Geemarc AMPLIDECT260 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
0
AMPLIDECT
TM
260
Español
AMPLIDECT™260
1
CONTENIDO
CONTENIDO ................................................................... 1
INTRODUCCIÓN ............................................................ 4
Desembalaje ............................................................... 5
DESCRIPCIÓN ............................................................... 6
Descripción General .................................................... 6
Descripción de los Íconos de la Ventana LCD .......... 11
INSTALACIÓN .............................................................. 13
Conectando los cables .............................................. 13
Instalación de Baterías .............................................. 15
Carga del microteléfono ............................................ 17
Uso del gancho de transporte del microteléfono ...... 17
FUNCIONES BÁSICAS ................................................ 19
Encendido/apagado del microteléfono ...................... 19
Navegación por el menú ........................................... 20
Realizar una llamada ................................................ 21
Recibir una llamada .................................................. 22
Silenciar el micrófono ................................................ 23
Función de amplificación ........................................... 23
Ajuste del timbre ....................................................... 25
2
Identificador parlante de llamadas ............................ 26
Rellamada al último número ..................................... 27
Bloqueo del teclado ................................................... 30
Respuesta automática .............................................. 31
Selección de un idioma ............................................. 31
Nombre del Microteléfono ......................................... 32
Alcance de la alarma y otros tonos ........................... 33
Buscador ................................................................... 34
Modo de marcación ................................................... 35
Manos Libres ............................................................. 36
Señal de Flash (volver a tener línea para marcar) .... 37
FUNCIONES AVANZADAS .......................................... 38
Directorio CID ............................................................ 38
Guía telefónica .......................................................... 42
Memorias de un solo toque ....................................... 48
Ajuste de la Base ...................................................... 48
Ajustes del microteléfono .......................................... 51
Registro ..................................................................... 57
Llamadas con más de un microteléfono ................... 58
Identificación de llamadas (Caller ID) de llamadas en
espera ....................................................................... 60
3
LISTADO DE FUNCIONES .......................................... 61
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS .................... 63
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................... 65
FILTROS DSL ............................................................... 66
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................ 67
GARANTÍA ................................................................... 69
DIRECTIVAS DE RECICLAJE ..................................... 71
4
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de su teléfono Geemarc
AD260 Este teléfono le ofrece todas las ventajas de la
tecnología inalámbrica (que cumple con el estándar
DECT Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas
digitalmente) conjuntamente con un teclados con
pulsadores grandes, ideales para quienes sufren
problemas visuales Este teléfono también es compatible
con el uso de audífonos.
Es importante que lea las siguientes instrucciones para
aprovechar todo el potencial de su teléfono Geemarc.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para
futuras consultas.
Esta guía explica cómo utilizar el siguiente teléfono:
AD260
AMPLIDECT™ 260
5
Desembalaje
Cuando desempaque el teléfono, usted deberá encontrar
dentro de la caja lo siguiente:
1 mircroteléfono AD260
1 base del AD260
1 Adaptador principal de corriente
2 Baterías AAA Ni-MH
1 Cable de la línea telefónica
1 Gancho de transporte del microteléfono
1 Guía del usuario
* La forma de los enchufes puede variar de acuerdo a las
especificaciones de cada país.
Para el soporte al producto y ayuda, visite nuestro sitio
web en www.geemarc.com
Teléfono 01707.384438.
O por fáx al 01707 832529
6
DESCRIPCIÓN
Descripción General
Frente del Microteléfono
1. Indicador de En uso / timbre/flash / Correo de Voz /
Indicador de llamada perdida
2. Pantalla LCD
3. Tecla Pulse para finalizar una llamada o volver a
fuera de línea
4. Teclado
AA869
T
T
PAGE
FL/D EL
RD/P
7
5. tecla: Mantenga pulsada por 5 segundos,
habilita el “No molestar”
6. Tecla RD/P: Remarcar/Pausa
7. Tecla FL/DEL Tecla Flash/Borrar Generar una señal de
"flash" para activar la llamada en espera Borra un dígito
al ingresar texto. Retrocede un nivel en el sistema del
menú
8. Clave de LOCALIZAR Pulse para el intercomunicador
o transferir una llamada
9. tecla: Pulse para llamar o contestar una llamada
Durante una llamada, pulse para activar el altavoz
10. Teclas y : Pulse para controlar el tono o
navegar por opciones del menú.
24. Tecla Presione y mantenga pulsado para
activar/desactivar la función de bloqueo del teclado.
Configurar una conferencia telefónica.
8
Parte posterior del microteléfono
11. Tecla Memoria de un toque que también
activa el altavoz
12. Altavoz
M1
9
Lado del microteléfono
13. Tecla de AMP Pulse para recibir la amplificación
adicional del receptor
14. Aumentar o disminuir el volumen
15. Tapa del compartimiento de baterías
16. Tecla del Menú Pulse para acceder opción del menú
o submenú. Pulse para activar / desactivar el micrófono
durante una llamada
17. Gancho de cinturón
10
Frente de la base
18. Indicador de uso/indicador de carga
19. Tecla de localizar Pulse para localizar todos los
microteléfonos registrados
20. Cuna
Inferior de la base
21. Timbre de la base
22. Conexión del teléfono Para conectar la línea
telefónica
23. Toma del adaptador AC Para conexión a la red de
energía eléctrica
6V D C
(DC 7.5V/500mA
adaptador)
Cable
11
Descripción de los Íconos de la Ventana
LCD
La pantalla LCD se divide en dos áreas distintas:
Área de iconos. Esto se encuentra en la parte superior
de la pantalla. Se muestran los diversos iconos del
sistema que le ayudan a utilizar el teléfono.
Área principal. Esto se encuentra en la parte central de
la pantalla. Se muestra lo siguiente:
El número que está siendo marcado
información de la pantalla de llamadas
Guía Telefónica
Información del menú
En modo de espera, número del microteléfono
Área
principal
Área del
ícono
12
NUEVO
Nueva llamada
Indica que se ha perdido una o más llamadas.
Llamada en
espera
Mensaje esperando
Indica que tiene uno o más mensajes de voz.
HABLAR
Descolgado
Indica que la línea está actuva
PARLANTE
Manos libres
Indica la función de manos libres está activada.
Icono de la batería
Este siempre se muestra cuando su teléfono está
encendido. Muestra el nivel de carga de la batería.
Más barras indican que hay más carga de la batería
Icono de señal
Indica la intensidad de la señal actual. Más barras
indican que hay señal con más fuerza Si el
microteléfono está demasiado lejos de la base, este
icono parpadeará en la pantalla LCD.
Icono de alarma
Este icono aparece cuando se programa una
alarma para que suene a una hora determinada.
Bloqueo del teclado
Este icono aparece cuando el teclado está
bloqueado.
13
INSTALACIÓN
Conectando los cables
1. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica a
la toma de la línea telefónica de la base, y el otro
extremo a una toma de teléfono estándar.
2. Conecte el extremo modular del adaptador de
alimentación de CA al conector de alimentación de la
base, a continuación, conecte el adaptador de CA a una
toma de corriente estándar CA.
14
Hacia la toma de
teléfono de pared
Hacia la toma de pared
de corriente AC
Asegúrese de ubicar el teléfono lo
suficientemente cerca de la toma
de corriente para que el cable
alcance de manera segura sin
necesidad de estirarlo. Además, la
red eléctrica debe ser de fácil
acceso en caso de que necesite
desconectar la alimentación.
Asegúrese de que el teléfono esté
al menos 1 metro de distancia de
otros productos eléctricos por
ejemplo televisores, radio y
monitores con el fin de evitar
interferencias. También, evite el
calor y la luz solar directa.
Le aconsejamos colocar el
teléfono sobre un mantel o similar,
ya que los pies de goma en la
base pueden marcar algunas
superficies.
15
Instalación de Baterías
Las baterías de Ni-MH recargables (tamaño AAA) vienen
con el teléfono. Instale las dos baterías antes de usar el
teléfono.
1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la
flecha y tire de ella.
2. Inserte pilas nuevas como se indica, con la polaridad
correcta (+,-).
3. Para volver a colocar la tapa de la batería, deslice la
cubierta hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
16
Notas:
Las baterías deben ser reemplazadas si no recuperan
sus capacidades de carga completa después de la
recarga.
Al sustituir las baterias, utilice siempre baterías de Ni-MH
recargables de buena calidad. Nunca utilice otras
baterías o pilas alcalinas convencionales.
Las baterías totalmente cargadas del microteléfono
pueden proporcionar 80 horas de espera u 8 horas de
tiempo de conversación.
La base se puede utilizar 4 baterías AAA NiMH
recargables en caso de falla de alimentación en la red.
Estas baterías no se proporcionan. Nunca use baterías
no recargables.
Las baterías completamente cargadas de la base
pueden proporcionar 4 horas de respaldo en caso de
corte de corriente AC.
Las baterías del microteléfono y de la base son
intercambiables. En el caso de que las baterías del
microteléfono se están agotando, es aceptable
cambiarlas por dos de las baterías de la base. Esto
elimina tiempo de recarga de las batería del
microteléfono. Sin embargo, asegúrese de desconectar
el cable telefónico a la toma de pared antes de
intercambiar las baterías.
17
Carga del microteléfono
Nota Importante: Antes de la operación inicial, ES
NECESARIO CARGAR COMPLETAMENTE EL
MICROTELÉFONO durante aproximadamente 15 horas.
Para cargar el microteléfono, debe colocarlo en la base.
Resultado: Cuando se coloca el microteléfono en la
base, el mismo se enciende automáticamente.
Uso del gancho de transporte del microteléfono
El gancho de transporte del microteléfono suministrado
le permite llevar cómodamente el microteléfono con
usted. Se engancha fácilmente a su cinturón, banda de
cintura o bolsillo de la camisa.
Si desea eliminar el gancho de transporte:
Inserte un destornillador en el borde de uno de sus
brazos y suelte el clip. Luego levántelo.
18
19
FUNCIONES BÁSICAS
Encendido/apagado del microteléfono
Si el microteléfono está en el modo de apagado, cuando
se coloca el mismo en la base, se enciende
automáticamente. Para activar el microteléfono
encendido o apagado en modo de espera, siga estos
pasos:
1. Para activar el microteléfono cuando está apagado,
presione y sostenga la tecla hasta que se
encienda la pantalla. Al encenderse, el microteléfono
entrará en el modo de suscripción y buscará a una base
registrada.
Nota: Si el microteléfono tiene éxito en la búsqueda de
una base, el mismo entrará en el modo de espera, la
pantalla mostrará el número del microteléfono y su
nombre (si tiene uno grabado), el icono de la señal, icono
de la batería y la hora actual. Si el teléfono no tiene éxito
en la búsqueda de una base, el teléfono se comportará
de acuerdo a la condición de Fuera de alcance.
2. Para apagar el microteléfono, mantenga pulsada la
tecla hasta que se apague la pantalla.
Nota:
Nada aparece en la pantalla LCD cuando la energía de la
batería está muy baja. ES NECESARIO RECARGAR
20
COMPLETAMENTE EL MICROTELÉFONO ANTES DE
USARLO.
Todas las descripciones de este manual asumen que el
microteléfono está en modo de espera. Ajuste el teléfono
al modo de espera pulsando la tecla
Navegación por el menú
Para acceder a una opción de menú:
1. Para mostrar la lista del menú, presione la tecla Menú.
2. Para desplazarse por las opciones del menú, pulse la
tecla y repetidamente.
3. Para seleccionar un menú, presione la tecla Menú
cuando aparezca el menú deseado en la pantalla LCD.
Para regresar al modo de espera desde
cualquier menú:
Para regresar al modo de espera desde cualquier menú,
pulse la tecla .
Además, el teléfono volverá automáticamente al modo
de espera desde cualquier menú si no se pulsa ninguna
tecla durante unos 40 segundos.
21
Para retroceder un nivel
Para retroceder un nivel en el sistema de menús, pulse
la tecla FL/DEL.
Realizar una llamada
1. Levante el auricular y presione la tecla
El ícono de HABLAR aparecerá en la pantalla LCD.
2. Marcar un número de teléfono.
3. Para finalizar la llamada, o bien pulse la tecla o
cuelgue el microteléfono en la base.
También puede introducir el número de teléfono deseado
en modo de espera, Este le permie realizar
correcciones antes de marcar Siga estos pasos:
1. Introduzca un número de teléfono (hasta 32 dígitos).
Revíselo. Puede utilizar la tecla RD/P para insertar una
segunda pausa (a veces requerida para acceder a una
línea externa en algunos sistemas telefónicos de
empresas).
Nota: Si comete un error al introducir un número, pulse la
tecla FL/DL para borrar el último dígito.
22
2. Cuando el número aparezca correctamente, presione
la tecla .
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada, la información acerca de
la Llamada aparecerá y el LED parpadeará.
Si la persona que llama puede ser identificada, se
mostrara el número telefónico de la persona que llama.
Si la persona que llama no puede ser identificada,
aparece sólo la información la Llamada Si usted tiene un
mensaje de voz, el mensaje "Mensaje de voz"
aparecerá en la pantalla LCD.
1. Para responder a la llamada, pulse la tecla Si
ha activado la función de respuesta automática, cuando
el microteléfono está en la base, simplemente levántelo
para contestar.
2. Para finalizar la llamada, o bien pulse la tecla o
cuelgue el microteléfono en la base..
Después de colgar la llamada, la pantalla LCD mostrará
la duración de la llamada.
Notas: Puede seleccionar el volumen del timbre usando
la tecla Vol +/- cuando suene el teléfono con una llamada
entrante.
23
Silenciar el micrófono
Durante una conversación, puede apagar temporalmente
el micrófono del teléfono, de forma que la otra parte no le
pueda oír hablar.
Ejemplo: Usted le quiere decir algo a otra persona en la
habitación, pero no desea que la otra parte lo escuche.
Para silenciar el micrófono, pulse la tecla "Silenciar"
durante la conversación. Aparece "Llamada silenciada"
en la pantalla LCD.
Para activar de vuelta el micrófono, pulse de nuevo la
tecla de función silenciar. Se restarurará el estado
normal.
Función de amplificación
Control del volumen (Microteléfono y
parlante)
Mientras está en una llamada, presione la tecla de
volumen en el lado izquierdo del microteléfono para
cambiar el ajuste de volumen. El ajuste de volumen se
indica en la pantalla VL1 hasta VL5. El volumen ajustado
del receptor podrá ser de 0 a 18 dB.
24
Aumento de la amplificación
Su teléfono está equipado con una función de
amplificación especializada diseñada para adaptarse a
sus necesidades auditivas.. Durante una conversación
puede activar la tecla AMP en el lado izquierdo del
micro-teléfono Esto aumentará el volumen durante una
llamada. Para apagar el aumento de la amplificación de
volumen, basta con pulsar de nuevo la tecla AMP.
Cuando esta función se encuentra encendida, el
volumen del receptor del microteléfono será de 32dB.
Control de tono
También puede ajustar el control del tono para ajustarlo a
los niveles de sus necesidades auditivas. Cuando esté
en una llamada y cuando el AMP ha sido seleccionado,
el control digital de tono se activa. Utilizando las teclas
y , pueden desplazarse a través de las cuatro
opciones de tonos disponibles. El ajuste de tono se
indica en la pantalla como T1 a T4.
Amplificación Automática
La función AMP puede ser ajustada en ON de forma
automática cada vez que se utiliza el teléfono
1. Pulse la tecla Menú
2. Pulse
hasta que se muestre AJUSTES del
MICROTELÉFONO, a continuación, pulse la tecla Menú.
25
3. Pulse
hasta que se muestre AJUSTES de
AUDIO, a continuación, pulse la tecla Menú.
4.
Pulse
hasta que se muestre
AMPLIFICACIÓN, a continuación, pulse la tecla Menú.
5. Pulse
hasta que se muestre ON, a
continuación, pulse la tecla Menú para confirmar.
Ajuste del timbre
Usted puede seleccionar su propio timbre de llamada
externa (desde la red telefónica) o interna (de otros
teléfonos registrados en la misma base) y ajustar el
volumen.
1.Pulse la tecla Menú.
2.Pulse las teclas y para elegir menú de
Ajustes del microteléfono, luego pulse la tecla Menú.
3.Pulse las teclas y para elegir el Ajuste
del timbre, pulse la tecla Menú
4.Pulse la tecla Menú para elegir Intensidad del timbre
o pulse la tecla para seleccionar Timbre externo,
pulse ta cecla Menú.
26
5. Pulse la tecla Menú para elegir Melodía
Nota: Puede seleccionar la melodía del 1 al
10.utilizando y . Al ajustar la configuración
del timbre, el teléfono reproduce la melodía
seleccionada, pulse la tecla Menú para confirmar el
sonido deseado.
En el paso 4, pulse para seleccionar Volumen, y
pulse la tecla Menú, podrá ajustar el volumen del timbre
desde el Volumen 1 al Volumen 5, o Volumen Apagado
para desactivar el timbre. Pulse la tecla Menú para
confirmar.
Notas:
Si ajusta el volumen en "Apagado", cuando entre una
llamada, aparecerá sólo la información de nueva
llamada en la pantalla LCD.
Puede también utilizar las teclas de control + o - para
ajustar el volumen del timbre cuando se recibe una
llamada.
Identificador parlante de llamadas
El AD260 es capaz de hablar los números que se pulsan
en el teclado numérico y también anunciar el número de
teléfono de cualquier llamada entrante.
27
1.Pulse la tecla Menú.
2.Pulse las teclas y varias veces para
elegir Ajustes del microteléfono del menú, luego pulse
la tecla Seleccionar.
3. Pulse las teclas y para seleccionar
Ajuste de Audio, pulse la tecla Menú.
4. Pulse las teclas y para seleccionar
identificador parlante, pulse la tecla Menú.
5. Utilice la tecla y para seleccionar On/Off
para habilitar/deshabilitar el identificador parlante, luego
pulse la tecla Menú, escuchará un bip continuo.
Rellamada al último número
1. Pulse la tecla para obtener línea.
2. Pulse la tecla RD/P.
La pantalla LCD muestra el último número marcado y.
el teléfono marca ese número.
o
1. Pulse la tecla bajo modo de espera
28
2. Pulse la tecla para marcar el número.
Buscar y marcar un número de la Guía de rellamadas
Su teléfono le permite recuperar los últimos 10 números
que ha marcado.
1. Pulse la tecla bajo modo de espera
2. Si desea desplazarse a través de la memoria, pulse la
tecla
de forma repetida hasta que encuentre el
número que desea marcar.
3. Pulse la tecla para marcar el número deseado.
Notas:
Si no se encuentran ningún número, aparece la
palabra "vacío en la pantalla.
Cuando la guía de rellamadas está llena, cada vez
que marque un nuevo número, el número más
antiguo almacenado en la guía se borra
automáticamente y se sustituye con el último
número.
Utilice las opciones de rellamada de la guía
Con las opciones de las guías de rellamada, puede
agregar un número a la guía telefónica o borrar un
número en la guía de rellamada.
29
1. Pulse la tecla .
2. Desplazarse hasta el número deseado utilizando las
teclas y .
3. Cuando aparezca el número deseado en la pantalla,
pulse la tecla Menúpara elegir la opción.
Agregar a la guía telefónica: le permite añadir el
número a la guía telefónica. Complete almacenando
la entrada comenzando desde el paso "Añadiendo
las Entradas a la guía telefónica", (obviamente
encontrará el número ya introducido en el campo
correspondiente).
Eliminar: le permite borrar el número seleccionado.
Eliminar todo: le permite borrar toda la guía de
rellamadas.
4. Para volver al modo de espera, pulse la tecla .
Nota:
En el paso 3, al seleccionar la opción de Eliminar o
Eliminar todo, aparece un mensaje para
"¿Confirmar?" para volver a preguntar una vez más
y confirmar la eliminación. Para confirmar pulse la
tecla Menú, para escapar pulse la tecla
30
Bloqueo del teclado
Si activa esta función, todas las teclas se bloquearán.
Puede responder a las llamadas utilizando la tecla
del teléfono. Pero cuando cuelgue, el teléfono vuelve al
modo de bloqueo. Esta función es útil para evitar
presionar teclas por error.
Para bloquear las teclas, en el modo de espera sólo
debe mantener la tecla pulsada hasta que se
muestre "Microteléfono trabajo",luego aparecerá el ícono
Para desbloquear las teclas, mantenga la teclaT
pulsada hasta que el ícono de tecla trabada
desaparezca de la pantalla.
Nota:
En el modo bloqueado, si se pulsa cualquier tecla, el
teléfono generará un tono de error, y el mensaje
"Microteléfono bloqueado" se vuelve a mostrar.
31
Respuesta automática
Con esta función, puede contestar una llamada con sólo
levantar el microteléfono de la base sin pulsar ninguna
tecla.
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las teclas y repeticamente para
seleccionar Ajuste del microteléfono, pulse la tecla
Menú.
3. Use las teclas y para elegir Respuesta
,automática, pulse la tecla Menú
4. Use las teclas y para elegir On/Off para
activar/desactivar la función, pulse la tecla Menú, se
escuchará un pitido de confirmación.
Selección de un idioma
El microteléfono es compatible con varios idiomas
predefinidos. Se puede cambiar el idioma utilizado para
mostrar los mensajes de menú.
1. Pulse la tecla Menú
32
2. Pulse las teclas y para elegir Ajuste del
microteléfono, luego pulse la tecla Menú.
3. Use las teclas y para elegir el Idioma,
luego pulse la tecla Menú.
4. Se muestran todos los idiomas. Use las teclas y
para navegar a través de ls opciones. Cada idioma
se mostrará en su propia traducción nativa.
5. Pulse la tecla Menú para seleccionar el idioma
deseado y se escuchará un pitido de confirmación.
Nombre del Microteléfono
Con esta función se puede definir un nombre para el
microteléfono. Esto le permite reconocer fácilmente su
microteléfono si tiene más de uno registrado con la
misma base. Para ajustar el nombre del microteléfono:
1. Pulse la tecla Menú
2. Pulse las teclas y para seleccionar
Ajuste del microteléfono, pulse la tecla Menú.
3. Use las teclas y para seleccionar
Nombre del Microteléfono, luego pulse la tecla Menú.
33
4. Puede introducir el nombre del teléfono (hasta 12
caracteres) mediante el uso de las teclas alfanuméricas
(usar la tecla agregar entradas a la guía telefónica), use
la tecla FL/DEL para borrar culquier caracter incorrecto,
luego pulse la tecla Menú para confirmar y salir.
Una vez que haya asignado un nombre del teléfono, se
mostrará HS1 durante 5 segundos y luego el nombre del
teléfono asignado durante unos 5 segundos.
Alcance de la alarma y otros tonos
Un pitido sonará cuando el microteléfono está fuera del
alcance de la base. Usted podrá seleccionar si desea
activar/desactivar esta advertencia audible.
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las teclas y para seleccionar
Ajuste del microteléfono, pulse la tecla Menú.
3. Use la tecla o para elegir el Ajuste del
tono, luego pulse la tecla Menú.
4. Utilizar la tecla o para elegir Alcance de
la alarma, a continuación, presione la tecla Menú..
34
5. Use la tecla o para elegir On/Off para
activar/desactivar esta advertencia audible, a
continuación, pulse la tecla Menú, se escuchará un
pitido de confirmación.
Hay otras dos tonos que se pueden activar o desactivar
en el AD260:
Tono de tecla -Cada vez que se pulsa una tecla, el
teléfono reconoce esta acción con un tono de tecla.
Puede desactivar los tonos de las teclas para el uso
en silencio. En ciertas condiciones de error, un tono
de advertencia sonará cuando se pulsa una tecla
incorrecta. Nota:Para el uso normal, se recomienda
dejar el tono de las teclas activado. Esto hace que el
teléfono sea más fácil de usar.
Batería baja - Si las baterías del microteléfono
están bajas, habra un bip audible
Para cambiar cualquiera de estos encendido o apagado,
seleccione Tono de tecla o batería baja en lugar de
Gama de alarma en el anterior conjunto de instrucciones
Buscador
Usted puede buscar el microteléfono desde la unidad
base. El microteléfono sonará con un tono especial. Esto
es útil para localizar un microteléfono perdido.
35
Pulse la tecla en la unidad base (menos de 5
segundos), todos los microteléfonos registrados a la
base sonarán por aproximádamente 60 segundos.
Para detener la búsqueda, pulse la tecla en la base
una vez mas o cualquier tecla del microteléfono.
Nota:
Si se pulsa largamente la tecla por igual o más
que 5 segundos, la base entrará en modo de
subscripción. Para más detalles
Modo de marcación
Puede cambiar el modo de marcación mediante los
pasos siguientes:
1. Pulse la tecla Menú
2. Pulse las teclas y para elegir Ajuste BS y
pulse la tecla Menú.
3. Use la tecla o para elegir Modo de
marcación, a continuación, pulse la tecla Menú.
4. Pued pulsar la tecla o para seleccionar
las opciones del modo de marcación requerido (Tono /
36
Pulso) y pulse la tecla Menú. Se escuchará un pitido de
confirmación.
Nota:
Si no está seguro de qué modo de marcación
seleccionar, póngase en contacto con su proveedor de
servicios local. El ajuste predeterminado es Tono.
Manos Libres
Durante una llamada, puede activar el altavoz interno del
microteléfono.. En este modo se puede simplemente
poner el teléfono en una superficie (por ejemplo, un
escritorio) y disfrutar de la comodidad de la conversación
con manos libres.
Para activar la función, pulse la tecla durante una
llamada (línea ocupada). El ícono del PARLANTE
aparecerá en la pantalla LCD.
Para desactivar la función, y seguir hablando en modo
normal, presione la tecla de nuevo. El icono
PARLANTE desaparecerá.
Notas:
Antes de poner el teléfono cerca de los oídos,
asegúrese de que ha desactivado el altavoz.
Para ajustar el volumen del parlante, utilice las teclas
Vol + y Vol-
37
Señal de Flash (volver a tener nea para
marcar)
Cuando la línea está ocupada, al pulsar la tecla FL / DEL
envía la señal de flash (la pantalla mostrará F). Esta tecla
se utiliza junto con los servicios especiales (por ejemplo,
llamada en espera) que podrían estar disponibles en su
red telefónica. Para más información, póngase en
contacto con su compañía telefónica.
38
FUNCIONES AVANZADAS
Directorio CID
Cuando recibe una llamada, si la información de la
persona que llama se transmite desde la red sobre la
cual se realizó la llamada (y la persona que llama no lo
oculta), se muestra el número telefónico de la persona
que llama. Más aun, cuando hay una llamada recibida
que se ha perdido, el ícono NUEVO aparecerá en la
pantalla LCD. Si la memoria CID está llena, el ícono
NUEVO parpadeará en la pantalla LCD.
Fuera del área - Este mensaje aparecerá cuando
alguien llama desde un área donde la compañía
telefónica no ofrezca los servicios de identificación de
llamadas o aún no está proporcionando la entrega del
número a su zona.
P - Si su interlocutor ha elegido la opción para impedir
que tanto su nombre como el número sean enviados, el
mensaje se mostrará en la pantalla.
Ver el registro de los CID
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse la tecla Menú de nuevo para elegir Registro de
llamadas (Call Log).
39
3. Pulse la tecla Menú de nuevo para elegir Recibidas
4. El Registro CID se mostrará. Utilice y
para desplazarse sobre la lista.
5. En la pantalla aparece VacIo si no hay entradas del
registro CID.
Marcación de un número desde la guía
telefónica (CID Log)
Averigüe el número que desea marcar. Ver el registro de
la guía telefónica (CID Log) A continuación, pulse la tecla
l
Agregar números a la guía telefónica
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse la tecla Menú de nuevo para elegir Registro de
llamadas (Call Log).
3. Pulse la tecla Menú de nuevo para elegir Recibidas.
4. El Registro CID se mostrará. Use y para
desplazarse por la lista hasta encontrar el número que
desea añadir a la guía telefónica. Pulse la tecla Menú.
5. Pulse y para elegir ¿Añadir a la PB ?,
pulse la tecla Menú.
40
6. La pantalla muestra "¿Nombre?". Introduzca el
nombre que desea utilizar (ver Añadir entradas a la Guía
telefónica), a continuación, pulse la tecla Menú.
7. El número CID se mostrará, pulse la tecla Menú.
8. Use la tecla y para seleccionar el timbre
que desea asociar con el número, presione la tecla
Menú para confirmar.
Eliminación de una entrada en la guía (CID)
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse la tecla Menú de nuevo para elegir Registro de
llamadas (Call Log).
3. Pulse la tecla Menú de nuevo para elegir Recibidas.
4. El Registro CID se mostrará. Utilice y
para desplazarse por la lista hasta encontrar la entrada
requerida en la Guía que desea eliminar.
5. Pulse la tecla Menú.
6. Pulse y para elegir Borrar, pulse la tecla
Menú .
41
7.La pantalla LCD mostrará Confirmar. Usted puede
pulsar la tecla Menú para borrar la entrada o pulsar la
tecla para cancelar y salir.
Borrar todos los registros del CID
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse la tecla Menú de nuevo para elegir Registro de
llamadas (Call Log).
3. Pulse la tecla Me de nuevo para elegir Recibidas.
4. El Registro CID se mostrará.
5. Pulse la tecla Menú.
6. Pulse y para elegir Borrar todos, pulse
la tecla Menú.
7.La pantalla LCD mostrará Confirmar. Usted puede
pulsar la tecla Me para borrar todas las entradas o
pulsar la tecla para cancelar y salir.
42
Guía telefónica
La guía telefónica creada en su teléfono inalámbrico le
permite almacenar los números utilizados con frecuencia
para que usted pueda realizar una llamada a esos
meros sin tener que recordar o introducir el número de
teléfono manualmente.
Mapa de caracteres
Para introducir un carácter alfanumérico específico,
pulse una o varias veces el caracter correspondiente de
acuerdo a la siguiente tabla: una vez para el primer
carácter, dos veces para el segundo y así
sucesivamente.
Tecla
Caracteres en el orden que se muestran
0
0
SP
+
-
@
=
/
.
[
]
1
Sp
1
;
?
?
I
!
(
)
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
7
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
9
SP = €spacio
43
Añadiendo entradas a la guía telefónica
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse para seleccionar Guía telefónica
(phonebook), pulse la tecla Menú.
3. Pulse para elegir Nueva entrada, pulse la tecla
Menú.
4. La pantalla muestra "¿Nombre?". Introduzca el
nombre que desea utilizar y, a continuación, presione la
tecla Menú para confirmar. La pantalla muestra
"¿Número?". Introduzca el número deseado (hasta 20
dígitos), presione la tecla Menú.
5. Use la tecla o para seleccionar el
timbre que desea asociar con el número, presione la
tecla Seleccionar para confirmar.
Nota:
Si comete un error al introducir un nombre o un
número, use la tecla FL/DEL para editarlo. Cada vez
que se pulsa esta tecla, se borra el último dígito.
Para borrar todos los dígitos, presione y mantenga
presionado la tecla FL/DEL.
44
Uso de una pausa
Una pausa es útil cuando tiene acceso a un sistema de
respuesta de voz interactiva, por ejemplo un sistema
bancario automatizado. Una pausa proporciona un
retardo de 3 segundos. Si desea insertar una pausa al
marcar un número en modo de espera o almacenar un
número en la memoria, presione la tecla RD/P. La letra
P aparecerá en la entrada de la pausa.
Visualización de las entradas de la guía
telefónica
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse la tecla Abajo para elegir Guía
telefónica, presione la tecla Seleccionar.
3. Aparecerá en la pantalla Listado, pulse la tecla Menú.
4. Se mostrarán las entradas de la guía telefónica. Utilice
y para desplazarse sobre la lista. Las
entradas se muestran en orden alfabético.
5. Si en la pantalla aparece VacIo si no hay entradas en
la guía telefónica.
45
Marcación de un número desde la guía
telefónica
Averigüe el número que desea marcar. Consulte
"Visualización de las entradas de la guía telefónica". A
continuación, pulse la tecla .
Edición de las entradas de la guía telefónica
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse la tecla Abajo para elegir Guía
telefónica, presione la tecla Seleccionar.
3. Pulse y para elegir Editar, pulse la tecla
Menú.
4. Use y para desplazarse por la lista de
números de la guía telefónica hasta que encuentre el
número que desea editar, pulse la tecla Menú.
5. Editar el nombre. Si es necesario, pulse la tecla
FL/DEL para borrar el/los digito(s) y luego ingrese el
nombre correcto deseado, pulse Menú para guardar.
6. Edición del número. Si es necesario, pulse la tecla
FL/DEL para borrar el/los digito(s) y luego ingrese el
número correcto deseado, pulse Menú para guardar.
46
7. Use la tecla y para seleccionar el timbre
que desea asociar con el número, pulse Menú para
confirmar.
Eliminar una entrada en la Guía Telefónica
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse para seleccionar Guía telefónica, pulse
la tecla Menú.
3. Pulse y para elegir Borrar registro,
pulse la tecla Menú.
4. Use y para desplazarse por la lista de
números de la guía telefónica hasta que encuentre el
número que desea borrar, pulse la tecla Menú.
5. La pantalla LCD mostrará Confirmar. Usted puede
presionar la tecla seleccionar para eliminar todas las
entradas o presione la tecla Atrás para cancelar y salir.
Eliminar todas las entradas en la Guía
Telefónica
1. Pulse la tecla Menú.
47
2. Pulse para seleccionar Guía telefónica, pulse
la tecla Menú.
3. Pulse y para elegir Borrar todos, pulse
la tecla Menú
4. La pantalla LCD mostrará Confirmar. Usted puede
pulsar la tecla Menú para borrar todas las entradas o
pulsar la tecla para cancelar y salir.
Estatus de la memoria
El estatus de la memoria muestra el número de entradas
ya almacenadas en la gúía.
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse para seleccionar Guía telefónica, pulse
la tecla Menú.
3. Pulse y para elegir Estatus de la
memoria, pulse la tecla Menú.
4. La pantalla muestra el estatus actual de la guía
telefónica por ejemplo, 07/150 Utilizado. Significa 150
registros pueden ser almacenados en el directorio
telefónico. De los 150, 7 han sido almacenados.
48
Memorias de un solo toque
Usted puede almacenar 1 número en la memoria directa.
Almacenamiento de números de la memoria
Marque el número deseado y luego pulse y mantenga
pulsado el botón M1 para almacenar. Una vez que se ha
almacenado, se oirá un bip de confirmación y retornará a
en espera.
Marcación desde las memorias de un toque
En el modo de espera, pulse M1 para marcar el número.
El número se marcará y el modo de manos libres se
iniciará automáticamente.
Esta es una tecla útil en caso de emergencia y vale la
pena almacenar el número de alguien que le ayudaría en
un caso de emergencia.
Ajuste de la Base
Eliminar microteléfono
Esta función le permite eliminar un microteléfono
registrado a la base.
1. Pulse la tecla Menú
49
2. Pulse las teclas y para seleccionar
Ajustes de la Base, luego pulse la tecla Menú.
3. Pulse la tecla Menú para elegir la opción eliminar
microteléfono del menu. La pantalla muestra "¿PIN?"
para pedirle que introduzca el código PIN (el código PIN
predeterminado es "0000"). Pulse la tecla Menú.
4. Use la tecla hacia arriba y para
seleccionar un auricular, pulse la tecla Menú para
confirmar. Después de eso, el microteléfono eliminado
no podrá ser utilizado con la base, se puede re-registrar
a la base si es necesario. Si selecciona el microteléfono
actual, se escuchará un tono de advertencia.
Duración del flash
Usted puede seleccionar para cambiar el tiempo de
duración del flash siguiendo los siguientes pasos:
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las tecla y para seleccionar
Ajustes de la Base , luego pulse la tecla Menú.
3. Utilizar las teclas y para elegir el menú
Duración del flash. Pulse la tecla Menú.
50
4. La pantalla mostrará la configuraci'on actual. Utilizar
las teclas y para seleccionar flash-1 (100
ms) / flash-2 (300 ms) / flash-3 (600 ms), pulse la tecla
Menú para confirmar.
Modificar el PIN
Esta función le permite cambiar el número PIN de la
Base activo actualmente. El PIN predeterminado es
0000.
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las teclas y para seleccionar
Ajustes de la Base , luego pulse la tecla Menú.
3. Utilizar las teclas y para elegir el menú
Modificar PIN. Pulse la tecla Menú.
4. La pantalla muestra "¿PIN?". Introduzca el PIN actual,
a continuación, luego pulse la tecla Menú Si se valida el
viejo código PIN, se le pedirá que introduzca un nuevo
código PIN. Si no se valida el PIN antiguo, sonará un
pitido de aviso y regresará al menú de Modificar PIN.
5. Introduzca el nuevo PIN, pulse la tecla Menú. Se le
solicitará que confirme el código PIN. Introduzca el
nuevo PIN otra vez y luego pulse la tecla Menú para
confirmar y salir.
51
Ajustes del microteléfono
Ajuste de la alarma
Usted es capaz de ajustar la alarma en el microteléfono y
ajustar la configuración de la alarma.
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las teclas y para elegir Ajuste de
microteléfono, luego pulse la tecla Menú.
3. Pulse la tecla Menú para elegir del menú Alarma.
4. La pantalla mostrará la configuraci'on actual. Use las
teclas y para seleccionart On/Off
(activar/desactivar), pulse la tecla Menú.
5. Si selecciona On (activar), la pantalla le indica que
ingrese el tiempo en formato HH:MM Use el teclado
numérico para introducir, pulse la tecla Menú.
6. Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla para
detener el sonido de la misma.
Notas:
En el paso 5 es necesario introducir la hora en
formato 24 horas.
52
Para detener la alarma pulse cualquier tecla..
Si decide encender el repetidor, la alarma sonará a
intervalos regulares de 5 minutos. Si pulsa cualquier
tecla del microteléfono cuando suene la
alarma, la alarma no sonará de nuevo hasta el día
siguiente. Sin embargo, si se pulsa cualquier otra
tecla, el sonido de la alarma se detendrá, pero seguir
sonando cada 5 minutos.
Ajuste de la Fecha y Hora
Formato de Fecha y hora
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las teclas y ara elegir Ajuste del
microteléfono, luego pulse la tecla Menú.
3. Pulse las y para seleccionar Fecha y
hora, pulse la tecla Menú.
4. Pulse la tecla menú para seleccionar el Formato de
hora.
5. Puede utilizar las teclas y para elegir el
formato de fecha de hora (12 - Horas/24 - Horas), pulse
la tecla Menú para guardar la elección.
53
Ajuste de la Fecha y Hora
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse la tecla o key para elegir Ajuste
del microteléfono, luego pulse la tecla Seleccionar.
3. Pulse las teclas y para seleccionar
Fecha y hora, pulse la tecla Menú.
4. Pulse las teclas y para seleccionar el
menú Ajustar Fecha o Ajustar hora, pulse la tecla
Menu para seleccionar la opción deseada.
5. Introduzca la fecha/ hora actual mediante el teclado
numérico y pulse la tecla Menú para guardar y salir.
Notas:
Si selecciona Reloj de 12-Horas, aparecerá AM/PM
a la derecha de la hora en el modo de espera.
Selección de una base
Esta función le permite seleccionar una base de entre las
ya registradas para el microteléfono.
1. Pulse la tecla Menú.
54
2. Pulse la tecla o key para elegir Ajuste
del microteléfono, luego pulse la tecla Seleccionar.
3. Pulse las teclas y para seleccionar
Seleccionar Base del menu, pulse la tecla Menú.
4. Puede utilizar las teclas y para
seleccionar la base que desea utilizar, a continuación
pulse la tecla Menú.
5. Aparece "BS Seleccionado" después de
"Búsqueda".
Por descarte
Si restablece el microteléfono, todas las características
se restaurarán a los ajustes iniciales de fábrica.
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las teclas y para elegir Ajuste del
microteléfono, luego pulse la tecla Menú.
3. Pulse las teclas y para elegir el menú del
microteléfono por descarte, luego pulse la tecla Menú.
4. Ingrese el código PIN code (el código por descarte es
0000), luego pulse la tecla Menú.
55
Resultado: Después de resetear, todos los ajustes del
microteléfono se restaurarán a los valores de fábrica.
Existe también una opción por defecto en la
configuración de base. Después de resetear, todos los
ajustes se restaurarán a los valores de fábrica.
Restricción de llamadas
La restricción de llamadas permite al usuario prevenir
ciertos números de teléfono con los prefijos específicos
sean marcados por ejemplo 0845.
Por otra parte, todas las llamadas salientes pueden ser
restringidas.
1. Pulse la tecla Menú.
2. Pulse las teclas y para elegir Ajuste del
microteléfono, luego pulse la tecla Menú.
3. Pulse las teclas y para seleccionar el
menú Restricción, pulse la tecla Menú. La pantalla
muestra "¿PIN?" para pedirle que introduzca el código
PIN (el código PIN predeterminado es "0000"). Pulse la
tecla Menú.
56
4. Puede utilizar las teclas y para
seleccionar Externo para detener todas las llamadas
salientes, luego pulse la tecla Menú.
5. O pulse Seleccionar Num pulse la tecla Menú.
6. Pulse la tecla menú para seleccionar número 1, pulse
la tecla Menú. Existen 4 registros disponibles para
almacenar 4 prefijos diferentes para ser restringidos.
7. Ingrese el prefijo que desea restringir ej. 0845 o 07 o
09.
8. Pulse la tecla Menú para guardar y salir.
No Molestar
Esta función se apaga el timbre del microteléfono y
permite al usuario ignorar todas las llamadas entrantes
(excepto las del intercomunicador).
1. Pulse y mantenga pulsado la tecla por 5
segundos para entrar en el modo No molestar. La
pantalla mostrará para no molestar.
2. Para desactivar la función No Molestar,. Pulse y
mantenga pulsado la tecla de nievo por 5
segundos.
57
Registro
El microteléfono suministrado ya se ha registrado en la
base suministrada (configuración de fábrica). Cada
microteléfono adicional que adquiera debe registrarse
con la base. Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos
a la unidad base. Esto significa que usted puede hacer
llamadas internas entre teléfonos registrados, transferir
una llamada entre microteléfonos y contestar una
llamada en cualquier lugar de la oficina/hogar en
cualquier momento ya que todos los microteléfonos
sonarán al mismo tiempo.
1. Antes de registrar un microteléfono a la base, debe
presionar y mantener presionado la tecla de la unidad
base por espacio de aproximadamente 5 segundos.
Suéltelo una vez que la luz del indicador en uso /
Indicador de carga en la base comience a parpadear. La
base está ahora lista para registrar microteléfonos. Los
siguientes pasos deben ser completados dentro de los
120 segundos.
2. Pulse la tecla Menú
Pulse las teclas y para elegir REGISTRO,
después presione la tecla Menú.
Seleccione base 1 luego pulse la tecla Menú.
En la pantalla, usted tiene la información BUSCANDO A
1.
58
3. Introduzca el código PIN 0000 El registro tardará
unos 10 segundos para completar otra señal acústica le
avisará que el registro ha sido completado con éxito.
Llamadas con más de un microteléfono
Si tienes más de un microteléfono registrado en la misma
base, puede realizar llamadas internas y transferir una
llamada externa entre los microteléfonos registrados.
Cómo hacer una llamada interna
1. Pulse la tecla LOCALIZAR (PAGE), a continuación,
introduzca el número del microteléfono al que desea
llamar.
2. Si el microteléfono introducido es válido, el
microteléfono llamado sonará. La persona a la que llamó
puede pulsar la tecla para contestar la llamada
interna.
3. Al final de la conversación, pulse la tecla
Nota:
Durante la llamada interna, si llegara una llamada
externa, la pantalla LCD mostrará el número de la
persona que llama. Usted debe pulsar la tecla
para finalizar la llamada interna y luego pulsar la tecla
para contestar la llamada.
59
Transferencia de llamadas entre
microteléfonos
Puede transferir una llamada externa entre los
microteléfonos que están registrados a la misma base.
1. Durante una llamada externa, pulse la tecla
LOCALIZAR (PAGE) y luego el número del
microteléfono al que desea transferir la llamada.
2. Si la persona que recibe la llamada puede responder a
su llamada, él/ ella pueden presionar la tecla para
hablar con usted. En este momento se le puede informar
de la llamada entrante.
3.Pulse la tecla o cuelgue el microteléfono a la
base para completar la transferencia.
Configuración de una llamada de
conferencia de 3 vías
Cuando tiene ambas tanto una llamada externa como
una llamada interna en curso, se puede establecer una
llamada de conferencia a tres bandas, como sigue:
1. Durante una llamada externa, pulse la tecla
LOCALIZAR (PAGE) y luego el número del
microteléfono al que desea unirse en una llamada de 3
vías.
60
2. La persona que recibe la llamada debe presionar la
tecla para responder.
3. La persona que llama puede presionar la tecla
para comenzar una llamada de 3 vías.
4. Cualquiera de los dos microteléfonos internos puede
pulsar la tecla para salir de la llamada de
conferencia en cualquier momento.
Nota: Si uno de los microteléfonos sale de la conferencia
telefónica, los microteléfonos restantes continuarán la
conferencia.
Identificación de llamadas (Caller ID) de
llamadas en espera
Cuando usted se suscribe al servicio de Llamada en
espera de su compañía telefónica local, el teléfono
mostrará el nombre y número de la segunda llamada,
mientras usted mantiene una conversación (con la
primera llamada).
61
LISTADO DE FUNCIONES
1. Tecnología DECT asegura conversación con calidad
cristalina
2. Hasta 50 dB de amplificación recibida (5 niveles de
volumen)
3. La tecla "AMPLIFICADOR" que establece el volumen
del receptor para amplificar por defecto.
4. 4 ajustes de control de tonos digitales
5. Parlantes de alto rendimiento
6. CID parlante y teclado parlante (Inglñes o Francés)
7. Gran pantalla LCD con luz de fondo
8. Amplia variedad de idiomas de visualización
9. timbre alto en el microteléfono y en la base
10. Flash brillante de timbre en el microteléfono y en la
base
11. luz intermitente del microteléfono indica nuevo correo
de voz y llamada nueva
12. Compatible con CID del FSK (Tipo 11) y las señales
de correo de voz
13. Botones del teclado extra grandes
14. Un solo toque de teclado de emergencia (marca el
número y enciende el parlante)
15. Listado de 40 llamadas entrantes en la memoria,
listado de 10 llamadas salientes.
16. memoria de la guía telefónica de 150 números
17. Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos a una
unidad base.
62
18. Función de no molestar
19. Advertencia de voz de batería baja, alarma de fuera
del alcance
20 Respuesta automática al levantar el auricular fuera de
la base
21. 10 tonos de llamada del microteléfono y 5 tonos de
llamada de la base
22. Función de intercomunicador:
23. Llamada conferencia de tres personas
24. Botones en línea y fuera de línea
25. Batería de respaldo opcional en la base
26. Disponibilidad de intercambio de baterías entre el
microteléfono y la base
63
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE
FALLAS
Síntomas
Chequeos y remendios
Sin
funcionamiento
Compruebe que el adaptador de corriente está
conectado correctamente.
Compruebe que el cable del teléfono está
conectado correctamente.
Compruebe que las baterías de los
microteléfonos están totalmente cargadas.
Compruebe que las baterías de los
microteléfonos están instaladas
correctamente.
Si no hay tono
de marcación
Compruebe que el cable del teléfono está
conectado correctamente.
Compruebe que el adaptador de corriente está
conectado correctamente.
Asegúrese de que está lo suficientemente
cercano a la base
Si el microteléfono es nuevo, asegúrese de
que está registrado en la base
No aparece nada
en la pantalla
Compruebe que las baterías de los
microteléfonos están instaladas
correctamente.
Compruebe que las baterías de los
microteléfonos están totalmente cargadas.
Compruebe que el microteléfono esté
encendido.
Microteléfono
parece
tener vida muy
corta de las
baterías
Compruebe los contactos de carga.
Una corta duración consistentemente e la
batería puede indicar que es necesario
reemplazar las baterías.
Asegúrese de que se utilizan las baterías
correctas.
64
El número del
llamante
no se muestra
Asegúrese de que ha suscrito a un servicio de
identificación de llamadas a través de su
proveedor de red.
La persona que llama puede haber ocultado
sus detalles.
Deje el teléfono sonar un par de veces ya que
puede haber una demora en la recepción de la
información de identificación de llamadas.
Si pulso no
hay tono de
marcación
Microteléfono probablemente necesita
re-sincronización con la base. Apagar el
microteléfono, esperar 10 segundos y luego
volver a encenderlo. Ellos deben sincronizarse
en unos 5-30 segundos
La señal
intermitente del
microteléfono
funciona, pero el
microteléfono no
está funcionando
Segure que el volumen del timbre del
microteléfono no está ajustado al mínimo
Asegúrese que la función de no molestar no
está activa
Luz intermitente
roja siempre
parpadeando
Correo de voz en espera en el servidor de
correo de voz de su proveedor
Una llamada perdida, al revisar el listado de
llamadas entrantes se borra este indicador
Ruido estático
de la línea
Asegure que su teléfono no se encuentra
demasiado cerca de una lámpara de toque,
microondas, etc.
Asegúrese de que ha appliued filtros DLS si se
utiliza el servicio módem DSL
65
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tiempo de carga
15 horas
Temperatura ambiente:
Normal: 10 ~ 30, Extremos: -10
~ 40
Humedad
0% 90%
Peso (oz)
Base: 16; Microteléfono 5,7
Dimensiones (pulgadas)
Base: 6.7 x 3,1 x 5,0; Microteléfono
7.0 x2.1 x 1.2
Fuente de poder
Adaptador AC UL listed 7.5vdc,
500MA
Batería de la Base 4 xAAA NIMH
(Opcional, no suministrado)
Batería del microteléfono 2 x AAA
NIMH (incluídas)
Nivel de amplificación en dB
(AMP apagado)
0-18 dB in 5 pasos
Nivel de amplificación ensdB
(AMP encendido)
32-50 dB
Tono
T1-T4
Idioma de la pantalla
Inglés, francés, español, alemán,
Italiano, Holandés, Pyccknn,
Portugues, Polski,Svenska, Dansk,
Norsk, Emhnika, Turkce, Ykpaihclkn,
Magyar
Voz parlante
Inglés, Francés, (voz Inglés en modo
español)
Diseño y especificaciones sujetas a cambios sin previo
aviso.
66
FILTROS DSL
Si se suscribe a un servicio DSL
Añada un filtro de ruido (comuníquese con su proveedor
de DSL) a la línea telefónica entre la unidad base y la
conexión de la línea telefónica en caso de ocurrir lo
siguiente:
- Se escucha ruido durante las conversaciones.
- Las características del identificador de llamadas no
funcionan correctamente.
Para una sola línea
toma de teléfono
Filtro de ruido
67
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
General
Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
incluye con el producto.
Utilice únicamente las baterías recargables aprobadas
suministradas.
No abra la unidad portátil (excepto para reemplazar las
baterías de los microteléfonos) o de la base. Póngase en
contacto con la línea de ayuda para todas las
reparaciones.
Nunca arroje las baterías al fuego. Existe un grave riesgo
de explosión y / o la liberación de productos químicos
tóxicos.
No coloque objetos sobre el cable de la línea o cable de
alimentación que pueden causar daños.
Si está seguro de que no va a utilizar el teléfono durante
más de un mes, extraiga las pilas.
Limpieza
Desconecte el Teléfono Limpie el teléfono con una toalla
suave. Mantenga los contactos e carga de la base y del
microteléfono limpios. Nunca utilice abrillantadores o
68
agentes de limpieza - que podrían dañar el acabado o el
sistema eléctrico en el interior.
Ambientales
No exponer a la luz directa del sol.
Asegúrese que siempre exista un libre flujo de aire sobre
las superficies del teléfono.
No coloque ninguna parte de su producto en el agua y no
lo utilice en condiciones de humedad, por ejemplo
baños.
No exponga su producto al fuego u otras condiciones
peligrosas.
Desconecte el teléfono de la toma del teléfono durante
tormentas eléctricas, ya que podría dañar el teléfono. Su
garantía no cubre los daños causados por tormentas
No utilice el teléfono para informar acerca de una fuga de
gas estando cerca de la fuga.
El teléfono ha sido diseñado para trabajar dentro de un
rango de temperatura The telephone is designed for
working within a temperature range of 5C a 45C.
69
GARANTÍA
Desde el momento que su producto Geemarc es
adquirido, Geemarc le brinda garantía por un año.
Durante éste tiempo, todas las reparaciones o
sustituciones (a nuestro criterio) son totalmente gratuitas.
En caso de tener algún problema contacte nuestra línea
de ayuda o visite nuestro sitio de Internet
www.geemarc.com. La garantía no cubre accidentes,
negligencia ni roturas de cualesquiera de los
componentes. El producto no puede haber sido
manipulado ni desarmado por personas que no sean
representantes autorizados Geemarc La garantía
Geemarc no limita en ningún aspecto sus derechos
legales.
IMPORTANTE: SU RECIBO ES PARTE DE SU
GARANTÍA Y DEBERÁ GUARDARSE Y
PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO DE
GARANTÍA.
Tenga en cuenta que: La garantía se aplica
al Reino Unido solamente
DECLARACIÓN: Geemarc Telecom SA declara por la
presente, que este producto cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas de Equipos Terminales de Radio y
70
Telecommunications 1999/5/EEC y en particular la
sección 1a, 1b y la sección 3 del artículo 2. El teléfono no
funciona si la corriente de línea es inferior a 18 mA.
La declaración de conformidad se puede consultar en
www.geemarc.com
Conexión eléctrica: El aparato está diseñado para
funcionar sólo con suministro de 230V 50Hz.
(Clasificación de "tensión peligrosa" según la norma
EN60950). El aparato no incorpora un interrupor integral
de corriente. Para desconectar la corriente, bien sea
desconecte todas las tomas de corriente o desenchufe el
adaptador de corriente alterna AC. Al instalar el aparato,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Conexión telefónica: Los voltajes presentes en la red
de telecomunicaciones se clasifican como TNV-3 (Voltaje
de red de telecomunicaciones) de acuerdo con la norma
EN60950.
71
DIRECTIVAS DE RECICLAJE
La WEEE (RAEE) (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) se ha puesto en marcha para poder reciclar
de la mejor manera los productos al final de su vida útil.
Cuando este producto no se utilice más, por favor no lo
ponga en su basurero doméstico.
Favor utilice una de las siguientes opciones de desecho:
Retire las baterías y depositarlas en un recolector
WEEE apropiado. Deposite el producto en un
recolector WEEE apropiado.
O, entregue el producto antiguo a la tienda minorista.
Si usted compra uno nuevo, deben aceptarlo.
Así, si usted respeta estas instrucciones se asegura la
salud humana y la protección ambiental.
Para el soporte al producto y ayuda, visite nuestro sitio
web en www.geemarc.com
Teléfono 01707.384438.
O por fáx al 01707 832529
72
UGAD260_Sp_v1.7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Geemarc AMPLIDECT260 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario