Hamilton Beach 14551 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 14551 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English ........................................................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Français .................................................................................... 13
Canada : 1-800-267-2826
Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des
conseils pratiques et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 25
En México: 01-800-71-16-100
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos,
y para registrar su producto en línea!
Irons
Fer à repasser
Planchas
840181901
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM Page 1
Cuando use su plancha plana, se debe seguir siempre las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada.
2.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la plancha
en agua u otros líquidos.
4. Siempre se debe de apagar (O) la plancha antes de conectarla o
desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo
de la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla.
5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha
se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable sin
apretar alrededor de la plancha para almacenar.
6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene
de agua o la vacíe y cuando no esté en uso.
7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya caído la
plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga eléctrica,
no desarme la plancha. Llame al número de servicio a cliente lada sin
costo para información sobre examinación y reparación. El reensam-
blaje incorrecto puede crear riesgos de descarga eléctrica cuando
la plancha sea usada.
8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato sea
usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender cuando
esté conectada o sobre el burro de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente o
vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia abajo la plancha de vapor—
puede haber agua caliente en el depósito.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere otro aparato de alto
consumo de watts en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario un cable de extensión, se debe usar
un cable de 13 amperes. Cables con clasificación para un menor
amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener cuidado de acomodar
el cable de manera que no sea jalado o se tropiece con el.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
25
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 25
Partes y Características
Rocío
Golpe de Vapor
27
Interruptor de Vapor
Regulable
Cubierta
de Llenado
de Agua
Interruptor de
Vapor Regulable
Botones de
Golpe de
Vapor y Esprái
Botón de
Auto-Limpieza
Cable de
Corriente
Giratorio
Descanso
de Talón
Marcador
de Control
de Temperatura
Luz de
Reestablecimiento de
Apagado Automático*
y Luz de Encendido
Suela
*características opcionales en modelos
seleccionados solamente
26
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una
toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al
modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier
otra superficie puede dañar dicha superficie.
No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo
usada.
No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
Por Favor Lea Antes de su Primer Uso:
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa
humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.
• Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos
con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de
vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos.
• Para limpiar las ventilas de vapor antes de su primer uso, prepare
la plancha para planchado con vapor y luego planche sobre una
tela vieja por unos minutos mientras deja que la plancha eche
vapor. Presione le Botón de Vapor varias veces para limpiar las
ventilas. Luego siga las instrucciones de auto-limpieza en la
página 32.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 26
1. Conecte la plancha a la toma.
2.
Coloque el Interruptor de Vapor Regulable
en (Planchado en Seco).
3.
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la temperatura deseada.
Deje unos 2 minutos para que la plancha
alcance la temperatura deseada.
4.
Para apagar la plancha, gire el Control
de Temperatura a APAGADO (O) y desconecte la plancha.
Para Planchar en Seco
Para Usar Vapor y Vapor Vertical
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp
Medio
Ajuste de
Temp Bajo
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos
que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes
de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra
a continuación junto con su significado.
No
planche
No use
vapor
Símbolos de las Etiquetas
de Cuidado de Tela
1.
Comience con la plancha desconecta-
da. Usando la taza de medición con un
pequeño pico para vaciar, llene la plan-
cha hasta la línea de Llenado MÁXIMO.
Conecte la plancha a la toma.
2.
Coloque el Interruptor de Vapor
Regulable en (Planchado con Vapor).
28
La plancha está equipada con un sensor de posición/
movimiento. Esto significa que si la plancha se deja sin
movimiento, se apagará automáticamente y se enfriará a
temperatura de habitación. La luz de reinicio de apagado
automático parpadeará cuando la plancha se apague.
Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha
y deje que se vuelva a calentar en la posición de talón.
La plancha se volverá a calentar al ajuste seleccionado
previamente.
Posición de la Plancha Tiempo sin Movimiento
Descansando en suela 30 segundos
Descansando en
cualquiera de ambos lados 30 segundos
Descansando en talón 15 minutos
Control de Sensor
Sensor de Posición de 3 Vías
La plancha se apagará automáticamente cuando se deja
en las siguientes posiciones.
El tiempo de apagado automático varía basado en la
posición de la plancha.
29
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 28
Botones de Golpe de Vapor y Esprái
Presione el Botón de Rocío para liberar
un rocío fino de agua para esas arrugas
difíciles en algodón o lino. Presione el
Botón de Golpe de Vapor para aplicar
vapor adicional.
Luz de encendido
La luz roja permanece encendida
incluso si el Control de Temperatura
se coloca en APAGADO.
31
Características
Interruptor de Vapor Regulable
Configure el Interruptor de Vapor
Ajustable en alto, medio, bajo o
sin vapor.
Rocío
Golpe de
Vapor
30
3. Escoja el nivel de vapor que mejor se ajuste a sus
necesidades de planchado. Deje 2 minutos para que
la plancha alcance la temperatura deseada antes de
uso, luego comience a planchar con vapor.
4. Al usar el Interruptor de Vapor Ajustable, seleccione el
nivel de vapor más adecuado para sus necesidades al
planchar: sin vapor para poliéster o nylon, vapor bajo para
seda, vapor medio para lana o rayón, o vapor alto para
algodón o lino.
5. Para vapor vertical: Cuelgue la prenda en una ubicación
que no sea susceptible al daño por calor o humedad.
No cuelgue frente a papel tapiz, una ventana o un espejo.
Sostenga la plancha a aproximadamente 6 pulgadas
de distancia de la prenda, luego presione y libere el Botón
de Golpe de Vapor para eliminar las arrugas con vapor.
No presione el botón de vapor mas de una vez cada
5 segundos.
AVISO: Para evitar daños en prendas delicadas, no deje
que la suela las toque.
6. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de
Temperatura a APAGADO (O). Desconecte la plancha.
7. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones en
“Cuidado y Limpieza”.
AGUA: Use agua de la llave ordinaria. Si usa agua
extremadamente dura, alterne entre agua de la llave
y agua destilada.
Para Usar Vapor y Vapor Vertical (cont.)
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 30
33
Resolviendo Problemas
La plancha
no se
calienta
PROBLEMA
COSAS A REVISAR
• ¿Está conectada la plancha y funciona la toma?
Revise la toma conectando una lámpara.
• ¿Se colocó el Marcador de Control de
Temperatura a un ajuste de tela?
• Si es un modelo con apagado automático, ¿está
parpadeando la Luz de Reestablecimiento de
Apagado Automático? Mueva la plancha para
reestablecer.
• No llene de más el tanque de agua.
• Si plancha con vapor, ¿está el Interruptor de
Vapor en posición de vapor, el Marcador de
Control de Temperatura en el rango de vapor,
y tuvo la plancha suficiente tiempo para
precalentarse?
• Si plancha en seco, asegúrese que el Interruptor
de Vapor Regulable esté en la posición de NO
VAPOR .
• Si usa el Botón de Golpe de Vapor, presione le
botón menos frecuentemente.
• Siga las instrucciones de auto-limpieza una o
dos veces con agua de la llave (no destilada)
para “acondicionar” la plancha.
El agua
se fuga
32
Cuidado y Limpieza
1. Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO
(O)
.
Desconecte y deje enfriar. La plancha tarda más en enfriar de lo
que le toma calentarse.
2. Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamente el extremo
puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
3. Enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha y guarde la
plancha en posición vertical. Para evitar dañar la plancha, no la
guarde acostada sobre la suela.
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional
en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos,
ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente en el descanso del talón.
Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación,
siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor.
1. Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO
(O)
. Llene
la plancha con agua hasta la mitad de su máxima capacidad.
2. Ponga el Interruptor de Vapor Regulable en (SIN VAPOR). Ajuste
el Marcador de Control de Temperatura a Lino y deje que la plancha
se caliente por 2 minutos.
3. Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO
(O)
.
Desconecte la plancha y sostenga sobre un lavadero con la suela
viendo hacia abajo.
4. Presione y sostenga el Botón de Auto-Limpieza. Agua hirviendo y
vapor pueden aún salir de las ventilas de vapor. Deje que toda el
agua se drene de la plancha.
5. Suavemente mueva la plancha del frente hacia atrás para permitir
que el agua limpie el área de la suela completa.
6. Si el agua aún permanece dentro de la suela, vuelva a calentar la
plancha como se indica en el Paso 2. Agua hirviendo y vapor pueden
aún salir de las ventilas de vapor.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 32
35
La plancha
está muy
caliente/
no está lo
suficiente
caliente
PROBLEMA
COSAS A REVISAR
Deja
manchas
• Revise el nivel de agua.
• ¿Está en posición de Vapor el Interruptor de Vapor
Regulable?
• ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
• La característica anti-goteo no permitirá vapor
cuando el ajuste de temperatura está en el rango
seco.
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha
después de usar. El agua que se deja en el
tanque puede decolorar la ropa y la suela.
• Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte
la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable
de la plancha a la mitad de su longitud. Deje
que el enchufe y plancha cuelguen libremente
hasta que el cable se desenrede. Esto exten-
derá la vida del cable de la plancha.
• Revise que el Marcador de Control de
Temperatura esté en la tela correcta.
• Revise el Marcador de Control de Temperatura
y ajuste al nivel de ajuste deseado. Deje que
la plancha enfríe por 5 minutos antes de
continuar.
Cable
torcido
Resolviendo Problemas (cont.)
No se
quitan las
arrugas
34
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
La plancha
no hace
vapor
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 34
3736
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
E-mail:
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 36
Modelo:
14551, 14551C
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
Tipo:
I76
12/09
840181901
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo “MX”.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 40
/