Hamilton Beach 14017 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Irons
Fer à repasser
Planchas
840182703
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français ..................................................................................... 15
Canada : 1-800-267-2826
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos
manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer
votre produit en ligne !
Español ...................................................................................... 27
En México: 01-800-71-16-100
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
840182703 ENv01.indd 1840182703 ENv01.indd 1 10/2/12 2:41 PM10/2/12 2:41 PM
27
Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
1. Use la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o
en otros líquidos.
4. Siempre gire la plancha a OFF (apagado/O) antes de enchufarla o
desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la
plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo
para desconectar la plancha.
5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe bien antes de guardarla. Cuando guarde la plancha enrolle el cable
holgadamente alrededor de la misma.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla
o cuando la plancha no se encuentra en uso.
7. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída
o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela
a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje
incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha
se utilice después de su rearmado.
8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable.
9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la
cual se apoya sea estable.
10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado
por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin atención mientras esté
conectada o sobre una tabla de planchar.
11. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua
caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca
abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito.
12. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el
mismo circuito con otro aparato de alto vataje.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
840182703 SPv01.indd 27840182703 SPv01.indd 27 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie
puede dañar dicha superficie.
No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada.
No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
Por Favor Lea Antes de su Primer Uso:
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo. Esto
parará y no indica que haya un defecto o peligro.
Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos con agua
de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor se acondicionan.
Esto dejará de ocurrir a los pocos usos.
Para limpiar las ventilas de vapor antes de su primer uso, prepare la plancha
para planchado con vapor y luego planche sobre una tela vieja por unos
minutos mientras deja que la plancha eche vapor. Presione le botón de Vapor
varias veces para limpiar las ventilas. Luego siga las instrucciones de auto-
limpieza en la página 35.
28
Información Para Seguridad del Consumidor
13. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá
utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la
clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje
menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al
sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se
evite tironearlo o tropezarse con él.
840182703 SPv01.indd 28840182703 SPv01.indd 28 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
Partes y Características
MAX
Posición
de Vapor
APAGADO
Posición
de Vapor
ENCENDIDO
29
Abertura
para Llenado
de Agua
Control
de Vapor
Ajustable
Botón de Ráfaga
de Vapor
Auto-Limpieza
Cable de
Corriente
Giratorio
Descanso
de Talón
Marcador de
Control de
Temperatura
Suela
Gatillo de
Rocío
Luz de
Encendido
Botón de Ráfaga
de Vapor
840182703 SPv01.indd 29840182703 SPv01.indd 29 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
30
La plancha está equipada con un sensor de posición/movimiento. Esto significa
que si la plancha permanece sin movimiento, se apagará automáticamente y se
enfriará a temperatura de habitación.
Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y deje que se vuelva
a calentar en la posición de talón.
La plancha se volverá a calentar al ajuste seleccionado previamente.
Control de Sensor
Percibiendo Posición
La plancha se apagará automáticamente cuando se deja en las siguientes
posiciones.
El tiempo de apagado automático varía basado en la posición de la plancha.
Luz de Reestablecimiento de Apagado Automático
Después de 30 segundos sin movimiento en la posición horizontal, la plancha
se apagará automáticamente y la luz roja parpadeará. Mueva la plancha a una
posición vertical para encender de nuevo.
Posición de la Plancha
Descansando en suela
Descansando en
cualquiera de ambos
lados
Descansando en talón
Tiempo sin Movimiento
30 segundos
30 segundos o
15 minutos
dependiendo de la
orientación exacta
15 minutos
840182703 SPv01.indd 30840182703 SPv01.indd 30 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
31
Para Planchar con Vapor
1. Conecte la plancha a la toma.
2. Ponga el Control de Vapor Ajustable en O
(Planchar en Seco).
3. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la
temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para
que la plancha alcance la temperatura deseada.
4. Para apagar la plancha, gire el Marcador de
Control de Temperatura a APAGADO y desconecte
la plancha.
Para Planchar en Seco
1. Desconecte la plancha. Ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar
en Seco). Sostenga la plancha con la suela paralela al piso.
2. Usando una taza, vacíe lentamente agua de la llave en la abertura de llenado
de agua hasta que se llegue a la línea de llenado MAX. No llene la plancha
directamente del grifo.
PLANCHADO EN SECO: Sintéticos, Seda/Lana (lado interior de la tela)
PLANCHADO CON VAPOR:
Algodón (mientras húmedo; use vapor o rocío)
Lino (mientras húmedo en el lado interior de la tela)
NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos planchar
telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”.
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp Medio
Ajuste de
Temp Bajo
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las
instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos
símbolos se muestra a continuación junto con su significado.
No
planche
No use
vapor
Símbolos de las Etiquetas de Cuidado de Tela
840182703 SPv01.indd 31840182703 SPv01.indd 31 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
32
3. Conecte la plancha a la toma.
4. Gire el marcador de control de temperatura al ajuste de tela deseado en el
rango de vapor.
5. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la
temperatura deseada.
6. Ponga el Control de Vapor Ajustable en el ajuste
de vapor deseado.
7. Para apagar la plancha, ponga el Control de
Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). Gire el
Marcador de Control de Temperatura a APAGADO.
Desconecte la plancha.
8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las
indicaciones en “Cuidando y Limpieza”.
Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si tiene un agua
extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada para usar
con la plancha.
Para Vapor Vertical
1. Siga los Pasos 1 a 5 en “Para Planchar con Vapor”.
2. Cuelgue la prenda en una ubicación que no sea
susceptible al daño por calor o humedad. No
cuelgue frente a papel tapiz, una ventana o un
espejo.
3. Sostenga la plancha a 6 pulgadas (15 cm) de la
prenda y presione y libere el Botón de Ráfaga de
Vapor para eliminar las arrugas con vapor. No
presione el Botón de Ráfaga de Vapor más de
una vez cada 5 segundos.
4. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a
APAGADO. Desconecte la plancha.
5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones en “Cuidado y
Limpieza”.
AVISO: No deje que la suela toque prendas delicadas.
Para Planchar con Vapor (cont.)
840182703 SPv01.indd 32840182703 SPv01.indd 32 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
33
Características
Luz de Encendido
La luz roja permanece encendida incluso si el
Marcador de Control de Temperatura se coloca
en APAGADO. La luz parpadea si el sensor de
posición es activado.
Botón de Ráfaga de Vapor
Presione el Botón de Ráfaga de Vapor para
una ráfaga de vapor extra.
Control de Vapor Ajustable
Este control ajusta el valor al nivel de vapor
deseado.
840182703 SPv01.indd 33840182703 SPv01.indd 33 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
34
Cuidado y Limpieza
Almacenaje de la Plancha
1. Se debe de vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso.
Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la
plancha y sostenga sobre el lavadero. Lentamente incline con el extremo
puntiagudo de la plancha hacia abajo sobre el lavadero. El agua saldrá
por la abertura de llenado de agua.
2. Después de que la plancha se haya enfriado completamente, enrede el
cable sin apretar alrededor de la plancha y almacénela en posición vertical.
No almacene la plancha descansando sobre la suela.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches metálicos, o broches,
ya que pueden tallar la suela.
2. Para limpiar la ocasional acumulación en la suela, limpie con un paño
jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
3. Siempre almacene la plancha verticalmente en el descanso del talón.
Gatillo de Rocío
Presione el Gatillo de Rocío para liberar un
rocío fino de agua para arrugas difíciles en
algodón o lino.
Características (cont.)
840182703 SPv01.indd 34840182703 SPv01.indd 34 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
35
Cuidado y Limpieza (cont.)
Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas
instrucciones cada vez que planche usando el vapor.
1. Ponga el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Llene la plancha
con agua hasta 1/2 de su máxima capacidad.
2. Ponga el Marcador de Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en
Seco). Ponga el Marcador de Control de temperatura en el ajuste de Alta
Temperatura y deje que la plancha se caliente por 2 minutos.
3. Ponga el Marcador Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la
plancha y sostenga sobre un lavadero con la suela viendo hacia abajo.
4. Presione y sostenga el Botón de Auto-Limpieza. Aún pueden salir agua
hirviendo y vapor de las ventilas de vapor. Deje que toda el agua se drene
de la plancha.
5. Suavemente mueva la plancha del frente hacia atrás para permitir que el
agua limpie el área de la suela completa.
6. Si el agua aún permanece dentro de la suela, vuelva a calentar la plancha
como se indica en el Paso 2. Agua hirviendo y vapor pueden aún salir de las
ventilas de vapor.
Resolviendo Problemas
La plancha
no se
calienta
PROBLEMA
COSAS A REVISAR
¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la
toma conectando una lámpara.
¿Se giro el Marcador de Control de Temperatura al ajuste
Alto, Medio o Bajo?
Si es un modelo con apagado automático, ¿está
parpadeando la Luz de Encendido? Mueva la plancha para
reestablecer.
840182703 SPv01.indd 35840182703 SPv01.indd 35 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
No llene de más el tanque de agua.
Si plancha con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en
posición de vapor, el Marcador de Control de Temperatura en
el rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo para
precalentarse?
Si plancha en seco, asegúrese de que el Control de Vapor
Ajustable esté en posición de PLANCHADO EN SECO (O).
Si usa el Botón de Ráfaga de Vapor, presione le botón menos
frecuentemente.
Siga las instrucciones de auto-limpieza una o dos veces con
agua de la llave (no destilada) para “acondicionar” la plancha.
Revise el nivel de agua.
¿Está el Control de Vapor Ajustable en posición de Vapor?
• ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el
ajuste de temperatura está en el rango seco.
SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de
usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la
ropa y la suela.
Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y
déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de
su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente
hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del
cable de la plancha.
Revise que el Marcador de Control de Temperatura esté en
la tela correcta.
Revise el Marcador de Control de Temperatura y ajuste al
nivel de ajuste deseado. Deje que la plancha se enfríe por
5 minutos antes de continuar.
La plancha
está muy
caliente/no
está lo
suficiente
caliente
PROBLEMA
COSAS A REVISAR
El agua se fuga
La plancha
no hace
vapor
Deja
manchas
Cable
torcido
No se quitan
las arrugas
36
Resolviendo Problemas (cont.)
840182703 SPv01.indd 36840182703 SPv01.indd 36 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
37
Tabla de Ajuste Según Tela
NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos
planchar telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”.
Para
Planchar
Apagado
Nylon
Acrílico
Seda
Poliéster
Rayón
Lana
Algodón
Lino
Instrucciones para Planchar
Ajuste de
Vapor
Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela.
Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela.
Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela.
Planchado con la tela aún húmeda.
Planchado por el lado incorrecto de la tela.
Planchado con vapor por el lado incorrecto de la tela.
Planche mientras aún esté húmeda usando vapor
y/o rocío.
Planchado por el lado incorrecto de la tela mientras
aún está húmeda.
0
840182703 SPv01.indd 37840182703 SPv01.indd 37 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
38
Importado por Grupo HB PS,
S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 301
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
840182703 SPv01.indd 38840182703 SPv01.indd 38 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
39
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a
una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
E-mail:
840182703 SPv01.indd 39840182703 SPv01.indd 39 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM
Modelos:
14010, 14011, 14013MX,
14014, 14015, 14016, 14017
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1200W
Tipo:
I75
10/12
840182703
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
840182703 SPv01.indd 40840182703 SPv01.indd 40 10/2/12 9:44 AM10/2/12 9:44 AM

Transcripción de documentos

Irons Fer à repasser READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Français ..................................................................................... 15 Canada : 1-800-267-2826 Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! Español ...................................................................................... 27 En México: 01-800-71-16-100 ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 840182703 840182703 ENv01.indd 1 10/2/12 2:41 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre gire la plancha a OFF (apagado/O) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha. 5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Cuando guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso. 7. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado. 8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea estable. 10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 11. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 12. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 27 840182703 SPv01.indd 27 10/2/12 9:44 AM 13. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información Para Seguridad del Consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada. No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. Por Favor Lea Antes de su Primer Uso: • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro. • Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos. • Para limpiar las ventilas de vapor antes de su primer uso, prepare la plancha para planchado con vapor y luego planche sobre una tela vieja por unos minutos mientras deja que la plancha eche vapor. Presione le botón de Vapor varias veces para limpiar las ventilas. Luego siga las instrucciones de autolimpieza en la página 35. 28 840182703 SPv01.indd 28 10/2/12 9:44 AM Partes y Características Botón de Ráfaga Gatillo de de Vapor Rocío Control de Vapor Ajustable Cable de Corriente Giratorio Abertura para Llenado de Agua Descanso de Talón Luz de Encendido Suela Marcador de Control de Temperatura Auto-Limpieza Posición de Vapor APAGADO Posición de Vapor ENCENDIDO MAX Botón de Ráfaga de Vapor 29 840182703 SPv01.indd 29 10/2/12 9:44 AM Control de Sensor La plancha está equipada con un sensor de posición/movimiento. Esto significa que si la plancha permanece sin movimiento, se apagará automáticamente y se enfriará a temperatura de habitación. Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y deje que se vuelva a calentar en la posición de talón. La plancha se volverá a calentar al ajuste seleccionado previamente. Percibiendo Posición La plancha se apagará automáticamente cuando se deja en las siguientes posiciones. El tiempo de apagado automático varía basado en la posición de la plancha. Posición de la Plancha Tiempo sin Movimiento Descansando en suela 30 segundos Descansando en cualquiera de ambos lados 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descansando en talón 15 minutos Luz de Reestablecimiento de Apagado Automático Después de 30 segundos sin movimiento en la posición horizontal, la plancha se apagará automáticamente y la luz roja parpadeará. Mueva la plancha a una posición vertical para encender de nuevo. 30 840182703 SPv01.indd 30 10/2/12 9:44 AM Símbolos de las Etiquetas de Cuidado de Tela Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con su significado. Planche Ajuste de Temp Alto Ajuste de Temp Bajo Ajuste de Temp Medio No planche No use vapor PLANCHADO EN SECO: Sintéticos, Seda/Lana (lado interior de la tela) PLANCHADO CON VAPOR: Algodón (mientras húmedo; use vapor o rocío) Lino (mientras húmedo en el lado interior de la tela) NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos planchar telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”. Para Planchar en Seco 1. Conecte la plancha a la toma. 2. Ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). 3. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO y desconecte la plancha. Para Planchar con Vapor 1. Desconecte la plancha. Ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). Sostenga la plancha con la suela paralela al piso. 2. Usando una taza, vacíe lentamente agua de la llave en la abertura de llenado de agua hasta que se llegue a la línea de llenado MAX. No llene la plancha directamente del grifo. 31 840182703 SPv01.indd 31 10/2/12 9:44 AM Para Planchar con Vapor (cont.) 3. Conecte la plancha a la toma. 4. Gire el marcador de control de temperatura al ajuste de tela deseado en el rango de vapor. 5. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Ponga el Control de Vapor Ajustable en el ajuste de vapor deseado. 7. Para apagar la plancha, ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha. 8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones en “Cuidando y Limpieza”. Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si tiene un agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada para usar con la plancha. Para Vapor Vertical 1. Siga los Pasos 1 a 5 en “Para Planchar con Vapor”. 2. Cuelgue la prenda en una ubicación que no sea susceptible al daño por calor o humedad. No cuelgue frente a papel tapiz, una ventana o un espejo. 3. Sostenga la plancha a 6 pulgadas (15 cm) de la prenda y presione y libere el Botón de Ráfaga de Vapor para eliminar las arrugas con vapor. No presione el Botón de Ráfaga de Vapor más de una vez cada 5 segundos. 4. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha. 5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones en “Cuidado y Limpieza”. AVISO: No deje que la suela toque prendas delicadas. 32 840182703 SPv01.indd 32 10/2/12 9:44 AM Características Botón de Ráfaga de Vapor Presione el Botón de Ráfaga de Vapor una ráfaga de vapor extra. para Control de Vapor Ajustable Este control ajusta el valor al nivel de vapor deseado. Luz de Encendido La luz roja permanece encendida incluso si el Marcador de Control de Temperatura se coloca en APAGADO. La luz parpadea si el sensor de posición es activado. 33 840182703 SPv01.indd 33 10/2/12 9:44 AM Características (cont.) Gatillo de Rocío Presione el Gatillo de Rocío para liberar un rocío fino de agua para arrugas difíciles en algodón o lino. Cuidado y Limpieza Almacenaje de la Plancha 1. Se debe de vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha y sostenga sobre el lavadero. Lentamente incline con el extremo puntiagudo de la plancha hacia abajo sobre el lavadero. El agua saldrá por la abertura de llenado de agua. 2. Después de que la plancha se haya enfriado completamente, enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha y almacénela en posición vertical. No almacene la plancha descansando sobre la suela. Suela 1. Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches metálicos, o broches, ya que pueden tallar la suela. 2. Para limpiar la ocasional acumulación en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. 3. Siempre almacene la plancha verticalmente en el descanso del talón. 34 840182703 SPv01.indd 34 10/2/12 9:44 AM Cuidado y Limpieza (cont.) Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 1. Ponga el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Llene la plancha con agua hasta 1/2 de su máxima capacidad. 2. Ponga el Marcador de Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). Ponga el Marcador de Control de temperatura en el ajuste de Alta Temperatura y deje que la plancha se caliente por 2 minutos. 3. Ponga el Marcador Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha y sostenga sobre un lavadero con la suela viendo hacia abajo. 4. Presione y sostenga el Botón de Auto-Limpieza. Aún pueden salir agua hirviendo y vapor de las ventilas de vapor. Deje que toda el agua se drene de la plancha. 5. Suavemente mueva la plancha del frente hacia atrás para permitir que el agua limpie el área de la suela completa. 6. Si el agua aún permanece dentro de la suela, vuelva a calentar la plancha como se indica en el Paso 2. Agua hirviendo y vapor pueden aún salir de las ventilas de vapor. Resolviendo Problemas PROBLEMA La plancha no se calienta COSAS A REVISAR • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se giro el Marcador de Control de Temperatura al ajuste Alto, Medio o Bajo? • Si es un modelo con apagado automático, ¿está parpadeando la Luz de Encendido? Mueva la plancha para reestablecer. 35 840182703 SPv01.indd 35 10/2/12 9:44 AM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA COSAS A REVISAR El agua se fuga • No llene de más el tanque de agua. • Si plancha con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en posición de vapor, el Marcador de Control de Temperatura en el rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si plancha en seco, asegúrese de que el Control de Vapor Ajustable esté en posición de PLANCHADO EN SECO (O). • Si usa el Botón de Ráfaga de Vapor, presione le botón menos frecuentemente. • Siga las instrucciones de auto-limpieza una o dos veces con agua de la llave (no destilada) para “acondicionar” la plancha. La plancha no hace vapor • Revise el nivel de agua. • ¿Está el Control de Vapor Ajustable en posición de Vapor? • ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango seco. Deja manchas • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha. No se quitan las arrugas • Revise que el Marcador de Control de Temperatura esté en la tela correcta. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente • Revise el Marcador de Control de Temperatura y ajuste al nivel de ajuste deseado. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar. 840182703 SPv01.indd 36 36 10/2/12 9:44 AM Tabla de Ajuste Según Tela Ajuste de Vapor Para Planchar Instrucciones para Planchar Apagado 0 Nylon Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela. Acrílico Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela. Seda Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela. Poliéster Planchado con la tela aún húmeda. Rayón Planchado por el lado incorrecto de la tela. Lana Planchado con vapor por el lado incorrecto de la tela. Algodón Planche mientras aún esté húmeda usando vapor y/o rocío. Lino Planchado por el lado incorrecto de la tela mientras aún está húmeda. NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos planchar telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”. 37 840182703 SPv01.indd 37 10/2/12 9:44 AM Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 38 840182703 SPv01.indd 38 10/2/12 9:44 AM EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 E-mail: [email protected] 39 840182703 SPv01.indd 39 10/2/12 9:44 AM RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: 14010, 14011, 14013MX, 14014, 14015, 14016, 14017 Tipo: I75 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840182703 840182703 SPv01.indd 40 10/12 10/2/12 9:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hamilton Beach 14017 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para