Philips CD2301S/24 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
¡Cargue el(los) microteléfono(s) durante
24 horas antes de usarlo(s)!
ES
Antes de utilizar su CD 230, es necesario configurarlo de acuerdo con el país donde vaya a utilizarlo. Instale
las baterías (véase la página 8). Tras unos minutos de carga, aparecerá la pantalla de configuración que
mostra un mensaje de bienvenida animado en varios idiomas.
1. Pulse cualquier tecla del microteléfono para detener la animación.
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para navegar por los diferentes países y seleccione el país que desee.
3. Pulse la tecla programable OK para confirmar el país donde vaya a utilizar el teléfono.
Al cabo de unos pocos segundos oirá un tono de confirmación.
A partir de ese momento, su teléfono está preparado para ser utilizado.
Consulte la página 25 si necesita volver a configurar su CD 230.
Nota: Si se pulsa BACK, el tefono volverá a mostrar la pantalla de selección de país.
¡ADVERTENCIA! Si no hay ninguna asociación con una base, únicamente se actualizará el
idioma del microteléfono.
Modo de configuración
3
ES
Información importante ................................................................. 4
Contenido de la caja ....................................................................... 5
Microtefono y base ...................................................................... 6
Iconos de la pantalla del teléfono .................................................. 7
Instalar su microteléfono ............................................................... 8
Duración de las baterías y radio de alcance ............................................9
Prescripciones del estándar GAP .................................................. 9
Registrar su microteléfono .......................................................... 10
Uso de los menús .......................................................................... 10
Estructura de mes .................................................................... 11
Entrada de texto o números ........................................................ 12
Modo inactivo ................................................................................ 12
Llamada ......................................................................................... 13
Agenda ........................................................................................... 16
Registro de llamadas .................................................................... 18
Lista de rellamadas ....................................................................... 19
Configuración de reloj y alarma .................................................. 20
Personalizar su teléfono ............................................................... 21
Cambiar el nombre de su teléfono ..........................................................21
Configurar el idioma de su tefono ........................................................21
Encender / apagar la luz ..............................................................................21
Respuesta automática ..................................................................................22
Seleccionar la melodía de su microteléfono ..........................................22
Seleccionar el volumen de su microteléfono ......................................... 22
Activar / desactivar el tono del teclado ..................................................22
Funciones avanzadas .................................................................... 23
Tiempo de rellamada ................................................................................... 23
Modo de marcación ..................................................................................... 23
Marcación de tono temporal en modo de marcación por pulsos ....23
Llamada directa .............................................................................................23
Registrar un microteléfono ........................................................................24
Seleccionar una base ................................................................................... 24
Anular el registro de un microteléfono ..................................................24
Cambiar el código PIN de la base ............................................................25
Restaurar ........................................................................................................25
Seleccionar el país ........................................................................................25
Funciones adicionales ................................................................... 26
Bloquear el teclado ......................................................................................26
Acceso directo para activar / desactivar el timbre del microteléfono
... 26
Indicación de mensaje en espera ..............................................................26
Localizador ....................................................................................................26
Supresión del primer timbre de la identificacn de llamadas ........... 27
Utilizacn de la intercomunicacn ......................................................28
Llamar a alguien que es en la misma casa ........................................... 28
Marcación de intercomunicacn preliminar ......................................... 28
Llamar a alguien que está en la misma casa mientras usted está
hablando por teléfono ................................................................................. 28
Llamar a alguien que es en la misma casa ........................................... 28
Transferir su llamada a otro microteléfono ........................................... 29
Realizar una llamada de conferencia a 3 ................................................. 29
Configuración predeterminada ................................................... 30
Solución de problemas ................................................................. 31
Información adicional ................................................................... 32
Información de seguridad ........................................................................... 32
Conformidad .................................................................................................32
Cuidado medioambiental ............................................................................32
Índice
4
ES
Para su seguridad
Antes de instalar el CD 230, lea atentamente la siguiente información:
Suministro de corriente
>
Este producto necesita 220-240 voltios de corriente alterna monofase, excepto las instalaciones IT según
la norma EN 60950. Si se produce una interrupción de la alimentación, puede perderse la comunicación.
Conexión del teléfono
>
Utilice siempre los cables suministrados con el producto o no tendtono de marcación.
>
Si dispone de una conexión a Internet DSL de banda ancha, asegúrese de tener un filtro DSL conectado
directamente en cada toma utilizada en la casa y compruebe que el módem y el teléfono están conectados
en el terminal del filtro adecuado (uno específico para cada uno).
¿Necesita ayuda?
Solución de problemas y preguntas más frecuentes (FAQ):
Ayuda ennea: www.p4c.philips.com
Solucn de problemas: véase la página 31
¡Advertencia! La red eléctrica está clasificada como peligrosa según la norma EN 60950. El aparato
sólo puede desconectarse desenchufando la clavija de red de la corriente. A tal efecto, utilice una caja
de enchufe mural accesible.
Información importante
5
ES
*Nota: En la caja encontrará el adaptador de línea suministrado por separado del cable de línea. En
este caso, conecte este adaptador de línea al cable de nea antes de conectarlo a la toma
de línea.
Nota: En los paquetes de microteléfonos múltiples también encontrará uno o más teléfonos adicionales,
cargadores con su clavija de red y baterías recargables adicionales.
Contenido de la caja
230
Microteléfono CD 230 Base CD 230
Manual del usuario Guía de inicio rápido Garantía
Una clavija de red
Un cable de línea *
2 baterías AAA
Tapa de la batería
6
ES
1
3
7
8
9
11
12
13
4
2
5
6
10
1
Microteléfono y base
Microteléfono CD 230
1 Auricular
2 Pantalla, para ver los iconos, ase la página 7
3 Tecla Menu y OK
Se utiliza para acceder a los menús.
Se utiliza para seleccionar menús.
Se utiliza para confirmar una operación.
4 Tecla Remarcación, Silencio y Back
Se utiliza para cambiar entre detalles de las llamadas
(nombre/número o fecha/hora).
Se utiliza para acceder a la lista de rellamadas.
Se utiliza para volver a marcar el último número marcado.
Se utiliza en modo de conversación para activar y desactivar
el sonido del micrófono del microteléfono.
