Hamilton Beach 14567 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
Iron
Fer à repasser
Plancha
840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 1
22
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la
plancha en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o des-
enchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla
del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar.
5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la
plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde
la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con
agua o la vacíe, y cuando no la esté usando.
7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha caído o
está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la
plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje
incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.
8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen aparatos
o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha
sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua
caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha de vapor ya que
puede haber agua caliente en depósito de agua.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electro-
doméstico de alto vataje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, debe
utilizarse un cable de 13 amperios como mínimo. Los cables con
una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse.
Es importante tener cautela para arreglar el cable de manera que
no se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No elim-
ine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de
ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
• Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
• No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo
usada.
• No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo.
Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo.
• Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del
grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y
dejará de ocurrir después de unos cuantos usos.
• Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. Prepare la
plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja
por unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor.
Presione el Botón de Golpe varias veces para limpiar las salidas de
vapor. Luego siga las instrucciones de autolimpieza la página 29.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 22
23
Partes y Características
Base de
Apoyo
Tapa de Llenado
de Agua
Cable
Botón de
Autolimpieza
Suela
Boquilla de
Rocío
Botones de Rocío
y Golpe de Vapor
Control de Vapor
Ajustable
Marcador de Control
de Temperatura
Botón de Reconfiguración de
Apagado Automático/Luz de
Encendido
(en modelos selectos)
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 23
24
Cómo Planchar en Seco
1 2 3 4
Coloque el Control de Vapor
Ajustable en (Planchado en
Seco).
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la temperatura
deseada. Deje 2 minutos para que
la plancha alcance la temperatura
deseada.
Para apagar la plancha, gire el
Marcador de
Control de Temperatura
a OFF (apagado).
5
6
APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de
Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende
cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se
apaga y la Luz de Encendido también se apagará. Presione el Botón
de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 24
25
Cómo Planchar
con Vapor
Coloque el Control de Vapor
Ajustable a (Planchado en Seco).
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la configuración
de tela deseada en el rango de
vapor. Espere 2 minutos hasta
que la plancha alcance la temper-
atura deseada.
¡ADVERTENCIA! Peligro de que-
maduras: Tratar de planchar con
vapor a una temperatura menor
a HIGH (alta) o MEDIUM (medio),
o no permitir que la plancha se
precaliente por 2 minutos, puede
provocar la salida de agua
caliente de la suela.
APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de
Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha.
Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará.
Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
2
4
1
3
5
6 6
O
Coloque el Control de Vapor
Ajustable al nivel de vapor
recomendado.
Para planchar con vapor verticalmente, sostenga la plancha a 6 pul-
gadas (15 cm) de la prenda y no deje que la placa caliente toque las
prendas delicadas. Presione y libere el Botón de Golpe para eliminar
las arrugas con vapor. Espere por lo menos 3 segundos antes de
presionar de nuevo el Botón de Golpe.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 25
26
Para apagar la plancha, coloque
el Control de Vapor Ajustable a
(Planchado en Seco).
Cómo Planchar
con Vapor (cont.)
APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de
Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha.
Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará.
Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
7 8
9
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la posición OFF
(apagado).
Desenchufe la plancha.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 26
27
Tabla de Ajuste Según Tela
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de
la prenda para la composición de la tela y las instrucciones
de planchado.
Las Etiquetas de Cuidado de las
Prendas Tienen Símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp
Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
Graduación de
temperatura
MIN
Sintéticos
Seda, Lana
Algodón,
Hilo
Graduación
de vapor
Seco
Gama de
Vapor
Instrucciones de
planchado
MIN
Planche en seco
usando rocío si es
necesario
Planche la seda del
lado inverso de la tela.
Para algonón,
planche cuando aún
está húmedo o use
rocío. Para hilo,
planche del lado
inverso de la tela.
Bajo
••
Medio
•••
Medio–
Alto
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 27
28
Cuidado y Limpieza
1 2
Deje que la plancha se enfríe.
3
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la posición OFF
(apagado). Desenchufe la plancha.
No almacene la plancha des-
cansando plana sobre la placa.
5
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 5).
Coloque el Control de Vapor
Ajustable a (Planchado en
Seco).
4
Para vaciar el agua de la plancha,
incline lentamente el extremo
puntiagudo de la plancha sobre
el lavabo hasta que se salga el
agua.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 28
29
5 6
7
1 2
3
4
Presione y mantenga presionado
el botón de Auto-Limpieza hasta
que el tanque esté vacío.
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la configuración
HIGH • (alto) y deje calentar la
plancha durante 2 minutos.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
Característica de Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de
cualquier acumulación, siga estas instrucciones
cada vez que planche con vapor.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 29
30
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La plancha no se
calienta.
Hay una fuga de agua
desde la plancha.
La plancha no produce
vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
No se eliminan
las arrugas.
La plancha está muy
caliente.
PROBABLE CAUSA
• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando
una lámpara.
• ¿Se ha colocado el Marcador de Control de Temperatura en una graduación para tela?
• ¿Está iluminado el Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido? Si no
es así, presiónelo para reconfigurarlo.
• No llene demasiado el depósito de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en una posición de vapor, el
indicador de graduación de las telas en la rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo
para precalentar?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que el Control de Vapor Ajustable esté en la posición
de (Planchado en Seco).
• Verifique el nivel del agua.
• ¿Está el Control de Vapor Ajustable en la posición de (Vapor)?
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente?
• SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en
el depósito puede decolorar la ropa y la suela.
• Verifique que el Marcador de Control de Temperatura esté en la graduación correcta según la
tela.
• Verifique el Marcador de Control de Temperatura y colóquelo en la temperatura más baja. Deje
que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 30
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en
mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
14565, 14567 I67 120V ~ 60Hz 1200W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
11/10
840154803
840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 32

Transcripción de documentos

840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Iron Fer à repasser Plancha Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 22 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar. 5. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Cuando guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe, y cuando no la esté usando. 7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha se ha caído o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha. 8. Se requiere una supervisión cercana cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar. 9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al invertir la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en depósito de agua. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito. 2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, debe utilizarse un cable de 13 amperios como mínimo. Los cables con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante tener cautela para arreglar el cable de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. • Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. • No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada. 22 • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo. Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo. • Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se acondiciona y dejará de ocurrir después de unos cuantos usos. • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre una tela vieja por unos cuantos minutos dejando que la plancha emita vapor. Presione el Botón de Golpe varias veces para limpiar las salidas de vapor. Luego siga las instrucciones de autolimpieza la página 29. 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 23 Partes y Características Cable Botones de Rocío y Golpe de Vapor Control de Vapor Ajustable Base de Apoyo Tapa de Llenado de Agua Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido (en modelos selectos) Boquilla de Rocío Marcador de Control de Temperatura Botón de Autolimpieza Suela 23 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 24 Cómo Planchar en Seco 1 2 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (Planchado en Seco). 5 Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 24 6 APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará. Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha. 3 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 4 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Cómo Planchar con Vapor 1 Page 25 APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará. Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha. 2 3 Coloque el Control de Vapor Ajustable a (Planchado en Seco). O 5 Coloque el Control de Vapor Ajustable al nivel de vapor recomendado. 6 6 Para planchar con vapor verticalmente, sostenga la plancha a 6 pulgadas (15 cm) de la prenda y no deje que la placa caliente toque las prendas delicadas. Presione y libere el Botón de Golpe para eliminar las arrugas con vapor. Espere por lo menos 3 segundos antes de presionar de nuevo el Botón de Golpe. 4 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras: Tratar de planchar con vapor a una temperatura menor a HIGH (alta) o MEDIUM (medio), o no permitir que la plancha se precaliente por 2 minutos, puede provocar la salida de agua caliente de la suela. 25 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Control de Vapor Ajustable a (Planchado en Seco). 26 Page 26 APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará. Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha. 8 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la posición OFF (apagado). 9 Desenchufe la plancha. 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 27 Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de vapor Graduación de temperatura • Bajo Seco Gama de Vapor Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. MIN MIN Sintéticos Instrucciones de planchado Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos Planche en seco usando rocío si es necesario Seda, Lana •• Medio Planche la seda del lado inverso de la tela. Algodón, Hilo ••• Medio– Alto Para algonón, planche cuando aún está húmedo o use rocío. Para hilo, planche del lado inverso de la tela. Planche Ajuste de Temp Alto No planche Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No use vapor 27 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 28 Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 5 No almacene la plancha descansando plana sobre la placa. 28 2 Coloque el Control de Vapor Ajustable a (Planchado en Seco). 3 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la posición OFF (apagado). Desenchufe la plancha. AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie. • Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del talón (vea Paso 5). 4 Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 29 Característica de Auto-Limpieza 1 2 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 3 4 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración HIGH ••• (alto) y deje calentar la plancha durante 2 minutos. 5 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 7 Presione y mantenga presionado el botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. 29 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 30 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se calienta. • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el Marcador de Control de Temperatura en una graduación para tela? • ¿Está iluminado el Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido? Si no es así, presiónelo para reconfigurarlo. Hay una fuga de agua desde la plancha. • No llene demasiado el depósito de agua. • Si está planchando con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en una posición de vapor, el indicador de graduación de las telas en la rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentar? • Si está planchando en seco, asegúrese de que el Control de Vapor Ajustable esté en la posición de (Planchado en Seco). La plancha no produce vapor. • Verifique el nivel del agua. • ¿Está el Control de Vapor Ajustable en la posición de (Vapor)? • ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente? La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en el depósito puede decolorar la ropa y la suela. No se eliminan las arrugas. • Verifique que el Marcador de Control de Temperatura esté en la graduación correcta según la tela. La plancha está muy caliente. • Verifique el Marcador de Control de Temperatura y colóquelo en la temperatura más baja. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar. 30 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 31 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 14565, 14567 Tipo: I67 Características Eléctricas: 120V ~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840154803 11/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14567 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario