajo), pero uso el tiempo de cocción basado en el ajuste de calor
HIGH (alto)?
• ¿Colocó la tapa correctamente en la olla?
La comida no se coció
después de la cantidad de
tiempo recomendada por
mi receta.
• Esto se puede deber a las variaciones de voltaje (que es común en todos lados) o la altitud. Las ligeras
fluctuaciones en la corriente no tienen efectos notables en la mayoría de los aparatos. Sin embargo,
puede alterar los tiempos de cocción en una olla de cocimiento lento al extender los tiempos de
cocción. De un tiempo suficiente y seleccione el ajuste de calor adecuado. Aprenderá con la
experiencia si se requiere de un tiempo menor o mayor.
Mi comida se coció de
más.
• ¿Estaba al menos medio llena la olla? La olla de cocimiento lento ha sido diseñada para cocer
completamente el alimento con una olla llena. Si la olla está sólo llena a la mitad, revise que
esté lista 1a 2 horas más temprano de lo que señala la receta.
• ¿Seleccionó el número correcto de horas basado en la temperatura de cocción (Bajo o Alto)?
• Los alimentos continuarán incrementando la temperatura después que la temperatura deseada se
ha alcanzado.
Se activó el interruptor de
circuito.
• El vataje era muy elevado en uno de los artefactos conectados. Desenchufe los artefactos y presione el
botón de reconfiguración ubicado en la parte trasera de la olla de cocción lenta.
53
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• E
sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• G
rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• E
sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
55
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
AÑO___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
[email protected]
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
Nuevo León
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
33540, 33540A
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Tipo:
SC48
120 V ~
Características Eléctricas:
60 Hz
180 W + Max Outlet Output 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840247803
2/18