Se utiliza en modo de edición para borrar el último carácter
o dígito.
5 Tecla Registro de llamadas y Desplazamiento hacia
arriba
Se utiliza para acceder al registro de llamadas.
Se utiliza para desplazar hacia arriba opciones.
Se utiliza para subir el volumen del timbre y del auricular.
6 Tecla Agenda y Desplazamiento hacia abajo
Se utiliza para acceder a la agenda.
Se utiliza para desplazar hacia abajo opciones.
Se utiliza para bajar el volumen del timbre y del auricular.
7 Tecla Off (Colgar) y Salir
Se utiliza para finalizar una llamada.
Se utiliza para salir de los menús.
8 Tecla Descolgar y Rellamar
Se utiliza para descolgar y contestar a una llamada.
En modo de agenda, lista de rellamadas y registro de llamadas
se utilizan para marcar el número seleccionado.
Se utiliza para enviar una señal flash.
9 Tecla Insertar #, Desactivar timbre y Pausa
Se utiliza para insertar #.
Se utiliza para introducir una pausa (P) al marcar.
Se utiliza para activar y desactivar el timbre.
10 Tecla Insertar* y Bloquear teclado
Se utiliza para bloquear el teclado.
11 Tecla Intercomunicación y Conferencia
Se utiliza para realizar llamadas de intercomunicación.
Se utiliza para establecer una conferencia a 3.
12 Micrófono
13 Tecla Altavoz*
Se utiliza para activar y desactivar el altavoz.
*Advertencia! La activación de manos libres podría subir
el volumen del auricular a un nivel muy alto. Asegúrese de
que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
Base CD 230
1 Tecla de localizacn
Se utiliza para registrarse.
Se utiliza para localizar uno o varios microteléfonos.
7
ES
Al utilizarlo por primera vez, es necesario, a veces, esperar hasta que la batería está
suficientemente cargada antes de que aparezcan los iconos en la pantalla.
La pantalla ofrece información acerca del funcionamiento del teléfono. En el título de la
pantalla pueden aparecer los iconos siguientes.
Muestra el nivel de batería actual. Se desplaza intermitentemente durante la carga.
El teléfono está siendo utilizado. Parpadea mientras suena.
Hay un nuevo mensaje de voz en su buzón de red (requiere suscripción).
Hay una nueva entrada en el registro de llamadas o se están revisando las entradas del
registro de llamadas.
Se están revisando las entradas de la agenda.
El despertador está activado.
El altavoz es activado.
El timbre es desactivado.
El microteléfono está asociado a la base.
Pulse para confirmar una selección u operación.
Hay disponibles más opciones de menú arriba.
Hay disponibles más opciones de menú abajo.
Pulse para regresar a la pantalla anterior.
Pulse para borrar caracteres o dígitos.
Hay más dígitos a la derecha.
Iconos de la pantalla del teléfono
8
ES
Instalación de la base
Coloque la base suficientemente cerca de las tomas de teléfono y de
alimentación para que los cables alcancen.
1. Conecte la clavija de salida del adaptador de la base a la toma del
adaptador situada en la parte posterior de la base y el adaptador de la
base a la alimentación.
2. Conecte el cable de línea telefónica a la toma de teléfono situada en la
parte posterior de la base y a la toma de teléfono de la pared.
3. Si ha comprado un paquete de microteléfonos múltiples, cada
microteléfono adicional se suministra con un cargador y un adaptador
del cargador. Conecte la clavija de salida del adaptador del cargador a
la toma de adaptador situada en la parte inferior del cargador.
Conecte el adaptador del cargador a la alimentación.
Colocación y sustitucn de las baterías en
el microteléfono
1. Coloque 2 baterías recargables NiMH AAA (suministradas), con la
polaridad correcta, en el compartimiento de la batea del
microteléfono.
2. Deslice la tapa de la batería firmemente hasta que encaje en su sitio.
3. Coloque el microteléfono en la base o en el cargador y deje que las
baterías se carguen de forma continuada durante 24 horas antes del
uso. El microteléfono puede calentarse durante la carga inicial. Esto es
normal.
Cuando se utiliza por primera vez, puede ser necesario esperar unos
minutos antes de que se muestren los símbolos en la pantalla.
La garantía no se aplica a las baterías y los demás componentes con una
duración limitada o expuestos a desgaste.
1 2
¡Advertencia! La red eléctrica está clasificada como peligrosa de
acuerdo con los criterios de la norma EN 60-950. La única forma de
apagar este producto es desenchufar la fuente de alimentación de la
toma de electricidad. Asegúrese de que la toma de electricidad está
situada cerca del aparato y siempre tiene un acceso fácil.
¡Advertencia! Utilice siempre el cable de línea proporcionado con
el producto, en caso contrario podría no recibir tono de llamada.
Tenga cuidado de enchufar la fuente de alimentación y la línea de
teléfono en las tomas adecuadas ya que una conexión incorrecta
podría dañar el equipo.
¡Advertencia! Durante el proceso de carga o cuando esté en uso,
la base debe estar conectada a la corriente. Emplear sólo baterías
recargables.
Instalar su microteléfono
9
ES
Advertencia de batea baja
Un aviso de batería baja (mientras el microteléfono está descolgado) le informará de que su microteléfono
debe cargarse. Si esto sucede durante una llamada, es posible que la llamada finalice poco después de
producirse el aviso.
Un icono de batería vacía indica que las baterías deben cargarse. Coloque el microteléfono en la base o
en el cargador para cargar las baterías. Si el microteléfono alcanza un nivel de voltaje de la batería muy bajo
entrará en modo suspendido y aparece BATERIA BAJA en la pantalla.
No se deben tirar las baterías a la basura doméstica.
Duración de las baterías y radio de alcance
La capacidad óptima de las baterías se alcanza después de tres procesos de carga / descarga completos. Cuando
sobrepase el radio de alcance y oiga chasquidos, acérquese a la base. Mantenga alejada la base de aparatos
eléctricos para aprovechar de manera óptima el radio de alcance.
El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y bases compatibles DECT
TM
y GAP cumplen las
exigencias mínimas del estándar, independientemente de la marca del producto. El microteléfono y la base
CD 230 cumplen las exigencias GAP, es decir, está garantizado el funcionamiento de las siguientes funciones:
asociar microteléfono, acceder a la línea, recibir una llamada y marcar número. Es posible que no estén
disponibles otras funciones si utiliza un teléfono de otra marca que no sea un CD 230 en su base.
Para asociar y utilizar el microteléfono CD 230 en un base compatible GAP de otra marca, siga primero las
instrucciones de la documentación del fabricante y luego realice los pasos indicados en las presentes
instrucciones, consultar gina 24.
Para asociar un microteléfono de otra marca en la base CD 230 coloque la base en el modo de asociación
(página 24), y luego siga las instrucciones de la documentacn del fabricante.
DECT
TM
es una marca registrada por ETSI en beneficio del usuario de la tecnología DECT.
Nota: La garantía no se aplica a las baterías y los demás componentes con una duración limitada o
expuestos a desgaste.
Duración de la batea
en comunicación
Duración de la batería
en espera
Radio de alcance en
interior
Radio de alcance en
exterior
hasta 10 horas hasta 120 horas hasta 50 metros hasta 300 metros
Prescripciones del estándar GAP
Duración de las baterías y radio de alcance
10
ES
Deberá registrar su microteléfono si se muestra NO REGIS en la pantalla o si desea registrarlo en otra base.
Puede registrar hasta 4 microteléfonos en una única base, y puede registrar un microteléfono hasta en 4 bases.
Para registrar su microteléfono:
1. Pulse .
Si su microteléfono muestra NO REGIS, vaya al paso 5.
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse .
3. Seleccione REGISTRO y pulse .
4. Antes de introducir el código PIN, mantenga pulsada la tecla de LOCALIZACN de la base
durante 4 segundos. A partir de ese momento, la base está en modo de registro. (Si la base está llena y no
puede registrar ningún microteléfono más. Consulte "Anular el registro de un microteléfono", página 24
para anular el registro de un microteléfono actualmente registrado.)
5. Introduzca el código PIN (por defecto: 0000) y pulse .
6. Seleccione una base utilizando las teclas numéricas 1, 2, 3 ó 4. Si algún dígito parpadea significa que el
número de la base ya se ha utilizado.
Si el registro falla, siga el procedimiento y vuélvalo a intentar.
Desde el modo inactivo, pulse para entrar en el menú.
Utilice ARRIBA / ABAJO para subir o bajar en la lista de menús.
Pulse la tecla programable (Aceptar) para confirmar la selección.
Pulse la tecla programable (Atrás) para salir del me o regresar
al nivel de menú anterior.
Uso de los menús
Registrar su microteléfono
11
ES
Su teléfono ofrece una variedad de funciones y características agrupadas en los menús.
* Funciones dependientes del país; estos menús no están disponibles en algunos países.
AGENDA
EDITAR
BORRAR
BOR TODO
ANADIR
RELOJ/ALARMA
AJUST ALARMA
TONO ALARMA
HORA
ON / OFF
MELODIA
AJUST RELOJ
VOLUMEN
AJUST PERSO
NOMB TEL
TONO TEL MELODIA MELODIA 1 - 10
VOLUMEN NIVEL 1 - 5 / OFF
TECLADO ON / OFF
RESP AUTO ON / OFF
Lista de idiomasIDIOMA
LUZ ON / OFF
AJUST AVANZ TECLA R
TONOS / PULSOS
PAIS *
R 1 / 2
MARCAC *
LLAM DIR ON / OFF
SELECC BASE AUTO / BASE 1
CAMBIAR PIN
ELIMINAR TEL
RESET
REGISTRO PIN BASE 1 / 2 / 3 / 4
TELEFONO 1 / 2 / 3 / 4
Introducir PIN
PIN
PAIS 1 - 8
Estructura de menús
12
ES
Puede escribir los nombres de las entradas de la agenda de teléfonos carácter a carácter, pulsando la tecla
correspondiente tantas veces como sea necesario para alcanzar el carácter que desee.
Pulse la tecla programable debajo de la etiqueta para borrar un carácter.
Ejemplo para escribir Peter”
Pulse una vez: P
Pulse dos veces: PE
Pulse una vez: PET
Pulse dos veces: PETE
Pulse tres veces: PETER
En modo inactivo, la pantalla del CD 230 muestra diversa información:
el nivel de batería actual y el radio de alcance ,
el nombre del microteléfono y la hora,
nuevas llamadas , si las hay,
nuevos mensajes de voz , si los hay,
y el despertador , si está activado.
Teclas del
teclao
Secuencia de
pulsacn
1 [espacio] 1 < >
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0 0 - / \ o
Modo inactivo
Entrada de texto o números
13
ES
Realizar una llamada
1. Pulse y espere a que suene el tono de marcación.
2. Marque el número al que desee llamar. El número aparece en la pantalla y se marca.
Temporizador de llamada
El temporizador de llamada muestra la duración de la llamada en curso en la pantalla. Durante la primera hora
se muestra en minutos y segundos (MM-SS). A partir de entonces, se muestra en horas y minutos (HH-MM).
Marcación preliminar (Premarcación)
Con la premarcación puede ver y editar en la pantalla el número al que está llamando antes de marcarlo.
1. Introduzca el número al que desee llamar.
El número aparece en la pantalla. Puede introducir hasta 20 dígitos.
2. Pulse .
Remarcar el último número
La remarcación con el tefono descolgado permite remarcar el último número marcado.
1. Pulse .
2. Pulse .
Llamar desde la lista de rellamadas
Su teléfono graba los últimos 5 números marcados. Únicamente se almacenan los primeros 20 gitos de cada
número.
Para remarcar uno de los últimos 5 números marcados,
1. Pulse . Aparece el número marcado más reciente.
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para seleccionar el número que desee marcar.
Si está disponible tanto el nombre como el número, pulse para alternar entre los dos.
3. Pulse .
Nota: Si se aleja demasiado de la base durante una llamada, su teléfono emitirá un tono de aviso y
parpadeará. Deberá acercarse a la base o se interrumpirá su llamada.
Nota: Si, durante una llamada, su teléfono comienza a quedarse sin batería, se le informará mediante
un tono de aviso. Deberá cargar el microteléfono lo antes posible o se apagará cuando no quede batería.
Si coloca el microteléfono en la base o en el cargador finalizará la llamada en curso.
Nota: Pulse para borrar un dígito incorrecto.
Mantenga pulsada la tecla # para introducir una pausa. Se muestra como P.
Llamada
14
ES
Llamar desde la agenda de tefonos
1. Pulse ABAJO para acceder directamente a la agenda de teléfonos.
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para buscar la entrada que desee marcar.
3. Pulse .
Finalizar una llamada
Pulse o coloque el microteléfono en la base o en el cargador.
Responder a una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena y parpadea en la pantalla.
Pulse para responder a la llamada.
Responder a una llamada en modo manos libres
El modo manos libres le permite conversar sin tener que sujetar el teléfono. También permite que otras
personas en el mismo lugar puedan entrar a formar parte de la conversación.
Pulse para activar / desactivar el altavoz durante una llamada.
Llamada en curso
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede subir o bajar el volumen de la voz de la persona que llama. Hay disponibles 3 niveles
de volumen.
Pulse ARRIBA / ABAJO para ajustar el volumen del auricular o del altavoz.
Nota: Puede utilizar las teclas numéricas para saltar directamente a la entrada que comience con las
letras correspondientes a la tecla que pulse. Por ejemplo, pulse 2 para buscar entradas que comiencen
por A.
Si el número tiene más de 12 dígitos, pulse para ver los dígitos que quedan fuera de la pantalla y
pulse de nuevo para volver a ver los primeros 12 gitos.
Nota: Si se recibe una llamada con la identificación de la persona que llama (es necesario suscribirse),
aparece y se muestra dicha información. Cuando el teléfono está sonando, puede pulsar para
desactivar el timbre para esta llamada entrante.
Nota: aparece para indicar que el altavoz está activado.
¡Advertencia! La activación de manos libres podría subir el volumen del altavoz a un nivel muy alto.
Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
Llamada
15
ES
Silenciamiento del micrófono
Durante una llamada puede hablar con alguien en privado sin que le oiga la persona que está al otro lado del
teléfono.
Pulse para activar / desactivar el micrófono durante una llamada.
Aparece SILENCIO para indicar que la llamada se ha silenciado.
Llamada en cadena
Puede marcar números desde la agenda incluso después de haber descolgado. Además, no hay límite en el
número de veces que se accede a la llamada en cadena.
1. Mantenga pulsado ABAJO durante 2 segundos.
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para desplazarse por las entradas de la agenda. También puede utilizar las
teclas numéricas para saltar directamente a la entrada que comience con las letras correspondientes a la
tecla que pulse.
3. Pulse .
Rellamar
Puede utilizar la función de rellamada para realizar o recibir una segunda llamada. Suscríbase y consulte los
detalles de este servicio con su proveedor de servicios local.
Realizar una segunda llamada
1. Pulse para poner en espera la llamada en curso. Oirá el tono de marcación.
2. Introduzca el número de la segunda llamada y se marcará.
3. Cuando la segunda llamada sea contestada, puede pulsar para alternar entre las 2 llamadas.
Responder a una segunda llamada
Si durante una llamada recibe una segunda llamada, puede responder sin finalizar la llamada en curso. Durante
una llamada, el microteléfono emitirá un pitido corto periódicamente para informarle de que hay otra llamada
entrante.
1. Pulse para poner en espera la llamada en curso y responder a la segunda llamada.
Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, aparece la identificación de la segunda llamada
en la pantalla.
2. Cada vez que pulse alternará entre las 2 llamadas.
Nota: Si decide salir utilizando la llamada en cadena, sólo tiene que volver a mantener pulsado ABAJO
durante 2 segundos.
Llamada
16
ES
Puede utilizar la agenda para gestionar sus contactos. Si tiene más de un microteléfono, cada microteléfono
tiene su propia agenda.
Acceder / ver la agenda
Su agenda puede almacenar hasta 50 entradas. Cada entrada puede almacenar un nombre de hasta
12 caracteres y un número de hasta 20 dígitos.
1. Pulse ABAJO para acceder directamente a la agenda.
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para desplazarse por las entradas.
O
Puede utilizar las teclas numéricas para saltar directamente a la entrada que comience con las letras
correspondientes a la tecla que pulse.
Añadir entradas a la agenda
1. Pulse .
2. Seleccione AGENDA y pulse OK.
3. Seleccione ANADIR y pulse OK.
4. Utilice las teclas numéricas para introducir un nombre.
5. Pulse OK para confirmar el nombre.
6. Introduzca el número de teléfono.
7. Pulse OK para guardar el número.
Editar una entrada de la agenda
1. Pulse .
2. Seleccione AGENDA y pulse OK.
3. Seleccione EDITAR y pulse OK.
4. Pulse ARRIBA / ABAJO para buscar la entrada que desee editar o utilice las teclas numéricas para
saltar directamente a la entrada que comience con las letras correspondientes a la tecla que pulse.
5. Pulse OK para seleccionar la entrada y editar el nombre.
6. Pulse OK para confirmar el nombre modificado y editar el número.
7. Pulse OK para confirmar el número modificado.
Nota: Pulse una vez para introducir un espacio. Pulse para borrar un carácter incorrecto.
Nota: No puede guardar un nombre que ya existe en la agenda. Edite el nombre y vuélvalo a intentar.
Nota: Repita los pasos 3 a 7 para añadir otra entrada.
Nota: Repita los pasos 3 a 7 para editar otra entrada.
Agenda
17
ES
Eliminar una entrada de la agenda de teléfonos
1. Pulse .
2. Seleccione AGENDA y pulse OK.
3. Seleccione BORRAR y pulse OK.
4. Busque la entrada que desee eliminar.
5. Pulse OK para seleccionar la entrada.
6. Pulse OK para confimarlo.
Eliminar la lista completa de la agenda de teléfonos
En lugar de eliminar las entradas una a una, dispone de esta opción para eliminar toda la agenda.
1. Pulse .
2. Seleccione AGENDA y pulse OK.
3. Seleccione BOR TODO y pulse OK.
4. Vuelva a pulsar OK para confimarlo.
Nota: Repita los pasos 3 a 6 para eliminar otra entrada.
¡ADVERTENCIA! No se pueden recuperar las entradas eliminadas.
Agenda
18
ES
Visualización de la identificación de llamadas (CID)
Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas con su operador, su teléfono almacenará
automáticamente las últimas 20 llamadas entrantes. Cada entrada almacena un nombre de hasta 12 caracteres
y un número de hasta 20 dígitos.
Si tiene más de un microteléfono, cada microteléfono tiene su propia lista de llamadas.
Orden de visualización
Si está disponible el nombre de la persona que llama, se mostrarán los 12 primeros caracteres junto con la
fecha y hora a la que se recibió la llamada. Si el nombre no está disponible, se mostrarán los 12 primeros dígitos
del número de la persona que llama junto con la fecha y la hora.
Coincidencia con una entrada de la agenda
Si el número de la persona que llama coincide con un número almacenado en la agenda, se mostrará el nombre
de la agenda en lugar del nombre del servicio CID.
Acceder del registro de llamadas
1. Pulse ARRIBA para acceder directamente al registro de llamadas. Se muestra el nombre (o
número) de la entrada más reciente del registro de llamadas junto con la fecha y la hora. Si está viendo la
entrada por primera vez, aparece un asterisco delante de la hora.
2. Pulse para ver el número.
3. Pulse de nuevo para volver a ver el nombre.
4. Pulse o coloque el microteléfono en la base o en el cargador para salir.
Devolver la llamada desde una entrada del registro de llamadas
Mientras está viendo una entrada del registro de llamadas, puede devolver la llamada, siempre que contenga un
número de teléfono válido, pulsando .
Guardar una entrada del registro de llamadas en la agenda
Para guardar el número de teléfono de sus familiares, amigos y compañeros, puede guardar todas las entradas
del registro de llamadas en su agenda si todavía no tiene su información de contacto.
1. Mientras está viendo la entrada del registro de llamadas que desea guardar, pulse .
2. Seleccione GUARDAR y pulse OK.
3. Edite el nombre de la persona que llama, si fuera necesario, o introduzca un nombre si el nombre de la
persona que llama no está disponible.
4. Pulse OK para guardar el nombre.
5. Edite el número, si fuera necesario, y pulse OK.
Nota: Tanto si está viendo el nombre, el número o la fecha / hora, si pulsa la tecla ABAJO se
mostrará la siguiente entrada más antigua, y si pulsa la tecla ARRIBA se mostrará la siguiente entrada
s reciente.
Nota: Ahora la entrada del registro de llamadas está guardada en la agenda. La entrada del registro de
llamadas todavía está en su lista de llamadas pero mostrará el nuevo nombre introducido.
Registro de llamadas
19
ES
Eliminar una entrada del registro de llamadas
1. Mientras está viendo la entrada del registro de llamadas que desea eliminar, pulse .
2. Seleccione BORRAR y pulse OK.
3. Pulse OK para confimarlo.
Eliminar todas las entradas del registro de llamadas
En lugar de eliminar las entradas una a una, dispone de esta opción para eliminar toda la lista de llamadas.
1. Mientras está viendo el registro de llamadas, pulse .
2. Seleccione BOR TODO y pulse OK.
3. Pulse OK para confimarlo.
Acceder de la lista de rellamadas
Su teléfono almacena los últimos 5 números marcados, cada uno con un máximo de 20 dígitos. Si tiene más de
un microteléfono, cada microteléfono tiene su propia lista de rellamadas.
1. Pulse . Se muestra el último número marcado.
2. Pulse para desplazarse por los últimos 5 números marcados.
3. Pulse la tecla Back o la tecla repetidamente para ver los detalles de esta entrada marcada.
4. Pulse o coloque el microteléfono en la base o en el cargador para salir.
Llamar a un número de la lista de rellamadas
1. Pulse y avance para seleccionar una entrada.
2. Pulse .
Guardar números de la lista de rellamadas en la agenda de
tefonos
1. Mientras está viendo la entrada de la lista de rellamadas que desea guardar, pulse .
2. Seleccione GUARDAR y pulse OK.
3. Introduzca un nombre para esta entrada de la lista de rellamadas y pulse OK para guardar el nombre.
4. Edite el número, si fuera necesario, y pulse OK.
Lista de rellamadas
Nota: Ahora la entrada está guardada en la agenda. La entrada de la lista de rellamadas todavía está en
su lista de rellamadas pero ésta mostra el nuevo nombre introducido.
Registro de llamadas
20
ES
Eliminar un número de la lista de rellamadas
1. Mientras está viendo la entrada de la lista de rellamadas que desea eliminar, pulse .
2. Seleccione BORRAR y pulse OK.
3. Pulse OK para confimarlo.
Eliminar todas las entradas de la lista de rellamadas
En lugar de eliminar las entradas una a una, dispone de esta opción para eliminar toda la lista de rellamadas.
1. Mientras está viendo cualquier entrada de la lista de rellamadas, pulse .
2. Seleccione BOR TODO y pulse OK.
3. Pulse OK para confimarlo.
Configurar la hora
La hora se muestra durante el modo inactivo.
1. Pulse .
2. Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3. Seleccione HORA y pulse OK.
4. Seleccione AJUST RELOJ y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
5. Edite la hora utilizando las teclas numéricas y pulse OK para confimarlo.
Configurar la hora de alarma
1. Pulse .
2. Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3. Seleccione AJUST ALARMA y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
4. Seleccione ON u OFF y pulse OK. Si ha seleccionado ON, vaya al paso 5.
5. Introduzca la hora de alarma utilizando las teclas numéricas y pulse OK para confimarlo.
La alarma sonará durante 1 minuto. Pulse para apagar el despertador.
Seleccionar la meloa del despertador
1. Pulse .
2. Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3. Seleccione TONO ALARMA y pulse OK.
4. Seleccione MELODIA y pulse OK. Se muestra la melodía actual.
5. Seleccione la melodía deseada y pulse OK para confimarlo.
Configuración de reloj y alarma
Lista de rellamadas
21
ES
Seleccionar el volumen del despertador
1. Pulse .
2. Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK.
3. Seleccione TONO ALARMA y pulse OK.
4. Seleccione VOLUMEN y pulse OK. Se muestra el nivel de volumen actual.
5. Pulse ARRIBA / ABAJO para subir / bajar el nivel de volumen y pulse OK para confimarlo.
Su teléfono se suministra con una selección de ajustes que puede modificar para personalizarlo como desee.
La personalización de su teléfono se realizará en las diferentes opciones de menú. Puede pulsar la tecla Back
en cualquier momento para salir del menú actual o cancelar la confirmación. Si pulsa , el teléfono
cancelará toda la programación y regresará al modo inactivo.
Personalizar la pantalla de su teléfono
Cambiar el nombre de su teléfono
Puede cambiar el nombre de su teléfono. Si tiene más de un microteléfono, puede ponerle un nombre a cada
microteléfono.
El nombre del microteléfono puede tener un máximo de 10 caracteres y puede estar formado por caracteres
de la A a la Z, dígitos del 0 al 9 y espacios.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3. Seleccione NOMB TEL y pulse OK. Se muestra el nombre actual del microteléfono.
4. Edite el nombre del microteléfono y pulse OK para confimarlo.
Configurar el idioma de su teléfono*
Su teléfono se suministra con varios idiomas. Cuando cambia el idioma de su teléfono, los menús se muestran
en el idioma seleccionado.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3. Seleccione IDIOMA y pulse OK. Se muestra el idioma actual.
4. Seleccione el idioma deseado y pulse OK para confimarlo.
Encender / apagar la luz
La pantalla LCD y el teclado se iluminarán cuando se esté utilizando el teléfono.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3. Seleccione LUZ y pulse OK . Se muestra el ajuste actual.
4. Seleccione ON u OFF y pulse OK para confimarlo.
Personalizar su teléfono
* menú no disponible en algunos países
Configuración de reloj y alarma
22
ES
Respuesta automática
La respuesta automática le proporciona la comodidad de contestar a una llamada con sólo levantar el teléfono
del soporte o cargador. No es necesario que pulse la tecla Descolgar.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3. Seleccione RESP AUTO y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
4. Seleccione ON u OFF y pulse OK para confimarlo.
Personalizar los sonidos de su teléfono
Puede asignar diferentes melodías a cada microteléfono a diferentes niveles de volumen.
Seleccionar la meloa de su microteléfono
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3. Seleccione TONO TEL y pulse OK.
4. Seleccione MELODIA y pulse OK. Se muestra la melodía actual.
5. Seleccione la melodía que desee y pulse OK para confimarlo.
Seleccionar el volumen de su microteléfono
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3. Seleccione TONO TEL y pulse OK.
4. Seleccione VOLUMEN y pulse OK. Se muestra el nivel de volumen actual.
5. Pulse ARRIBA / ABAJO para subir / bajar el nivel de volumen.
6. Pulse OK para confimarlo.
Desactivar el timbre de su microteléfono
Si ajusta su teléfono a OFF (véase la página 26) desactivará el timbre. Aparecerá para indicar que el timbre
está desactivado.
El timbre no emite ningún sonido para indicar que hay una llamada entrante.
Activar / desactivar el tono del teclado
Los tonos del teclado son tonos que su teléfono emite cada vez que pulsa una tecla del microteléfono.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK.
3. Seleccione TONO TEL y pulse OK.
4. Seleccione TECLADO y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
5. Seleccione ON u OFF y pulse OK para confimarlo.
Personalizar su teléfono
23
ES
Tiempo de rellamada*
Esta opcn resulta útil al utilizar servicios de operador. El valor predeterminado del tiempo de rellamada que
está preajustado en su CD 230 debe ser el más adecuado para la red de su país y, por lo tanto, no será necesario
que lo cambie.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione TECLA R y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
4. Seleccione las duraciones de rellamada deseadas y pulse OK para confimarlo.
Modo de marcación*
El valor predeterminado del modo de marcación que está preajustado en su CD 230 debe ser el más adecuado
para la red de su país y, por lo tanto, no será necesario que lo cambie.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione MARCAC y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
4. Seleccione TON OS u PULSOS y pulse OK para confimarlo.
Marcación de tono temporal en modo de marcación por pulsos
Si el modo de marcación está ajustado a pulsos, puede mantener pulsado para ajustar la marcación de
tono temporal. Aparecerá d en la pantalla. Todos los dígitos siguientes se marcarán como tonos hasta que
cuelgue.
Llamada directa
La llamada directa le permite marcar un número programado pulsando cualquier tecla del microteléfono
(excepto ).
Para activar la llamada directa,
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione LLAM DIR y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
4. Seleccione ON y pulse OK.
5. Introduzca o edite el número y pulse OK para confimarlo.
LLAM DIR se muestra cuando regresa al modo inactivo.
Para desactivar la llamada directa,
1. Pulse .
2. Seleccione OFF y pulse OK.
Nota: Su teléfono debe estar asociado a la base para utilizar las funciones avanzadas descritas en esta
sección.
* dependiente del país
* dependiente del país; menú no
disponible en algunos países
Funciones avanzadas
24
ES
Registrar un microteléfono
Cada base puede registrar hasta 4 microteléfonos. Cada microteléfono puede registrar hasta 4 bases.
Si ha cancelado el registro de un microteléfono sin desearlo, podrá registrarlo de nuevo. Los microteléfonos
adicionales han de registrarse con la base antes de poder utilizarlos.
1. Pulse .
Si su microteléfono muestra NO REGIS, vaya al paso 5.
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione REGISTRO y pulse OK.
4. Antes de introducir el código PIN, mantenga pulsada la tecla de LOCALIZACN de la base
durante 4 segundos. A partir de ese momento, la base está en modo de registro.
5. Introduzca el código PIN de la base (por defecto, 0000) y pulse OK.
6. Seleccione una base utilizando las teclas nuricas. Si algún dígito parpadea significa que el número
de la base ya se ha utilizado.
Se mostrará el nombre del microtefono, el número del microteléfono y el reloj.
Si el registro no se realiza satisfactoriamente,
- el microteléfono se vuelve a registrar en su base original, o
- BUSCAR aparece si se ha perdido la asociación con su base original, o
- NO REGIS aparece si se está registrando por primera vez.
Siga el procedimiento y vlvalo a intentar.
Seleccionar una base
Si su microteléfono es registrado en más de 1 base, puede seleccionar la base que utilizará el microteléfono.
Puede elegir una base fija o puede dejar que el microteléfono busque automáticamente la base disponible más
cercana (base automática).
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione SELECC BASE y pulse OK. Se muestra el ajuste actual.
4. Seleccione la base que desea que utilice su microteléfono y pulse OK (Aceptar).
Anular el registro de un microteléfono
Un microteléfono puede anular el registro de un microteléfono en la misma base. No puede anular su propio
registro.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione ELIMINAR TEL y pulse OK.
4. Seleccione el microtefono cuyo registro desea anular y pulse OK.
5. Introduzca el código PIN de la base (por defecto, 0000) y pulse OK para confimarlo.
Nota: Si desea registrar microteléfonos que no son Philips en la base CD 230, asegúrese de que el
microteléfono es compatible con GAP o no funcionará correctamente (véase la página 9).
Nota: Si la base está llena y no puede registrar ningún microteléfono más. Consulte la sección "Anular
el registro de un microteléfono", página 24 para anular el registro de un microteléfono.
Nota: Si es necesario reparar el microteléfono, asegúrese de que ha anulado el registro con la base
antes de llevarlo a reparar. Al menos un microteléfono debe permanecer registrado en la base.
Funciones avanzadas
25
ES
Cambiar el código PIN de la base
Es necesario un código PIN (número de identificación personal) para acceder al registro, anular el registro de
un microteléfono y restaurar el modo.
El código predeterminado es "0000". Puede cambiarlo por un código propio único. El código PIN puede tener
hasta 8 gitos.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione CAMBIAR PIN y pulse OK.
4. Introduzca el PIN actual de la base y pulse OK.
5. Introduzca el nuevo PIN de la base y pulse OK.
6. Vuelva a introducir el nuevo PIN de la base y pulse OK para confimarlo.
Restaurar
Puede restaurar la pantalla, los sonidos y otros ajustes de su teléfono. Consulte la sección "Configuración
predeterminada", página 30.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione RESET y pulse OK.
4. Introduzca el PIN de la base y pulse OK para confimarlo.
Seleccionar el país*
El ajuste correcto del país configura adecuadamente su teléfono de acuerdo con la red y los ajustes de idioma
correspondientes al país en el que se encuentra.
1. Pulse .
2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK.
3. Seleccione PA I S y pulse OK.
4. Seleccione el país que desee y pulse OK para confimarlo.
Nota: Oirá un tono de rechazo si el nuevo PIN no se ha vuelto a introducir correctamente. Siga los
pasos 3 a 7 y vuélvalo a intentar.
¡Advertencia! Tenga en cuenta que después de restaurar la configuración predeterminada, todos sus
ajustes personales se eliminarán; sin embargo, las entradas de la agenda de teléfonos y del registro de
llamadas no se modificarán.
* dependiente del país
Funciones avanzadas
26
ES
Bloquear el teclado
El teclado puede bloquearse para evitar pulsar las teclas accidentalmente.
Cuando el teclado está bloqueado, puede contestar a una llamada entrante pulsando . Durante la llamada,
el teclado está activo. Cuando finaliza la llamada, el teclado vuelve a estar bloqueado.
Para bloquear y desbloquear el teclado,
Mantenga pulsada para bloquear o desbloquear el teclado.
Cuando esbloqueado, BLOQUEO aparece en la pantalla.
Acceso directo para activar / desactivar el timbre
del microteléfono
Puede utilizar este acceso directo para activar y desactivar el timbre del microteléfono.
Mantenga pulsada .
Indicación de mensaje en espera
Si se ha suscrito al servicio de correo de voz desde su proveedor de servicios local, aparece cuando tiene
un nuevo mensaje en su buzón de voz. Después de escuchar todos los mensajes nuevos, desaparece.
También puede hacer que desaparezca manteniendo pulsado durante el modo inactivo.
Localizador
Utilizando esta función puede localizar uno o varios microteléfonos.
Pulse en la base.
Todos los microteléfonos registrados en la base emitirán el tono de localización durante 30 segundos y la
pantalla mostrará BUSCAR.
Nota: aparece para indicar que el timbre está desactivado. El microteléfono no emitirá ningún
sonido cuando haya una llamada entrante. Para informarle de que hay una llamada entrante únicamente
se encenderá la luz del microteléfono.
Nota: Puede detener el localizador pulsando cualquier tecla de cada microteléfono o volviendo a pulsar
en la base.
Funciones adicionales
27
ES
Supresión del primer timbre de la identificación
de llamadas
Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas (CID) mediante su operador, su teléfono suprimirá el
primer timbre antes de la identificación de la llamada. Después de restaurar la configuración predeterminada
se desactivará la supresión del primer timbre. Su teléfono detectará automáticamente si está suscrito al servicio
CID después de la primera llamada. Si se detecta el servicio CID, su teléfono comenzará a suprimir el primer
timbre después de la primera llamada.
Nota: Una vez activada la supresión del primer timbre, se suprimirá el primer timbre antes de la
identificación de llamadas incluso después de haber anulado la suscripción al servicio CID. Si ha anulado
la suscripción al servicio CID y no desea que se suprima el primer timbre, restaure la alimentación de la
base desconectando y volviendo a conectar la alimentación.
Funciones adicionales
28
ES
Llamar a alguien que está en la misma casa
Puede llamar a alguien que se encuentre en la casa utilizando la función de intercomunicación de su teléfono.
Para realizar una llamada de intercomunicación,
1. Pulse .
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para seleccionar el microteléfono al que desee llamar y pulse OK.
3. Pulse o coloque el microteléfono en el soporte para finalizar una llamada interna.
Marcación de intercomunicación preliminar
Con la premarcación puede ver y editar en la pantalla el número de microteléfono al que está llamando antes
de marcarlo.
1. Introduzca el número del microteléfono al que desee llamar.
2. Pulse .
Si recibe una llamada externa mientras está en una llamada de intercomunicación, se mostrará la identificación
de la llamada si está suscrito al servicio CID. Para contestar a la llamada externa:
1. Pulse para finalizar la llamada de intercomunicación.
2. Pulse para contestar a la llamada externa.
Llamar a alguien que está en la misma casa
mientras usted está hablando por teléfono
Mientras está conversando por teléfono, puede poner la llamada externa en espera y realizar una llamada
(llamada de consulta) a alguien que esté en la misma casa.
Para realizar una llamada de consulta durante una llamada externa,
1. Pulse .
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para seleccionar el microteléfono al que desee llamar y pulse OK.
3. Espere a que el otro microteléfono conteste a su llamada.
Después de que el otro microteléfono haya contestado, puede pulsar repetidamente para cambiar entre
la llamada externa y la llamada de intercomunicación.
Nota: Necesitará al menos 2 microteléfonos para poder utilizar las funciones mencionadas en esta
sección.
Nota: También puede introducir el número del microteléfono al que desee llamar. Oirá un tono de
ocupado si el otro microteléfono no está disponible.
Nota: Si el otro microteléfono no contesta, vuelva a pulsar para cancelar el intento y regresar
a la llamada externa.
Utilización de la intercomunicacn
29
ES
Transferir su llamada a otro microteléfono
Durante una llamada externa,
1. Pulse .
2. Introduzca el número del microteléfono al que desee llamar y pulse OK.
3. Espere a que el otro microteléfono conteste a su llamada.
4. Cuando el otro microteléfono haya contestado a su llamada, pulse o coloque el microteléfono en
el soporte.
La llamada externa se transfiere.
Realizar una llamada de conferencia a 3
Puede invitar a otro microteléfono a que se una a una llamada con la línea externa.
Durante una llamada externa,
1. Pulse .
2. Pulse ARRIBA / ABAJO para seleccionar el microteléfono al que desee llamar y pulse OK.
3. Espere a que el otro microteléfono conteste a su llamada.
4. Cuando el otro microteléfono haya contestado a su llamada, mantenga pulsado .
Ahora está en una llamada de conferencia.
Durante la llamada de conferencia,
1. Pulse para poner en espera la línea externa y poder hablar con el otro microteléfono en privado.
2. Mantenga pulsado para restablecer la llamada de conferencia.
Nota: Si finaliza la llamada antes de que conteste el otro microteléfono, se cortará la llamada externa.
Si se cuelga un teléfono durante una llamada de conferencia, el otro microteléfono permanecerá
conectado con la llamada externa.
Utilización de la intercomunicación
30
ES
Nombre de microtefono:
Hora:
Melodía:
Volumen del timbre:
Alarma:
Melodía de la alarma:
Volumen de la alarma:
Tono teclado:
Luz:
Duración de rellamada:
Modo marcación:
Respuesta automática:
Idioma de menú:
Volumen del auricular:
Bloqueo del teclado:
Información del mensaje en
espera:
Código PIN de la base:
PHILIPS
00:00
Melodía 1
Nivel 3
Desactivado
Melodía 2
Nivel 3
Activado
Activado
270 ms
Tonos
Desactivado
Francés
Medio
Desactivado
Desactivado
0000
Configuración predeterminada
31
ES
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, desconecte la alimentación del microteléfono y de la
base. Espere 15 minutos y vuélvalo a intentar.
Problemas Solucnes
El teléfono no funciona. Compruebe que el adaptador y el cable del teléfono están
conectados correctamente.
Compruebe que las baterías están totalmente cargadas e
instaladas correctamente.
Este teléfono no funciona si hay un fallo en la alimentación.
El teléfono no suena. Compruebe que el adaptador y el cable del teléfono están
conectados correctamente.
Acerque el microteléfono a la base.
Compruebe que el timbre del microteléfono está activado.
No hay tono de marcación. Compruebe que el cable de teléfono está conectado
correctamente.
Compruebe que el microteléfono está completamente
cargado.
Acerque el microteléfono a la base.
La identificación de llamadas no
funciona correctamente.
Compruebe con su compañía telefónica local que está suscrito
al servicio CID.
Deje que el teléfono suene al menos una vez antes de
contestar.
No se puede contestar a la llamada
en espera.
Compruebe con su compañía telefónica local y seleccione la
duración de rellamada correcta.
El icono de batería vacía aparece
poco después de haber cargado las
baterías.
Sustituya las baterías por unas nuevas (utilice sólo baterías
recargables).
El microteléfono no se puede
registrar.
Compruebe que la tecla de LOCALIZACIÓN se ha pulsado
durante 4 segundos antes de pulsar la tecla OK.
Cada base sólo puede registrar 4 microteléfonos. Consulte la
sección "Anular el registro de un microteléfono", página 24 -
para anular el registro de un microteléfono actualmente
registrado.
Solución de problemas
32
ES
Información de seguridad
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe
disponer de una alternativa para permitir estas llamadas.
Conformidad
Por medio de la presente, Philips declara que el CD 230 cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este producto puede conectarse solamente a
redes telenicas analógicas de los países mencionados en el embalaje.
La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.
Precauciones de seguridad
Evite que el microteléfono entre en contacto con el agua. No abra el auricular ni la base. Podría quedar
expuesto a alto voltaje. Evite que el microteléfono entre en contacto con materiales conductores. Nunca utilice
un tipo de batería distinto al suministrado: existe riesgo de explosión.
Cuidado medioambiental
Recuerde observar las regulaciones locales relacionadas con el desechado de los materiales de embalaje,
baterías agotadas y teléfonos fuera de uso y, si fuera posible, fomentar su reciclaje.
Reciclado y desechado
Instrucciones de desechado para productos viejos:
El objetivo de la directiva WEEE (DEEE: Desecho de equipo eléctrico y electrónico; 2002/96/EC) es asegurar
que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas disponibles de tratamiento, recuperación y
reciclado para asegurar la salud humana y la protección medioambiental.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y
reutilizarse.
No se deshaga de su viejo producto con la basura doméstica general.
Infórmese acerca del sistema local de separación de productos ectricos y electrónicos marcados
con este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
1. Deshágase del producto completo (incluyendo los cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas por WEEE (DEEE).
2. Si ha comprado un recambio, entregue el producto antiguo completo al distribuidor. Él deberá aceptarlo,
como lo requiere la directiva WEEE (DEEE).
Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclaje y
desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclaje y recuperación nacional asociado.
El material de embalaje etiquetado es reciclable.
¡ADVERTENCIA! Nunca utilice baterías no recargables. Utilice únicamente baterías recargables
PHILIPS, tamaño AAA, 1,2 V 650 mAh. Utilice sólo alimentación SUNSTRONG, MODELO VD090030D
para la base y VD090015D para el cargador.
Informacn adicional
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 28901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Philips CD2301S/24 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario