Hamilton Beach 14353 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 23
840213600 ENv03.indd 1840213600 ENv03.indd 1 2/24/12 5:04 PM2/24/12 5:04 PM
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLA
1. Use la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la plancha en agua o en otros líquidos.
4. Siempre gire la plancha a OFF (apagado) antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome
el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha.
5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que
la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Cuando guarde la
plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de
llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso.
7. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha
sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles
de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico
en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje
incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica
cuando la plancha se utilice después de su rearmado.
8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable.
9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie
sobre la cual se apoya sea estable.
10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto
es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin
atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.
11. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee
una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua
caliente en el depósito.
12. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha
en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje.
13. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario,
deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual
o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable
clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo
de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento.
Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite
tironearlo o tropezarse con él.
Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
23
840213600 SPv03.indd 23840213600 SPv03.indd 23 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
24
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
SÍRVASE LEER ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo.
Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo.
Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua
del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se
acondiciona y dejará de ocurrir después de unos cuantos usos.
Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del primer uso.
Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre
una tela vieja por unos cuantos minutos dejando que la plancha
emita vapor.
840213600 SPv03.indd 24840213600 SPv03.indd 24 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Partes y Características
Descanso
de Talón
Luz de Encendido
Cubierta de Tanque
de Agua
Cable
Botón de
Auto-Limpieza
Suela
Boquilla de
Rocío
Botones de Rocío
y Golpe de Vapor
Control de Vapor
Ajustable
Marcador de Control
de Temperatura
25
840213600 SPv03.indd 25840213600 SPv03.indd 25 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Cómo Secar la Plancha
1 2 3 4
Coloque el Control de Vapor
Ajustable en (planchado en
seco).
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la temperatura
deseada. Deje unos 2 minutos
para que la plancha alcance la
temperatura deseada.
Para apagar la plancha, gire
el Marcador de Control de
Temperatura a OFF (apagado).
5
6
POSICIÓN DE LA PLANCHA
Descanso sobre la suela
Descanso hacia cualquier
lado
Descanso sobre el talón
SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 MODOS
La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las
siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de
acuerdo con la posición de la plancha.
TIEMPO SIN MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos o 15 minutos
dependiendo de la orientación
exacta
15 minutos
26
840213600 SPv03.indd 26840213600 SPv03.indd 26 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Cómo Planchar con Vapor
2
4
5
Coloque el Control de Vapor
Ajustable en (planchado en
seco).
Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa agua
extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada.
NO agregue almidón o fragancias al depósito de agua.
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la configuración
de tela deseada en el rango de
vapor. Deje unos 2 minutos
para que la plancha alcance
la temperatura deseada.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Quemaduras: Si trata de planchar
con vapor en una configuración
de temperatura más baja o si
no deja precalentar la plancha
durante 2 minutos, saldrá agua
caliente de la suela.
Coloque el Control de Vapor
Ajustable en el nivel de vapor
deseado.
1
3
6 6
Para planchar con vapor verticalmente, mantenga la plancha a
6 pulgadas (15 cm) de la prenda. Presione y libere el Botón de Golpe
para quitar las arrugas con vapor. Espere por lo menos 5 segundos
antes de presionar de nuevo el Botón de Golpe.
O
27
840213600 SPv03.indd 27840213600 SPv03.indd 27 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Cómo Planchar con Vapor (cont.)
Para apagar la plancha, coloque
el Control de Vapor Ajustable en
(planchado en seco).
7 8
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a OFF (apagado).
9
Desconecte la plancha.
POSICIÓN DE LA PLANCHA
Descanso sobre la suela
Descanso hacia cualquier
lado
Descanso sobre el talón
SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 MODOS
La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las
siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de
acuerdo con la posición de la plancha.
TIEMPO SIN MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos o 15 minutos
dependiendo de la orientación
exacta
15 minutos
28
840213600 SPv03.indd 28840213600 SPv03.indd 28 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Tabla de Ajuste
Según Tela
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de
la prenda para la composición de la tela y las instrucciones
de planchado.
Las Etiquetas de Cuidado
de las Prendas Tienen
Símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste
de Temp
Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
Graduación de
temperatura
OFF (apagado)
Sintéticos
Seda, Lana
Algodón,
Hilo
Graduación
de vapor
Seco
Gama de
Vapor
Instrucciones de
planchado
OFF (apagado)
Planche en seco
usando rocío si es
necesario
Planche la seda del
lado inverso de la tela.
Para algonón,
planche cuando
aún está húmedo o
use rocío. Para hilo,
planche del lado
inverso de la tela.
Bajo
••
Medio
•••
Alto
29
840213600 SPv03.indd 29840213600 SPv03.indd 29 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Cuidado y Limpieza
1 2
Deje que la plancha se enfríe.
3
4
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 5).
Coloque el Control de Vapor
Ajustable en (planchado en
seco).
No almacene la plancha
descansando plana sobre
la placa.
3
5
Gire el Marcador de Control
de Temperatura a la posición
OFF (apagado). Desenchufe la
plancha.
Para vaciar el agua de la plancha,
abra la cubierta de tanque de
agua y incline lentamente
el extremo puntiagudo de la
plancha sobre el lavabo hasta
que se salga el agua.
30
840213600 SPv03.indd 30840213600 SPv03.indd 30 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Característica de Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres
de cualquier acumulación, siga estas
instrucciones cada vez que planche con
vapor.
Presione y mantenga presionado
el Botón de Auto-Limpieza hasta
que el tanque esté vacío.
Para apagar la plancha, gire
el Marcador de Control de
Temperatura a Cotton-Linen •••
(algodón-hilo) y deje que la
plancha se caliente por 2 minutos.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
5 6
1 2
3
4
7
31
840213600 SPv03.indd 31840213600 SPv03.indd 31 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La plancha no se
calienta.
El agua se fuga.
La plancha no hace
vapor.
PROBABLE CAUSA
¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara.
¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela?
¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendido? Mueva la plancha para
reestablecer.
• No llene de más el tanque de agua.
• Ajuste el vapor en una configuración más baja.
Si plancha con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en posición de vapor? ¿Está el
Marcador de Control de Temperatura en el rango de vapor? ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo
para precalentarse?
Si plancha en seco, asegúrese que el Control de Vapor Ajustable esté en la posición de
(planchado en seco).
Revise el nivel de agua.
• ¿Está el Control de Vapor Ajustable esté en la posición de (vapor)?
• ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango
seco.
32
840213600 SPv03.indd 32840213600 SPv03.indd 32 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
33
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMA
Deja manchas.
Cable torcido.
No se quitan las arrugas.
La plancha está muy
caliente/no está lo
suficiente caliente.
PROBABLE CAUSA
SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el
tanque puede decolorar la ropa y la suela.
Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable
de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente
hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
Revise que el Marcador de Control de Temperatura esté en la tela correcta.
Revise el Marcador de Control de Temperatura y ajuste al nivel de ajuste deseado. Deje que la
plancha enfríe por 5 minutos antes de continuar.
840213600 SPv03.indd 33840213600 SPv03.indd 33 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
34
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840213600 SPv03.indd 34840213600 SPv03.indd 34 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
35
DÍA___ MES___ A—O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840213600 SPv03.indd 35840213600 SPv03.indd 35 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM
2/12
840213600
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
14690
Tipo:
I90
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1200W
840213600 SPv03.indd 36840213600 SPv03.indd 36 2/24/12 5:06 PM2/24/12 5:06 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Iron Fer à repasser Plancha Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840213600 ENv03.indd 1 English ...................... 2 Français .................. 13 Español ................... 23 2/24/12 5:04 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre gire la plancha a OFF (apagado) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha. 5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Cuando guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso. 7. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado. 8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 9. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea estable. 10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 11. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 12. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 13. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 23 840213600 SPv03.indd 23 2/24/12 5:06 PM Información para la seguridad del consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. SÍRVASE LEER ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo. Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo. • Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y dejará de ocurrir después de unos cuantos usos. • Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del primer uso. Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja por unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor. 24 840213600 SPv03.indd 24 2/24/12 5:06 PM Partes y Características Cable Botones de Rocío y Golpe de Vapor Control de Vapor Ajustable Descanso de Talón Cubierta de Tanque de Agua Luz de Encendido Boquilla de Rocío Marcador de Control de Temperatura Botón de Auto-Limpieza Suela 25 840213600 SPv03.indd 25 2/24/12 5:06 PM Cómo Secar la Plancha 1 2 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 3 4 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 MODOS La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. 5 Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 6 POSICIÓN DE LA PLANCHA TIEMPO SIN MOVIMIENTO Descanso sobre la suela 30 segundos Descanso hacia cualquier lado 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descanso sobre el talón 15 minutos 26 840213600 SPv03.indd 26 2/24/12 5:06 PM Cómo Planchar con Vapor 1 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 2 3 Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada. NO agregue almidón o fragancias al depósito de agua. O 5 Coloque el Control de Vapor Ajustable en el nivel de vapor deseado. 6 4 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Si trata de planchar con vapor en una configuración de temperatura más baja o si no deja precalentar la plancha durante 2 minutos, saldrá agua caliente de la suela. 6 Para planchar con vapor verticalmente, mantenga la plancha a 6 pulgadas (15 cm) de la prenda. Presione y libere el Botón de Golpe para quitar las arrugas con vapor. Espere por lo menos 5 segundos antes de presionar de nuevo el Botón de Golpe. 27 840213600 SPv03.indd 27 2/24/12 5:06 PM Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 8 Gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 9 Desconecte la plancha. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 MODOS La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. POSICIÓN DE LA PLANCHA TIEMPO SIN MOVIMIENTO Descanso sobre la suela 30 segundos Descanso hacia cualquier lado 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descanso sobre el talón 15 minutos 28 840213600 SPv03.indd 28 2/24/12 5:06 PM Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de vapor Graduación de temperatura Sintéticos • Bajo Seda, Lana •• Medio Seco Gama de Vapor Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. OFF (apagado) OFF (apagado) Algodón, Hilo Instrucciones de planchado Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos ••• Alto Planche en seco usando rocío si es necesario Planche la seda del lado inverso de la tela. Para algonón, planche cuando aún está húmedo o use rocío. Para hilo, planche del lado inverso de la tela. Planche Ajuste de Temp Alto No planche Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No use vapor 29 840213600 SPv03.indd 29 2/24/12 5:06 PM Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 3 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la posición OFF (apagado). Desenchufe la plancha. 4 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: 53 • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie. • Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del talón (vea Paso 5). No almacene la plancha descansando plana sobre la placa. 30 840213600 SPv03.indd 30 2/24/12 5:06 PM Característica de Auto-Limpieza 1 2 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 3 4 Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a Cotton-Linen ••• (algodón-hilo) y deje que la plancha se caliente por 2 minutos. 5 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 840213600 SPv03.indd 31 7 Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. 31 2/24/12 5:06 PM Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendido? Mueva la plancha para reestablecer. El agua se fuga. • No llene de más el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja. • Si plancha con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en posición de vapor? ¿Está el Marcador de Control de Temperatura en el rango de vapor? ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si plancha en seco, asegúrese que el Control de Vapor Ajustable esté en la posición de (planchado en seco). La plancha no hace vapor. • Revise el nivel de agua. • ¿Está el Control de Vapor Ajustable esté en la posición de (vapor)? • ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango seco. 32 840213600 SPv03.indd 32 2/24/12 5:06 PM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido. • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha. No se quitan las arrugas. • Revise que el Marcador de Control de Temperatura esté en la tela correcta. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente. • Revise el Marcador de Control de Temperatura y ajuste al nivel de ajuste deseado. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de continuar. 33 840213600 SPv03.indd 33 2/24/12 5:06 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 34 840213600 SPv03.indd 34 2/24/12 5:06 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] A—O___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 35 840213600 SPv03.indd 35 2/24/12 5:06 PM Modelo: 14690 Tipo: I90 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840213600 840213600 SPv03.indd 36 2/12 2/24/12 5:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 14353 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario