Hamilton Beach 14970 - Professional Iron, 14960, 14970, 14970C Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 14970 - Professional Iron Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
840124900
Fer à repasser
LIRE AVANT L’UTILISATION
Irons
READ BEFORE USE
Planchas
LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 11
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 21
En México 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840124900 Ev01.qxd 2/19/04 11:16 AM Page 1
21
Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de
seguridad que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre se debe apagar la plancha ( OFF/O ) antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y
tire para desconectar.
5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que
la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando
guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la
misma.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene
con agua o la vacíe, y cuando no la esté usando.
7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha
caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servi-
cio al cliente para obtener información respecto a su revisión y
reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de
choque eléctrico al usar la plancha.
8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No
deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre
una tabla de planchar.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 21
2322
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Piezas y características
INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado.
Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra.
El enchufe encajará en un tomacorriente en un solo sentido. Esta es
una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no
pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para
que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la carac-
terística de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna
manera.
Use la plancha sobre una tabla de planchar; de lo contrario, puede
dañar la superficie donde planche.
No planche ni aplique vapor verticalmente sobre la ropa que alguien
esté usando.
No use el vapor vertical en la dirección de gente o animales domésticos.
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plan-
cha de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato
electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se
deberá usar un cable de 10 amperios. Los cables con una
clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse.
Es importante utilizar cautela para arreglar el cable de manera
que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
Antes del primer uso
• Para limpiar los orificios del vapor antes del primer uso, prepare la
plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño
viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca
vapor. Presione el botón de golpe de vapor varias veces para
limpiar los orificios de salida. Luego siga las instrucciones de
autolimpieza en la página 27.
• Varias planchas chisporrotean o salpican durante las primeras
aplicaciones con agua del grifo. Esto sucede porque la cámara de
vapor se está acondicionando y no sucederá más después de
varias aplicaciones.
Modelos:
14960
14970
Características Eléctricas:
120V~ 60 Hz 1200W
120V~ 60 Hz 1200W
Tipo:
I52
I52
1. Tapa de llenado de agua
2. Control de vapor ajustable
3. Botones de rocío y de
golpe de vapor
4. Botón de reajuste y
apagado
automático
5. Luz de reajuste
apagado automático
6. Base de descanso
7. Luz de encendido
8. Control de
temperatura
9. Suela
10. Ventana de agua
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 22
25
7. Para apagar la plancha, fije el control de vapor ajustable en
la posición de planchar en seco 0. Gire el control de tem-
peratura a Apagado. Desenchufe la plancha.
8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha”.
Agua: Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su
zona es demasiado dura, puede alternar entre agua corriente
y agua destilada para usar con la plancha.
1. Enchufe la plancha en el
tomacorriente.
2. Fije el control de vapor ajustable hacia
la posición de planchado en seco 0.
3. Gire el control de temperatura a la
temperatura deseada. Deje transcurrir
2 minutos para que la plancha
alcance la temperatura deseada.
4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura a
Apagado ( O ) y desenchufe la plancha.
Cómo planchar en seco
Cómo planchar al vapor
24
1. Desenchufe la plancha. Gire el control
de vapor ajustable hacia planchar en
seco 0. Pare la plancha sobre su base
de descanso. Abra la tapa de llenado
de agua.
2. Con una taza vierta lentamente 8
onzas (250 ml) de agua del grifo en la
apertura del tanque de agua. No llene
la plancha con agua directamente del grifo.
3. Enchufe la plancha en el tomacorriente.
4. Gire el control de temperatura a la posición de tela deseada
en el rango de vapor.
5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha
alcance la temperatura deseada.
6. Fije el control de vapor ajustable en el nivel de vapor
recomendado. Vea la “Tabla de graduaciones de las telas”.
1. Siga los pasos del 1 al 5 en “Cómo
planchar con vapor”.
2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio
que no se dañe con el calor y la
humedad. No la cuelgue frente a
empapelados, ventanas o espejos.
3. Sostenga la plancha a cerca de 6 pul-
gadas (15 cm) de la prenda; luego
presione y libere el botón de golpe de
vapor para que el vapor elimine las arrugas. No presione el
botón de golpe de vapor más de una vez cada 2 segundos.
4. Para apagar la plancha gire el control de temperatura hacia
apagado
( O ). Desenchufe la plancha.
5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha”.
NOTA: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las
prendas de vestir delicadas cuando esté caliente.
Vapor vertical
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 24
27
Cuidado y limpieza
Almacenaje de la plancha
1. El tanque de agua de la plancha deberá vaciarse después
de cada uso. Gire el control de temperatura a Apagado.
Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un
lavadero. Incline hacia abajo lentamente la punta de la
plancha sobre el lavadero. El agua saldrá por la apertura
del tanque de agua.
2. Después de que la plancha se haya enfriado por completo,
enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha y
guárdela en posición vertical. No guarde la plancha sobre su
suela.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres,
remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar
la suela.
2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela, limpie
con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abra-
sivos ni esponjillas metálicas.
3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre su
base de descanso.
Autolimpieza
Para mantener un óptimo rendimiento de vapor de su plancha:
Rote el control de vapor ajustable de 0 a 4 varias veces para
remover desechos y minerales de la válvula de vapor.
26
Características
Botón/luz de reajuste y apagado automático
Esta luz se enciende cuando la plancha
se enchufa por primera vez. Después de
una hora la plancha y la luz se apagarán.
Presione el botón de reajuste para
que la plancha se vuelva a encender.
Luz de encendido
La luz permanece encendida aún si el control de temperatura
está apagado.
Control de vapor ajustable
Este control proporciona vapor mínimo para
lana o vapor máximo para lino.
Fije el control en el ajuste de planchar en
seco 0 para planchar sin vapor.
Botones de rocío y golpe de vapor
Presione el botón de golpe de vapor
para obtener un golpe extra de vapor.
Presione el botón de rocío para soltar un
rocío de agua fino, aplicable a las arrugas
rebeldes en algodón o lino.
Vapor
Rocío
Luz
Botón
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 26
29
Tabla de graduaciones de las telas
Solución de problemas (cont.)
No se
eliminan
las arrugas
PROBLEMA
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR
Plancha
demasiado
caliente/no
lo suficiente
caliente
• Chequee si el control de temperatura está
ajustado al tipo de tela correcto.
• Chequee el control de temperatura y gradúelo
al nivel deseado. Deje que la plancha se enfríe
5 minutos antes de continuar.
28
La plancha
no calienta
PROBLEMA
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR
Hay una
fuga de
agua desde
la plancha
La plancha
no produce
vapor
La plancha
deja marcas
en la ropa
• ¿Está la plancha enchufada y funciona el tomaco-
rriente? Chequee el tomacorriente enchufando una
lámpara.
• ¿Se ha colocado el control de temperatura en una
graduación para tela?
• Si es un modelo con apagado automático, ¿está
encendido el botón/luz de reajuste? Si no es así,
presiónelo para volver a encender.
• No llene demasiado el tanque de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿está el interruptor
de vapor ajustable en la posición de vapor, el control
de temperatura en el rango de vapor y ha tenido la
plancha suficiente tiempo para precalentarse?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que la
perilla de vapor ajustable esté en la posición de
PLANCHADO EN SECO (O).
• Chequee el nivel del agua.
• ¿Está el control de vapor ajustable en una posición
de vapor?
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la
plancha se precaliente?
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha
después de usarla. El agua que permanece en el
tanque puede decolorar la ropa y la suela.
• Si el cable se enrosca, desenchufe la plancha y
déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha por
la mitad del largo total, deje que tanto la plancha
como el enchufe cuelguen libremente hasta que el
cable se desenrolle. Esto extenderá la vida útil del
cable de su plancha.
Cable
enroscado
Solución de problemas
Tela
Nylon
Acetato
Lana
Seda
Acrílico
Rayón
Poliéster
Algodón
Lino
Instrucciones de planchado
Ajuste de
temperatura
Planchado en seco del lado
inverso de la tela.
Planche con vapor mientras la
tela aún esté húmeda.
Planche con vapor del lado
inverso de la tela.
Planche cuando aún esté
húmedo usando vapor y/o rocío.
1
2
3
4
SIN VAPOR
CON VAPOR
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 28
3130
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 30
32
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
2/04
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840124900
hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.mx
840124900 SPv01.qxd 2/19/04 10:57 AM Page 32
/