Transcripción de documentos
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 1 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
Manual del usuario
¡Cargue el(los) microteléfono(s) durante
24 horas antes de usarlo(s)!
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 2 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 3 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Índice
3
4
6
7
9
10
12
13
14
21
25
26
28
37
39
40
41
43
Índice
Información importante
Contenido de la caja
Tu VOIP 321
Iconos de la pantalla del teléfono
Instalación
Conexión
Menú principal
Llamada
Agenda
Registro de llamadas
Lista de rellamada
Funciones adicionales
Utilización de la intercomunicación
Configuración predeterminada
Solución de problemas
Informaciónes
Index
3
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 4 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Información importante
Instrucciones de uso VOIP 321
VOIP 321 es un teléfono Skype para USB/PSTN, que permite establecer conversaciones de voz a través del
protocolo de internet así como llamadas a través de la red de telefonía tradicional.
Para su seguridad
Información de seguridad
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe
disponer de una alternativa para permitir estas llamadas.
Suministro de corriente
Este producto necesita 220-240 voltios de corriente alterna monofase, excepto las instalaciones IT según la
norma EN 60950. Si se produce una interrupción de la alimentación, puede perderse la comunicación.
Requisitos de la batería
El portátil requiere el uso de dos baterías recargables NiMH AAA 1,2V 650 mAh. SI NO SE INSERTA ESTE
TIPO DE BATERÍAS APARECERÁ UN AVISO DE ADVERTENCIA EN SU PANTALLA.
¡Advertencia! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60950. El aparato
sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto, utilice una caja
de enchufe mural accesible.
NOTA: SI LA PILA SE CAMBIA POR UN TIPO INCORRECTO, EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSION.
Nunca utilice baterías no recargables; Se recomienda el uso de las baterías suministradas con el teléfono.
Las pilas NiMH deben desecharse de acuerdo con las normas aplicables respecto a la eliminación de
desechos.
Instrucciones de seguridad
>
>
>
>
>
>
>
>
>
4
No utilice el portátil en lugares húmedos o cerca del agua.
No abra el portátil ni la base. Podría quedar expuesto a alto voltaje.
Evite que los polos de la pila o la base de carga entren en contacto con materiales conductores.
Existe el riesgo de que el teléfono pueda quedar dañado debido a una tormenta eléctrica. Se recomienda
a los usuarios desconectar tanto el adaptador USB como el cable del teléfono durante una tormenta.
Apague el teléfono cuando se encuentre en cualquier área que tenga una atmósfera potencialmente
explosiva o con riesgo de escape de gas.
Los niños no deben jugar con el teléfono.
Debido a que el teléfono funciona emitiendo señales de radio entre la base y el portátil, los auriculares son
susceptibles de recibir interferencias en forma de murmullo.
Le aconsejamos que apague el teléfono cerca de instalaciones médicas o de personas que utilicen
marcapasos.
Su teléfono puede crear interferencias a otros dispositivos electrónicos cercanos como con otros equipos
electrónicos como contestadores, radio o TV. Se recomienda colocar la base del teléfono a al menos un
metro de distancia de estos aparatos.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 5 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Información importante
Requisitos de instalación
Requisitos mínimos del PC para la utilización del teléfono:
• Sistema operativo: Windows 2000 o Windows XP
•
Velocidad del procesador: 400 MHz
•
128 MB RAM
•
•
Un puerto USB libre
Conexión de banda ancha recomendada
¿Necesita ayuda?
Solución de problemas y preguntas más frecuentes (FAQ):
Ayuda en línea: www.p4c.philips.com
Solución de problemas: véase la página 40
Actualización DFU en: www.p4c.philips.com
5
ES
Contenido de la caja
2 baterías AAA
Microteléfono
VOIP 321
Tapa de la batería
Base VOIP 321
Cargador
Welcome
Quick start guide
1
CD de instalación
Connect
2
Install
3
Enjoy
Guía de inicio rápido
1 fuente de alimentación para la base
1 fuente de alimentación para el
cargador
Cable y adaptador de línea (si fuera necesario) para
enchufar el cable RJ11/RJ11 (mirar ilustración)
Qué más necesitas:
• Conexión de banda
ancha recomendada
Un ordenador de mesa ó
portátil con puerto USB libre
6
• La única de versión de
Skype que garantiza
plena compatibilidad es
la que aparece en el
CD ROM. Programas
nuevos pueden no
trabajar con VOIP 321
al descargar Skype.
Cable de línea telefónica
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 7 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
Tu VOIP 321
ES
Portátil
1
2
3
1
4
2
5
3
4
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
11
12
13
10
11
12
15
14
13
14
15
Auricular
Pantalla, para ver los iconos véase la página 9
Tecla menú y Ok
Se utiliza para acceder a los menús.
Se utiliza para seleccionar menús.
Se utiliza para confirmar una operación.
Tecla Rellamada, Silencio y BACK
Se utiliza para cambiar entre detalles de las llamadas.
Se utiliza para acceder a la lista de llamadas.
Se utiliza para volver a marcar el último número marcado.
Se utiliza en modo de conversación para activar y desactivar
el sonido del micrófono del microteléfono.
Se utiliza en modo de edición para borrar el último carácter
o dígito.
Tecla Registro de llamadas y Desplazamiento hacia
arriba
Se utiliza para acceder al registro de llamadas.
Se utiliza para desplazar hacia arriba opciones
Se utiliza para subir el volumen del timbre y del auricular.
Tecla de Agenda y Desplazamiento hacia abajo
Se utiliza para acceder a la agenda.
Se utiliza para bajar el volumen del timbre y del auricular.
Se utiliza para bajar el volumen del timbre y del auricular.
Tecla Off (Colgar) y Salir
Se utiliza para finalizar una llamada.
Se utiliza para salir de los menús.
Se utiliza para encender y apagar el portátil.
Tecla Descolgar y Rellamar
Se utiliza para descolgar y coger el teléfono.
Se utiliza para enviar una señal flash.
Se utiliza para descolgar y coger el teléfono en Skype.
Tecla 0 y +
Se utiliza para marcar el 0 mientras se ejecuta una llamada.
Si se hacen llamadas con SkypeOut presione esta tecla.
Tecla Insertar #, Desactivar timbre y Tecla espacio
Se utiliza para insertar una pausa.
Se utiliza para activar y desactivar el timbre.
Tecla Insertar* y Bloquear el teclado
Se utiliza para bloquear el teclado.
Tecla intercomunicación y Conferencia
Se utiliza para hacer llamadas internas.
Se utiliza para establecer una conferencia a 3.
Micrófono
Tecla Altavoz*
Se utiliza para conectar y desconectar el altavoz.
Tecla Skype
Se utiliza para realizar llamadas SkypeOut.
Se utiliza para abrir la lista de contactos Skype.
*¡Advertencia! La activación de manos libres podría
subir el volumen del auricular a un nivel muy alto.
Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de
su oído.
7
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 8 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
Tu VOIP 321
ES
Base
1
1
2
LED en la base
- On si la base se encuentra en funcionamiento.
- Normalmente parpadea cuando hay una llamada entrante o
durante una llamada telefónica.
- Parpadea lentamente cuando está buscando el portátil.
- Parpadea rápidamente durante modo dar de alta.
- Permanece en On cuando el USB está enchufado y la base
conectada.
- Brilla cuando se produce transmisión de datos con el USB.
2
Tecla de localización
Se utiliza para registrarse.
Se utiliza para registrar un portátil.
Principales características
•
•
•
•
Lista de contactos en el portátil.
Visualización de conexión y estado Skype.
Visualiza estado Skype de cada contacto de la lista.
Cambia tu estado online en el portátil.
Teléfono de doble banda
•
•
•
8
Capaz de recibir llamadas desde Skype así como desde una línea de teléfono convencional.
Puede asignar diferentes melodías para cada línea que le permitirán reconocer fácilmente las llamadas
entrantes.
Alerta de llamada en espera cuando recibe otra llamada por la otra línea.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 9 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Iconos de la pantalla del teléfono
Al utilizarlo por primera vez, es necesario, a veces, esperar hasta que la batería esté
suficientemente cargada antes de que aparezcan los iconos en la pantalla.
La pantalla ofrece información acerca del funcionamiento del teléfono. En el título de la
pantalla pueden aparecer los iconos siguientes.
El microteléfono está asociado a la base.
Llamada en curso.
Batería llena; 2/3 de Batería; 1/3 de Batería; Vacía, por favor cargue la batería.
El altavoz está activado.
La alarma está activada.
El timbre está desactivado.
Hay una nueva entrada en el registro de llamadas o se están revisando las entradas del
registro de llamadas.
Hay un nuevo mensaje de voz.
Llamada Skype en curso.
Hay más dígitos a la derecha.
Hay disponibles más opciones de menú arriba.
Hay disponibles más opciones de menú abajo.
Pulse OK para confirmar una operación o seleción.
Pulse para regresar a la pantalla anterior.
Pulse para borrar caracteres o dígitos.
9
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 10 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Instalación
Instalación del software
Antes de utilizar su teléfono, instale el controlador incluido en el CD
VOIP 321.
Para instalar el controlador VOIP 321:
1. Introduzca el CD de la instalación en la unidad CD ROM (o
DVDROM) de su PC.
2. El Software Asistente para la Instalación se inicia automáticamente.
3.
Siga las instalaciones de la pantalla.
4.
5.
Haga clic en Salir.
Saque el CD de la instalación en la unidad CD ROM (o DVDROM) de
su PC.
CONSEJO: Si el software Asistencia para la Instalación no se inicia
automáticamente:
- Abra el explorador de Windows.
- Seleccione la unidad CD ROM (o DVDROM).
- Haga doble clic en Setupwizard.exe
>
>
Si su sistema operativo es Windows 2000, debe reiniciar el sistema cuando
haya finalizado la instalación.
El controlador VOIP 321 se reinicia si se activa esta opción durante la
instalación.
Preparar el equipo
Comenzar a hacer llamadas con Skype
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10
Conecte la base y el USB a un puerto USB libre de su PC.
Para iniciar el controlador VOIP 321 haga doble clic sobre el icono
creado en la pantalla del ordenador.
Si es la primera vez que utiliza el controlador VOIP 321 verá el
mensaje OTRO PROGRAMA QUIERE UTILIZAR SKYPE.
Seleccione PERMITIR A ESTE PROGRAMA USAR SKYPE y
pulse OK.
Inicie Skype si el controlador VOIP 321 no lo ha hecho
automáticamente; entre en su cuenta skype.
Desde Skype haga clic en Herramientas. Seleccione Opciones.
Seleccione Sonidos de Audio a la izquierda.
Si es usuario de XP, seleccione Philips VOIP 321 de Audio IN, Audio
OUT y el menú desplegable de llamada. Pulse GUARDAR.
Para usuarios de Windows 2000, seleccione Dispositivo de Audio
USB de Audio IN, Audio OUT y menú desplegable de llamada. Pulse
GUARDAR.
Su teléfono está listo para usar. El icono de estado debería aparecer
en su portátil indicando su estado actual.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 11 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Instalación
Acerca del Controlador VOIP 321
Una vez que el controlador VOIP 321 y ha reiniciado su PC, aparecerá un
icono cuando el controlador esté cargado.
Haga doble clic sobre el icono de la bandeja le llevará a la página ACERCA
DE del controlador VOIP 321, donde se muestra su estado. Si existen
problemas con la conexión, aparecerán. Si no, se mostrará el estado
CONECTADO.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la bandeja para
desconectar o ver el estado del controlador VOIP 321.
Ajuste del volumen del micrófono en su PC
El volumen del auricular que haya en su PC afecta a la calidad de sonido de
su teléfono.
Por favor sigua las instrucciones siguientes para ajustar el volumen de su
auricular.
Haga clic en inicio y seleccione Configuración. Seleccione Panel de
control.
Para usuarios de Windows 2000,
• Haga clic en Sonido y Multimedia.
• En Sonidos y Propiedades Multimedia, seleccione Audio.
• Para ajustar el volumen del auricular, vaya al menú desplegable de
Reproducción de sonidos prefereido, haga clic en Dispositivos
favoritos y seleccione el dispositivo de audio USB ; para ajustar el
volumen del micrófono, vaya al menú desplegable de Grabación de
Sonido y haga clic en Dispositivos favoritos seleccione el
dispositivo degrabación de sonido preferido.
• Haga clic en el botón de Volumen.
• Ajuste el volumen mediante el controlador de volumen. Cierre la
ventana al finalizar.
• Cuando finalice haga clic en CANCELAR para guardar la
configuración de sonido.
Para usuarios de Windows XP,
• Haga clic en Sonido y Dispositivos de Audio.
• Seleccione la etiqueta de Audio.
• Para ajustar el volumen del auricular, vaya al menú desplegable de
Reproducción de sonido, haga clic en Dispositivos favoritos y
seleccione Philips VOIP 321; para ajustar el volumen del micrófono,
vaya al menú desplegable de Grabación de Sonido y haga clic en
Dispositivos favoritos, seleccione el dispositivo de audio USB.
• Haga clic en el botón de Volumen.
• Ajuste el volumen mediante el controlador. Cierre la ventana al
finalizar.
• Cuando finalice haga clic en CANCELAR, así guardará la
configuración de sonido.
Aviso: Antes de salir de propiedades de audio y sonido, compruebe
que la casilla "Utilizar sólo dispositivos preferidos" (para usuario
de Windows 2000) Utilizar sólo dispositivos preferidos (para
usuario de Windows XP) está activada y haga clic en el botón OK.
Una vez que la casilla está activada, puedes separar la ruta de audio
de tu PC, de manera que el audio de Skype saldrá del portátil y el
sonido de otras aplicaciones del PC del dispositivo favorito de audio.
11
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 12 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Conexión
Aviso: Instale primero los controladores y el software (consultar
página 10) y conecte después el USB del teléfono.
1.
Conecte la clavija de salida del adaptador de la base a la toma del
adaptador situada en la parte posterior de la base y el adaptador de la
base a la alimentación. Se oirá un clic cuando el cable quede bien
conectado a la base.
2.
Conecte la clavija USB directamente al puerto USB de su PC.
3.
Conecte la línea a la toma de teléfono situada en la parte posterior de
la unidad base y a la toma de alimentación del teléfono (opcional y
dependiente de cada país).
Aviso: Es posible encontrar en la caja el adaptador de línea separado
de la línea. En este caso, conectar el adaptador de línea al cable antes
de conectarlo a la toma de línea.
4.
Si ha comprado un paquete de portátiles múltiples, cada portátil
adicional se suministra con un cargador y un adaptador. Conecte el
adaptador del cargador a la alimentación.
5.
Coloque 2 baterías recargables NiMH AAA (suministradas), con la
polaridad correcta, en el compartimento de la batería del portátil.
Deslice la tapa de la batería firmemente hasta que encaje en su sitio.
6.
7.
8.
9.
Coloque el portátil en el cargador y deje que las baterías se carguen
de forma continuada durante 24 horas antes del uso. El portátil puede
calentarse durante la carga inicial. Esto es normal.
Recuerde que el portátil no permanecerá conectado más de 15
minutos si la batería no está correctamente cargada.
Para configurar el idioma de su portátil, apriete cualquier tecla cuando
vea BIENVENIDO. Seleccione su país y pulse OK.
Aviso: Antes de usar coloque el producto en el cargador y cargue
las baterías un mínimo de 24 horas.
12
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 13 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Menú principal
Su teléfono ofrece una variedad de funciones y características agrupadas en los menús.
Para acceder al menú principal, pulse
Pulse
y pulse ARRIBA/ABAJO
para consultar el menú.
para salir del menú.
Menu
SKYPE
AGENDA
Agenda Priv
Contactos
Estado Usr
Buzón Voz
Créditos
Ver
Añadir
Editar
Marc Rápida
A Pública
Borrar
Bor Todo
Estado Mem
Agenda Publ
Ver
Añadir
Editar
A Privada
Borrar
Bor Todo
Estado Mem
RELOJ/ALARMA
AJUST PERSO
AJUST AVANZ
Ajust Reloj
Ajust Alarma
Tono Alarma
Tono Tel
Nomb Tel
Contraste
Automático
Luz
Idioma
Tecla R
Marcac
Pausa
PABX
Llam Directa
Dar de Alta
Selec Base
Dar de Baja
Cambiar PIN
Reset
Perdidas
Recibidas
Marcados
A Privada
A Pública
Borrar
Bor Todo
A Privada
A Pública
Borrar
Bor Todo
A Privada
A Pública
Borrar
Bor Todo
Regis Llam
13
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 14 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Llamada
Información general
Antes de realizar una llamada por favor tenga en cuenta lo siguiente.
Llamadas de emergencia
Skype no realiza llamadas de emergencia; Todas las llamadas de emergencia se realizarán a través de la línea
telefónica convencional.
Advertencia de batería baja
Si su teléfono tiene la batería baja durante una llamada, sonará un aviso de batería baja. Coloque su teléfono
en el cargador tan pronto como le sea posible o el teléfono se apagará cuando se le acabe la batería. Si coloca
el teléfono en el cargador la llamada finalizará.
Temporizador de llamada
El temporizador de llamada muestra la duración de la llamada en curso en la pantalla. Durante la primera hora
se muestra en minutos y en segundos (MM-SS). A partir de entonces, se muestra en horas y minutos (HH-MM).
Llamar con Skype
1.
Pulse
para acceder a la Lista de Contactos Skype.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
3.
Pulse
o
para llamar al contacto seleccionado. El nombre del contacto seleccionado aparece
en la pantalla y se realiza la llamada.
para seleccionar el usuario Skype que desea llamar.
Aviso: La agenda muestra la lista de contactos Skype del usuario que se encuentran conectados en el
Skype de su PC. El icono a la derecha de cada contacto muestra su estado como conectado. Consulte
página 28 para obtener más información acerca del icono de estado de usuario en la pantalla.
CONSEJO: Buscar por letra- Utilice el teclado, introduzca la primera letra del nombre que desea
buscar.
Por ejemplo, si quiere buscar a "Peter", pulse
una vez y aparecerá la entrada del primer contacto
cuyo nombre comience con P.
Por ejemplo, si desea buscar a "Sam" pulsa
cuatro veces y aparecerá la entrada del primer
contacto cuyo nombre comience con S.
Aviso: También puede modificar tu estado en el portátil. En cuanto a la sección del menú - Skype para
instrucciones acerca de modificar el estado de conectado, consulte la página 28.
Aviso: Se muestra el nombre completo de los contactos de la lista. Si desea ver el perfil de los contactos
Skype, pulse
cuando seleccione al contacto. Si selecciona una entrada de SkypeOut, se mostrará
el número de entrada.
Llamar con Skype mientras se utiliza la línea de teléfono
Si tiene dos portátiles puede iniciar una llamada Skype mientras que el otro portátil está ocupado.
Para iniciar una llamada Skype mientras la línea telefónica está en uso, consulte las instrucciones en
“Llamar con Skype”, página 14. Si la línea Skype está en uso, NO DISP aparecerá cuando quieras abrir
la lista de contactos o oirá un tono de ocupado.
14
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 15 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Llamada
Inicie una llamada SkypeOut
1.
Pulse
para acceder a la lista de contactos Skype.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
3.
Pulse
o
se inicia la llamada.
para seleccionar el número SkypeOut al que llamará.
para llamar al contacto seleccionado. Aparece en pantalla el número seleccionado y
O
Introduzca el número SkypeOut y pulse
para iniciar una llamada SkypeOut.
Aviso: Para realizar llamadas con SkypeOut, necesitas comprar créditos SkypeOut. Por favor diríjase a
http://www.skype.com/store/buy/skypeout.html para más detalles.
Para realizar llamadas de SkypeOut, debes introducir el prefijo internacional más el número, por ejemp.
00, 011 o +.
Por ejemplo para llamar a los Estados Unidos: 00-1-905-5251258 o 011-1-905-3456622
Si realiza llamadas internacionales: 00-852-25447555 o +852-90446577
Para introducir +: En modo inactivo, pulse durante unos segundos
.
Aviso: Pulse
para eliminar un dígito incorrecto. Mantenga pulsado
volver al modo inactivo.
o pulse
para
Responder una llamada Skype
Si recibes una llamada,
Si la llamada proviene de la línea Skype sonará la melodía Skype
contacto Skype.
Pulse
parpadea en la pantalla y aparece el
para contestar la llamada.
Aviso: Puede recibir otra llamada de otra línea (por ejemp. recibir una llamada mientras está hablando
a través de Skype). Escuchará un tono de aviso especial y se mostrará en pantalla el contacto que realiza
la llamada. Para recibir la llamada en la otra línea, finalice la llamada actual y pulse
de nuevo.
Finalizar una llamada Skype
Pulse
o coloque el teléfono en el cargador, finalizará la llamada y el teléfono volverá al modo inactivo.
Denegar una llamada Skype
Para rechazar una llamada Skype, pulse
cuando la llamada se recibe en el portátil.
La información de la llamada se almacenará en la lista de llamadas perdidas.
15
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 16 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Llamada
Llamada Skype de conferencia a 3
Usted puede iniciar una llamada Skype de conferencia a 3.
1.
Llame a la primera persona.
2.
Una vez que la primera persona responda la llamada, pulse
llamada a la segunda persona.
3.
Cuando la segunda persona responda la llamada mantenga pulsado
conferencia.
para ponerla en espera e inicie la
Ahora está en una llamada de
Rellamada
Durante una llamada puede utilizar la función rellamada para iniciar una segunda llamada o recibir una segunda
llamada.
Aviso: Si está utilizando Skype, puede emitir o recibir una segunda llamada sin costes adicionales. Sin
embargo, si está utilizando la línea telefónica, tiene que contratar el servicio de llamada en espera de a
su proveedor de servicios local.
Aviso: Solo puede realizar una segunda llamada saliente vía línea si su llamada actual está activada. Si en
ese momento está realizando una llamada a través de Skype, puede hacer otra llamada a un contacto de
su lista de Skype o una llamada en SkypeOut; Si en ese momento está realizando una llamada
convencional puede iniciar otra llamada a otra línea convencional.
Para iniciar una segunda llamada saliente en Skype,
1.
En la primera llamada pulse
Oirá el tono de marcación; se pondrá en espera a la primera llamada.
2.
Para llamar a un contacto Skype, pulse
3.
Para realizar una llamada en SkypeOut, introduzca el número de teléfono.
4.
Para volver a la primera llamada o alternar entre las dos llamadas, pulse
pulse
para obtener la lista de contactos; seleccione el contacto y
.
.
Para iniciar una segunda llamada saliente en Skype, durante una llamada en curso (aviso: es un servicio
dependiente de las características de la red),
1.
En la primera llamada pulse
.
Oirá el tono de marcación; se pondrá en espera a la primera llamada.
2.
Introduzca el número a llamar.
3.
Para alternar entre las dos llamadas, pulse
.
Para recibir una segunda llamada (aviso: es un servicio dependiente de la red),
1. Si recibe una segunda llamada, oirá un aviso de llamada en espera; Si la segunda llamada es de la otra línea
oirá un aviso de llamada en espera.
2.
Si la segunda es proviene de la otra línea, pulse
3.
Pulse
4.
Pulse de nuevo
línea.
16
para poner en espera la llamada en curso.
para responder a la segunda llamada.
para volver a la primera llamada y para alternar entre las dos si están en la misma
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 17 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Llamada
Llamada en Cadena
Puede marcar números desde la agenda incluso después de haber descolgado. Además, no hay límite en el
número de veces que se accede a la llamada en cadena.
1.
Mantenga pulsado ABAJO
durante 2 segundos para acceder a la agenda.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para desplazarse por las entradas de la agenda. También puede utilizar las
teclas numéricas para saltar directamente a la entrada que comience con las letras correspondientes a la
tecla que pulse.
Aviso: Si decide salir utilizando la llamada en cadena, solo tiene que volver a mantener pulsado ABAJO
durante 2 segundos.
3.
Pulse OK.
Acceso Skype al correo de voz
Su teléfono le permite acceder a su correo de voz Skype de forma fácil y rápida.
Aviso : Para crear una cuenta de correo de voz o para obtener más información al respecto, por favor
vaya a http://www.skype.com/products/skypevoicemail/.
Consultar el correo de voz
Si tiene nuevos mensajes de voz aparecerá el icono
en la parte superior de su pantalla. El icono
desaparecerá cuando ya no tenga más mensajes de voz en su correo.
1.
Pulse
.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar SKYPE y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BUZON VOZ y pulse OK.
4.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el correo de voz que desea escuchar y pulse
.
Aviso: Mientras consulta la lista de mensajes de voz, un asterisco (*) aparece en la segunda línea, para
indicar que el mensaje de voz es nuevo.
5.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar ESCUCHA y escuchar el mensaje.
17
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 18 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Llamada
Borrar un correo de voz
1.
Pulse
.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar SKYPE y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BUZON VOZ y pulse OK.
4.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el correo de voz que desea borrar y pulse
5.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BORRAR y pulse OK.
Borrar todos los correo de voz
1.
Pulse
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar SKYPE y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BUZON VOZ y pulse OK.
4.
Pulse
5.
Pulse ARRIBA/ABAJO
6.
Aparecerá un mensaje de confirmación; Pulse OK para confirmar.
18
.
para acceder al menú del correo de voz.
para seleccionar BORRAR TODO y pulse OK.
.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 19 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Llamada
Iniciar una llamada
Llamar desde la línea de teléfono
1.
Pulse
y espere a que suene el tono de marcación; Oirá el tono de marcación;
2.
Marque el número al que desea llamar.
Pre-llamada
1.
Marque el número al que quiere llamar. El número le aparecerá en la pantalla.
Puede introducir hasta 20 dígitos.
2.
Pulse
para marcar el número al que desea llamar.
Aviso: Pulse
por unos instantes cuando quiera introducir un espacio.
Realizar una llamada de teléfono mientras se utiliza Skype
Si tienes dos portátiles puedes iniciar una llamada convencional mientras que el otro portátil tiene una
llamada Skype en curso.
Para iniciar una llamada convencional mientras la línea Skype está en uso, consulte las instrucciones en
“Iniciar una llamada”, página 19. Si la línea de teléfono está ocupada recibirá un tono avisándole.
Responder una llamada
Si la llamada proviene de la línea convencional, sonará la melodía correspondiente y
pantalla.
parpadeará en la
El nombre de la persona que llama aparecerá en pantalla si ha contratado este servicio con su proveedor de
servicios local.
Pulse
para contestar la llamada.
Finalizar una llamada
Pulse
o coloque el teléfono en el cargador, finalizará la llamada y el teléfono quedará en modo inactivo.
Marcación Rápida
Puede asignar una tecla en el portátil a los números de marcación frecuente que tiene en la agenda. Una vez
asignado, mantenga pulsada la tecla mientras el teléfono se encuentra en modo inactivo y el número se marcará.
La llamada se realiza a través de la línea convencional.
19
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 20 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Llamada
Llamada en progreso
Ajuste el volumen del auricular durante una llamada
Durante una llamada puede subir o bajar el volumen de la voz de la persona que llama. Hay disponibles 5 niveles
de volumen.
Para ajustar el volumen durante una llamada,
1.
Pulse ARRIBA/ABAJO
. En la pantalla se muestra el nivel de volumen.
2.
Pulse de nuevo ARRIBA/ABAJO
para ajustar el volumen.
Aviso: Además de ajustar el volumen de su portátil, es posible que también necesite ajustar el volumen
de su PC para poder utilizar el micrófono con un nivel de volumen óptimo.
Por favor consulte “Ajuste del volumen del micrófono en su PC”, página 11.
Silenciamiento del micrófono
Durante una llamada puede hablar con alguien en privado sin que le oiga la persona que está al otro lado del
teléfono.
1.
Pulse
su interlocutor no puede oírle, pero usted puede oír a su interlocutor.
2.
Pulse
de nuevo para volver a hablar con su interlocutor.
Llamada manos libres (Micrófono)
El modo manos libres le permite conversar sin tener que sujetar el teléfono. Puede hablar haciendo uso del
micrófono del teléfono. El modo manos libres también le permite que otras personas en el mismo lugar puedan
entrar a formar parte de la conversación.
Si desea utilizar el micrófono durante una llamada,
1.
Pulse
.
Podrá escuchar a la persona con la que está hablando a través del altavoz y usted puede contestar a través
2.
Pulse de nuevo
del micrófono.
aparecerá en pantalla.
para desactivar el modo manos libres.
Ajustar el volumen del Altavoz durante una llamada en modo
manos libres
1.
Pulse ARRIBA/ABAJO
2.
Pulse de nuevo ARRIBA/ABAJO
20
. En la pantalla se muestra el nivel de volumen.
para ajustar el volumen.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 21 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Agenda
Acceder / ver Agenda
Para consultar su Agenda,
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Seleccione abrir la agenda, AGENDA PRIV o AGENDA PUBL y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar VER y pulse OK.
Añadir entrada en la agenda
Cada entrada puede almacenar un nombre de hasta 10 caracteres y un número de hasta 20 dígitos.
Para añadir una entrada en la agenda
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Seleccione abrir la agenda, AGENDA PRIV o AGENDA PUBL y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar AÑADIR y pulse OK.
Aviso: Recuerde que contactos de la lista de Skype no se pueden almacenar en la agenda (ni en la agenda
privada ni en la pública).
Si su agenda está llena, LLENO aparece en la pantalla. Debe borrar algunas entradas para introducir
otras.
4.
Introduzca el nombre de la entrada. Se debe dar un nombre diferente a cada entrada. Pulse OK para
continuar.
5.
Introduzca el número de la entrada. Tiene que introducir un número.
Aviso: Mantenga pulsado
cuando quiera introducir una pausa.
No puede guardar un nombre que ya existe en la agenda. Si esto ocurre aparecerá, DUPLICA
REEMPLAZAR? en la pantalla. Pulse OK para sustituir la anterior entrada por la nueva o pulse BACK
para volver a la pantalla previa e introducir cambios en el nombre.
21
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 22 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Agenda
Editar entrada de la agenda
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la agenda que desea abrir, AGENDA PRIV o
AGENDA PUBL; Pulse OK para continuar.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar EDITAR y pulse OK.
4.
Pulse ARRIBA/ABAJO
OK.
para buscar la entrada que desea editar o utilice las teclas numéricas, pulse
5.
Edite el nombre y el número utilizando las teclas. Pulse
6.
Pulse OK para guardar cambios.
para borrar un dígito o un carácter.
Borrar entrada de la agenda
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la agenda que desea abrir, AGENDA PRIV o
AGENDA PUBL; Pulse OK para continuar.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BORRAR y pulse OK.
4.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la entrada que desea borrar y pulse OK.
5.
Pulse OK para confirmar.
Entrada de la Agenda buscar por letra
1.
Pulse ABAJO
2.
Pulse la tecla que contenga la primera letra de la entrada que quiere buscar, por ejemp.
para encontrar Peter.
22
para acceder directamente a la agenda.
una vez
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 23 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Agenda
Marcación Rápida de entradas en su agenda
privada
La marcación rápida le permite marcar un número de su agenda privada pulsando una tecla de marcación rápida
previamente programada. Puede programar hasta 9 teclas de marcación rápida (teclas 1-9).
Aviso: No se puede asignar teclas de marcación rápida a los contactos de la lista.
Asignar una tecla de marcación rápida
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar AGENDA PRIV y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar MARC RAPIDA y pulse OK.
4.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la tecla a la que asignará el número. Pulse OK.
5.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la entrada a la que quiere asignar la tecla seleccionada
previamente. Pulse OK para guardar.
Modifique una tecla de marcación rápida
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar MARC RAPIDA y pulse OK.
La primera tecla de marcación rápida aparece en pantalla.
4.
Pulse OK. Pulse ARRIBA/ABAJO
5.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar una nueva entrada para la tecla selecciona. Pulse OK
cuando haya seleccionado la entrada.
para seleccionar AGENDA PRIV y pulse OK.
para seleccionar EDITAR. Pulse OK.
23
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 24 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Agenda
Elimine una tecla de marcación rápida
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar AGENDA PRIV y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar MARC RAPIDA y pulse OK.
La primera tecla de marcación rápida aparece en pantalla.
4.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para buscar la tecla de marcación rápida que desea eliminar y pulse OK.
5.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BORRAR y pulse OK.
6.
CONFIRMAR? aparece en pantalla. Pulse OK para confirmar.
Ver espacio disponible en la agenda
Su teléfono registra la cantidad de memoria ocupada y libre de su agenda.
1.
Pulse
, seleccione AGENDA y pulse OK.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la agenda que desea abrir, AGENDA PRIV o
AGENDA PUBL y pulse OK.
3.
24
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar ESTADO. Pulse OK para confirmarlo.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 25 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Registro de llamadas
Su teléfono almacena un registro de las últimas llamadas perdidas, recibidas y hechas. Puede consultar las
últimas 15 llamadas perdidas, 5 recibidas y los 10 últimos números marcados. Cada entrada almacena hasta
12 caracteres 20 dígitos y hasta 32 caracteres alfanuméricos por entrada.
Para llamadas perdidas y recibidas, el registro de llamadas se almacena automáticamente se ha suscrito al
servicio de identificación de llamadas con su operador, de lo contrario solo se almacenarán las llamadas Skype.
Si tiene más de un portátil, cada portátil tiene su propia lista de llamadas.
Ver identificación de llamadas
1.
Pulse ARRIBA
para acceder directamente al registro de llamadas. Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar lista de llamadas PERDIDAS o RECIBIDAS y pulse OK.
2.
Busque en
3.
Pulse
Registro de llamadas.
para visualizar el número al que desea llamar.
Para llamar / rellamar
1.
Pulse ARRIBA
para acceder directamente al registro de llamadas desde el modo inactivo. Pulse
ARRIBA/ABAJO
2.
Busque
3.
Pulse
para seleccionar lista de llamadas PERDIDAS o RECIBIDAS y pulse OK.
en el registro de llamadas para seleccionar una entrada.
.
Aviso: Debe suscribirse al servicio de identificación de llamada para poder identificar una llamada
entrante y poder identificar una llamada perdida.
Guardar una entrada del registro de llamadas en la agenda
Para guardar el número de teléfono de sus familiares, amigos y compañeros, puede guardar todas las entradas
del registro de llamadas en su agenda si todavía no tiene su información de contacto.
Mientras está viendo la entrada del registro de llamadas que desea guardar,
1.
Pulse
.
2.
Para guardar la entrada en tu agenda privada, selecciona A PRIVADA y pulse OK.
O
para guardarla en tu agenda pública, selecciona A PUBLICA y pulse OK.
3.
4.
Edite el nombre correspondiente a esta entrada y pulse OK.
Edite el número si fuera necesario y pulse OK.
La entrada que dará guardada en la agenda seleccionada.
Aviso: La entrada almacenada en la agenda todavía está en su registro de llamadas pero mostrará el
nuevo nombre introducido.
Los Contactos Skype o números SkypeOut no se pueden guardar en la agenda.
25
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 26 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Registro de llamadas
Borrar una entrada del registro de llamadas
Puede borrar el registro de las entradas una a una. Para borrar un registro:
1.
Mientras está viendo el registro de llamadas, pulse
.
2.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BORRAR pulse OK.
CONFIRMAR? aparece en pantalla. Pulse OK para confirmar.
Borrar todas las entradas del registro de llamadas
Dispone de la opción de borrar todo el registro de llamadas a la vez. Para borrar toda la lista de llamadas a la
vez:
1.
Mientras está viendo el registro de llamadas, pulse
.
2.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar BORRAR TODO y pulse OK.
CONFIRMAR? aparece en pantalla. Pulse OK para confirmar.
Lista de rellamada
Su teléfono graba los últimos 10 números marcados. Únicamente se almacenan los primeros 32 dígitos. Si tiene
más de un portátil, cada portátil tiene su propia lista de llamadas.
Ver la lista de rellamadas
1.
Pulse
2.
Desplacese
, el último número marcado aparece en pantalla.
entre los 10 últimos números marcados.
Llamar / rellamar
1.
Pulse ARRIBA
2.
Desplacese
para acceder directamente a la lista de rellamadas desde el modo inactivo.
a través de la lista y seleccione el número deseado.
Entradas de la agenda y llamadas entrantes
Si un número marcado coincide con un número almacenado en su agenda, el nombre aparecerá en la
pantalla en lugar del número.
3.
26
Pulse
.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 27 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Lista de rellamada
Guardar números de la lista de rellamadas en la agenda
Mientras está viendo la entrada del registro de llamadas que desea guardar,
1.
Pulse
para acceder directamente a la lista de rellamadas desde el modo inactivo.
2.
Desplacese
3.
Pulse
4.
Para almacenar una entrada en su agenda privada, seleccione A PRIVADA y pulse OK
O
para guardar la entrada en la agenda pública, seleccione A PUBLICA y pulse OK.
a través de la lista y seleccione el número deseado.
.
Entradas en la agenda y llamadas entrantes
Si un número marcado coincide con un número almacenado en su agenda, el nombre aparecerá en la
pantalla en lugar del número.
5.
Edite el nombre correspondiente a esta entrada y pulse OK.
6.
Edite el número si fuera necesario y pulse OK.
Aviso: La entrada almacenada en la agenda todavía está en su lista de rellamadas pero mostrará el nuevo
nombre introducido.
Los Contactos Skype o números SkypeOut no se pueden guardar en la agenda.
Borre los últimos números marcados
Mientras está viendo la entrada del registro de llamadas que desea borrar,
1.
Pulse
.
2.
Seleccione BORRAR y pulse OK.
3.
Pulse OK para confirmar.
Borre toda la lista
En lugar de borrar las entradas una a una, dispone de esta opción para eliminar toda la lista de llamadas.
Mientras visualiza cualquier entrada,
1.
Pulse
.
2.
Seleccione BOR TODO y pulse OK.
3.
Pulse OK para confirmar.
27
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 28 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Bloquear teclado
El teclado puede bloquearse para evitar pulsar las teclas accidentalmente.
Cuando el teclado está bloqueado, puede contestar a una llamada pulsando
.
Durante la llamada el teclado está activo. Cuando finaliza la llamada, el teclado vuelve a estar bloqueado.
1.
Para bloquear y desbloquear el teclado mantenga pulsado
aparece en la pantalla.
2.
Mantenga pulsado
. Cuando está bloqueado, BLOQUEO
para desbloquear el teclado.
Localizador
Utilizando esta función puede localizar uno o varios portátiles.
Pulse
en la base.
Todos los portátiles registrados en la base emitirán el tono de localización durante 30 segundos y la pantalla
mostrará BUSCANDO.
Para detener está función:
Pulse
en uno de los portátiles o pulse
de nuevo en la base.
Nota: Si recibe una llamada externa el portátil dejará de emitir el tono de localización y sonará la
melodía de llamada externa.
Un portátil no emitirá la melodía de localización si está apagado o en modo inactivo. Sin embargo el resto
de portátiles si.
Supresión del primer timbre de la identificación
de llamadas
Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas (CID) su teléfono suprimirá el primer timbre antes de
la identificación de la llamada. Después de restaurar la configuración, se desactivará la supresión del primer
timbre. Su teléfono detectará automáticamente si está suscrito al servicio CID después de la primera llamada.
Si se detecta el servicio CID, su teléfono comenzará a suprimir el primer timbre después de la primera llamada.
Nota: Una vez activada la supresión del primer timbre, se suprimirá el primer timbre antes de la
identificación de llamadas incluso después de haber anulado la suscripción al servicio CID. Si ha anulado
la suscripción al servicio CID y no desea que se suprima el primer timbre, restaure la alimentación de la
base desconectando y volviendo a conectar la alimentación.
28
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 29 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Conecte y desconecte el portátil
Para desconectar el teléfono mantenga pulsado
Para conectar el portátil, pulse
mientras está en modo de descanso.
o coloque el portátil en el cargador.
El portátil debería encenderse automáticamente.
Personalización de sus sonidos
Puede asignar diferentes melodías a cada microteléfono a diferentes niveles de volumen.
Puede seleccionar diferentes melodías para Skype, su teléfono y llamadas internas.
Seleccionar la melodía de su portátil
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione TONO TEL y pulse OK.
4.
Seleccione la linea a la que desea asignar la melodía y pulse OK.
5.
Seleccione la melodía que desea y pulse OK.
Seleccionar el volumen del timbre de su portátil
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione TONO TEL y pulse OK.
4.
Seleccione VOLUMEN y pulse OK.
5.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el volumen deseado y pulse OK para confirmarlo.
Desactivar el timbre de su teléfono
En modo inactivo, mantenga pulsado
para activar o desactivar el timbre.
aparecerá para indicar que el timbre está desactivado. El timbre no emite ningún sonido para indicar que
hay una llamada entrante.
29
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 30 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Activar o desactivar el tono de las teclas
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione TONO TEL y pulse OK.
4.
Seleccione TECLADO y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
5.
Seleccione ON u OFF y pulse OK para confirmar.
Renombrar su portátil
Puede dar un nombre diferente a su portátil. Si tiene más de un portátil, puede dar a cada uno un nombre.
El nombre del portátil puede tener hasta 10 caracteres y lo pueden componer letras de la A a la Z, espacios,
y números del 0 al 9.
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione NOMB TEL y pulse OK. Aparece en pantalla el nombre actual de su portátil.
4.
Introduzca el nombre del portátil y pulse OK para confirmarlo.
Configuración hora
Una vez que la base está conectada a la fuente de alimentación al PC y el controlador USB se encuentra activo,
su portátil muestra misma hora que su PC.
Sin embargo, también puede configurar la hora manualmente. Para configurar su reloj:
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar AJUST RELOJ y pulse OK.
4.
Utilice las teclas numéricas para introducir la hora de su reloj en formato 24 h. y pulse OK.
30
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 31 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Configuración Alarma del reloj
Puede configurar la hora de su alarma y personalizar la melodía.
Configuración Alarma del reloj
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3.
Seleccione AJUST ALARMA y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
4.
Seleccione ON u OFF y pulse OK para confirmar. Si selecciona ON continué con el paso 5.
5.
Edite la hora de la alarma utilizando las teclas y pulse OK.
El tono alarma suena durante 1 minuto. Pulse
para desactivar la alarma del reloj.
Seleccione la Melodía de su alarma
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3.
Seleccione TONO ALARMA y pulse OK.
4.
Seleccione MELODÍA y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
5.
Seleccione la melodía que desea y pulse OK.
Configuración Volumen de alarma
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3.
Seleccione TONO ALARMA y pulse OK.
4.
Seleccione VOLUMEN y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
5.
Seleccione nivel de volumen que desea y pulse OK.
31
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 32 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Respuesta automática on/off
La respuesta automática le proporciona la comodidad de contestar a una llamada con sólo levantar el teléfono
del soporte o cargador. No es necesario que pulse la tecla
.
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione AUTOMATICO y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
4.
Seleccione ON u OFF y pulse OK para confirmar.
Configurar el idioma
Su teléfono se suministra con varios idiomas. Cuando cambia el idioma de su teléfono, los menús se muestran
en el idioma seleccionado.
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione IDIOMA y pulse OK. Aparece en pantalla el idioma actual.
4.
Seleccione idioma que desea y pulse OK.
Ajuste Modo de Marcación (Tonos / Pulsos)
El modo de marcación solo funciona mientras realiza una llamada telefónica. El valor predeterminado del modo
de marcación en su portátil es por tonos. Pero lo puede cambiar por pulsos si es necesario.
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3.
Seleccione MARCAC y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
4.
Seleccione TONOS o PULSOS y pulse OK para confirmar.
Marcación de tono temporal en modo de marcación por pulsos
Si el modo de marcación está ajustado a pulsos, puede mantener pulsado
para ajustar la marcación
de tono temporal. d aparecerá en la pantalla. Todos los dígitos siguientes se marcarán como tonos hasta
que cuelgue.
32
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 33 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Ajuste contraste pantalla
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione CONTRASTE y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
4.
Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el contraste deseado y pulse OK para confirmarlo.
Encender y apagar la luz
La pantalla LCD y el teclado se iluminarán cuando se esté utilizando el teléfono.
1.
En modo inactivo, pulse
.
2.
Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3.
Seleccione LUZ y pulse OK. Aparece la opción seleccionada hasta el momento.
4.
Seleccione ON u OFF y pulse OK para confirmar.
Establecer el código PIN
Es necesario un código PIN (número de identificación personal) para acceder al registro, anular el registro de
un portátil y restaurar modo.
El Código predeterminado es "0000". Puede cambiarlo por un código propio único. El Código PIN puede tener
hasta 8 dígitos.
1.
En modo de descanso, pulse
.
2.
Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3.
Seleccione CAMBIAR PIN y pulse OK.
4.
Introduzca el PIN actual y pulse OK.
5.
Introduzca el nuevo PIN y pulse OK.
6.
Vuelva a introducir el nuevo PIN y pulse OK para confirmarlo.
Nota: Oirá un tono de rechazo si el nuevo PIN no se ha vuelto a introducir correctamente. Siga los
pasos 3 a 7 y vuélvalo a intentar.
33
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 34 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Restaurar valores predeterminados del portátil
Puede restaurar la pantalla, los sonidos y otros ajustes de su teléfono. Consulte la sección “Configuración
predeterminada”, página 39.
1.
En modo de descanso, pulse
.
2.
Select AJUST AVANZ y pulse OK.
3.
Seleccione RESET y pulse OK.
4.
Introduzca el PIN y pulse OK.
Llamada directa on/off
La llamada directa le permite marcar un número programado pulsando cualquier tecla del microteléfono
(excepto la tecla OFF).
1.
En modo de descanso, pulse
.
2.
Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3.
Seleccione LLAM DIRECTA y pulse OK. El ajuste queda confirmado.
4.
Seleccione ON y pulse OK.
5.
Introduzca o edite el número y pulse OK para confirmarlo.
LLAM DIRECTA aparece en pantalla cuando regresa al modo inactivo.
Desactivar la llamada directa,
1.
Pulse
2.
Seleccione OFF y pulse OK.
.
Dar de alta
Dar de alta un nuevo portátil en la base
Cada base puede registrar hasta 4 portátiles.
1.
En modo de descanso, pulse
.
2.
Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3.
Seleccione DAR DE ALTA y pulse OK.
4.
Antes de introducir el PIN, mantenga pulsado durante 4 segundos
en la base.
Nota: Si la base está llena, no podrá registrar ningún portátil más. Consulte la sección “Anular el
registro de un portátil”, página 35 para anular el registro de un portátil.
Nota: El alcance de este portátil es de 250 m en el exterior y 50 m en el interior. Si durante una llamada
sobrepasa el radio de alcance, el portátil emitirá un tono de advertencia y aparecerá el icono
correspondiente en la pantalla. Se tendrá que desplazar cerca de la unidad base, o bien la llamada
finalizará.
34
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 35 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Anular el registro de un portátil
Un portátil puede anular el registro de otro portátil registrado en la misma base.También puede anular su
propio registro.
1.
En modo de descanso, pulse
.
2.
Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3.
Seleccione DAR DE BAJA y pulse OK.
4.
Seleccione el portátil cuyo registro quiere anular y pulse OK.
5.
Introduzca el PIN (por defecto el PIN es "0000") y pulse OK para confirmar.
Seleccione la base
Si su portátil está registrado en más de una base, puede seleccionar qué base utilizará el portátil.
1.
En modo de descanso, pulse
.
2.
Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3.
Seleccione SELEC BASE y pulse OK.
4.
Seleccione la base que desea que utilice su teléfono y pulse OK.
Nota: Las bases en las que su portátil esté registrado y que no sean la base Philips VOIP 321 recibirán
el nombre de BASE GAP; La base de su portátil Philips VOIP 321 recibirá el nombre de BASE en Selec
Base.
35
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 36 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Funciones adicionales
Estado usuario
Estado de usuario
Los iconos de estado de Skype se utilizan en el portátil para representar los distintos estados online así como
el estado de cada contacto en la lista de contactos Skype. Observe en la siguiente tabla la descripción de cada
estado.
Conectado / Skypéame
Desconectado
Ausente
No disponible
Ocupado
Invisible
Entrada SkypeOut
Ajustar estado de usuario
Puede modificar su estado de usuario Skype desde el portátil. Para cambiar su estado de Conectado:
1.
En modo de descanso, pulse
.
2.
Seleccione SKYPE y pulse OK.
3.
Seleccione ESTADO USR y pulse OK.
4.
Seleccione el estado que desea y pulse OK para cambiar su estado.
Compruebe sus créditos Skype
También puedes consultar de cuantos créditos dispones en tu cuenta SkypeOut antes de realizar una llamada
con SkypeOut.
Para consultar tus créditos SkypeOut,
1. En modo de descanso, pulse
.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar SKYPE y pulse OK.
3. Pulse ARRIBA/ABAJO
para seleccionar CRÉDITOS y pulse OK cuando termine.
36
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 37 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
Utilización de la intercomunicación ES
Nota: Necesitará al menos 2 portátiles para poder utilizar las funciones mencionadas en esta sección.
Realizar una llamada interna
Puede llamar a alguien que está en la misma casa utilizando la función intercomunicación de su portátil.
Para realizar una llamada de intercomunicación:
1.
Pulse
.
2.
Seleccione el portátil al que quiere llamar y pulse OK
O
marque el número del portátil al que desea llamar.
Nota: Oirá un tono de ocupado si el otro microteléfono no está disponible.
Llamar a alguien que está en la misma casa mientras usted está
hablando por teléfono
Mientras está conversando por teléfono, puede poner la llamada externa en espera y realizar una llamada
(llamada de consulta) a alguien que esté en la misma casa.
Para realizar una llamada de consulta durante una llamada externa:
1.
Pulse
.
2.
Seleccione el portátil al que quiere llamar y pulse OK
O
marque el número del portátil al que desea llamar.
3.
Espere a que el otro portátil conteste a su llamada.
Nota: Si el otro portátil no contesta, vuelva a pulsar
llamada externa.
para cancelar el intento y regresar a la
Transferir su llamada a otro portátil
Durante una llamada externa,
1.
Pulse
.
2.
Seleccione el portátil al que quiere llamar y pulse OK
O
marque el número del portátil al que desea llamar.
3.
Cuando el otro microteléfono haya contestado a su llamada, pulse
soporte.
La llamada externa se transfiere.
o coloque el portátil en el
37
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 38 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Utilización de la intercomunicación
Realizar una llamada de conferencia a 3
Puede invitar a otro microteléfono a que se una a una llamada con la línea externa.
Durante una llamada externa,
1.
Pulse
.
2.
Seleccione el portátil al que quiere llamar y pulse OK
O
marque el número del portátil al que desea llamar.
3.
Cuando el otro microteléfono haya contestado a su llamada, mantenga pulsado
Ahora está en una llamada de conferencia.
.
Nota: Si se cuelga un portátil durante una llamada de conferencia, el otro microteléfono permanecerá
conectado a la llamada externa.
Responder una llamada de la línea telefónica mientras durante
el curso de una llamada Skype (multi-portátil)
Los otros portátiles emitirán la melodía de llamada entrante.
Pulse
en el otro portátil para responder la llamada.
Responder una llamada Skype durante el curso de una llamada
convencional (multi-portátil)
Los otros portátiles emitirán la melodía de llamada entrante.
Pulse
38
en el otro portátil para responder la llamada.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 39 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Configuración predeterminada
Nombre del portátil:
Hora:
PHILIPS
00:00
Melodía (línea fija):
Melodía (Skype):
Party
Dring
Melodía (llamada interna):
Party
Volumen del timbre:
Alarma:
Nivel 3
Off (Desactivado)
Melodía de la alarma:
Volumen de la alarma:
Party
Nivel 3
Tono teclado:
On (Activado)
Luz:
Duración de rellamada:
On (Activado)
270 ms
Modo marcación:
Contraste:
Respuesta automática:
Tonos
Nivel 2
Off (Desactivado)
Idioma del menú:
Duración Pausa:
Français
Pausa 1
Llam directa:
Off (Desactivado)
Número de llamada directa:
Selec base:
Vacío
Auto
CID supresión del primer
timbre en llamada:
Off (Desactivado)
Indicador de mensaje en
espera:
Código PIN:
Bloqueo del teclado:
Off (Desactivado)
Volumen del auricular:
Medio
0000
Off (Desactivado)
39
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 40 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Solución de problemas
Problemas
No hay tono de marcación
Icono de señal
Solutiones
.
parpadea.
• Compruebe que el adaptador y el cable del teléfono están
conectados correctamente.
• Compruebe que las baterías están totalmente cargadas e
instaladas correctamente.
• Este teléfono no funciona si hay un fallo en la alimentación.
• Registre su portátil en una base.
• Acerque su portátil a la base.
El teléfono no suena.
• Compruebe que el adaptador y el cable del teléfono están
conectados correctamente.
• Acerque el portátil a la base.
• Desconecte el modo silencio.
Cuando el portátil está en la base no
se oye ningún beep.
•
•
•
•
•
No se puede contestar a la llamada
en espera.
Retire el teléfono de la base y colóquelo de nuevo.
Limpie las tomas del cargador con un trapo limpio y seco.
Conecte el portátil desde el menú AJUST PERSO.
No escuchará ningún sonido si el teléfono está desconectado.
Consulte a su compañía telefónica local y seleccione la
duración de rellamada correcta.
• Finalice la llamada en curso y vuelva a pulsar HABLAR para
coger la segunda llamada.
El icono de batería está vacío pero el
portátil se ha cargado durante
24 horas.
• Contacte con su proveedor para comprar una nueva batería.
• Compruebe que el icono de batería parpadea mientras está
cargando.
No aparece ningún símbolo en la
pantalla.
• Cargue la batería.
• Compruebe que las baterías están en el compartimento
correcto y que su portátil está conectado.
Mala calidad de sonido (eco, crujidos,
etc.).
• Instale la base en otra habitación o a más altura, o lejos de
dispositivos electrónicos.
• Acerque su portátil a la base.
No se puede escuchar de forma
clara a la persona con la que está
hablando, demasiado alto / bajo.
• Consulte “Ajuste del volumen del micrófono en su PC”,
página 11.
Lista de contacto o estado usr
aparece NO DISPONIB.
• Compruebe si la base está conectada a su PC.
• Compruebe que Skype está conectado en su PC. Inicie Skype
si el controlador VOIP 321 no lo ha hecho previamente.
• Compruebe que el controlador VOIP 321 está activo en su
PC.
• Acerque el portátil a la base si se encuentra fuera del radio de
alcance.
• Marque 00, + (mantenga pulsado 0) o 011 antes de introducir
el número que quiere marcar.
• Compruebe que tiene créditos suficientes en su cuenta.
• Compruebe que la base y el portátil están comunicados.
• Consulte “Inicie una llamada SkypeOut”, página 15 para más
información.
• Compruebe que tanto Skype como la aplicación de su PC
están activos y se han iniciado correctamente.
• Asegúrese de conectar el teléfono.
• Espere a que su contacto esté conectado.
No se pueden hacer llamadas
SkypeOut.
Tono de ocupado cuando realiza una
llamada Skype.
Si las soluciones anteriores no le ayudan, apague el portátil y la base, y reinicie de nuevo Skype y el software
del PC, espere 15 minutos, conecte todo e inténtelo de nuevo.
40
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 41 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Informaciónes
Información de seguridad
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe
disponer de una alternativa para permitir estas llamadas.
Garantía
Puede encontrar la información referente a la garantía en www.p4c.philips.com.
Conformidad
La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.
Precauciones de seguridad
Evite que el microteléfono entre en contacto con el agua. No abra el auricular ni la base. Podría quedar
expuesto a alto voltaje. Evite que el microteléfono entre en contacto con materiales conductores. Nunca utilice
un tipo de batería distinto al suministrado: existe riesgo de explosión.
¡ATENCIÓN! No utilice nunca baterías no recargables. Utilice solo las baterías recargables
suministradas con este teléfono. SI NO UTILIZA BATERÍAS RECARGABLES, APARECERÁ EN LA
PANTALLA UN MENSAJE DE AVISO.
Sustituya las baterías de su portátil
Campos Eléctrico, Magnético y Electromagnético
("EMF")
1.
2.
3.
4.
5.
Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos que al igual que otros aparatos electrónicos
pueden emitir o recibir señales electromagnéticas.
Uno de los principios fundamentales de Philips es garantizar seguridad y tomar todas las precauciones
necesarias cumpliendo con todos los requisitos legales así como con el estándar EMF aplicados en el
momento en que se fabrican los productos.
Philips fabrica produce y comercializa productos que no causan ningún problema para la salud.
Philips asegura que si sus productos se utilizan de la manera correcta, son seguros de acuerdo con las
investigaciones científicas actuales.
Philips tiene un papel activo en el desarrollo del EMF internacional y estándares de seguridad, lo que le
permite anticipar futuros desarrollos en estandarización y una integración de estos estándares en sus
productos.
41
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 42 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
Informaciónes
ES
Cuidado medioambiental
Recuerde observar las regulaciones locales relacionadas con el desechado de los materiales de embalaje,
baterías agotadas y teléfonos fuera de uso y, si fuera posible, fomentar su reciclaje.
Reciclado y desechado
Instrucciones de desechado para productos viejos:
El objetivo de la directiva WEEE (DEEE: Desecho de equipo eléctrico y electrónico; 2002/96/EC) es asegurar
que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas disponibles de tratamiento, recuperación y
reciclado para asegurar la salud humana y la protección medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y
reutilizarse.
No se deshaga de su viejo producto con la basura doméstica general.
Infórmese acerca del sistema local de separación de productos eléctricos y electrónicos marcados
con este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deshágase del producto completo (incluyendo los cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas por WEEE (DEEE).
2. Si ha comprado un recambio, entregue el producto antiguo completo al distribuidor. Él deberá aceptarlo,
como lo requiere la directiva WEEE (DEEE).
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclaje y
desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclaje y recuperación nacional asociado.
El material de embalaje etiquetado es reciclable.
42
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 43 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Index
A
D
Acceder / ver Agenda 21
Acceso Skype al correo de voz 17
Advertencia de batería baja 14
Agenda 21
Ajustar estado de usuario 36
Ajuste del volumen del altavoz 20
Alarma del reloj, configuración 31
Alcance 34
Añadir entrada en la agenda 21
Anular el registro de un portátil 35
Anular registro 35
Asignar una tecla de marcación rápida 23
Ayuda 5
Dar de alta 34
Denegar una llamada Skype 15
Desactivar el timbre de su teléfono 29
B
Base 8
Batería 4
Baterías, insertar 12
Bloquear el teclado 28
Borrar entrada de la agenda 22
Borrar todas las entradas del
registro de llamadas 26
Borrar todos los correo de voz 18
Borrar un correo de voz 18
Borrar un registro 25
Borrar una entrada del registro de llamadas 25
Borre los últimos números marcados 27
Borre toda la lista 27
Buscar por letra 14
C
Campos Electrico, Magnético y
Electromagnético ("EMF") 41
CD de la instalación 10
Código PIN 33
Comenzar a hacer llamadas con Skype 10
Conecte y desconecte el portátil 29
Conexión 12
Configuración prederminada 39
Configuración predeterminada 39
Configurar el idioma 32
Conformidad 41
Consultar el correo de voz 17
Contenido de la caja 6
Contraste 33
Controlador 10, 11
Créditos Skype 36
Créditos SkypeOut 15
Cuidado medioambienta 42
E
Editar entrada de la agenda 22
Eliminar un dígito incorrecto 15
Elimine una tecla de marcación rápida 24
Entrada de la Agenda buscar por letra 22
Espacio 19
Estado Mem, agenda 24
Estado usuario 36
F
Finalizar una llamada 19
Finalizar una llamada Skype 15
G
Garantía 41
Guardar números de la lista de
rellamadas en la agenda 27
Guardar una etnrada del registro de
llamadas en la agenda 25
H
Hora 30
I
Iconos de Estado en Skype 36
Iconos de la pantalla del teléfono 9
Índice 3
Instalación 10
Instalar el Software 10
Instrucciones de uso VOIP 321 4
Intercomunicación 37
L
LED en la base 8
Lista de Contactos de Skype 8
Lista de rellamada 26
Llamada 20
Llamada de Conferencia 38
Llamada directa on / off 34
Llamada en Cadena 17
Llamada en progreso 20
Llamada interna 37
Llamada Skype de conferencia a 3 16
Llamada SkypeOut 15
Llamar 19
Llamar / rellamar desde el registro de llamadas 25
Llamar / rellamar desde la lista de rellamadas 26
Llamar a alguien que está en la misma casa
mientras usted está hablando por teléfono 37
Llamar con Skype 14
43
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 44 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
ES
Index
Llamar con Skype mientras se utiliza
la línea de teléfono 14
Llamar desde la línea de teléfono 19
Localizador 28
Luz 33
M
Manos libres 20
Marc Rápida 23
Marcación de tono temporal 32
Marcación Rápida 19
Melodía 29
Melodía alarma 31
Menú principal 13
Micrófono 20
Modifique una tecla de marcación rápida 23
Modo de marcación 32
P
Pausa 21
Portátil 7
Prefijo internacional 15
Pre-llamada 19
Preparar el equipo 10
Principales características 8
Puerto USB 10
Q
Qué más necesitas 6
R
Realizar una llamada de teléfono
mientras se utiliza Skype 19
Recibir una segunda llamada 16
Reciclado y desechado 42
Registro de llamadas 25
Rellamada 16
Renombrar su portátil 30
Requisitos de instalación 5
Responder una llamada 19
44
Responder una llamada de la línea telefónica
durante el curso de una llamada Skype 38
Responder una llamada Skype 15
Responder una llamada Skype durante el
curso de una llamada convencional 38
Respuesta automática on / off 32
Restaurar valores predeterminados
del portátil 34
S
Segunda llamada 16
Seguridad 4, 41
Seleccione la base 35
Silencio 20
Solución de problemas 40
Sonidos 29
Suministro de corriente 4
Supresión del primer timbre de la
identificación de llamadas 28
Sustituya las baterías de su portátil 41
T
Tecla de localización 8
Teclas 7
Teléfono de doble banda 8
Temporizador de llamada 14
Tono de las teclas 30
Transferir su llamada a otro portátil 37
U
Usuarios de Windows 2000 11
Usuarios de Windows XP 11
V
Ver espacio disponible en la agenda 24
Ver identificación de llamadas 25
Ver la lista de rellamadas 26
Volumen Auricular, ajuste 20
Volumen de la Alarma 31
Volumen del micrófono ajustar en PC 11
Volumen del timbre 29
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 1 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 2 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 29732