CHI Steam 13106 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario
24
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato
se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
5. Use la plancha sólo para su uso previsto.
6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la
plancha en agua o en otros líquidos.
7.
Siempre gire la plancha a min antes de enchufarla o
desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome
el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha.
8. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje
que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el
cable en el carrete provisto para almacenar.
9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de
llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en
uso.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
25
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha
ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales
visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha.
Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección
y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice
después de su rearmado.
11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie
estable.
12. Al apoyar la plancha sobre su talón de descanso,
asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea
estable.
13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o
sobre una tabla de planchar.
14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando
voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede
haber agua caliente en el depósito.
15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar
la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto
vataje.
16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente
necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación
de amperios igual o superior a la clasificación máxima de
la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor
puede provocar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de
colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o
tropezarse con él.
17. Siempre sostenga el enchufe con una mano mientras
presiona el botón del cable retráctil con su otra mano para
retraer el cable.
26
Otra Información de Seguridad
para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de
seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente
en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
27
Partes y Características
1. Boquilla de Rocío
2.
Puerta de Llenado de Agua
3. Botones de Rocío ( ) y
Vapor ( )
4. Botón de Auto-Limpieza
5. Indicadores de
Temperatura para Telas
6.
Palanca de Vapor Ajustable
7. Perilla para Ajustes de
Temperatura
8. Manija
9. Cable Retráctil
10. Botón del Cable Retráctil
11.
Luz Indicadora de Encendido
12. Descanso de Talón
13. Ventana de Agua
14. Línea de Llenado MAX
15.
Suela de Cerámica de Titanio
Panel de Control
Cable Retráctil
28
1. Para Planchar en Vapor: Asegúrese de que la
plancha esté desenchufada. Levante la puerta
de llenado de agua y agregue agua a través
de la abertura hasta la línea de llenado MAX.
Si tiene agua extremadamente dura, alterne
entre agua de la llave y agua destilada para
usar con la plancha. Presione para cerrar la tapa. Enchufe
en el tomacorriente y la luz indicadora de encendido rojo se
enciende. Gire la perilla para ajustes de temperatura para
seleccionar la temperatura deseada. Hilo, algodón o lana se
recomiendan con vapor. Mueva la palanca de
vapor ajustable a la cantidad deseada de vapor.
Para Planchar en Seco: Enchufe en el
tomacorriente. Gire la perilla para ajustes de
temperatura para seleccionar la temperatura
deseada.
2. Precalentar 2 minutos para alcanzar la temperatura deseada.
Ahora está lista para planchar.
3. Para apagar la plancha, mueva la palanca de vapor ajustable
a (planchar en seco) y gire la perilla para ajustes de
temperatura a “min”. Desenchufe.
w PRECAUCIÓN
Peligro Ocular. Sostenga el enchufe con una
mano mientras presiona el botón del cable retráctil con su otra
mano para retraer el cable.
Cómo Planchar en Seco y Planchar con Vapor
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras. Si trata de planchar
con vapor en un ajuste de temperatura más bajo o si no deja
precalentar la plancha durante 2 minutos, saldrá agua caliente de
la suela.
29
PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO:
NOTA: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda
para la composición de le tela y las instrucciones de planchado.
SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO
La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en
las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía
de acuerdo con la posición de la plancha.
NOTA: La plancha emitirá unos pitidos por unos segundos y la
luz de encendido destellará en forma continua en el sensor de
apagado automático. Inclinar la plancha en más de 30 grados
reconfigurará el sensor.
POSICIÓN DE LA
PLANCHA
TIEMPO SIN
MOVIMIENTO
Descanso sobre la suela 60 segundos
Descanso hacia
cualquier lado
60 segundos
Descanso sobre el talón 30 minutos
Graduación
de Vapor
Graduación de
Temperatura
Instrucciones de
Planchado
Seco
OFF (apagado) OFF (apagado)
Sintéticos
Bajo
Planche en seco
usando rocío si es
necesario.
Seda
••
Medio
Planche la seda del
lado inverso de la tela.
Gama de
Vapor
Lana
Entre
baja y
media
Planche la lana del
lado inverso de la tela.
Algodón,
Hilo
•••
Alto
Para algonón, planche
cuando aún está
húmedo o use rocío.
Para hilo, planche del
lado inverso de la tela.
30
INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS:
Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde.
Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben
recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento
de planchado. Como regla general, estas instrucciones deben
cumplirse. Si la tela es una mezcla, utilice un ajuste de temperatura
baja. Si no conoce el material de la tela, primero utilice la
temperatura más baja y pruebe en una costura interna.
PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO:
1. Cubra la tabla de planchar con una cubierta acolchada
resistente al calor. Cepille o limpie el polvillo, suciedad o
desechos para que no pasen a sus prendas.
2. Para configurar la altura de la tabla de planchar, párese con
los codos doblados en ángulos rectos, luego deje caer sus
manos ligeramente para que sus brazos se encuentren en
una posición cómoda. Configure la altura de su tabla de
planchar a esta altura.
3. Antes de comenzar a planchar, verifique la suela para que
no haya depósitos minerales o material quemado. Siga las
instrucciones “Cuidado de la Suela” en la página 32.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado
31
Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.)
DATOS RÁPIDOS:
Siempre planchar con un movimiento longitudinal. Planchar en un
movimiento circular puede estirar la tela.
Las fibras naturales como el algodón y el lino deben plancharse
ligeramente húmedas para lograr un planchado más rápido y
sencillo. Si están completamente secas, utilice vapor máximo
mientras plancha o rocíelas con agua antes de planchar.
Cualquier parte de la prenda que tenga dos capas de tela, como
bolsillos, costuras, cuellos y puños deben plancharse primero del
lado de adentro.
Para planchar un cuello, planche desde las puntas hacia adentro
utilizando pequeñas pasadas de la plancha. Después de que las
arrugas hayan desaparecido, vuelva a doblar el cuello a mano.
Trate las mangas francesas de la misma manera, doblándolas
suavemente a manos después de plancharlas.
PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN:
Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con
presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos
muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia
adelante sobre una tela. Al alisar con presión, la plancha se coloca
y sostiene sobre la tela en un punto, se levanta, y este proceso se
repite hasta que las áreas que necesitan atención quedan alisadas.
Una técnica de “alisado con presión” sirve para no estirar las telas.
Un paño para alisado puede ayudar a reducir el “brillo” no
deseado de las telas. Usted puede adquirir un paño para
alisado en la sección de lavandería, o también funcionan muy
bien un paño de cocina blanco o una funda de almohada de
100% de algodón. Usted no necesita aumentar la temperatura
recomendada de planchado cuando utiliza un paño para alisado.
32
1. Desenchufe y deje que la plancha se enfríe.
2. Para vaciar el agua de la plancha, gire la puerta de llenado
de agua e incline lentamente el extremo puntiagudo de la
plancha sobre un fregadero hasta que toda el agua se haya
vertido.
3. Almacene la plancha sobre el descanso del talón.
NOTA:
Utilice la función de auto-limpieza después de cada uso de
la función de vapor para mantener las aberturas de vapor libres de
cualquier acumulación de minerales. Agregue agua a la plancha.
Gire la perilla de ajuste de temperatura hasta que “...” y precalentar
durante 2 minutos. Luego, gire la perilla hasta que “min” y
desenchufe. Sostenga la plancha sobre el fregadero. Presione y
mantenga presionado el botón de autolimpieza hasta que el vapor
ya no provenga de los respiraderos de la suela. Deje enfriar la
plancha antes del almacenado.
w PRECAUCIÓN
Peligro Ocular. Sostenga el enchufe con una
mano mientras presiona el botón del cable retráctil con su otra
mano para retraer el cable.
Cuidado y Limpieza
La función de auto-limpieza limpia los orificios de vapor, pero
no se elimina la suciedad de la superficie plana de la suela.
Para limpiar la suela de la plancha, precaliente la plancha a la
configuración de hilo y planche sobre un paño húmedo de
100% de algodón. Esto crea un vapor intenso que transfiere
la suciedad de la suela al paño.
Cuidado de la Suela
NOTAS:
Tenga mucho cuidado al limpiar; el vapor puede quemar.
Nunca planche sobre cierres, botones, alfileres, remaches o
broches, ya que pueden rayar la suela.
Nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjillas metálicas.
33
La plancha no se calienta.
Enchufe la plancha en el tomacorriente.
Seleccione una temperatura.
Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma.
El agua se fuga.
Demasiada agua está en el tanque de agua.
Ajuste el vapor en una configuración más baja.
El botón de vapor ( ) se ha presionado mientras la plancha
estaba fría. Seleccione una temperatura y deje que la
plancha se precaliente durante 2 minutos.
Si plancha en seco, asegúrese que la palanca de vapor
ajustable esté en la posición de (planchado en seco).
La plancha no hace vapor.
Asegúrese de que haya agua en el tanque de agua.
Mueva la palanca de vapor ajustable a la posición (vapor).
Precalentar durante 2 minutos.
La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el
ajuste de temperatura está en el rango seco.
Resolviendo Problemas
37
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Importador:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca CHI
®
por el término de
2 AÑOS en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación,
a partir de la fecha de compra y tratándose de productos que requieran enseñanza
o adiestramiento en su manejo o de la instalación de aditamentos, accesorios,
implementos o dispositivos, a partir de la fecha en que se hubiere quedado operando
normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 83 33 244
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavi-
ja de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
38
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 83 33 244
www.chisteam.com.mx
39
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles
No. 1499
Zacahuitzco , Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000
N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
40
Distributed by CHI
®
Garment Care
4421 Waterfront Drive, Glen Allen, VA 23060
840292201 04/18
Modelo:
13106,
13109
Tipo:
I112
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1700 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Transcripción de documentos

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Use la plancha sólo para su uso previsto. 6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 7. Siempre gire la plancha a min antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha. 8. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable en el carrete provisto para almacenar. 9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso. 24 10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado. 11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 12. Al apoyar la plancha sobre su talón de descanso, asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea estable. 13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. 17. Siempre sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón del cable retráctil con su otra mano para retraer el cable. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 25 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. 26 Partes y Características 1. Boquilla de Rocío 2. Puerta de Llenado de Agua 3. Botones de Rocío ( ) y Vapor ( ) 4. Botón de Auto-Limpieza 5. Indicadores de Temperatura para Telas 6. Palanca de Vapor Ajustable Cable Retráctil 7. Perilla para Ajustes de Temperatura 8. Manija 9. Cable Retráctil 10. Botón del Cable Retráctil 11. Luz Indicadora de Encendido 12. Descanso de Talón 13. Ventana de Agua 14. Línea de Llenado MAX 15. Suela de Cerámica de Titanio Panel de Control 27 Cómo Planchar en Seco y Planchar con Vapor w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. Si trata de planchar con vapor en un ajuste de temperatura más bajo o si no deja precalentar la plancha durante 2 minutos, saldrá agua caliente de la suela. 1. Para Planchar en Vapor: Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Levante la puerta de llenado de agua y agregue agua a través de la abertura hasta la línea de llenado MAX. Si tiene agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada para usar con la plancha. Presione para cerrar la tapa. Enchufe en el tomacorriente y la luz indicadora de encendido rojo se enciende. Gire la perilla para ajustes de temperatura para seleccionar la temperatura deseada. Hilo, algodón o lana se recomiendan con vapor. Mueva la palanca de vapor ajustable a la cantidad deseada de vapor. Para Planchar en Seco: Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla para ajustes de temperatura para seleccionar la temperatura deseada. 2. Precalentar 2 minutos para alcanzar la temperatura deseada. Ahora está lista para planchar. 3. Para apagar la plancha, mueva la palanca de vapor ajustable a (planchar en seco) y gire la perilla para ajustes de temperatura a “min”. Desenchufe. w PRECAUCIÓN Peligro Ocular. Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón del cable retráctil con su otra mano para retraer el cable. 28 SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. POSICIÓN DE LA TIEMPO SIN PLANCHA MOVIMIENTO Descanso sobre la suela 60 segundos Descanso hacia cualquier lado Descanso sobre el talón 60 segundos 30 minutos NOTA: La plancha emitirá unos pitidos por unos segundos y la luz de encendido destellará en forma continua en el sensor de apagado automático. Inclinar la plancha en más de 30 grados reconfigurará el sensor. PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO: NOTA: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de le tela y las instrucciones de planchado. Graduación de Vapor Graduación de Temperatura OFF (apagado) Sintéticos Seco Seda Lana Gama de Vapor Algodón, Hilo • Bajo •• Medio Entre baja y media ••• Alto Instrucciones de Planchado OFF (apagado) Planche en seco usando rocío si es necesario. Planche la seda del lado inverso de la tela. Planche la lana del lado inverso de la tela. Para algonón, planche cuando aún está húmedo o use rocío. Para hilo, planche del lado inverso de la tela. 29 Consejos para Mejores Resultados de Planchado INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS: Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento de planchado. Como regla general, estas instrucciones deben cumplirse. Si la tela es una mezcla, utilice un ajuste de temperatura baja. Si no conoce el material de la tela, primero utilice la temperatura más baja y pruebe en una costura interna. PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO: 1. Cubra la tabla de planchar con una cubierta acolchada resistente al calor. Cepille o limpie el polvillo, suciedad o desechos para que no pasen a sus prendas. 2. Para configurar la altura de la tabla de planchar, párese con los codos doblados en ángulos rectos, luego deje caer sus manos ligeramente para que sus brazos se encuentren en una posición cómoda. Configure la altura de su tabla de planchar a esta altura. 3. Antes de comenzar a planchar, verifique la suela para que no haya depósitos minerales o material quemado. Siga las instrucciones “Cuidado de la Suela” en la página 32. 30 Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) DATOS RÁPIDOS: • Siempre planchar con un movimiento longitudinal. Planchar en un movimiento circular puede estirar la tela. • Las fibras naturales como el algodón y el lino deben plancharse ligeramente húmedas para lograr un planchado más rápido y sencillo. Si están completamente secas, utilice vapor máximo mientras plancha o rocíelas con agua antes de planchar. • Cualquier parte de la prenda que tenga dos capas de tela, como bolsillos, costuras, cuellos y puños deben plancharse primero del lado de adentro. • Para planchar un cuello, planche desde las puntas hacia adentro utilizando pequeñas pasadas de la plancha. Después de que las arrugas hayan desaparecido, vuelva a doblar el cuello a mano. Trate las mangas francesas de la misma manera, doblándolas suavemente a manos después de plancharlas. PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela. Al alisar con presión, la plancha se coloca y sostiene sobre la tela en un punto, se levanta, y este proceso se repite hasta que las áreas que necesitan atención quedan alisadas. Una técnica de “alisado con presión” sirve para no estirar las telas. • Un paño para alisado puede ayudar a reducir el “brillo” no deseado de las telas. Usted puede adquirir un paño para alisado en la sección de lavandería, o también funcionan muy bien un paño de cocina blanco o una funda de almohada de 100% de algodón. Usted no necesita aumentar la temperatura recomendada de planchado cuando utiliza un paño para alisado. 31 Cuidado y Limpieza 1. Desenchufe y deje que la plancha se enfríe. 2. Para vaciar el agua de la plancha, gire la puerta de llenado de agua e incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre un fregadero hasta que toda el agua se haya vertido. 3. Almacene la plancha sobre el descanso del talón. NOTA: Utilice la función de auto-limpieza después de cada uso de la función de vapor para mantener las aberturas de vapor libres de cualquier acumulación de minerales. Agregue agua a la plancha. Gire la perilla de ajuste de temperatura hasta que “...” y precalentar durante 2 minutos. Luego, gire la perilla hasta que “min” y desenchufe. Sostenga la plancha sobre el fregadero. Presione y mantenga presionado el botón de autolimpieza hasta que el vapor ya no provenga de los respiraderos de la suela. Deje enfriar la plancha antes del almacenado. w PRECAUCIÓN Peligro Ocular. Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón del cable retráctil con su otra mano para retraer el cable. Cuidado de la Suela La función de auto-limpieza limpia los orificios de vapor, pero no se elimina la suciedad de la superficie plana de la suela. Para limpiar la suela de la plancha, precaliente la plancha a la configuración de hilo y planche sobre un paño húmedo de 100% de algodón. Esto crea un vapor intenso que transfiere la suciedad de la suela al paño. NOTAS: • Tenga mucho cuidado al limpiar; el vapor puede quemar. • Nunca planche sobre cierres, botones, alfileres, remaches o broches, ya que pueden rayar la suela. • Nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjillas metálicas. 32 Resolviendo Problemas La plancha no se calienta. • Enchufe la plancha en el tomacorriente. • Seleccione una temperatura. • Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga. • Demasiada agua está en el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja. • El botón de vapor ( ) se ha presionado mientras la plancha estaba fría. Seleccione una temperatura y deje que la plancha se precaliente durante 2 minutos. • Si plancha en seco, asegúrese que la palanca de vapor ajustable esté en la posición de (planchado en seco). La plancha no hace vapor. • Asegúrese de que haya agua en el tanque de agua. • Mueva la palanca de vapor ajustable a la posición (vapor). • Precalentar durante 2 minutos. • La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango seco. 33 Importador: Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca CHI® por el término de 2 AÑOS en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación, a partir de la fecha de compra y tratándose de productos que requieran enseñanza o adiestramiento en su manejo o de la instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos, a partir de la fecha en que se hubiere quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor. Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 83 33 244 COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) C  uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 37 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ 38 GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 83 33 244 www.chisteam.com.mx CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco , Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo León FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 39 Modelo: 13106, 13109 Tipo: I112 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1700 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Distributed by CHI® Garment Care 4421 Waterfront Drive, Glen Allen, VA 23060 840292201 40 04/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CHI Steam 13106 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados