Hamilton Beach 840159500 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
840159500
Iron
Fer à repasser
Plancha
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ............................................................................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 19
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
840159500 Ev02.qxd 4/2/07 2:28 PM Page 1
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas
que incluyen lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni
en ningún otro líquido.
4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o desenchufarla del
tomacorriente. Nunca tire del cordón para desconectarla del tomacorriente; en cambio,
agarre el enchufe y tire para desconectar.
5. No permita que el cordón toque las superficies calientes. Permita que la plancha se
enfríe por completo antes de guardar. Para guardarla, enrosque el cable alrededor de la
plancha sin ajustar demasiado. En los modelos con cable retráctil, guarde al cable por
completo cuando desee almacenar la unidad.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe y
cuando no la esté usando.
7. No opere la plancha con un cordón dañado o si la plancha se ha dejado caer o está
dañada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a
nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información respecto a su
revisión y reparación. Si el aparato se vuelve a ensamblar en forma incorrecta, existe el
riesgo de que ocurra un choque eléctrico cuando se use.
8. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos
se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté
conectada o sobre una tabla de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor.
Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente
en el depósito de agua.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1.
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto
voltaje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cordón de alargue, se deberá usar un cordón de
10 amperios. Los cordones con una clasificación nominal de menor amperaje pueden
recalentarse. Es importante tomar precaución de arreglar el cordón de manera que no
se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
19
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado
solamente para uso doméstico.
Este artefacto cuenta con un enchufe polar-
izado (una pata más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe debe colocarse en un toma-
corriente polarizado sólo de una manera. Si
el enchufe no calza completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún
así no calza, contacte a un electricista califi-
cado. No intente modificar el enchufe de
ninguna manera.
Use la plancha sobre una tabla de
planchar. Si se plancha sobre cualquier
otra superficie es posible que se cause
daño a esa superficie.
No planche las prendas mientras que se
llevan puestas.
No use vapor vertical o planche prendas que
están siendo usadas.
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 19
20
Antes del primer uso
• Las salidas de vapor se deben limpiar
antes del primer uso. Prepare la plan-
cha para planchar al vapor luego
planche encima de un paño viejo por
unos minutos mientras deja que la
plancha produzca vapor. Presione el
botón de Golpe varias veces para
limpiar las salidas de vapor. Luego
siga las instrucciones de
Autolimpieza.
• Muchas planchas salpican durante
las primeras aplicaciones con agua
corriente. Esto sucede porque la
cámara de vapor se está acondicio-
nando y no sucederá más después
de varias aplicaciones.
• Cuando use la plancha por primera
vez podría parecer que sale humo.
Esto dejará de suceder y no indica
que haya defectos o algún peligro.
Piezas y características
Rocío
Golpe de
vapor
5 LINEN
4 COTTON
3 RAYON
2 POLYESTER
1 SILK
OFF
* en modelos selectos
Cable
retráctil*
Botón de
liberación
del cable*
Control de temperatura/
botón de reinicio de
apagado automático
Visualización de graduación
de las telas/ indicador de
apagado automático
Entrada de llenado
del depósito de
agua
Suela
Botón de
autolimpieza
Depósito
de agua
Luz de
encendido
Base de descanso
Palanca de
encendido/
apagado de
vapor
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 3:57 PM Page 20
21
Cómo planchar en seco
El uso de su plancha
4. Para apagar la plancha, fije el
indicador de graduación de las telas
en la posición de apagado (OFF)
y desconecte la plancha. La plancha
se puede apagar al presionar el
botón selector de temperatura por
3 segundos.
1. Conecte la plancha.
2. Gire la palanca de encendido/
apagado de vapor a la posición de
planchado en seco .
3. Fije el indicador de graduación de
las telas en la temperatura deseada.
Deje que la plancha se caliente
hasta que la caja indicadora
alrededor de la tela seleccionada
deje de parpadear.
1. Desconecte la plancha. Gire la
palanca de encendido/apagado
de vapor a la posición de planchado
en seco . Coloque la plancha
verticalmente en la base de
descanso. Con una taza, vierta
lentamente agua corriente por la
abertura del tanque de agua hasta
que llegue a la línea máxima de
llenado.
2. Conecte la plancha.
3. Presione el control de temperatura.
Con la plancha en posición vertical,
fije el indicador de graduación de las
telas en la graduación deseada en la
graduación deseada en el rango de
vapor (ver tabla de la página 23).
Permita que la plancha se caliente
hasta que la caja indicadora
alrededor de la tela seleccionada
deje de parpadear. No precaliente la
plancha con la suela hacia abajo.
4. Fije la palanca de encendido/apaga-
do de vapor en el nivel de vapor.
5. Para apagar la plancha, gire la
palanca de encendido/apagado de
vapor a planchado en seco .
Presione el control de temperatura.
Fije el indicador de graduación de
las telas en apagado (OFF) y
desconecte la plancha. La plancha
se puede apagar presionando el
botón de control de temperatura por
3 segundos.
6. Vacíe el agua de la plancha
siguiendo las instrucciones en “El
cuidado de su plancha y la suela”.
Agua
Use agua normal de la llave. Si el agua
es extremadamente dura, alterne entre
agua de la llave y agua destilada para
usar en la plancha.
Cómo planchar con vapor
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 21
22
Características (en modelos selectos)
Botones de golpe de vapor y rocío
Presione el botón de golpe de vapor
para un golpe
extra de vapor.
Presione el botón
rocío para liberar
un fino rocío de
agua para arru-
gas difíciles en
algodón o lino.
Apagado rápido
Presione y sostenga el control de
temperatura por
3 segundos para
apagar la plancha
rápidamente.
Luz de encendido
La luz de encendido se ilumina cuando la
plancha se conec-
ta, y permanece
encendida hasta
que se desconec-
ta. La luz
permanecerá
encendida incluso
si el indicador de
graduación de
telas está apagado
OFF.
Apagado automático
La plancha se apagará después de una
hora y la caja
indicadora
alrededor de OFF
en el
indicador de
graduación de las
telas parpadeará.
Presione el control de temperatura
para encender
la plancha de
nuevo para
otra hora de
planchado.
Cable retráctil
1. Jale el cable a la longitud deseada.
No desenrolle
el cable más
allá de la cinta
indicadora de
color en el
cable.
2. Para guardar el cable, presione y
sostenga el
botón de
liberación del
cable mientras
guía el cable
hacia el área
de almace-
namiento.
ww
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de una lesión ocular,
sostenga el enchufe mientras
retrae el cable.
Rocío
Golpe de
vapor
Control de
temperatura
Luz de
encendido
5 LINEN
4 COTTON
3 RAYON
2 POLYESTER
1 SILK
OFF
Control de
temperatura
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 22
23
Tabla de graduaciones
de las telas
Planchado en seco usando rocío si es necesario.
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planche mientras la tela está aún húmeda.
Planchado en seco usando rocío si es necesario.
Use un paño de planchar y planche con vapor
del lado inverso de la tela.
Planche mientras la prenda esté húmeda aún;
use vapor y/o rocío.
Planche por el revés de la tela cuando esté
húmeda aún.
OFF (apagado)
Acrílico
Seda
Poliéster
Rayón
Lana
Algodón
Lino
Seco
Rango de vapor
Graduación
de vapor
1
1
2
3
3
4
5
Graduación
de temperatura
Instrucciones de planchado
Características (continuación)
Vapor vertical
1. Siga los pasos 1 al 3 en “Cómo
planchar con vapor”.
2. Cuelgue la prenda en un lugar que
no esté sujeta a daños por el calor o
la humedad. No cuelgue frente a
papel de colgadura, ventanas o
espejos.
3. Sostenga la plancha a unas 6 pul-
gadas (15 cm)
de la prenda.
Presione y
libere el botón
de golpe de
vapor para
planchar las
arrugas.
Espere por lo
menos 3-5 segundos antes de
presionar de nuevo el botón de
golpe de vapor.
4. Para apagar la plancha, presione el
control de temperatura. Gire el indi-
cador de la graduación de las telas
en apagado (OFF). Desenchufe la
plancha. La plancha puede apa-
garse al presionar el botón de
control de temperatura durante 3
segundos.
5. Vacíe el agua de la plancha
siguiendo los pasos en “El cuidado
de su plancha”.
NOTICE:
No deje que la suela de la
plancha haga contacto con las prendas
de vestir delicadas cuando esté caliente.
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 23
24
El cuidado de su plancha
Plancha
1. El depósito de agua de la plancha
debe vaciarse después de cada uso.
Gire la palanca de encendido/
apagado de vapor a seco .
Presione el control de temperatura.
Fije el indicador de graduación de
las telas a OFF. Desconecte la
plancha y sostenga sobre un
lavaplatos. Voltee la plancha hasta
que la abertura del depósito esté
paralela con el fregadero. Saldrá
agua de la abertura del depósito.
2. Después de que la plancha se haya
enfriado completamente, retraiga el
cable completamente hacia la plan-
cha (en modelos selectos) o
enrosque el cable alrededor de la
plancha sin ajustar demasiado y
guarde en posición vertical.
NOTICE: No guarde la plancha
sobre su suela.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres de
cremallera, alfileres, remaches
metálicos o broches, ya que éstos
pueden rayar la suela.
2. Para limpiar la acumulación
ocasional en la suela, limpie con un
paño jabonoso. No use productos
de limpieza abrasivos ni esponjillas
metálicas.
3. Siempre guarde la plancha en
posición vertical sobre el talón de
apoyo.
Autolimpieza
Para evitar que se formen acumula-
ciones en las salidas del vapor, siga
estas instrucciones cada vez que
planche utilizando vapor.
1. Gire el Indicador de graduación de
las telas a OFF y fije la palanca de
encendido/apagado de vapor en
la posición “Seco” . Llene la
plancha con agua hasta la mitad
de su capacidad máxima.
2. Gire el Indicador de graduación a
la posición “Hilo” (Linen) y deje
calentar la plancha hasta que la caja
indicadora alrededor de la tela
seleccionada deje de parpadear.
Mantenga la palanca de encendido/
apagado de vapor en “Seco” .
3. Gire el indicador de graduación
de las telas a OFF. Desenchufe la
plancha y sosténgala encima de un
lavadero con la suela hacia abajo.
4. Gire la palanca de encendido/apa-
gado de vapor a la posición Vapor
. Presione y sostenga el botón
de autolimpieza. Saldrá agua
hirviendo y vapor de los orificios de
vapor. Deje que se escurra toda el
agua de la plancha.
5. Mueva suavemente la plancha hacia
adelante y hacia atrás para dejar
que el agua limpie el área de la
suela por completo.
6. Si el agua todavía permanece
dentro de la suela, vuelva a calentar
la plancha como se indicó en el
Paso 2. Es posible que aún siga
saliendo agua y vapor de los
orificios de vapor.
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 24
25
Localización de fallas
PROBLEMA
La plancha no
se calienta.
Hay una fuga de
agua desde la
plancha.
La plancha no
produce vapor.
La plancha deja
manchas en la
ropa.
No se eliminan
las arrugas.
Se quema la
tela/ropa.
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR
• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el
tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando
una lámpara.
• ¿Se ha colocado el Control de Temperatura en una
graduación para tela?
• Si es un modelo de apagado automático, ¿está
parpadeando la caja indicadora alrededor de OFF en
el indicador de graduación de las telas? Si es así, pre-
sione el control de temperatura/ botón de reinicio.
• La plancha se apagará si el control de temperatura se
presiona por 3 segundos.
• No llene demasiado el depósito de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿está la palanca de
encendido/apagado de vapor en una posición de
vapor, el indicador de graduación de las telas en la
rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo
para precalentar?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que la
palanca de encendido/apagado de vapor esté en la
posición de PLANCHADO EN SECO .
• Verifique el nivel del agua.
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha
se precaliente?
• ¿Está la palanca de encendido/apagado de vapor en la
posición de VAPOR?
NOTA: La función anti-goteo no dejará que salga
vapor cuando la plancha esté a una temperatura que
resultaría en fugas de agua desde la suela.
• SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha
después de usarla. El agua que permanece en el
depósito puede decolorar la ropa y la suela.
• Verifique que el Control de Temperatura esté en la
graduación correcta según la tela.
• Verifique el Control de Temperatura y colóquelo en la
temperatura más baja. Deje que la plancha se enfríe por
5 minutos antes de continuar.
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 25
26
Localización de fallas (continued)
PROBLEMA
El cordón está
retorcido.
El cable retráctil
no desenrolla.
Todas las
gráficas LCD
están visibles e
intermitentes.
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR
• Si el cordón de la plancha se torciera, apague la plan-
cha (OFF), lleve el Cuadrante de control de temperatura
a la posición de apagado (OFF) y desconecte la plan-
cha. Deje que se enfríe. Vacíe el agua de la plancha.
Sostenga el cordón de la plancha desde la mitad de la
longitud completa. Permita que la plancha cuelgue
libremente hasta que el cordón se desenrolle. Esto
prolongará la vida del cable de la plancha.
• Enrolle una pequeña cantidad de cable, luego apriete
completamente el botón de liberación del cable y jale
el cable a la longitud deseada.
• Si cada graduación de las telas en la visualización
está rodeada por un rectángulo y la visualización está
intermitente, desenchufe la plancha y luego conecte
de nuevo. Esto debería reiniciar la visualización. De lo
contrario, llame al servicio al cliente.
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 26
27
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 27
Modelo: Tipo:
14890 I63
14870 I63
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W
120 V~ 60 Hz 1500 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX".
4/07
840159500
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840159500 Sv01.qxd 4/2/07 3:59 PM Page 28

Transcripción de documentos

840159500 Ev02.qxd 4/2/07 2:28 PM Iron Fer à repasser Plancha Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ............................................................................................ 10 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit ! Español ...................................................................................... 19 México: 01 800 71 16 100 Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840159500 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cordón para desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar. 5. No permita que el cordón toque las superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe por completo antes de guardar. Para guardarla, enrosque el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado. En los modelos con cable retráctil, guarde al cable por completo cuando desee almacenar la unidad. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe y cuando no la esté usando. 7. No opere la plancha con un cordón dañado o si la plancha se ha dejado caer o está dañada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información respecto a su revisión y reparación. Si el aparato se vuelve a ensamblar en forma incorrecta, existe el riesgo de que ocurra un choque eléctrico cuando se use. 8. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar. 9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en el depósito de agua. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito. 2. Si es absolutamente necesario usar un cordón de alargue, se deberá usar un cordón de 10 amperios. Los cordones con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante tomar precaución de arreglar el cordón de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 19 Use la plancha sobre una tabla de planchar. Si se plancha sobre cualquier otra superficie es posible que se cause daño a esa superficie. No planche las prendas mientras que se llevan puestas. No use vapor vertical o planche prendas que están siendo usadas. 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 3:57 PM Page 20 Piezas y características Palanca de encendido/ apagado de vapor Entrada de llenado del depósito de agua Base de descanso Luz de encendido Suela Botón de autolimpieza Depósito de agua Control de temperatura/ botón de reinicio de apagado automático Botón de liberación del cable* Golpe de vapor Cable retráctil* Rocío 5 LINEN 4 COTTON 3 RAYON 2 POLYESTER 1 SILK OFF Visualización de graduación de las telas/ indicador de apagado automático * en modelos selectos Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. Prepare la plancha para planchar al vapor luego planche encima de un paño viejo por unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor. Presione el botón de Golpe varias veces para limpiar las salidas de vapor. Luego siga las instrucciones de Autolimpieza. 20 • Muchas planchas salpican durante las primeras aplicaciones con agua corriente. Esto sucede porque la cámara de vapor se está acondicionando y no sucederá más después de varias aplicaciones. • Cuando use la plancha por primera vez podría parecer que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o algún peligro. 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 21 El uso de su plancha Cómo planchar en seco 1. Conecte la plancha. 2. Gire la palanca de encendido/ apagado de vapor a la posición de planchado en seco . 3. Fije el indicador de graduación de las telas en la temperatura deseada. Deje que la plancha se caliente hasta que la caja indicadora alrededor de la tela seleccionada deje de parpadear. 4. Para apagar la plancha, fije el indicador de graduación de las telas en la posición de apagado (OFF) y desconecte la plancha. La plancha se puede apagar al presionar el botón selector de temperatura por 3 segundos. Cómo planchar con vapor 1. Desconecte la plancha. Gire la palanca de encendido/apagado de vapor a la posición de planchado en seco . Coloque la plancha verticalmente en la base de descanso. Con una taza, vierta lentamente agua corriente por la abertura del tanque de agua hasta que llegue a la línea máxima de llenado. 2. Conecte la plancha. 3. Presione el control de temperatura. Con la plancha en posición vertical, fije el indicador de graduación de las telas en la graduación deseada en la graduación deseada en el rango de vapor (ver tabla de la página 23). Permita que la plancha se caliente hasta que la caja indicadora alrededor de la tela seleccionada deje de parpadear. No precaliente la plancha con la suela hacia abajo. 4. Fije la palanca de encendido/apagado de vapor en el nivel de vapor. 5. Para apagar la plancha, gire la palanca de encendido/apagado de vapor a planchado en seco . Presione el control de temperatura. Fije el indicador de graduación de las telas en apagado (OFF) y desconecte la plancha. La plancha se puede apagar presionando el botón de control de temperatura por 3 segundos. 6. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “El cuidado de su plancha y la suela”. Agua Use agua normal de la llave. Si el agua es extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada para usar en la plancha. 21 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 22 Características Botones de golpe de vapor y rocío Presione el botón de golpe de vapor para un golpe extra de vapor. Presione el botón rocío para liberar un fino rocío de agua para arruGolpe de Rocío gas difíciles en vapor algodón o lino. (en modelos selectos) Presione el control de temperatura para encender la plancha de nuevo para otra hora de planchado. Control de temperatura Apagado rápido Cable retráctil Presione y sostenga el control de temperatura por 3 segundos para apagar la plancha rápidamente. 1. Jale el cable a la longitud deseada. No desenrolle el cable más allá de la cinta indicadora de color en el cable. Control de temperatura Luz de encendido La luz de encendido se ilumina cuando la plancha se conecta, y permanece Luz de encendido encendida hasta que se desconecta. La luz permanecerá encendida incluso si el indicador de graduación de telas está apagado OFF. Apagado automático La plancha se apagará después de una hora y la caja indicadora alrededor de OFF 5 LINEN en el 4 COTTON indicador de 3 RAYON 2 POLYESTER graduación de las 1 SILK telas parpadeará. OFF 22 2. Para guardar el cable, presione y sostenga el botón de liberación del cable mientras guía el cable hacia el área de almacenamiento. w ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una lesión ocular, sostenga el enchufe mientras retrae el cable. 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 23 Características (continuación) Vapor vertical 1. Siga los pasos 1 al 3 en “Cómo planchar con vapor”. 2. Cuelgue la prenda en un lugar que no esté sujeta a daños por el calor o la humedad. No cuelgue frente a papel de colgadura, ventanas o espejos. 3. Sostenga la plancha a unas 6 pulgadas (15 cm) de la prenda. Presione y libere el botón de golpe de vapor para planchar las arrugas. Espere por lo menos 3-5 segundos antes de presionar de nuevo el botón de golpe de vapor. 4. Para apagar la plancha, presione el control de temperatura. Gire el indicador de la graduación de las telas en apagado (OFF). Desenchufe la plancha. La plancha puede apagarse al presionar el botón de control de temperatura durante 3 segundos. 5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo los pasos en “El cuidado de su plancha”. NOTICE: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las prendas de vestir delicadas cuando esté caliente. Tabla de graduaciones de las telas Graduación de vapor Graduación de temperatura Instrucciones de planchado Rango de vapor Seco OFF (apagado) 1 Acrílico Planchado en seco usando rocío si es necesario. 1 Seda Planchado en seco del lado inverso de la tela. 2 Poliéster Planche mientras la tela está aún húmeda. 3 Rayón Planchado en seco usando rocío si es necesario. 3 Lana Use un paño de planchar y planche con vapor del lado inverso de la tela. 4 Algodón Planche mientras la prenda esté húmeda aún; use vapor y/o rocío. 5 Lino Planche por el revés de la tela cuando esté húmeda aún. 23 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 24 El cuidado de su plancha Plancha Autolimpieza 1. El depósito de agua de la plancha debe vaciarse después de cada uso. Gire la palanca de encendido/ apagado de vapor a seco . Presione el control de temperatura. Fije el indicador de graduación de las telas a OFF. Desconecte la plancha y sostenga sobre un lavaplatos. Voltee la plancha hasta que la abertura del depósito esté paralela con el fregadero. Saldrá agua de la abertura del depósito. 2. Después de que la plancha se haya enfriado completamente, retraiga el cable completamente hacia la plancha (en modelos selectos) o enrosque el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado y guarde en posición vertical. NOTICE: No guarde la plancha sobre su suela. Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor. 1. Gire el Indicador de graduación de las telas a OFF y fije la palanca de encendido/apagado de vapor en la posición “Seco” . Llene la plancha con agua hasta la mitad de su capacidad máxima. 2. Gire el Indicador de graduación a la posición “Hilo” (Linen) y deje calentar la plancha hasta que la caja indicadora alrededor de la tela seleccionada deje de parpadear. Mantenga la palanca de encendido/ apagado de vapor en “Seco” . 3. Gire el indicador de graduación de las telas a OFF. Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un lavadero con la suela hacia abajo. 4. Gire la palanca de encendido/apagado de vapor a la posición Vapor . Presione y sostenga el botón de autolimpieza. Saldrá agua hirviendo y vapor de los orificios de vapor. Deje que se escurra toda el agua de la plancha. 5. Mueva suavemente la plancha hacia adelante y hacia atrás para dejar que el agua limpie el área de la suela por completo. 6. Si el agua todavía permanece dentro de la suela, vuelva a calentar la plancha como se indicó en el Paso 2. Es posible que aún siga saliendo agua y vapor de los orificios de vapor. Suela 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar la acumulación ocasional en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. 3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre el talón de apoyo. 24 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 25 Localización de fallas PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR La plancha no se calienta. • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el Control de Temperatura en una graduación para tela? • Si es un modelo de apagado automático, ¿está parpadeando la caja indicadora alrededor de OFF en el indicador de graduación de las telas? Si es así, presione el control de temperatura/ botón de reinicio. • La plancha se apagará si el control de temperatura se presiona por 3 segundos. Hay una fuga de agua desde la plancha. • No llene demasiado el depósito de agua. • Si está planchando con vapor, ¿está la palanca de encendido/apagado de vapor en una posición de vapor, el indicador de graduación de las telas en la rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentar? • Si está planchando en seco, asegúrese de que la palanca de encendido/apagado de vapor esté en la posición de PLANCHADO EN SECO . La plancha no produce vapor. • Verifique el nivel del agua. • ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente? • ¿Está la palanca de encendido/apagado de vapor en la posición de VAPOR? NOTA: La función anti-goteo no dejará que salga vapor cuando la plancha esté a una temperatura que resultaría en fugas de agua desde la suela. La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en el depósito puede decolorar la ropa y la suela. No se eliminan las arrugas. • Verifique que el Control de Temperatura esté en la graduación correcta según la tela. Se quema la tela/ropa. • Verifique el Control de Temperatura y colóquelo en la temperatura más baja. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar. 25 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 26 Localización de fallas (continued) 26 PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR El cordón está retorcido. • Si el cordón de la plancha se torciera, apague la plancha (OFF), lleve el Cuadrante de control de temperatura a la posición de apagado (OFF) y desconecte la plancha. Deje que se enfríe. Vacíe el agua de la plancha. Sostenga el cordón de la plancha desde la mitad de la longitud completa. Permita que la plancha cuelgue libremente hasta que el cordón se desenrolle. Esto prolongará la vida del cable de la plancha. El cable retráctil no desenrolla. • Enrolle una pequeña cantidad de cable, luego apriete completamente el botón de liberación del cable y jale el cable a la longitud deseada. Todas las gráficas LCD están visibles e intermitentes. • Si cada graduación de las telas en la visualización está rodeada por un rectángulo y la visualización está intermitente, desenchufe la plancha y luego conecte de nuevo. Esto debería reiniciar la visualización. De lo contrario, llame al servicio al cliente. 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 2:20 PM Page 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 27 840159500 Sv01.qxd 4/2/07 3:59 PM Page 28 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 14890 14870 Tipo: I63 I63 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1500 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX". 840159500 4/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 840159500 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario