Hamilton Beach 14970 - Professional Iron Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

840124900
Fer à repasser
LIRE AVANT L’UTILISATION
Irons
READ BEFORE USE
Planchas
LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 11
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 21
En México 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 1
21
Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de
seguridad que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre se debe apagar la plancha ( OFF/O ) antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y
tire para desconectar.
5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que
la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando
guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la
misma.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene
con agua o la vacíe, y cuando no la esté usando.
7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha
caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servi-
cio al cliente para obtener información respecto a su revisión y
reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de
choque eléctrico al usar la plancha.
8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No
deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre
una tabla de planchar.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 21
2322
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Piezas y características
INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado.
Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra.
El enchufe encajará en un tomacorriente en un solo sentido. Esta es
una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no
pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para
que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la carac-
terística de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna
manera.
Use la plancha sobre una tabla de planchar; de lo contrario, puede
dañar la superficie donde planche.
No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que alguien
esté usando.
No use el vapor vertical en la dirección de gente o animales domésticos.
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plan-
cha de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato
electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se
deberá usar un cable de 10 amperios. Los cables con una
clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse.
Es importante utilizar cautela para arreglar el cable de manera
que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
Antes del primer uso
• Para limpiar los orificios del vapor antes del primer uso, prepare la
plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño
viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca
vapor. Presione el botón de golpe de vapor varias veces para
limpiar los orificios de salida. Luego siga las instrucciones de
autolimpieza en la página 27.
• Varias planchas chisporrotean o salpican durante las primeras
aplicaciones con agua del grifo. Esto sucede porque la cámara de
vapor se está acondicionando y no sucederá más después de
varias aplicaciones.
Modelos:
14960
14970
Características Eléctricas:
120V~ 60 Hz 1200W
120V~ 60 Hz 1200W
Tipo:
I52
I52
1. Tapa de llenado de agua
2. Control de vapor ajustable
3. Botones de rocío y de
golpe de vapor
4. Botón de reajuste y
apagado
automático
5. Luz de reajuste
apagado automático
6. Base de descanso
7. Luz de encendido
8. Control de
temperatura
9. Suela
10. Ventana de agua
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 22
25
7. Para apagar la plancha, fije el control de vapor ajustable en
la posición de planchar en seco 0. Gire el control de tem-
peratura a Apagado. Desenchufe la plancha.
8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha”.
Agua: Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su
zona es demasiado dura, puede alternar entre agua corriente
y agua destilada para usar con la plancha.
1. Enchufe la plancha en el
tomacorriente.
2. Fije el control de vapor ajustable hacia
la posición de planchado en seco 0.
3. Gire el control de temperatura a la
temperatura deseada. Deje transcurrir
2 minutos para que la plancha
alcance la temperatura deseada.
4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura a
Apagado ( O ) y desenchufe la plancha.
Cómo planchar en seco
Cómo planchar al vapor
24
1. Desenchufe la plancha. Gire el control
de vapor ajustable hacia planchar en
seco 0. Pare la plancha sobre su base
de descanso. Abra la tapa de llenado
de agua.
2. Con una taza vierta lentamente 8
onzas (250 ml) de agua del grifo en la
apertura del tanque de agua. No llene
la plancha con agua directamente del grifo.
3. Enchufe la plancha en el tomacorriente.
4. Gire el control de temperatura a la posición de tela deseada
en el rango de vapor.
5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha
alcance la temperatura deseada.
6. Fije el control de vapor ajustable en el nivel de vapor
recomendado. Vea la “Tabla de graduaciones de las telas”.
1. Siga los pasos del 1 al 5 en “Cómo
planchar con vapor”.
2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio
que no se dañe con el calor y la
humedad. No la cuelgue frente a
empapelados, ventanas o espejos.
3. Sostenga la plancha a cerca de 6 pul-
gadas (15 cm) de la prenda; luego
presione y libere el botón de golpe de
vapor para que el vapor elimine las arrugas. No presione el
botón de golpe de vapor más de una vez cada 2 segundos.
4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura hacia
apagado
( O ). Desenchufe la plancha.
5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha”.
NOTA: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las
prendas de vestir delicadas cuando esté caliente.
Vapor vertical
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 24
27
Cuidado y limpieza
Almacenaje de la plancha
1. El tanque de agua de la plancha deberá vaciarse después
de cada uso. Gire el control de temperatura a Apagado.
Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un
lavadero. Incline hacia abajo lentamente la punta de la
plancha sobre el lavadero. El agua saldrá por la apertura
del tanque de agua.
2. Después de que la plancha se haya enfriado por completo,
enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha y
guárdela en posición vertical. No guarde la plancha sobre su
suela.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres,
remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar
la suela.
2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela, limpie
con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abra-
sivos ni esponjillas metálicas.
3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre su
base de descanso.
Autolimpieza
Para mantener un óptimo rendimiento de vapor de su plancha:
Rote el control de vapor ajustable de 0 a 4 varias veces para
remover desechos y minerales de la válvula de vapor.
26
Características
Botón/luz de reajuste y apagado automático
Esta luz se enciende cuando la plancha
se enchufa por primera vez. Después de
una hora la plancha y la luz se apagarán.
Presione el botón de reajuste para
que la plancha se vuelva a encender.
Luz de encendido
La luz permanece encendida aún si el control de temperatura
está apagado.
Control de vapor ajustable
Este control proporciona vapor mínimo para
lana o vapor máximo para lino.
Fije el control en el ajuste de planchar en
seco 0 para planchar sin vapor.
Botones de rocío y golpe de vapor
Presione el botón de golpe de vapor
para obtener un golpe extra de vapor.
Presione el botón de rocío para soltar un
rocío de agua fino, aplicable a las arrugas
rebeldes en algodón o lino.
Vapor
Rocío
Luz
Botón
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 26
29
Tabla de graduaciones de las telas
Solución de problemas (cont.)
No se
eliminan
las arrugas
PROBLEMA
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR
Plancha
demasiado
caliente/no
lo suficiente
caliente
• Chequee si el control de temperatura está
ajustado al tipo de tela correcto.
• Chequee el control de temperatura y gradúelo
al nivel deseado. Deje que la plancha se enfríe
5 minutos antes de continuar.
28
La plancha
no calienta
PROBLEMA
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR
Hay una
fuga de
agua desde
la plancha
La plancha
no produce
vapor
La plancha
deja marcas
en la ropa
• ¿Está la plancha enchufada y funciona el tomaco-
rriente? Chequee el tomacorriente enchufando una
lámpara.
• ¿Se ha colocado el control de temperatura en una
graduación para tela?
• Si es un modelo con apagado automático, ¿está
encendido el botón/luz de reajuste? Si no es así,
presiónelo para volver a encender.
• No llene demasiado el tanque de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿está el interruptor
de vapor ajustable en la posición de vapor, el control
de temperatura en el rango de vapor y ha tenido la
plancha suficiente tiempo para precalentarse?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que la
perilla de vapor ajustable esté en la posición de
PLANCHADO EN SECO (O).
• Chequee el nivel del agua.
• ¿Está el control de vapor ajustable en una posición
de vapor?
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la
plancha se precaliente?
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha
después de usarla. El agua que permanece en el
tanque puede decolorar la ropa y la suela.
• Si el cable se enrosca, desenchufe la plancha y
déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha por
la mitad del largo total, deje que tanto la plancha
como el enchufe cuelguen libremente hasta que el
cable se desenrolle. Esto extenderá la vida útil del
cable de su plancha.
Cable
enroscado
Solución de problemas
Tela
Nylon
Acetato
Lana
Seda
Acrílico
Rayón
Poliéster
Algodón
Lino
Instrucciones de planchado
Ajuste de
temperatura
Planchado en seco del lado
inverso de la tela.
Planche con vapor mientras la
tela aún esté húmeda.
Planche con vapor del lado
inverso de la tela.
Planche cuando aún esté
húmedo usando vapor y/o rocío.
1
2
3
4
SIN VAPOR
CON VAPOR
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 28
3130
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 30
32
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
2/04
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840124900
hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.mx
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 32

Transcripción de documentos

840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 1 Irons READ BEFORE USE Fer à repasser Planchas LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 11 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 21 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840124900 840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4. Siempre se debe apagar la plancha ( OFF/O ) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar. 5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe, y cuando no la esté usando. 7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha. 8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar. 21 840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 22 9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito. 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se deberá usar un cable de 10 amperios. Los cables con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante utilizar cautela para arreglar el cable de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera. Use la plancha sobre una tabla de planchar; de lo contrario, puede dañar la superficie donde planche. No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que alguien esté usando. No use el vapor vertical en la dirección de gente o animales domésticos. 22 Piezas y características 1. Tapa de llenado de agua 2. Control de vapor ajustable 3. Botones de rocío y de golpe de vapor 4. Botón de reajuste y apagado automático 5. Luz de reajuste apagado automático 6. Base de descanso 7. Luz de encendido 8. Control de temperatura 9. Suela 10. Ventana de agua Modelos: 14960 14970 Tipo: I52 I52 Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 1200W 120V~ 60 Hz 1200W Antes del primer uso • Para limpiar los orificios del vapor antes del primer uso, prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor. Presione el botón de golpe de vapor varias veces para limpiar los orificios de salida. Luego siga las instrucciones de autolimpieza en la página 27. • Varias planchas chisporrotean o salpican durante las primeras aplicaciones con agua del grifo. Esto sucede porque la cámara de vapor se está acondicionando y no sucederá más después de varias aplicaciones. 23 840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 24 Cómo planchar en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Fije el control de vapor ajustable hacia la posición de planchado en seco 0. 3. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada. Deje transcurrir 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura a Apagado ( O ) y desenchufe la plancha. Cómo planchar al vapor 1. Desenchufe la plancha. Gire el control de vapor ajustable hacia planchar en seco 0. Pare la plancha sobre su base de descanso. Abra la tapa de llenado de agua. 2. Con una taza vierta lentamente 8 onzas (250 ml) de agua del grifo en la apertura del tanque de agua. No llene la plancha con agua directamente del grifo. 3. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 4. Gire el control de temperatura a la posición de tela deseada en el rango de vapor. 5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Fije el control de vapor ajustable en el nivel de vapor recomendado. Vea la “Tabla de graduaciones de las telas”. 24 7. Para apagar la plancha, fije el control de vapor ajustable en la posición de planchar en seco 0. Gire el control de temperatura a Apagado. Desenchufe la plancha. 8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “Cuidado de su plancha”. Agua: Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su zona es demasiado dura, puede alternar entre agua corriente y agua destilada para usar con la plancha. Vapor vertical 1. Siga los pasos del 1 al 5 en “Cómo planchar con vapor”. 2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio que no se dañe con el calor y la humedad. No la cuelgue frente a empapelados, ventanas o espejos. 3. Sostenga la plancha a cerca de 6 pulgadas (15 cm) de la prenda; luego presione y libere el botón de golpe de vapor para que el vapor elimine las arrugas. No presione el botón de golpe de vapor más de una vez cada 2 segundos. 4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura hacia apagado ( O ). Desenchufe la plancha. 5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “Cuidado de su plancha”. NOTA: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las prendas de vestir delicadas cuando esté caliente. 25 840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 26 Características Cuidado y limpieza Botones de rocío y golpe de vapor Almacenaje de la plancha 1. El tanque de agua de la plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el control de temperatura a Apagado. Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un lavadero. Incline hacia abajo lentamente la punta de la plancha sobre el lavadero. El agua saldrá por la apertura del tanque de agua. 2. Después de que la plancha se haya enfriado por completo, enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha y guárdela en posición vertical. No guarde la plancha sobre su suela. Presione el botón de golpe de vapor para obtener un golpe extra de vapor. Presione el botón de rocío para soltar un rocío de agua fino, aplicable a las arrugas rebeldes en algodón o lino. Vapor Rocío Control de vapor ajustable Este control proporciona vapor mínimo para lana o vapor máximo para lino. Fije el control en el ajuste de planchar en seco 0 para planchar sin vapor. Botón/luz de reajuste y apagado automático Esta luz se enciende cuando la plancha se enchufa por primera vez. Después de Botón una hora la plancha y la luz se apagarán. Presione el botón de reajuste para que la plancha se vuelva a encender. Suela 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. 3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre su base de descanso. Autolimpieza Para mantener un óptimo rendimiento de vapor de su plancha: Rote el control de vapor ajustable de 0 a 4 varias veces para remover desechos y minerales de la válvula de vapor. Luz Luz de encendido La luz permanece encendida aún si el control de temperatura está apagado. 26 27 840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 28 Solución de problemas Solución de problemas PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR • Chequee si el control de temperatura está No se eliminan ajustado al tipo de tela correcto. • No llene demasiado el tanque de agua. Hay una fuga de • Si está planchando con vapor, ¿está el interruptor agua desde de vapor ajustable en la posición de vapor, el control la plancha de temperatura en el rango de vapor y ha tenido la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si está planchando en seco, asegúrese de que la perilla de vapor ajustable esté en la posición de PLANCHADO EN SECO (O). La plancha no produce vapor • Chequee el nivel del agua. • ¿Está el control de vapor ajustable en una posición de vapor? • ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente? La plancha deja marcas en la ropa • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable enroscado • Si el cable se enrosca, desenchufe la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha por la mitad del largo total, deje que tanto la plancha como el enchufe cuelguen libremente hasta que el cable se desenrolle. Esto extenderá la vida útil del cable de su plancha. 28 las arrugas Plancha demasiado caliente/no lo suficiente caliente • Chequee el control de temperatura y gradúelo al nivel deseado. Deje que la plancha se enfríe 5 minutos antes de continuar. Tabla de graduaciones de las telas SIN VAPOR • ¿Está la plancha enchufada y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el control de temperatura en una graduación para tela? • Si es un modelo con apagado automático, ¿está encendido el botón/luz de reajuste? Si no es así, presiónelo para volver a encender. CON VAPOR La plancha no calienta (cont.) Ajuste de temperatura Instrucciones de planchado Tela 1 Nylon Acetato Planchado en seco del lado inverso de la tela. 2 Lana Seda Acrílico Planche con vapor mientras la tela aún esté húmeda. 3 Rayón Poliéster Planche con vapor del lado inverso de la tela. 4 Algodón Lino Planche cuando aún esté húmedo usando vapor y/o rocío. 29 840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: Grupo HB PS, S.A. de C.V. (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02 DÍA___ MES___ AÑO___ Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 30 31 840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 32 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 840124900 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.mx 32 2/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Hamilton Beach 14970 - Professional Iron Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para