Hamilton Beach 840124300 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Travel Iron/Steamer
Fer à vapeur de voyage
840124300
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 12
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 23
En México 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Plancha de vapor para viaje
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 1
23
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto está destinado sólo para uso doméstico.
Este electrodoméstico podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo
de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un
tomacorriente en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada
para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el
tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no
pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reem-
place el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad
del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera.
Use la plancha a vapor para viaje en una tabla de planchar. Planchar en cualquier
otra superficie podría dañar dicha superficie.
No planche ni aplique vapor de manera vertical en ropa que alguien tenga puesta.
No aplique vapor de manera vertical en la dirección donde haya gente o mascotas.
11. Asegúrese de que el selector de voltaje dual esté en la posición de voltaje
correcta antes de poner la unidad en funcionamiento. Antes de enchufar la
unidad, lea la información sobre la operación de la modalidad de voltaje dual,
que se encuentra en la sección de instrucciones de este manual.
12. Este electrodoméstico se ajustó en la fábrica para que funcione con 120
voltios. Véanse las Instrucciones de manejo de este manual para la conversión
a su funcionamiento con 240 voltios.
.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico
de alto vatiaje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se deberá usar un
cable de 10 amperios. Los cables con una clasificación nominal de menor
amperaje pueden recalentarse. Es importante utilizar cautela para arreglar el
cable de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
Siempre que use la plancha a vapor para viaje debe seguir precauciones básicas
de seguridad que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA
1. Use la plancha a vapor para viaje solamente para la aplicación indicada.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
electrodoméstico.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha
en agua ni en ningún otro líquido.
4. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de los
orificios del vapor, revise el electrodoméstico antes de cada uso sosteniéndolo
alejado de su cuerpo y presionando el botón del vapor.
5. Siempre se debe apagar (OFF/O) la plancha a vapor para viaje antes de
enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para
desconectar.
6. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha a
vapor para viaje se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde
la plancha a vapor para viaje enrolle el cable holgadamente alrededor de la
misma.
7. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o
la vacíe, y cuando no la esté usando.
8. No opere la plancha a vapor para viaje con un cable dañado o si ésta se ha
caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la
plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener
información respecto a su revisión o reparación. El ensamblaje incorrecto
puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.
9. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen electrodomésti-
cos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin
supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar.
10. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua
caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha ya que puede haber
agua caliente en el tanque.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
22
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 22
25
Cómo cambiar el voltaje
24
wPRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
• Tenga precaución al llenar una plancha de vapor para
viaje caliente con agua.
• Nunca instale ni quite un cepillo accesorio cuando la
plancha de vapor para viaje esté caliente.
• Nunca gire el mango cuando la plancha de vapor para
viaje esté caliente.
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada. Inserte un
destornillador chico o la cuchilla de una clavija en la ranura
del interruptor selector de voltaje dual y gire de la siguiente
manera:
• Para 120 voltios: el interruptor deberá estar girado a la
derecha (en dirección de las manecillas del reloj).
• Para 240 voltios: el interruptor deberá estar girado a la
izquierda (en dirección contraria a las manecillas del reloj).
Si usa corriente de 240 voltios, deberá usar el adaptador de
enchufe adecuado.
NOTA: se podrán dañar la unidad y las prendas si se usa con
corriente de 240 voltios y el interruptor está en la posición de
120 voltios.
1. Cepillo/accesorio
2. Cepillo de vapor
3. Cojinete para pelusa
4. Seguro del cepillo/
accesorio
5. Asideros del cepillo/
accesorio
6. Interruptor de
voltaje dual
7. Mango/tanque
de agua
8. Liberador/seguro del mango
9. Botón de vapor
10. Tapón del tanque de agua
11. Control de temperatura
12. Luz de encendido
13. Suela de la plancha a vapor para viaje
Taza para el agua y bolsa de almacenamiento no ilustradas.
Piezas y características
Antes del primer uso
• Use agua ordinaria del grifo. Si tuviera agua extremada-
mente dura, alterne entre el agua del grifo y agua destilada
para usar en la plancha de vapor para viaje.
• Durante el primer uso de la plancha, podría parecer que le
está saliendo humo a la unidad. Esto dejará de ocurrir y no
significará un defecto o peligro.
• Muchas planchas de vapor para viaje salpican o chis-
porrotean agua durante las primeros usos con agua del
grifo. Esto sucederá mientras la cámara de vapor se va
acondicionando. Esto dejará de ocurrir después de unos
cuantos usos.
• Habrá que limpiar los orificios de vapor después del primer
uso. Prepare la plancha para planchar con vapor, después
planche un paño viejo por unos cuantos minutos oprimiendo
el botón de vapor.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 24
27
26
Cómo planchar al vapor
1. Con la plancha de vapor para viaje desenchufada, oprima
el botón liberador del mango y gire el mango 180 grados
hasta que quede asegurado y paralelo o “en línea” con el
cuerpo de la plancha.
2. Quite el tapón del tanque de agua. Use la taza de agua
para verter 2 onzas (60 ml) de agua del grifo lentamente en
la abertura del tanque de agua. Vuelva a poner el tapón
del tanque de agua.
3. Asegúrese de que el interruptor selector de voltaje dual
esté en la posición de voltaje correcta y después enchufe
la plancha en el suministro de energía.
4. Gire el dial de control de temperatura a la posición de
vapor . Con la plancha descansando de lado, permita
que pasen tres minutos para que la plancha alcance la
temperatura deseada. No precaliente la plancha con la
suela boca abajo.
5. Oprima el botón de vapor para hacer que la plancha
genere vapor.
6. Para apagar la plancha, gire el dial de control de
temperatura a la posición de apagado OFF (O).
7. Desenchufe la plancha. Vacíe el agua de la plancha
siguiendo las instrucciones en la sección de "Cuidado
de la plancha a vapor para viaje".
8. Permita que se enfríe por completo antes de volver a
poner el mango en la posición de almacenamiento y
colocar la plancha en la bolsa de almacenamiento.
Cómo planchar en seco
1. Con la plancha de vapor para viaje desenchufada, oprima
el botón liberador del mango y gire el mango 180 grados
hasta que quede asegurado y quede paralelo o “en línea”
con el cuerpo de la plancha.
2. Asegúrese de que el interruptor selector de voltaje dual
esté en la posición de voltaje correcta y después enchufe
la plancha en el suministro de energía.
3. Gire el control de temperatura a la
temperatura deseada. Con la plancha
descansando de lado, permita que
pasen tres minutos para que la
plancha alcance la temperatura
deseada. No precaliente la plancha
con la suela boca abajo.
4. Para apagar la plancha, gire el
control de temperatura a la posición
de apagado OFF (O).
5. Desenchufe la plancha. Permita que se enfríe por
completo antes de volver a poner el mango en la posición
de almacenamiento y colocar la plancha en la bolsa de
almacenamiento.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 26
29
28
Cepillado con vapor (continuacíon)
9. Permita que se enfríe por completo antes de volver a
poner el mango en la posición de almacenamiento y
colocar la plancha en la bolsa de almacenamiento.
Cepillado con vapor
1. Con la plancha desenchufada, oprima el botón liberador del
mango y gire el mango 180 grados hasta que quede asegu-
rado y paralelo o “en línea” con el cuerpo de la plancha.
2. Quite el tapón del tanque de agua. Use la taza de agua
para verter 2 onzas (60 ml) de agua del grifo lentamente en
la abertura del tanque de agua. Vuelva a poner el tapón
del tanque de agua.
3. Deslice el cepillo accesorio sobre la suela. Gire el seguro
del cepillo accesorio 180 grados.
4. Asegúrese de que el interruptor selector de voltaje dual
esté en la posición de voltaje correcta y después enchufe
la plancha en el suministro de energía.
5. Gire el control de temperatura a la posición de vapor .
Con la plancha descansando de lado, permita que pasen
tres minutos para que la plancha alcance la temperatura
deseada. No precaliente la plancha con la suela boca
abajo.
6. La ropa deberá estar en un gancho. Jale la tela para que
quede tensa. Sujete la plancha a vapor de manera vertical
contra la tela. Oprima el botón de vapor cada tres
segundos para que salga vapor.
NOTA: se podrá usar el cepillo de vapor como removedor
de pelusa. Si se usa en tela delicada que se pudiera
desgarrar, quite el cepillo accesorio jalando en línea recta
hacia arriba después de desasegurar el seguro del cepillo
accesorio y antes de calentar la plancha.
7. Para apagar la plancha, gire el control de temperatura a la
posición de apagado OFF (O).
8. Desenchufe la plancha. Vacíe el agua de la plancha
siguiendo las instrucciones en la sección de "Cuidado
de la plancha a vapor para viaje".
Cómo eliminar la pelusa
1. La pelusa y el pelo pueden eliminarse de los tejidos uti-
lizando el cojinete para pelusa. Pase el cepillo a través del
tejido lentamente de izquierda a derecha.
2. Para limpiar el cojinete para pelusa, pásele un trozo de tela
o una toalla de derecha a izquierda.
Tabla de graduaciones de las telas
Para
planchar
Nylon
Seda
Acrílico
Poliéster
Lana
Rayón
Algodón
Lino
Instrucciones de planchado
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Planche mientras la tela aún esté húmeda.
Planche con vapor del lado inverso de la tela.
Planche del lado inverso de la tela.
Planche cuando aún esté húmedo usando
vapor y/o rocío.
Planche del lado inverso de la tela cuando
aún esté húmeda.
Control
de temper-
atura
••
••
•••
•••
•••
•••
Vapor
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 28
31
La plancha
no calienta
PROBLEMA
ELEMENTOS QUE SE DEBEN CHEQUEAR
La plancha
no calienta
La plancha
no produce
vapor
La plancha
deja marcas
en la ropa
• ¿Está la plancha de vapor para viaje enchufada y funciona
el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando
una lámpara.
• ¿Se ha colocado el control de temperatura en una
graduación para tela?
• No llene demasiado el tanque de agua.
• No presione el botón de vapor si esta planchando en seco.
• Si está planchando con vapor, ¿está el control de
temperatura en la posición de vapor y ha tenido la
plancha suficiente tiempo para precalentarse?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que el control
de temperatura esté en la posición de PLANCHADO EN
SECO.
Asegúrese de que el tapón del tanque de agua este com-
pletamente asentado.
• Revise el nivel del agua.
• ¿Está el control de temperatura en la posición de VAPOR?
• ¿Ha tenido la plancha suficiente tiempo para precalentarse?
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después
de usarla. El agua que permanece en el tanque puede
decolorar la ropa y la suela.
• No presione el botón del vapor mientras la plancha esté
fría.
• Si el cable de la plancha a vapor para viaje se enrosca,
desenchufe la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable
de la plancha por la mitad del largo total y deje que tanto
la plancha como el enchufe cuelguen libremente hasta
que el cable se desenrolle. Esto extenderá la vida del
cable de su plancha a vapor para viaje.
Cable
enroscado
Solución de problemas
30
1. El tanque de agua de su plancha de vapor para viaje
deberá vaciarse después de cada uso. Gire el control de
temperatura a “Apagado” (OFF/O). Desenchufe la plancha
y sosténgala encima de un lavadero. Voltee la plancha con
la nariz apuntando hacia abajo hasta que la abertura del
tanque de agua este paralela al lavadero. El agua saldrá
por la abertura del tanque de agua.
2. Para guardar la plancha, después de que la plancha se
haya enfriado por completo, presione el botón de lib-
eración del mango y gire el mango hasta que éste se
tranque (180 grados) de manera que el mango esté parale-
lo sobre la plancha.
3. Coloque el cepillo accesorio sobre la suela y active el
seguro.
4. Coloque la plancha en la bolsa de almacenamiento y
guárdela dejándola descansar en uno de sus lados.
No guarde la plancha a vapor para viaje colocándola
sobre la suela.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres,
remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar
la suela.
2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela, limpie
con un paño jabonoso. No use productos de limpieza
abrasivos ni esponjillas metálicas.
3. Siempre guarde la plancha dejándola descansar en uno de
sus lados.
Cuidado de su plancha de vapor para viaje
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 30
33
32
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 32
35
34
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
10090
Características Eléctricas:
120 V~ / 240 V~ 50-60 Hz 1000 W
Tipo:
I56
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 34

Transcripción de documentos

840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 1 Travel Iron/Steamer READ BEFORE USE Fer à vapeur de voyage À LIRE AVANT UTILISATION Plancha de vapor para viaje LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 12 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 23 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840124300 840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha a vapor para viaje debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha a vapor para viaje solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del electrodoméstico. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de los orificios del vapor, revise el electrodoméstico antes de cada uso sosteniéndolo alejado de su cuerpo y presionando el botón del vapor. 5. Siempre se debe apagar (OFF/O) la plancha a vapor para viaje antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar. 6. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha a vapor para viaje se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde la plancha a vapor para viaje enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma. 7. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe, y cuando no la esté usando. 8. No opere la plancha a vapor para viaje con un cable dañado o si ésta se ha caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión o reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha. 9. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen electrodomésticos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar. 10. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha ya que puede haber agua caliente en el tanque. 22 11. Asegúrese de que el selector de voltaje dual esté en la posición de voltaje correcta antes de poner la unidad en funcionamiento. Antes de enchufar la unidad, lea la información sobre la operación de la modalidad de voltaje dual, que se encuentra en la sección de instrucciones de este manual. 12. Este electrodoméstico se ajustó en la fábrica para que funcione con 120 voltios. Véanse las Instrucciones de manejo de este manual para la conversión a su funcionamiento con 240 voltios. . INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto vatiaje en el mismo circuito. 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, se deberá usar un cable de 10 amperios. Los cables con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante utilizar cautela para arreglar el cable de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto está destinado sólo para uso doméstico. Este electrodoméstico podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera. Use la plancha a vapor para viaje en una tabla de planchar. Planchar en cualquier otra superficie podría dañar dicha superficie. No planche ni aplique vapor de manera vertical en ropa que alguien tenga puesta. No aplique vapor de manera vertical en la dirección donde haya gente o mascotas. 23 840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 24 wPRECAUCIÓN Peligro de quemaduras • Tenga precaución al llenar una plancha de vapor para viaje caliente con agua. • Nunca instale ni quite un cepillo accesorio cuando la plancha de vapor para viaje esté caliente. • Nunca gire el mango cuando la plancha de vapor para viaje esté caliente. Piezas y características 1. Cepillo/accesorio 2. Cepillo de vapor 3. Cojinete para pelusa 4. Seguro del cepillo/ accesorio 5. Asideros del cepillo/ accesorio 6. Interruptor de voltaje dual 7. Mango/tanque de agua 8. Liberador/seguro del mango 9. Botón de vapor 10. Tapón del tanque de agua 11. Control de temperatura 12. Luz de encendido 13. Suela de la plancha a vapor para viaje Taza para el agua y bolsa de almacenamiento no ilustradas. 24 Cómo cambiar el voltaje Asegúrese de que la unidad esté desenchufada. Inserte un destornillador chico o la cuchilla de una clavija en la ranura del interruptor selector de voltaje dual y gire de la siguiente manera: • Para 120 voltios: el interruptor deberá estar girado a la derecha (en dirección de las manecillas del reloj). • Para 240 voltios: el interruptor deberá estar girado a la izquierda (en dirección contraria a las manecillas del reloj). Si usa corriente de 240 voltios, deberá usar el adaptador de enchufe adecuado. NOTA: se podrán dañar la unidad y las prendas si se usa con corriente de 240 voltios y el interruptor está en la posición de 120 voltios. Antes del primer uso • Use agua ordinaria del grifo. Si tuviera agua extremadamente dura, alterne entre el agua del grifo y agua destilada para usar en la plancha de vapor para viaje. • Durante el primer uso de la plancha, podría parecer que le está saliendo humo a la unidad. Esto dejará de ocurrir y no significará un defecto o peligro. • Muchas planchas de vapor para viaje salpican o chisporrotean agua durante las primeros usos con agua del grifo. Esto sucederá mientras la cámara de vapor se va acondicionando. Esto dejará de ocurrir después de unos cuantos usos. • Habrá que limpiar los orificios de vapor después del primer uso. Prepare la plancha para planchar con vapor, después planche un paño viejo por unos cuantos minutos oprimiendo el botón de vapor. 25 840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 26 Cómo planchar en seco Cómo planchar al vapor 1. Con la plancha de vapor para viaje desenchufada, oprima el botón liberador del mango y gire el mango 180 grados hasta que quede asegurado y quede paralelo o “en línea” con el cuerpo de la plancha. 2. Asegúrese de que el interruptor selector de voltaje dual esté en la posición de voltaje correcta y después enchufe la plancha en el suministro de energía. 1. Con la plancha de vapor para viaje desenchufada, oprima el botón liberador del mango y gire el mango 180 grados hasta que quede asegurado y paralelo o “en línea” con el cuerpo de la plancha. 2. Quite el tapón del tanque de agua. Use la taza de agua para verter 2 onzas (60 ml) de agua del grifo lentamente en la abertura del tanque de agua. Vuelva a poner el tapón del tanque de agua. 3. Asegúrese de que el interruptor selector de voltaje dual esté en la posición de voltaje correcta y después enchufe la plancha en el suministro de energía. 4. Gire el dial de control de temperatura a la posición de vapor . Con la plancha descansando de lado, permita que pasen tres minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. No precaliente la plancha con la suela boca abajo. 5. Oprima el botón de vapor para hacer que la plancha genere vapor. 6. Para apagar la plancha, gire el dial de control de temperatura a la posición de apagado OFF (O). 7. Desenchufe la plancha. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en la sección de "Cuidado de la plancha a vapor para viaje". 8. Permita que se enfríe por completo antes de volver a poner el mango en la posición de almacenamiento y colocar la plancha en la bolsa de almacenamiento. 3. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada. Con la plancha descansando de lado, permita que pasen tres minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. No precaliente la plancha con la suela boca abajo. 4. Para apagar la plancha, gire el control de temperatura a la posición de apagado OFF (O). 5. Desenchufe la plancha. Permita que se enfríe por completo antes de volver a poner el mango en la posición de almacenamiento y colocar la plancha en la bolsa de almacenamiento. 26 27 840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 28 Cepillado con vapor Cepillado con vapor 1. Con la plancha desenchufada, oprima el botón liberador del mango y gire el mango 180 grados hasta que quede asegurado y paralelo o “en línea” con el cuerpo de la plancha. 2. Quite el tapón del tanque de agua. Use la taza de agua para verter 2 onzas (60 ml) de agua del grifo lentamente en la abertura del tanque de agua. Vuelva a poner el tapón del tanque de agua. 3. Deslice el cepillo accesorio sobre la suela. Gire el seguro del cepillo accesorio 180 grados. 4. Asegúrese de que el interruptor selector de voltaje dual esté en la posición de voltaje correcta y después enchufe la plancha en el suministro de energía. 5. Gire el control de temperatura a la posición de vapor . Con la plancha descansando de lado, permita que pasen tres minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. No precaliente la plancha con la suela boca abajo. 6. La ropa deberá estar en un gancho. Jale la tela para que quede tensa. Sujete la plancha a vapor de manera vertical contra la tela. Oprima el botón de vapor cada tres segundos para que salga vapor. NOTA: se podrá usar el cepillo de vapor como removedor de pelusa. Si se usa en tela delicada que se pudiera desgarrar, quite el cepillo accesorio jalando en línea recta hacia arriba después de desasegurar el seguro del cepillo accesorio y antes de calentar la plancha. 7. Para apagar la plancha, gire el control de temperatura a la posición de apagado OFF (O). 8. Desenchufe la plancha. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en la sección de "Cuidado de la plancha a vapor para viaje". 9. Permita que se enfríe por completo antes de volver a poner el mango en la posición de almacenamiento y colocar la plancha en la bolsa de almacenamiento. 28 (continuacíon) Cómo eliminar la pelusa 1. La pelusa y el pelo pueden eliminarse de los tejidos utilizando el cojinete para pelusa. Pase el cepillo a través del tejido lentamente de izquierda a derecha. 2. Para limpiar el cojinete para pelusa, pásele un trozo de tela o una toalla de derecha a izquierda. Tabla de graduaciones de las telas Control de temperPara Vapor atura planchar Instrucciones de planchado Planchado en seco del lado inverso de la tela. Algodón • • •• •• ••• ••• ••• Lino ••• Planche del lado inverso de la tela cuando aún esté húmeda. Nylon Seda Acrílico Poliéster Lana Rayón Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planche mientras la tela aún esté húmeda. Planche con vapor del lado inverso de la tela. Planche del lado inverso de la tela. Planche cuando aún esté húmedo usando vapor y/o rocío. 29 840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 30 Cuidado de su plancha de vapor para viaje Solución de problemas 1. El tanque de agua de su plancha de vapor para viaje deberá vaciarse después de cada uso. Gire el control de temperatura a “Apagado” (OFF/O). Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un lavadero. Voltee la plancha con la nariz apuntando hacia abajo hasta que la abertura del tanque de agua este paralela al lavadero. El agua saldrá por la abertura del tanque de agua. 2. Para guardar la plancha, después de que la plancha se haya enfriado por completo, presione el botón de liberación del mango y gire el mango hasta que éste se tranque (180 grados) de manera que el mango esté paralelo sobre la plancha. 3. Coloque el cepillo accesorio sobre la suela y active el seguro. 4. Coloque la plancha en la bolsa de almacenamiento y guárdela dejándola descansar en uno de sus lados. No guarde la plancha a vapor para viaje colocándola sobre la suela. PROBLEMA La plancha no calienta ELEMENTOS QUE SE DEBEN CHEQUEAR • ¿Está la plancha de vapor para viaje enchufada y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el control de temperatura en una graduación para tela? La plancha no calienta • No llene demasiado el tanque de agua. • No presione el botón de vapor si esta planchando en seco. • Si está planchando con vapor, ¿está el control de temperatura en la posición de vapor y ha tenido la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si está planchando en seco, asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición de PLANCHADO EN SECO. • Asegúrese de que el tapón del tanque de agua este completamente asentado. La plancha no produce vapor • Revise el nivel del agua. • ¿Está el control de temperatura en la posición de VAPOR? • ¿Ha tenido la plancha suficiente tiempo para precalentarse? Suela La plancha • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en el tanque puede deja marcas decolorar la ropa y la suela. en la ropa • No presione el botón del vapor mientras la plancha esté fría. 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. 3. Siempre guarde la plancha dejándola descansar en uno de sus lados. 30 Cable enroscado • Si el cable de la plancha a vapor para viaje se enrosca, desenchufe la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha por la mitad del largo total y deje que tanto la plancha como el enchufe cuelguen libremente hasta que el cable se desenrolle. Esto extenderá la vida del cable de su plancha a vapor para viaje. 31 840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 32 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: Grupo HB PS, S.A. de C.V. (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02 DÍA___ MES___ AÑO___ Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 32 33 840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 34 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 10090 Tipo: I56 Características Eléctricas: 120 V~ / 240 V~ 50-60 Hz 1000 W 34 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 840124300 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario