Hamilton Beach 22464 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français ...................................................................................... 14
Canada : 1-800-267-2826
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et
de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Esp a ñ o l ...................................................................................... 28
En México: 01-800-71-16-100
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar
su producto en línea!
!
Irons
Fer à repasser
Planchas
840164302
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 1
INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
• Use la plancha sobre una tabla de planchar; de lo contrario,
puede dañar la superficie donde planche.
• No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que
alguien esté usando.
• No use el vapor vertical en la dirección de gente o animales
domésticos.
11. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee
una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua
caliente en el depósito.
12. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha
en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje.
13. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario,
deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios
igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un
cable clasificado para un amperaje menor puede provocar
un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al
sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable
de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él.
2928
Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Use la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la plancha en agua o en otros líquidos.
4. Siempre gire la plancha a APAGADO antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome
el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha.
5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que
la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable
alrededor de la plancha sin ajustar demasiado.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de
llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso.
7. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha
sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles
de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico
en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje
incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica
cuando la plancha se utilice después de su rearmado.
8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable.
9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la
superficie sobre la cual se apoya sea estable.
10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto
es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin
atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 28
Piezas y Características
30
Antes Del Primer Uso:
• Cuando use la plancha por primera vez podría parecer que sale
humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o
algún peligro.
• Muchas planchas chisporrotean o salpican durante las primeras
aplicaciones con agua corriente. Esto sucede porque la cámara
de vapor se está acondicionando y no sucederá más después de
varias aplicaciones.
• Para limpiar los orificios del vapor antes del primer uso, prepare
la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño
viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca
vapor. Presione el botón de golpe varias veces para limpiar los
orificios de salida. Luego siga las instrucciones de autolimpieza
en la página 38.
Rocío
Vapor
Control de ENCENDIDO/
APAGADO del Vapor
31
Tapa de
Llenado
del Agua
Control de ENCENDIDO/
APAGADO del Vapor
Botones de Rocío
y Golpe
Botón de
Autolimpieza
Cable
Eléctrico
Giratorio
Descanso
de Talón
Marcador de
Control de
Temperatura
Luz de Reajuste/
Apagado
Automático
(VERDE) y Luz
de ENCENDIDO
(ROJA)
Suela
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 30
1. Enchufe la plancha en el
tomacorriente.
2. Fije el control de ENCENDIDO/
APAGADO en O (planchado en seco).
3. Gire el marcador de control de
temperatura a la temperatura deseada.
Deje transcurrir 2 minutos para que la
plancha alcance la temperatura
deseada.
4. Para apagar la plancha gire el marcador de control de
temperatura a OFF (apagado) y desenchufe la plancha.
3332
Esta plancha viene equipada con un sensor de posición/
movimiento, lo que significa que si la plancha permanece sin
movimiento se apagará automáticamente y se enfriará a la
temperatura ambiente.
Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y
deje recalentar sobre el descanso de talón.
La plancha se recalentará al último nivel seleccionado.
1. Desenchufe la plancha. Fije el
control de ENCENDIDO/APAGADO
en O (planchado en seco). Sostenga
la plancha con la suela en forma
paralela al piso. Abra la tapa de
llenado del agua.
2. Con una taza lentamente vierta agua
de la llave en la apertura del depósito
de agua hasta alcanzar la línea de llenado MAX. Cierre
la tapa de llenado del agua. No llene la plancha con agua
directamente de la llave.
3. Enchufe la plancha en el tomacorriente.
4. Gire el marcador de control de temperatura a la posición
de tela deseada en el rango de vapor.
Luz de Reajuste/Apagado Automático
Después de 30 segundos de inactividad en la posición
horizontal, la plancha se apagará automáticamente y la luz
verde se tornará intermitente. Mueva la plancha a la posición
vertical para que vuelva a encender.
POSICIÓN DE LA SUELA
Descanso sobre la placa
Descanso hacia cualquier
lado
Descanso sobre el talón
SENSOR DE POSICIÓN
La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca
en las siguientes posiciones. El tiempo de apagado automático
varía de acuerdo con la posición de la plancha.
TIEMPO SIN MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos o 15 minutos
dependiendo de la
orientación exacta
15 minutos
Control del Sensor Cómo Planchar en Seco
Cómo Planchar al Vapor
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 32
35
1. Siga los pasos del 1 al 5 en “Cómo
Planchar al Vapor”.
2. Cuelgue la prenda de vestir en un
sitio que no se dañe con el calor y
la humedad. No la cuelgue frente a
empapelados, ventanas o espejos.
3. Sostenga la plancha a cerca de 6
pulgadas (15 cm) de la prenda; luego
presione y libere el botón de golpe para
que el vapor elimine las arrugas. No presione el botón de
golpe más de una vez cada 2 segundos.
4. Para apagar la plancha, fije el control de ENCENDIDO/
APAGADO en O (planchado en seco). Gire el marcador
de control de temperatura a OFF (apagado). Desenchufe
la plancha.
5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado y Limpieza”.
AVISO: No deje que la suela de la plancha haga contacto
con las prendas de vestir delicadas cuando esté caliente.
34
5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha
alcance la temperatura deseada.
6. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor en
(vapor).
7. Para apagar la plancha, fije el control de ENCENDIDO/
APAGADO en O (planchado en seco). Gire el marcador
de control de temperatura a OFF (apagado). Desenchufe
la plancha.
8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones
de “Cuidado y Limpieza”.
Agua: Por favor use agua de la llave. Si el agua en su zona
es demasiado dura, puede alternar entre agua corriente y
agua destilada para usar con la plancha.
Cómo Planchar al Vapor (cont.) Vapor Vertical
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 34
3736
Almacenaje de la Plancha
1. El depósito de agua de la plancha deberá vaciarse
después de cada uso. Gire el marcador de control de
temperatura a OFF (apagado). Desenchufe la plancha
y sosténgala encima de un lavadero. Incline hacia abajo
lentamente la punta de la plancha sobre el lavadero. El
agua saldrá por la apertura del depósito de agua.
2. Después de que la plancha se haya enfriado por completo,
enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha y
guárdela en posición vertical. No guarde la plancha sobre
su suela.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres,
remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden
rayar la suela.
2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela,
limpie con un paño jabonoso. No use productos de
limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas.
3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre
su descanso de talón.
Botones de Rocío y Vapor
Presione el botón de rocío para soltar
un rocío de agua fino, aplicable a las
arrugas rebeldes en algodón o lino.
Presione el botón de vapor para
obtener un golpe extra de vapor.
Vapor
Rocío
Control de ENCENDIDO/
APAGADO del Vapor
Este control enciende o apaga (O)
el vapor.
Luz de ENCENDIDO
La luz verde permanece encendida aún si el marcador de
control de temperatura está apagado.
Características Cuidado y Limpieza
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 36
3938
La plancha
no calienta
PROBLEMA
PROBABLE CAUSA
• ¿Está la plancha enchufada y funciona el
tomacorriente? Verifique el tomacorriente
enchufando una lámpara.
• ¿Se ha colocado el marcador de control de
temperatura en una graduación para tela?
• Si es un modelo con apagado automático,
¿está encendido el luz de reajuste? Cambie
la plancha a reajuste.
• No llene demasiado el depósito de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿el control de
ENCENDIDO/APAGADO del vapor está en una
graduación de vapor, el marcador de control de
temperatura en el rango de vapor y ha tenido la
plancha suficiente tiempo para precalentarse?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que
el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor
esté en la posición de O (planchado en seco).
• Si está usando el botón de golpe, presione el
botón con menos frecuencia.
• Siga las instrucciones para la autolimpieza una
o dos veces con agua del grifo (no destilada)
para acondicionar la plancha.
Autolimpieza
Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del
vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando
vapor.
1. Fije el marcador de control de temperatura en OFF
(apagado). Llene la plancha con agua hasta la mitad
de la capacidad máxima.
2. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor en
O (planchado en seco). Fije el marcador de control de
la temperatura en la graduación de Lino y deje que la
plancha se caliente por 2 minutos.
3. Fije el marcador de control de temperatura en OFF
(apagado). Desconecte la plancha y sostenga por
encima de un lavabo con la suela hacia abajo.
4. Presione y sostenga el botón de autolimpieza. Saldrá
agua hirviendo y vapor de los orificios de vapor. Deje
que se escurra toda el agua de la plancha.
5. Mueva suavemente la plancha hacia adelante y hacia
atrás para dejar que el agua limpie el área de la suela
por completo.
6. Si el agua todavía permanece dentro de la suela, vuelva
a calentar la plancha como se indicó en el Paso 2. Es
posible que aún sigan saliendo agua y vapor de los
orificios de vapor.
Hay una
fuga de
agua
desde la
plancha
Cuidado y Limpieza (cont.) Resolviendo Problemas
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 38
4140
No se
eliminan
las arrugas
Plancha
demasiado
caliente/no
lo suficiente
caliente
Para
Planchar
Apagado
Nylon
Acrílico
Seda
Poliéster
Rayón
Lana
Algodón
Lino
Instrucciones de Planchado
Graduación
de Vapor
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planche mientras la tela esté aún húmeda.
Planche del lado inverso de la tela.
Planchado con vapor del lado inverso de la tela.
Planche cuando aún esté húmedo usando
vapor y/o rocío.
Planche del lado inverso de la tela cuando
aún esté húmeda.
O
PROBLEMA
PROBABLE CAUSA
La plancha
no produce
vapor
La plancha
deja marcas
en la ropa
• Verifique el nivel del agua.
• ¿El control de ENCENDIDO/APAGADO del
vapor está en una graduación de vapor?
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la
plancha se precaliente?
• La característica de anti-goteo no permitirá la
formación de vapor cuando la configuración de
temperatura se encuentre en el rango seco.
• SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha
después de usarla. El agua que permanece en el
depósito puede decolorar la ropa y la suela.
• Si el cable se enrosca, desenchufe la plancha y
déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha
por la mitad del largo total, deje que tanto la
plancha como el enchufe cuelguen libremente
hasta que el cable se desenrolle. Esto extenderá
la vida útil del cable de su plancha.
• Verifique si el marcador de control de
temperatura está ajustado al tipo de tela
correcto.
• Verifique el marcador de control de
temperatura y gradúelo al nivel deseado.
Deje que la plancha se enfríe 5 minutos
antes de continuar.
Cable
enroscado
Resolviendo Problemas (cont.) Tabla de Graduaciones de las Telas
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 40
4342
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a
una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
E-mail:
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 42
Modelos:
14975, 14963-MX,
14965, 14977Z
14977Z
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1200W
120V~ 60Hz 1500W
Tipos:
I65
I65
1/12
840164302
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 44

Transcripción de documentos

840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM READ BEFORE USE Irons Fer à repasser À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Planchas Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Français ...................................................................................... 14 Canada : 1-800-267-2826 Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour enregistrer votre produit en ligne ! Español ...................................................................................... 28 En México: 01-800-71-16-100 ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar su producto en línea!! 840164302 Page 1 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre gire la plancha a APAGADO antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha. 5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso. 7. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado. 8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea estable. 10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 28 Page 28 11. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 12. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 13. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. • Use la plancha sobre una tabla de planchar; de lo contrario, puede dañar la superficie donde planche. • No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que alguien esté usando. • No use el vapor vertical en la dirección de gente o animales domésticos. 29 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 30 Piezas y Características Antes Del Primer Uso: • Cuando use la plancha por primera vez podría parecer que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o algún peligro. • Muchas planchas chisporrotean o salpican durante las primeras aplicaciones con agua corriente. Esto sucede porque la cámara de vapor se está acondicionando y no sucederá más después de varias aplicaciones. • Para limpiar los orificios del vapor antes del primer uso, prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor. Presione el botón de golpe varias veces para limpiar los orificios de salida. Luego siga las instrucciones de autolimpieza en la página 38. Botones de Rocío y Golpe Control de ENCENDIDO/ APAGADO del Vapor Tapa de Llenado del Agua Suela Descanso de Talón Botón de Autolimpieza Marcador de Control de Temperatura Vapor Rocío Control de ENCENDIDO/ APAGADO del Vapor 30 Cable Eléctrico Giratorio 31 Luz de Reajuste/ Apagado Automático (VERDE) y Luz de ENCENDIDO (ROJA) 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 32 Control del Sensor Cómo Planchar en Seco Esta plancha viene equipada con un sensor de posición/ movimiento, lo que significa que si la plancha permanece sin movimiento se apagará automáticamente y se enfriará a la temperatura ambiente. Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y deje recalentar sobre el descanso de talón. La plancha se recalentará al último nivel seleccionado. 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Fije el control de ENCENDIDO/ APAGADO en O (planchado en seco). 3. Gire el marcador de control de temperatura a la temperatura deseada. Deje transcurrir 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha gire el marcador de control de temperatura a OFF (apagado) y desenchufe la plancha. SENSOR DE POSICIÓN La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de apagado automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. POSICIÓN DE LA SUELA TIEMPO SIN MOVIMIENTO Descanso sobre la placa 30 segundos Descanso hacia cualquier lado 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descanso sobre el talón 15 minutos Luz de Reajuste/Apagado Automático Después de 30 segundos de inactividad en la posición horizontal, la plancha se apagará automáticamente y la luz verde se tornará intermitente. Mueva la plancha a la posición vertical para que vuelva a encender. 32 Cómo Planchar al Vapor 1. Desenchufe la plancha. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO en O (planchado en seco). Sostenga la plancha con la suela en forma paralela al piso. Abra la tapa de llenado del agua. 2. Con una taza lentamente vierta agua de la llave en la apertura del depósito de agua hasta alcanzar la línea de llenado MAX. Cierre la tapa de llenado del agua. No llene la plancha con agua directamente de la llave. 3. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 4. Gire el marcador de control de temperatura a la posición de tela deseada en el rango de vapor. 33 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 34 Cómo Planchar al Vapor (cont.) Vapor Vertical 5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor en (vapor). 7. Para apagar la plancha, fije el control de ENCENDIDO/ APAGADO en O (planchado en seco). Gire el marcador de control de temperatura a OFF (apagado). Desenchufe la plancha. 8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones de “Cuidado y Limpieza”. Agua: Por favor use agua de la llave. Si el agua en su zona es demasiado dura, puede alternar entre agua corriente y agua destilada para usar con la plancha. 1. Siga los pasos del 1 al 5 en “Cómo Planchar al Vapor”. 2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio que no se dañe con el calor y la humedad. No la cuelgue frente a empapelados, ventanas o espejos. 3. Sostenga la plancha a cerca de 6 pulgadas (15 cm) de la prenda; luego presione y libere el botón de golpe para que el vapor elimine las arrugas. No presione el botón de golpe más de una vez cada 2 segundos. 4. Para apagar la plancha, fije el control de ENCENDIDO/ APAGADO en O (planchado en seco). Gire el marcador de control de temperatura a OFF (apagado). Desenchufe la plancha. 5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “Cuidado y Limpieza”. AVISO: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las prendas de vestir delicadas cuando esté caliente. 34 35 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 36 Características Cuidado y Limpieza Botones de Rocío y Vapor Almacenaje de la Plancha Presione el botón de rocío para soltar un rocío de agua fino, aplicable a las arrugas rebeldes en algodón o lino. Presione el botón de vapor para obtener un golpe extra de vapor. Control de ENCENDIDO/ APAGADO del Vapor 1. El depósito de agua de la plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el marcador de control de temperatura a OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un lavadero. Incline hacia abajo lentamente la punta de la plancha sobre el lavadero. El agua saldrá por la apertura del depósito de agua. 2. Después de que la plancha se haya enfriado por completo, enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha y guárdela en posición vertical. No guarde la plancha sobre su suela. Este control enciende el vapor. Suela Vapor Rocío o apaga (O) Luz de ENCENDIDO La luz verde permanece encendida aún si el marcador de control de temperatura está apagado. 36 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. 3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre su descanso de talón. 37 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 38 Cuidado y Limpieza (cont.) Resolviendo Problemas Autolimpieza PROBLEMA PROBABLE CAUSA Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor. 1. Fije el marcador de control de temperatura en OFF (apagado). Llene la plancha con agua hasta la mitad de la capacidad máxima. 2. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor en O (planchado en seco). Fije el marcador de control de la temperatura en la graduación de Lino y deje que la plancha se caliente por 2 minutos. 3. Fije el marcador de control de temperatura en OFF (apagado). Desconecte la plancha y sostenga por encima de un lavabo con la suela hacia abajo. 4. Presione y sostenga el botón de autolimpieza. Saldrá agua hirviendo y vapor de los orificios de vapor. Deje que se escurra toda el agua de la plancha. 5. Mueva suavemente la plancha hacia adelante y hacia atrás para dejar que el agua limpie el área de la suela por completo. 6. Si el agua todavía permanece dentro de la suela, vuelva a calentar la plancha como se indicó en el Paso 2. Es posible que aún sigan saliendo agua y vapor de los orificios de vapor. La plancha no calienta • ¿Está la plancha enchufada y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el marcador de control de temperatura en una graduación para tela? • Si es un modelo con apagado automático, ¿está encendido el luz de reajuste? Cambie la plancha a reajuste. Hay una fuga de agua desde la plancha • No llene demasiado el depósito de agua. • Si está planchando con vapor, ¿el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor está en una graduación de vapor, el marcador de control de temperatura en el rango de vapor y ha tenido la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si está planchando en seco, asegúrese de que el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor esté en la posición de O (planchado en seco). • Si está usando el botón de golpe, presione el botón con menos frecuencia. • Siga las instrucciones para la autolimpieza una o dos veces con agua del grifo (no destilada) para acondicionar la plancha. 38 39 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no produce vapor • Verifique el nivel del agua. • ¿El control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor está en una graduación de vapor? • ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente? • La característica de anti-goteo no permitirá la formación de vapor cuando la configuración de temperatura se encuentre en el rango seco. La plancha deja marcas en la ropa • SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en el depósito puede decolorar la ropa y la suela. Cable enroscado • Si el cable se enrosca, desenchufe la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha por la mitad del largo total, deje que tanto la plancha como el enchufe cuelguen libremente hasta que el cable se desenrolle. Esto extenderá la vida útil del cable de su plancha. No se eliminan las arrugas • Verifique si el marcador de control de temperatura está ajustado al tipo de tela correcto. Plancha demasiado caliente/no lo suficiente caliente • Verifique el marcador de control de temperatura y gradúelo al nivel deseado. Deje que la plancha se enfríe 5 minutos antes de continuar. 40 Page 40 Tabla de Graduaciones de las Telas Para Graduación de Vapor Planchar Instrucciones de Planchado Apagado O Nylon Planchado en seco del lado inverso de la tela. Acrílico Planchado en seco del lado inverso de la tela. Seda Planchado en seco del lado inverso de la tela. Poliéster Planche mientras la tela esté aún húmeda. Rayón Planche del lado inverso de la tela. Lana Planchado con vapor del lado inverso de la tela. Algodón Planche cuando aún esté húmedo usando vapor y/o rocío. Lino Planche del lado inverso de la tela cuando aún esté húmeda. 41 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. Page 42 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA DÍA___ MES___ AÑO___ 42 QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) SELLO DEL VENDEDOR GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 E-mail: [email protected] 43 840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: 14975, 14963-MX, 14965, 14977Z 14977Z Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Tipos: I65 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W I65 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840164302 1/12 Page 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Hamilton Beach 22464 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para