Hamilton Beach 840121300 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

La plancha Hamilton Beach 840121300 es una herramienta versátil para el cuidado de las prendas que ofrece tanto planchado en seco como al vapor, además de funciones especiales como ráfagas de vapor y pulverización para eliminar las arrugas difíciles.

La plancha Hamilton Beach 840121300 es una herramienta versátil para el cuidado de las prendas que ofrece tanto planchado en seco como al vapor, además de funciones especiales como ráfagas de vapor y pulverización para eliminar las arrugas difíciles.

Irons
Fer à repasser
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 12
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 23
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Plancha
840121300
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 1
Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no sumerja la plancha en
agua u otros líquidos.
4. La plancha siempre debe estar en la posición de APAGADO (O) antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca arranque el cable para desconectarla del
tomacorriente; en vez de ello agarre el enchufe y tire de él para desconectarlo.
5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe
bien antes de guardarla. Repliegue el cable dentro del carrete de almacenaje cuando
la guarde.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuando la esté llenando
con agua o vaciando y cuando no esté en uso.
7. No opere la plancha si el cable está dañado o después de que la plancha haya
sufrido alguna caída o avería. Para evitar el riesgo de choque eléctrico no desarme
la plancha.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener
información respecto a su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
Todas
las reparaciones las debe hacer el fabricante, su agente de servicio o personas
similarmente calificadas a fin de evitar riesgos.
8. Es necesario supervisar de cerca cuando los niños usen o estén cerca de cualquier
artefacto. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla
de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o
vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo – ya que puede
haber agua caliente en el depósito.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar sobrecargar el circuito, no opere otro artefacto de alto consumo de
corriente en el mismo circuito.
SALVAGUARDIAS IMPOR
TANTES
23
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 23
Piezas y características
25
1. Botón de reajuste*
2. Luz de encendido/
apagado automático
3. Botones de rocío y de
golpe de vapor*
4. Interruptor de vapor
ajustable
5. Tapa abatible del tanque
de agua
6. Tanque de agua
7. Control de temperatura
8. Suela
9. Base de descanso
10. Botón para liberar el cable
11. Cable retráctil
1. Enchufe la plancha en el tomacorriente.
2. Fije el selector de vapor ajustable en la posición de
planchado en seco.
3. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada.
Deje transcurrir 3 minutos hasta que la plancha alcance la
temperatura deseada.
4. Para apagar la plancha, gire el selector de control de
temperatura a Apagado (O/OFF) y desenchufe la plancha.
Cómo planchar en seco
Modelos
14780
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W
Tipo:
I49
24
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA
SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto es para uso doméstico exclusivamente.
Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de
enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un toma-
corriente eléctrico en un sólo sentido. Esta es una característica de seguridad dis-
eñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede introducir el
enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así
el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado
para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica
de seguridad del enchufe polarizado modificando el enchufe de alguna manera..
Use la plancha sobre una tabla de planchar; de lo contrario, puede dañar la superficie
donde planche.
No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que alguien esté usando.
No use el vapor verticalmente en la dirección de gente o animales domésticos.
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, debe usarse uno con capaci-
dad para 10 amperios. Los cables para menor capacidad de corriente pueden sobreca-
lentarse. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o
tropezarse con él.
Antes de usar por primera vez
• Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del primer uso. Prepare la
plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja por
unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor. Presione el
botón de golpe de vapor varias veces para limpiar las salidas de vapor.
• Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del
grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y
dejará de ocurrir después de unos cuantos usos.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo.
Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 24
Características (en modelos selectos)
Selector de vapor ajustable
Este selector proporciona un vapor
mínimo para lana o un vapor máximo
para lino. Fije el selector en O para
cambiar al ajuste de planchado en
seco.
Botones de rocío y
de golpe de vapor
Presione el botón de golpe de vapor
para un golpe adicional de vapor.
Presione el botón de rocío para liberar
un rocío fino de agua para las arrugas
en algodón o lino.
27
Luz/Botón de reajuste
y apagado automático
Si el modelo de la plancha es de
apagado automático, la luz se enciende
cuando la plancha se enchufa por
primera vez. Después de una hora, la
plancha y la luz se apagarán. Presione
el botón de reajuste para volver a
encender la plancha, para seguir
planchando por una hora más.
26
Cómo planchar con vapor
1. Desenchufe la plancha. Con una
taza, vierta lentamente 8 onzas
(125 ml) de agua del grifo en la
apertura del tanque de agua.
2. Enchufe la plancha. Gire el interrup-
tor de vapor ajustable a Planchar en
seco (Dry Iron).
3. Gire el selector de control de
temperatura a la posición deseada
en la gama de vapor. Con la
plancha en posición vertical, deje que transcurran 3 minu-
tos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
No ponga a precalentar la plancha con la suela hacia
abajo.
4. Coloque el selector de vapor ajustable en la salida de
vapor deseada.
5. Para apagar la plancha, fije el interruptor de vapor ajustable
en planchado en seco. Gire el selector de control de
temperatura a Apagado (O/OFF). Desenchufe la plancha.
6. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha y de la suela”.
Agua
Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su zona
es extremadamente dura, puede alternar entre agua corriente
y agua destilada para usar en la plancha.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 26
29
Cable retráctil
1. Jale el cable hasta el largo desea-
do. No desenrolle el cable más allá
de la cinta de color indicadora del
mismo.
2. Para almacenar el cable, presione y
sostenga el botón para liberar el
cable mientras guía el cable dentro
del área de almacenaje.
NOTA: No deje que el cable se
repliegue solo. El cable se puede enredar en el carrete, o
estando flojo puede ladearse hacia atrás o hacia adelante,
lo que podría causar heridas.
Ajuste del
control de
temperatura
Apagado
Nylon
Acrílico
Seda
Poliéster
Lana
Rayón
Algodón
Lino
Instrucciones de planchado
Graduación
de vapor
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planche mientras la tela esté aún húmeda.
Planchado con vapor del lado inverso de la tela.
Planche del lado inverso de la tela.
Planche cuando aún esté húmedo usando vapor
y/o rocío.
Planche del lado inverso de la tela cuando aún
esté húmeda.
O
Tabla de graduaciones de las telas
Botón
para liberar
el cable
Luz de encendido
Los modelos que no tienen apagado
automático y botón de reajuste, tienen
luz de encendido. La luz se enciende
cuando la plancha se enchufa. La luz
permanecerá encendida aunque se
apague el selector de control de tem-
peratura.La luz permanecerá encendida
hasta que se desenchufe la plancha.
Vapor vertical
1. Desenchufe la plancha. Abra la tapa
del tanque de agua. Con una taza,
vierta lentamente 8 onzas (250 ml) de
agua del grifo en la apertura del tanque.
2. Enchufe la plancha en el
tomacorriente.
3. Gire el control de temperatura al
ajuste más alto.
4. Deje transcurrir 3 minutos hasta que la plancha alcance la
temperatura deseada.
5. Cuelgue la prenda en un lugar que no sea susceptible a
daños causados por el calor o la humedad. No la cuelgue
frente a un empapelado, ventana ni espejo.
6. Sostenga la plancha a unas 6 pulgadas de la prenda,
presione y libere el botón de golpe de vapor para quitar
las arrugas. No presione el botón de golpe de vapor más
de dos veces cada 2 segundos.
7. Para APAGAR (O) la plancha, gire el interruptor de control
de temperatura a APAGADO (O). Desenchufe la plancha.
8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha”.
NOTA: No permita que la suela caliente toque prendas
delicadas.
28
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 28
31
Localización de fallas
PROBLEMA
COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR
No se
calienta
• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el
tomacorriente? Chequee el tomacorriente
enchufando una lámpara.
• ¿Se ha colocado el control de temperatura en una
graduación para tela?
• Si es un modelo de apagado automático, ¿está
encendida la luz? Si no está encendida, presione el
botón de reajuste.
Hay fugas
de agua
• No llene demasiado el tanque de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿está el selector
de vapor ajustable en una posición de vapor, el
selector de control de temperatura en la gama de
vapor y permitió suficiente tiempo para que la
plancha se precalentara?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que el
selector de vapor ajustable esté en la posición de
PLANCHADO EN SECO.
La plancha
deja
manchas
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha
después de usarla. El agua que permanece en el
tanque puede decolorar la ropa y la suela.
• Rebobine una pequeña porción del cable, luego
suelte por completo el botón para liberar el cable y
jale el cable hasta el largo deseado.
El cable
retráctil
no se
desenrolla
No produce
vapor
• Chequee el nivel del agua.
• ¿Está el selector de vapor ajustable en la
posición de VAPOR?
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la
plancha se precaliente?
30
Cuidado de su plancha y de la suela
1. El tanque de agua de su plancha deberá
vaciarse después de cada uso. Gire el
selector de control de temperatura a
O/OFF (apagado). Desenchufe la plancha
y sosténgala sobre un fregadero.
Vuélvala al revés hasta que la apertura
del tanque de agua esté paralela con el
fregadero. El agua saldrá de la apertura
del tanque de agua.
2. Después de que la plancha se ha
enfriado por completo, repliegue el cable completo dentro de la
plancha y guárdela en posición vertical. No guarde la plancha
sobre su suela.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches
metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela.
2. Para limpiar la acumulación ocasional en la suela, limpie con un
paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni
esponjillas metálicas.
3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre la base de
descanso.
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 30
33
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
32
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 32
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
34
35
840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 34

Transcripción de documentos

840121300 ENv03.qxd 2/10/04 11:18 AM Page 1 Irons READ BEFORE USE Fer à repasser Plancha À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 12 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 23 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840121300 840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 23 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos. 4. La plancha siempre debe estar en la posición de APAGADO (O) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca arranque el cable para desconectarla del tomacorriente; en vez de ello agarre el enchufe y tire de él para desconectarlo. 5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Repliegue el cable dentro del carrete de almacenaje cuando la guarde. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuando la esté llenando con agua o vaciando y cuando no esté en uso. 7. No opere la plancha si el cable está dañado o después de que la plancha haya sufrido alguna caída o avería. Para evitar el riesgo de choque eléctrico no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.Todas las reparaciones las debe hacer el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente calificadas a fin de evitar riesgos. 8. Es necesario supervisar de cerca cuando los niños usen o estén cerca de cualquier artefacto. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 9. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo – ya que puede haber agua caliente en el depósito. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar sobrecargar el circuito, no opere otro artefacto de alto consumo de corriente en el mismo circuito. 23 840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 24 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, debe usarse uno con capacidad para 10 amperios. Los cables para menor capacidad de corriente pueden sobrecalentarse.Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto es para uso doméstico exclusivamente. Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado modificando el enchufe de alguna manera.. Use la plancha sobre una tabla de planchar; de lo contrario, puede dañar la superficie donde planche. No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que alguien esté usando. No use el vapor verticalmente en la dirección de gente o animales domésticos. Piezas y características 1. Botón de reajuste* 2. Luz de encendido/ apagado automático 3. Botones de rocío y de golpe de vapor* 4. Interruptor de vapor ajustable 5. Tapa abatible del tanque de agua 6. Tanque de agua 7. Control de temperatura 8. Suela 9. Base de descanso 10. Botón para liberar el cable 11. Cable retráctil Modelos 14780 Tipo: I49 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W Antes de usar por primera vez Cómo planchar en seco • Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del primer uso. Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja por unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor. Presione el botón de golpe de vapor varias veces para limpiar las salidas de vapor. • Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y dejará de ocurrir después de unos cuantos usos. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo. Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo. 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Fije el selector de vapor ajustable en la posición de planchado en seco. 3. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada. Deje transcurrir 3 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha, gire el selector de control de temperatura a Apagado (O/OFF) y desenchufe la plancha. 24 25 840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 26 Cómo planchar con vapor Características (en modelos selectos) 1. Desenchufe la plancha. Con una taza, vierta lentamente 8 onzas (125 ml) de agua del grifo en la apertura del tanque de agua. 2. Enchufe la plancha. Gire el interruptor de vapor ajustable a Planchar en seco (Dry Iron). 3. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada en la gama de vapor. Con la plancha en posición vertical, deje que transcurran 3 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. No ponga a precalentar la plancha con la suela hacia abajo. 4. Coloque el selector de vapor ajustable en la salida de vapor deseada. 5. Para apagar la plancha, fije el interruptor de vapor ajustable en planchado en seco. Gire el selector de control de temperatura a Apagado (O/OFF). Desenchufe la plancha. 6. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “Cuidado de su plancha y de la suela”. Agua Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su zona es extremadamente dura, puede alternar entre agua corriente y agua destilada para usar en la plancha. Selector de vapor ajustable Este selector proporciona un vapor mínimo para lana o un vapor máximo para lino. Fije el selector en O para cambiar al ajuste de planchado en seco. 26 Botones de rocío y de golpe de vapor Presione el botón de golpe de vapor para un golpe adicional de vapor. Presione el botón de rocío para liberar un rocío fino de agua para las arrugas en algodón o lino. Luz/Botón de reajuste y apagado automático Si el modelo de la plancha es de apagado automático, la luz se enciende cuando la plancha se enchufa por primera vez. Después de una hora, la plancha y la luz se apagarán. Presione el botón de reajuste para volver a encender la plancha, para seguir planchando por una hora más. 27 840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 28 Vapor vertical 1. Desenchufe la plancha. Abra la tapa del tanque de agua. Con una taza, vierta lentamente 8 onzas (250 ml) de agua del grifo en la apertura del tanque. 2. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 3. Gire el control de temperatura al ajuste más alto. 4. Deje transcurrir 3 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 5. Cuelgue la prenda en un lugar que no sea susceptible a daños causados por el calor o la humedad. No la cuelgue frente a un empapelado, ventana ni espejo. 6. Sostenga la plancha a unas 6 pulgadas de la prenda, presione y libere el botón de golpe de vapor para quitar las arrugas. No presione el botón de golpe de vapor más de dos veces cada 2 segundos. 7. Para APAGAR (O) la plancha, gire el interruptor de control de temperatura a APAGADO (O). Desenchufe la plancha. 8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “Cuidado de su plancha”. NOTA: No permita que la suela caliente toque prendas delicadas. Luz de encendido Los modelos que no tienen apagado automático y botón de reajuste, tienen luz de encendido. La luz se enciende cuando la plancha se enchufa. La luz permanecerá encendida aunque se apague el selector de control de temperatura.La luz permanecerá encendida hasta que se desenchufe la plancha. 28 Cable retráctil 1. Jale el cable hasta el largo deseado. No desenrolle el cable más allá de la cinta de color indicadora del mismo. 2. Para almacenar el cable, presione y Botón sostenga el botón para liberar el para liberar cable mientras guía el cable dentro el cable del área de almacenaje. NOTA: No deje que el cable se repliegue solo. El cable se puede enredar en el carrete, o estando flojo puede ladearse hacia atrás o hacia adelante, lo que podría causar heridas. Tabla de graduaciones de las telas Graduación de vapor Ajuste del control de temperatura Instrucciones de planchado Apagado O Nylon Planchado en seco del lado inverso de la tela. Acrílico Planchado en seco del lado inverso de la tela. Seda Planchado en seco del lado inverso de la tela. Poliéster Planche mientras la tela esté aún húmeda. Lana Planchado con vapor del lado inverso de la tela. Rayón Planche del lado inverso de la tela. Algodón Planche cuando aún esté húmedo usando vapor y/o rocío. Lino Planche del lado inverso de la tela cuando aún esté húmeda. 29 840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 30 Cuidado de su plancha y de la suela Localización de fallas 1. El tanque de agua de su plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el selector de control de temperatura a O/OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero. Vuélvala al revés hasta que la apertura del tanque de agua esté paralela con el fregadero. El agua saldrá de la apertura del tanque de agua. 2. Después de que la plancha se ha enfriado por completo, repliegue el cable completo dentro de la plancha y guárdela en posición vertical. No guarde la plancha sobre su suela. PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR No se calienta • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el control de temperatura en una graduación para tela? • Si es un modelo de apagado automático, ¿está encendida la luz? Si no está encendida, presione el botón de reajuste. Hay fugas de agua • No llene demasiado el tanque de agua. • Si está planchando con vapor, ¿está el selector de vapor ajustable en una posición de vapor, el selector de control de temperatura en la gama de vapor y permitió suficiente tiempo para que la plancha se precalentara? • Si está planchando en seco, asegúrese de que el selector de vapor ajustable esté en la posición de PLANCHADO EN SECO. No produce vapor • Chequee el nivel del agua. • ¿Está el selector de vapor ajustable en la posición de VAPOR? • ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente? La plancha deja manchas • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. El cable retráctil no se desenrolla • Rebobine una pequeña porción del cable, luego suelte por completo el botón para liberar el cable y jale el cable hasta el largo deseado. Suela 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar la acumulación ocasional en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. 3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre la base de descanso. 30 31 840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 32 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: Grupo HB PS, S.A. de C.V. (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02 DÍA___ MES___ AÑO___ Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 32 33 840121300 Sv03.qxd 2/10/04 11:28 AM Page 34 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 34 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 840121300 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

La plancha Hamilton Beach 840121300 es una herramienta versátil para el cuidado de las prendas que ofrece tanto planchado en seco como al vapor, además de funciones especiales como ráfagas de vapor y pulverización para eliminar las arrugas difíciles.