Hamilton Beach 14955 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
840230100 ENv02.indd 1840230100 ENv02.indd 1 8/12/13 1:25 PM8/12/13 1:25 PM
25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Use la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. Este aparato no debería usarse por personas (incluyendo
niños) con una capacidad física, sensorial o mental, reducidas,
o que no tenga la experiencia o conocimiento necesarios, a
menos que sea una persona responsable de su seguridad les
supervise o les facilite instrucciones sobre el uso del aparato.
4. Mantenga a los niños bajo vigilancia para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
5. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la plancha en agua o en otros líquidos.
6. Siempre gire la plancha a APAGADO antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome
el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha.
7. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que
la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable
alrededor de la plancha sin ajustar demasiado.
8. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de
llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso.
9. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha
sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles
de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico
en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje
incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica
cuando la plancha se utilice después de su rearmado.
10. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable.
11. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la
superficie sobre la cual se apoya sea estable.
12. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto
es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin
atención mientras esté conectada o sobre una tabla de
planchar.
13. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee
una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua
caliente en el depósito.
14. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la
plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje.
15. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario,
deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios
igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un
cable clasificado para un amperaje menor puede provocar
un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al
sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de
manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él.
Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840230100 SPv02.indd 25840230100 SPv02.indd 25 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
26
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier
otra superficie puede dañar dicha superficie.
No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está
siendo usada.
No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o
mascotas.
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa
humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.
Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros
usos con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras
de vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos
usos.
Para limpiar las ventilas de vapor antes de su primer uso,
prepare la plancha para planchado con vapor y luego planche
sobre una tela vieja por unos minutos mientras deja que la
plancha eche vapor. Presione le Botón de Golpe de Vapor varias
veces para limpiar las ventilas. Luego siga las instrucciones de
auto-limpieza en la página 33.
840230100 SPv02.indd 26840230100 SPv02.indd 26 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
27
Partes y Características
Descanso
de Talón
Cubierta de
Tanque de
Agua
Botón para Retracción
del Cable
Botón de
Auto-Limpieza
Suela
Boquilla
de Rocío
Botones de Golpe
de Vapor y Esprái
Interruptor de
Vapor Regulable
Configuraciónes
de Temperatura/
Indicador de Apagado
Automático
Boton de Configuraciónes
de Temperatura
Manija de
Agarre Suave
Cable Retráctil
Botón para Retracción del Cable
840230100 SPv02.indd 27840230100 SPv02.indd 27 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
28
Cómo Secar la Plancha
21 3 4
Coloque el Interruptor de Vapor
Regulable en (planchado en
seco).
Sostenga el enchufe, tire del
cable. AVISO: No desenrolle el
cable más allá de la cinta roja.
Para apagar la plancha, presione
el Botón de Configuraciones de
Temperatura hasta que se
ilumine OFF (apagado). Esta luz
seguirá encendida hasta que se
desenchufe la plancha.
5 6
POSICIÓN DE LA PLANCHA
Descanso sobre la suela
Descanso hacia
cualquier lado
Descanso sobre el talón
SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO
La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes
posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de
la plancha.
TIEMPO SIN MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos o 15 minutos
dependiendo de la orientación
exacta
15 minutos
Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para encender
la plancha y continúe presionando hasta que la temperatura deseada
se ilumine. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la
temperatura máxima. La luz parpadeará mientras la unidad se
precalienta.
¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular:
Sostenga el enchufe con una
mano mientras presiona el botón
para retracción del cable con su
otra mano para retraer el cable.
840230100 SPv02.indd 28840230100 SPv02.indd 28 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
29
2
5
Coloque el Interruptor de Vapor
Regulable en (planchado en
seco).
Presione el Botón de
Configuraciones de Temperatura
para seleccionar la configuración
de tela deseada en el rango
de vapor. Espere 2 minutos
hasta que la plancha alcance
la temperatura máxima. La luz
parpadeará mientras la unidad
se precalienta.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Quemaduras: Si trata de planchar
con vapor en una configuración
de temperatura más baja o si
no deja precalentar la plancha
durante 2 minutos, saldrá agua
caliente de la suela.
Coloque el Interruptor de Vapor
Regulable en el nivel de vapor
deseado.
1
4
Cómo Planchar con Vapor
3
Sostenga el enchufe, tire del
cable. AVISO: No desenrolle el
cable más allá de la cinta roja.
6 6
Para planchar con vapor verticalmente, mantenga la plancha a
6 pulgadas (15 cm) de la prenda. Presione y libere el Botón de Golpe
de Vapor para quitar las arrugas con vapor. Espere por lo menos
5 segundos antes de presionar de nuevo el Botón de Golpe de Vapor.
O
840230100 SPv02.indd 29840230100 SPv02.indd 29 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
30
Cómo Planchar con Vapor (cont.)
Para apagar la plancha, coloque
el Interruptor de Vapor Regulable
en (planchado en seco).
7 8
Presione el Botón de
Configuraciones de Temperatura
hasta que se ilumine OFF
(apagado). Esta luz seguirá
encendida hasta que se
desenchufe la plancha.
10
Vacíe el agua de la plancha
siguiendo las indicaciones en
“Cuidado y Limpieza”.
9
¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular:
Sostenga el enchufe con una
mano mientras presiona el botón
para retracción del cable con su
otra mano para retraer el cable.
POSICIÓN DE LA PLANCHA
Descanso sobre la suela
Descanso hacia
cualquier lado
Descanso sobre el talón
SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO
La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes
posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de
la plancha.
TIEMPO SIN MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos o 15 minutos
dependiendo de la orientación
exacta
15 minutos
840230100 SPv02.indd 30840230100 SPv02.indd 30 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
31
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de
la prenda para la composición de la tela y las instrucciones
de planchado.
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
Tabla de Ajuste
Según Tela
Las Etiquetas de
Cuidado de las
Prendas Tienen
Símbolos
Graduación de
Temperatura
APAGADO
Sintéticos
Seda, Lana
Algodón,
Hilo
Graduación
de Vapor
Seco
Gama de
Vapor
Instrucciones de
Planchado
APAGADO
Planche en seco
usando rocío si es
necesario.
Planche la seda del
lado inverso de la tela.
Para algonón,
planche cuando
aún está húmedo o
use rocío. Para hilo,
planche del lado
inverso de la tela.
Bajo
••
Medio
•••
Alto
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste
de Temp
Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
840230100 SPv02.indd 31840230100 SPv02.indd 31 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
32
Cuidado y Limpieza
21
¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular:
Sostenga el enchufe con una
mano mientras presiona el botón
para retracción del cable con su
otra mano para retraer el cable.
Deje que la plancha se enfríe.
3
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
Nunca planche sobre cierres, botones, alfileres, remaches
o broches, ya que pueden rayar la superficie de la suela.
Deje que la planche se enfríe y límpiela con un paño suave enjabonado para limpiar las acumulaciones ocasionales de
la suela. Nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjillas metálicas porque pueden rayar la superficie.
Para vaciar el agua de la plancha,
abra la cubierta de tanque de
agua y incline lentamente
el extremo puntiagudo de la
plancha sobre el lavabo hasta
que se salga el agua.
Cuidado de la Suela
840230100 SPv02.indd 32840230100 SPv02.indd 32 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
33
6
7
1 2 3
4
Presione y mantenga presionado
el Botón de Auto-Limpieza hasta
que el tanque esté vacío.
Sostenga el enchufe, tire del
cable. AVISO: No desenrolle el
cable más allá de la cinta roja.
Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que
se ilumine COTTON/ LINEN (algodón/lino). Deje que la plancha se
caliente hasta que la luz deje de parpadear. Presione el Botón de
Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado).
Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
5
¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular:
Sostenga el enchufe con una
mano mientras presiona el botón
para retracción del cable con su
otra mano para retraer el cable.
Característica de Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor
libres de
cualquier acumulación, siga
estas instrucciones
cada vez que
planche con vapor.
840230100 SPv02.indd 33840230100 SPv02.indd 33 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
34
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La plancha no se
calienta.
El agua se fuga.
La plancha no hace vapor.
Deja manchas.
Cable torcido.
No se quitan las arrugas.
La plancha está muy
caliente/no está lo
suficiente caliente.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara.
¿Se ha seleccionado una temperatura?
¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma.
• No llene de más el tanque de agua.
• Ajuste el vapor en una configuración más baja.
Si plancha con vapor, ¿está el Interruptor de Vapor Regulable en posición de vapor? ¿Se ha seleccionado
una temperatura? ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse?
Si plancha en seco, asegúrese que el Interruptor de Vapor Regulable esté en la posición de (planchado
en seco).
Revise el nivel de agua.
• ¿Está el Interruptor de Vapor Regulable esté en la posición de (vapor)?
• ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango seco.
SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede
decolorar la ropa y la suela.
Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha
a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se
desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
Seleccione un ajuste de temperatura menor.
Ajuste de temperatura al nivel de ajuste deseado. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de
continuar.
840230100 SPv02.indd 34840230100 SPv02.indd 34 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
35
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840230100 SPv02.indd 35840230100 SPv02.indd 35 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM
8/13840230100
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
14955
Tipo:
I98
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1700W
840230100 SPv02.indd 36840230100 SPv02.indd 36 8/12/13 1:31 PM8/12/13 1:31 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Iron Fer à repasser Plancha Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840230100 ENv02.indd 1 English ...................... 2 Français................... 13 Español ................... 25 8/12/13 1:25 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Este aparato no debería usarse por personas (incluyendo niños) con una capacidad física, sensorial o mental, reducidas, o que no tenga la experiencia o conocimiento necesarios, a menos que sea una persona responsable de su seguridad les supervise o les facilite instrucciones sobre el uso del aparato. 4. Mantenga a los niños bajo vigilancia para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 5. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 6. Siempre gire la plancha a APAGADO antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha. 7. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado. 8. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso. 9. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado. 10. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 11. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea estable. 12. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 13. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 14. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 15. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 25 840230100 SPv02.indd 25 8/12/13 1:31 PM Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. • Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. • No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada. • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro. • Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos. • Para limpiar las ventilas de vapor antes de su primer uso, prepare la plancha para planchado con vapor y luego planche sobre una tela vieja por unos minutos mientras deja que la plancha eche vapor. Presione le Botón de Golpe de Vapor varias veces para limpiar las ventilas. Luego siga las instrucciones de auto-limpieza en la página 33. 26 840230100 SPv02.indd 26 8/12/13 1:31 PM Partes y Características Boton de Configuraciónes de Temperatura Botones de Golpe de Vapor y Esprái Manija de Agarre Suave Botón para Retracción del Cable Botón para Retracción del Cable Interruptor de Vapor Regulable Cubierta de Tanque de Agua Boquilla de Rocío Descanso de Talón Cable Retráctil Configuraciónes de Temperatura/ Indicador de Apagado Automático Suela Botón de Auto-Limpieza 27 840230100 SPv02.indd 27 8/12/13 1:31 PM Cómo Secar la Plancha 1 Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No desenrolle el cable más allá de la cinta roja. 2 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 3 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para encender la plancha y continúe presionando hasta que la temperatura deseada se ilumine. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima. La luz parpadeará mientras la unidad se precalienta. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. TIEMPO SIN MOVIMIENTO POSICIÓN DE LA PLANCHA 5 Para apagar la plancha, presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha. 6 ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra mano para retraer el cable. Descanso sobre la suela 30 segundos Descanso hacia cualquier lado 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descanso sobre el talón 15 minutos 28 840230100 SPv02.indd 28 8/12/13 1:31 PM Cómo Planchar con Vapor 1 2 3 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No desenrolle el cable más allá de la cinta roja. O 5 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en el nivel de vapor deseado. 6 6 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para seleccionar la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura máxima. La luz parpadeará mientras la unidad se precalienta. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Si trata de planchar con vapor en una configuración de temperatura más baja o si no deja precalentar la plancha durante 2 minutos, saldrá agua caliente de la suela. Para planchar con vapor verticalmente, mantenga la plancha a 6 pulgadas (15 cm) de la prenda. Presione y libere el Botón de Golpe de Vapor para quitar las arrugas con vapor. Espere por lo menos 5 segundos antes de presionar de nuevo el Botón de Golpe de Vapor. 29 840230100 SPv02.indd 29 8/12/13 1:31 PM Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 8 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha. 9 ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra mano para retraer el cable. 10 Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones en “Cuidado y Limpieza”. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de Apagado Automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. TIEMPO SIN MOVIMIENTO POSICIÓN DE LA PLANCHA Descanso sobre la suela 30 segundos Descanso hacia cualquier lado 30 segundos o 15 minutos dependiendo de la orientación exacta Descanso sobre el talón 15 minutos 30 840230100 SPv02.indd 30 8/12/13 1:31 PM Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de Vapor Graduación de Temperatura APAGADO APAGADO Sintéticos • Bajo Seda, Lana •• Medio Seco Algodón, Hilo Gama de Vapor Instrucciones de Planchado ••• Alto Planche en seco usando rocío si es necesario. Planche la seda del lado inverso de la tela. Para algonón, planche cuando aún está húmedo o use rocío. Para hilo, planche del lado inverso de la tela. Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. Planche Ajuste de Temp Alto No planche Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No use vapor 31 840230100 SPv02.indd 31 8/12/13 1:31 PM Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra mano para retraer el cable. 3 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. Cuidado de la Suela AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, botones, alfileres, remaches o broches, ya que pueden rayar la superficie de la suela. • Deje que la planche se enfríe y límpiela con un paño suave enjabonado para limpiar las acumulaciones ocasionales de la suela. Nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjillas metálicas porque pueden rayar la superficie. 32 840230100 SPv02.indd 32 8/12/13 1:31 PM Característica de Auto-Limpieza 1 2 Sostenga el enchufe, tire del cable. AVISO: No desenrolle el cable más allá de la cinta roja. 5 ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Sostenga el enchufe con una mano mientras presiona el botón para retracción del cable con su otra mano para retraer el cable. 3 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 4 Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine COTTON/ LINEN (algodón/lino). Deje que la plancha se caliente hasta que la luz deje de parpadear. Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado). Esta luz seguirá encendida hasta que se desenchufe la plancha. 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 7 Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. 33 840230100 SPv02.indd 33 8/12/13 1:31 PM Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga. • No llene de más el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja. • Si plancha con vapor, ¿está el Interruptor de Vapor Regulable en posición de vapor? ¿Se ha seleccionado una temperatura? ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si plancha en seco, asegúrese que el Interruptor de Vapor Regulable esté en la posición de (planchado en seco). La plancha no hace vapor. • Revise el nivel de agua. • ¿Está el Interruptor de Vapor Regulable esté en la posición de (vapor)? • ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango seco. Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido. • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha. No se quitan las arrugas. • Seleccione un ajuste de temperatura menor. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente. • Ajuste de temperatura al nivel de ajuste deseado. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de continuar. 34 840230100 SPv02.indd 34 8/12/13 1:31 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 35 840230100 SPv02.indd 35 8/12/13 1:31 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 14955 Tipo: I98 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1700W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840230100 840230100 SPv02.indd 36 8/13 8/12/13 1:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 14955 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario